Главная Юзердоски Каталог Трекер NSFW Настройки

Иностранные языки

Ответить в тред Ответить в тред
Check this out!
<<
Назад | Вниз | Каталог | Обновить | Автообновление | 505 145 112
Китайских языков тред 漢語族討論區 /zhongwen/ Аноним 29/01/25 Срд 17:56:35 721289 1
Без названия.jpeg 8Кб, 194x259
194x259
Предыдущий тред: >>714803 (OP)

Словари
>Pleco (Android, iOS)
http://pleco.com/
>Wenlin
https://wenlin.co/wow/Main_Page
>CEDICT
https://www.mdbg.net/chinese/dictionary
>LINE Dict
https://dict.naver.com/linedict/zhendict/dict.html#/cnen/home
>TrainChinese
https://www.trainchinese.com/
>русские
http://zhonga.ru/
http://bkrs.info/
>толковые
http://www.zdic.net/
https://www.moedict.tw/
https://zi.tools/

Гайд по тулзам для чтения
https://rentry.org/fl-zh-reading-resources

Легче ли учить после японского?
https://pastebin.com/1zunHEE9

Развёрнуто про учебники мандаринского
https://pastebin.com/GXRP84Q1

Материалы по кантонскому языку
https://pastebin.com/XD8STD2G

Ссылки
Erya Chinese https://mega.nz/folder/PDIhTLLK#RR9Sqaf9NGAVHt-M2Yf4AQ
A Course in Contemporary Chinese https://disk.yandex.ru/d/wYY3kd2xFaFlzw?w=1
簡繁互轉易錯字辨析手冊 https://files.catbox.moe/nlxy64.pdf (гайд по иероглифам, упрощённым из нескольких в один)
實用視聽華語 https://vk.com/wall-159313632_189

Ютуб-каналы
https://www.youtube.com/c/GraceMandarinChinese
https://www.youtube.com/c/ChineseZeroToHero
https://www.youtube.com/playlist?list=PL791pJwBnwsUdXEXPFT8qSB7kpfafkOAl
Аноним 29/01/25 Срд 18:29:50 721293 2
>>721289 (OP)
А китайский язык правда легкий? (Если не учитывать иероглифы)?
Аноним 29/01/25 Срд 18:54:52 721295 3
>>721293
Все языки +/- одинаковые по сложности объективно
Если б они были оч сложными то на них бы никто не говорил
Если б очень простыми то, с изучением не было б проблем и ты бы не задал этот вопрос
Если под твоим вопросом подразумевается: "а смогу ли я?"
Хуйня вопрос, конечно сможешь, если у тебя есть реальный интерес и мотивация, если нет, то не берись, ни за какой либо язык, 80% успеха это твоя замотивированность, без нее ты не сможешь каждый день часами разбирать тексты и видосики
Аноним 29/01/25 Срд 19:43:19 721302 4
Перекатывал мобильный даун
Аноним 29/01/25 Срд 20:50:04 721309 5
>>721293
>А китайский язык правда легкий?

Китайский:
我去大学学习
我 - я
去 - отправляться
大学 - университет
学习 - учиться

Японский:
私は勉強するために大学に行きます
私 - я
は- что-то типа определенного артикля, но не совсем. Показатель темы.
勉強 - учёба
する - глагол to do, вместе 勉強する значит учиться
ために - для того, чтобы
大学 - университет
に - предлог типа нашего "в" и английского "in/at"
行く- иду.
ます - показатель вежливости, присобачивающийся к глаголу. Можно без него но это типа "без уважения.

Почему 行く+ます= 行きます? Потому что хуй соси
Почему ます есть у 行く но нет у 勉強する? Потому что хуй соси.

Короче, в целом японская грамматика сложнее китайской. Хотя, это не так важно, потому что все равно большую часть изучения языка ты будешь надрачивать именно словарный запас. А этого ты в обоих языках нажрешься.

К тому же, какому-нибудь корейцу у которого грамматика похожа на японскую(хотя языки не считают родственными), скорее посчитает японский более интуитивно понятной. Возможно казаху тоже, у них порядок слов тоже SOV.

> Если не учитывать иероглифы

Иероглифы в китайском не просто так. Если записывать китайский буквами, то придется привязываться к китайской фонетике. А она в китайском абсолютно конченная, проще морфемами писать чем звуками
Аноним 29/01/25 Срд 21:25:00 721311 6
>>721309
>что-то типа определенного артикля, но не совсем. Показатель темы.
Бля чел чё ты такое несёшь? Какой артикль は это блядь ебаный именительный тематический падеж. が рематический им под.
を винительный
で творительный
に дательный
и т.д.
Для русских и тюрков оч понятная тема, это америкосы не могут в падежи ТК явно их в инглише нет
>行く+ます= 行きます?
Чё тут не понятного? Потому что ряд И это основа для вежливой речи на мас
行く 行き
話す 話し
する し
>Почему ます есть у 行く но нет у 勉強する?
Потому что тон речи определяется главным образом в конце предложения поэтому в придаточном не надо ни или не всегда надо в случае с から、ので
>Потому что хуй соси.
Хуй сосут те кто нихуя не учит, японская грамматика очень логична
Нахуй ты вообще это высрал?
Аноним 29/01/25 Срд 21:49:27 721314 7
>>721311
> это блядь ебаный именительный тематический падеж

Я так и сказал что это показатель темы(а не ремы). Сравнил с английским потому что определенный артикль это внезапно показатель темы, а не определенный показатель ремы.

> Для русских и тюрков оч понятная тема, это америкосы не могут в падежи ТК явно их в инглише нет

Не, агглютинативная залупа русскому человек не понятно.
分からなかったら、先生に聞いてください
分からなかったら - вот шо это залупа? Нихуя не понятно блять, не ПОНЯТНО НАХУУЙ.

> Хуй сосут те кто нихуя не учит, японская грамматика очень логична

А в китайском не надо учить грамматику. Учишь слова, граматику без задней мысли
Аноним 29/01/25 Срд 21:57:32 721315 8
Тем временем китайская мова

如果你不明白,请问你的老师。
如果 - если
你 - ты
不 - не
明白 - панымат
请问 - пажалуста спрасы
你 - ты
的 - пренадлежит. Ты + пренадлежит = твой
老师 - учитель

Как будто Иисус этот язык придумал. Вот шо за 分からなかったら. шо за залупа не понятно же нихуяяя
Аноним 29/01/25 Срд 22:45:05 721322 9
>>721315
>分からなかったら
Хуй знает, все очень просто
分かる -> 分からない -> 分からなかった -> 分からなかった+ら если не понял? Можно ещё так 分からないと、分からなければ、分からなかったなら
Японский это скучные математические законы
Китайский это полет, живая поэзия, душа азии, кучи омофонов рифм и синонимов там доже азбука с иероглифами для пиздюков и то стихи
Аноним 29/01/25 Срд 22:48:37 721323 10
>>721322
天地玄黄,宇宙洪荒。

日月盈昃,辰宿列张。

寒来暑往,秋收冬藏。

闰余成岁,律吕调阳。

云腾致雨,露结为霜。

金生丽水,玉出昆冈。

剑号巨阙,珠称夜光。

果珍李柰,菜重芥姜。

海咸河淡,鳞潜羽翔。

龙师火帝,鸟官人皇。

始制文字,乃服衣裳。

推位让国,有虞陶唐。

吊民伐罪,周发殷汤。

坐朝问道,垂拱平章。

爱育黎首,臣伏戎羌。

遐迩一体,率宾归王。

鸣凤在竹,白驹食场。
Найс же
Тьен Ди сюан Хуан юЧжоу Хонхуан
Аноним 30/01/25 Чтв 00:03:25 721331 11
>>721322
>Японский это скучные математические законы

Наоборот. Японский какой-то более духовный-душевный язык и типа в нем очень веживые все и добрые.

А китайский типа direct, in your face, и слегка грубый.

В китайском очень часто тебе могут сказать 你变胖了 вместо привет.
В английском скажут там you've put some extra pounds
В японском скорее скажут "ちょっと太った?", а скорее вообще никак потому что не вежливые.

Мне оба нахрюка очень нравятся и я бы хотел оба два выучить =(
Аноним 30/01/25 Чтв 00:57:47 721334 12
>>721331
>А китайский типа direct, in your face, и слегка грубый.
Походу тебе предстаит целая куча открытий
Ладно вот тебе один пример:
-老王你新家那么好看呀, 还地点不错
-哪里哪里вежливость да что ты где там
>В китайском очень часто тебе могут сказать 你变胖了 вместо привет.
吃饭了吗?== как дела?
Скорее всего твое 变胖了 и идёт туда же в тех же условиях в том же контексте, и не является грубым. Ты вряд-ли скажешь такое знакомой китаянке или начальнику

参加工作 вместо 干活 или 做工作
Кучи этих примеров литературного языка
教科书 вместо 课本
Аноним 30/01/25 Чтв 03:00:13 721352 13
Парни выручайте. У меня какая то хуйня в башке, мне нравится 2 языка - японский и китайский, но я не могу решить какой начать. То есть я уже пол года сижу на жопе и решаю какой начать. Как будто бы какая то прокрастинация ей богу. Постоянно подтягиваю какие нибудь причины начать например с японского, так в итоге появляются еще причины начать с китайского, и так это продолжается до бесконечности, сидишь и решаешь но нихуя ни один язык не начинаешь учить.
Аноним 30/01/25 Чтв 08:41:27 721372 14
>>721352
Начни оба ёпт и не еби голову
Аноним 30/01/25 Чтв 10:50:13 721403 15
>>721334
>哪里哪里

Знаю, но 谢谢 тоже считается допустимым ответом на комплименты. В то время как в японском いえいえ\全然\まだまだです, сказать прям Аригату - пиздец вообще. Да и в целом японский ощущается более непрямым так как там часто опускают фразы и местоимения 日本語を勉強しています- японский изучается. И тд. Много контекста.

> Ты вряд-ли скажешь такое знакомой китаянке или начальнику

Не, это мамка так говорит. Ты жирная или ты жирный.

> 吃饭了吗?== как дела?

Мне кажется это наоборот больше про то шо китайский кажется не вежливым. Типа китайцы в целом часто не здороваются вообще. 你好 - это слишком формально. 嗨 - это скорее "окликнуть"
Китайцы сразу начинают smalltalk. Типа ты поел уже? Да, поел и тд. Можно вместо этого так же спросить 学习怎么样 или 工作怎么样, а ты типа отвечаешь 不错,不错,你呢

Не знаю может мне кажется но по вайбу если сравнивать то китайцы пиздец какие не вежливые относитлеьно японцев\корейцев и даже английского. Не говорю что вообще нет всякой хуйни завуялированной, но часто ощущается такой колхозный душок. Может я не прав хз
Аноним 30/01/25 Чтв 11:00:55 721405 16
>>721352

Начинай учить оба. Дропай то, что хуже идет или менее интересно.

К тому же, позволь себе "иметь любопытство". Я например начал изучать историю Чечни и Кабарды. И в том числе залез в культуры этих народов, ну и в том числе открыл учебники по языкам. Но при этом я не осилю тратить по 5 лет на овладение каждым из них, да и контента мало. Если бы язык реально можно было за 3 месяца выучить, базара ноль. А так просто ознакомиться и поинтересоваться - норм тема.

Если тебе интересный оба языка, нет ничего плохого чтоб интересоваться.
Аноним 30/01/25 Чтв 12:26:24 721432 17
>>721405
Понял, спасибо анон
Аноним 30/01/25 Чтв 12:56:12 721436 18
>>721403
>Может я не прав хз
Это
Окунись в китайскую литературу
Там дохуя это вежливой херни
Тот же сон, или путешествие на запад
Про обратное сказать китайцу что ты его отец или дет это автоматически быкануть
В романе рис, 米 чела избивали гопники и главарь просил называть его 爹 тобишь отец
Только после этого перестали его хуячить
Альзо яп вежливать так то из конфуцианства идет
Но возможно большую часть похерили после революции
Хотя язык на катором ты например собесебуешься нихера не разговорный
Аноним 30/01/25 Чтв 14:03:04 721453 19
>>721436
>爹 тобишь отец

А это разве не "Батяня"?
Аноним 30/01/25 Чтв 16:39:45 721475 20
1738244378225.jpg 263Кб, 1080x2400
1080x2400
Не понял. Что это значит?
Аноним 30/01/25 Чтв 17:30:51 721477 21
Аноним 30/01/25 Чтв 18:03:57 721480 22
>>721475
>Не понял. Что это значит?

Ну короче знаешь, говорят "у помещика было 30 душ крестьян", или там "у фермера было 40 голов скота", "купи 2 буханки хлеба", или "возьмите 1 лист бумаги".

Вот у китайцев с этим все просто заебись. Они все в чем-то измеряют, типа "я купил 2 корешка книги, 2 корешка учебников и один корешок словаря".

Книги измеряют в корешках, 本 ето корешок.

我买了兩本書,兩本教科書,和一本字典
Аноним 30/01/25 Чтв 19:18:15 721482 23
Screenshot20250[...].jpg 43Кб, 800x885
800x885
>>721453
>А это разве не "Батяня"?
Да хз
Словарь такого не знает
Аноним 30/01/25 Чтв 19:22:37 721483 24
Аноним 30/01/25 Чтв 22:42:33 721501 25
Screenshot20250[...].png 594Кб, 800x1280
800x1280
Аноним 31/01/25 Птн 16:12:15 721578 26
Хз нужно кому
http://www.cntmedia.cn/cnt/home.html журнал про путешествия на китайском
Если есть аноны увлекающиеся журналами на китайском, делитесь годнотой, а то заебало уже сину читать
Аноним 31/01/25 Птн 17:45:30 721584 27
Cameraxhs173826[...].mp4 8317Кб, 720x1280, 00:01:11
720x1280
>>721501
Не, я только в хонсяошу.
Аноним 31/01/25 Птн 19:14:24 721588 28
>>721289 (OP)
По вашему опыту насколько эффективно изучать китайский по роликам Comprehensible Input? Собрал огромные плейлисты видео, смотрю взахлеб, добавляя от себя anki и похожие приложения. Результат будет ясен через полгода, но интересно узнать кто какой метод использует.
Аноним 31/01/25 Птн 21:02:06 721607 29
>>721501
Спосибо. Буду в ридонли сидеть
Аноним 31/01/25 Птн 21:13:35 721608 30
>>721588

Да работает, Стивен Крашен - тот ещё адмирал ясенхуй. Чтоб научиться чему угодно нужно это делать, причем на уровне чуть выше своего текущего.

Чтоб научиться слушать - над слушать, чтоб научиться читать - читать, говорить - говорить. Гениально блять
Аноним 31/01/25 Птн 23:41:50 721615 31
>>721608
А я это в детстве узнал когда в TES играл
Аноним 01/02/25 Суб 02:37:57 721622 32
>>721501
С одной стороны, хотелось бы, с другой стороны, боязно сленга нахвататься.
А ну представьте анона выучившего русский по бордам. Это же ходячий рак будет.
Аноним 01/02/25 Суб 08:54:06 721639 33
>>721615
> когда в TES играл

База. Еще в этом плане хороши рогалики без метапрогрессии. Где ты сначала лажаешь на первом уровне, потом нормально проходишь забег. И при этом это ты стал лучше играть, в игре-то ниче не поменялось и персонаж у тебя мощнее не стал
Аноним 01/02/25 Суб 17:52:56 721675 34
Screenshot20250[...].png 1423Кб, 800x1280
800x1280
Screenshot20250[...].png 1291Кб, 800x1280
800x1280
Есть тут любители манги? Чё читаете?
интересно почему японопидоры читают комиксы про трусы и не читают этот вин?
Аноним 01/02/25 Суб 19:38:30 721678 35
image.png 1393Кб, 720x1015
720x1015
>>721675
>интересно почему японопидоры читают комиксы про трусы

А могли бы читать книжки про китайских пидорасов как у нас в треде принято, да?
Аноним 01/02/25 Суб 23:57:58 721704 36
>>721678
>А могли бы читать книжки про китайских пидорасов как у нас в треде принято, да?
Хз я с женой смотрел и мульт и сериал, там прям открытого пидорства нет, а так прикольное 仙侠 мне понравилось
Аноним 02/02/25 Вск 05:21:05 721739 37
>>721675
А есть манга с пиньинь?
Аноним 02/02/25 Вск 10:39:54 721758 38
>>721739
скорее всего нет. Она ж для китайцев, но читать все равно проще чем книги, и диалоги реальные а не адаптированные, это плюс.
Аноним 02/02/25 Вск 11:35:34 721764 39
image 56Кб, 194x259
194x259
>>721675
Я слишком тупенький, до сих пор половины иероглифов на твоем комиксе не понимаю.
Если есть читалка которая может в расшифровку иероглифов как Zhongzhong на хромоге - то я бы с удовольствием вкотился.
Аноним 02/02/25 Вск 11:45:29 721766 40
Мои мнемонические правила:

摆动 - bǎidòng - качаться
Байден старый, ходит и качается
Аноним 02/02/25 Вск 16:50:38 721807 41
>>721766
А тона как запоминаешь?
Аноним 02/02/25 Вск 17:51:52 721819 42
image.png 13Кб, 409x201
409x201
>>721807

Когда анки повторяю, показываю руками жесты тонов в надежде подрубить моторную память.
Когда руками пишу, использую 4 ручки разноцветные. Цвета использую как в train chinese словаре.

Но в целом я стараюсь себя не нагружать особо. Мне кажется здесь надо просто много слушать и все. Типа если ты 100500 раз слышал слово 开1始3, то тебя просто по уху резанёт если там другие тона будут
Аноним 02/02/25 Вск 18:47:18 721825 43
image.png 793Кб, 732x488
732x488
Аноны беда срочна. Я хотел найти китайский дубляж моего мультика детства, пересматривая русский и потом китайский дубляж. Но никакие китайские торренты не нашел. Только через сайт с субтитрами на англ, но это не то.
Где вы смотрите фильмы, сериалы и мультфильмы на китайском?
Аноним 02/02/25 Вск 19:22:24 721835 44
>>721825
https://www.youtube.com/watch?v=XiCHpBcbfTM&t=901s

Тут просто компания Билибили выкладывает свои анимационные проекты, а ля китайское аниме. Нормально так, как языковой тренажер самое то.

Сразу чтоб предъяв и нытья не было объясню расклад - Объективно с японским сравнивать если то Китай недожимает по интенсиву, типа в японском аниме там и драки как из Гарри Поттера и Сильвестра Сталлоне и секс жесткий во всех вариациях бывает прямо на экране, а в китайском как то более...семейно что ли. Жести ни драк ни кекса как в аниме не бывает там. Ну и ИМХО китайские актеры озвучки и близко недотягивают до японских сэйю ну это неважно потому что мультики в первую очередь чтобы язык учить.

По рисовке с Японии берут стиль внаглую, да, по качеству анимации более менее Японию догнали ИМХО.

Но у них, у китайцев сюжеты более вдумчивые что ли, ненапрягающие, в японском аниме там надо постоянно напрягаться при просмотре, улетать в какие то фэнтези параллельные миры, китайские вещи более ненапряжные в этом плане, можно спокойно фоном включать, лоу фай стайл.

Я так несколько китайских аниме посмотрел, короче чекни Zuihoi de Zhaohuan, Ringing Fate, Don't Give Up, какие названия запомнил короче. Зашло, такие семейные истории, можно спокойно включать фоном там слушать.

Билибили это типа китайский ютаб но он такой молодёжный что ли скорее.

https://www.bilibili.com/v/douga/mad

https://manga.bilibili.com/detail/mc29040?from=manga_index
Аноним 02/02/25 Вск 19:40:05 721840 45
image 82Кб, 292x262
292x262
>>721835
Во, у них тоже смекают тему что учить язык можно понями. Только тоже английский.
А я надеялся, что есть бубляж, что можно спиздить дорожку и точно соответствующие сабы и наклеить на видеоряд.
Вообще я надеялся, что какой-то аутист уже тупо собрал раздачу поней с официальными бубляжами на всех языках и сабами, но этого почему-то не случилось.
Поэтому я надеялся сделать это сам, но китайского бубляжа найтить нормально не могу, и точно соответствующие коньтенту сабы это обязательный атрибут (сам транскрибировать не буду, обосрусь).
Из мультиков я только поней наизусть знаю и они бы для меня идеально подошли как языковой помощник. Другие мультики что я смотрел и тем более сериалы, они обладают более сложной лексикой и будут уже тяжелее даваться как помощник в изучении языка, а вот в понях язык простой.
Ну ладно, буду дальше википедию с жонжоном полистывать пока что, может чудо случится.
Аноним 02/02/25 Вск 22:20:10 721857 46
Блин, я наверное шиз но меня демотивирует смотреть западный контент на китайском. Просто создается впечатление будто зря учу. Типа я могу это посмотреть на англе и будет даже лучше(ибо оригинал). На китайском ток китайское поглощаю
Аноним 03/02/25 Пнд 07:57:22 721890 47
>>721857
Ну так все и есть, оригинал всегда лучше. Бери контент с неизвестных тебе языков, какой-нибудь итальянский фильм или японский мультик можно с одинаковым успехом смотреть и на англе и на путунхуа, если итальянского/японского не знаешь, все равно не оригинал же.
Аноним 03/02/25 Пнд 21:08:24 721951 48
image.png 324Кб, 770x752
770x752
image.png 58Кб, 1338x792
1338x792
>>721835
Не, вопрос в другом. Я хочу посмотреть там кунг-фу панду какую-нибудь с китайским дубляжем. Или любой другой фильм/сериал производства не китай. Разве китайцы вообще не делают дубляж? Смотрю там только субтитры на оригинальную дорожку клеят. Если так, то пиздец.
Алсо на билибили на многих роликах с фильмами это говно висит. Подключение к Гонконгу не помогает.
Аноним 03/02/25 Пнд 21:31:36 721955 49
>>721951

Спиратить сложно. Рекомендую искать в яндексе вводя китайские буквы плюс слово торрент
降世神通torrent. Нашел так пару обскурных трекеров.

0mag.app и www.mjf2020.com

Сами китайцы стопудняк смотрят на своих ебучих стриминг залупах. Я поэтому забил хуй и скачиваю фильмы китайского производства и потом ищу сабы.

Вот на эти выходные буду зырить "Император и убийца". Даже на русских трекерах есть мкв с оригинальной звуковой дорожкой
Аноним 03/02/25 Пнд 21:48:23 721956 50
>>721955
Эх бля. Наверное так и придется смотреть китайский контент если хочу язык выучить. Ну хоть влоги более менее интересные нашел.
Вот думаю нахуй я это делаю. Раз уж они территориально близко ко мне и есть возможность заработать на Китае, то стоит попробовать откусить кусочек счастья. Наверное окончательно решу стоит ли учить язык когда сам съежу в Китай и посмотрю что за страна.
Аноним 03/02/25 Пнд 22:48:39 721963 51
>>721956
>сам съежу в Китай и посмотрю что за страна.
Только на север не едь чел, это залупа совковая
Езжай на юга: фуцзен, Шанхай, Гуанчжоу, Юннан
Аноним 03/02/25 Пнд 22:49:39 721964 52
Аноним 04/02/25 Втр 12:09:08 722000 53
>>721963

Харбин и Пекин тоже север, но они норм. Совковая залупа в мелких городах, но она на юге такая же.
Аноним 04/02/25 Втр 15:53:09 722012 54
image.png 585Кб, 510x680
510x680
image.png 524Кб, 510x680
510x680
image.png 641Кб, 510x680
510x680
Крутые книжки по истории Китая. Написаны весело и для маленьких и тупых. Цин, Цинь(главное не перепутать) и Юань. На PDFDrive украсть можно.

Названия мне показались очень смешные. Типа почти буквально "чё там у хохлов". Начал с Цин, нравится
Аноним 04/02/25 Втр 15:58:00 722013 55
>>722012
А ссылочку можно для ленивых?
Альсо а хде Чжоу, Хань, Сунь? тан?
Аноним 04/02/25 Втр 16:01:26 722014 56
{DACA59B3-25BA-[...].png 184Кб, 2395x424
2395x424
Кто-нибудь учил по этой залупе? Пока слушаю chinesepod и добавляю новые слова в анки и слушаю пимслера по вечерам. Ну и сову мучаю периодически на работке.
Аноним 04/02/25 Втр 16:02:07 722015 57
>>722000
>Пекин
Хз, в Пекине не был, а вот у аэропорта шоуду в отеле ночь спал, там была мебель с красным шпоном и такие же двери, и ковер на полу
Хз на счёт последнего точно не помню, но помню стойкое совковое ощущение, ещё осенняя погода почти как у нас была, пиздец не понравилось
Вот гуйян норм
Аноним 04/02/25 Втр 16:04:43 722016 58
W4PamXrM3ySX2TG[...].jpg 140Кб, 640x566
640x566
Аноним 04/02/25 Втр 16:05:41 722017 59
image.png 616Кб, 510x680
510x680
Аноним 04/02/25 Втр 16:36:59 722020 60
1738676209100.jpg 192Кб, 800x800
800x800
Что думаете по стандартным учебникам hsk? Мне говорят это лучшее чем можно пользоваться.
Аноним 04/02/25 Втр 16:57:07 722021 61
>>722020
>Мне говорят это лучшее чем можно пользоваться.
Чел у тебя в слове худшее 3 ошибки
Твой прикл лютое говно, вообще не понимаю кто по нему учится, на глянь >>722016 это лучше
Аноним 04/02/25 Втр 16:57:10 722022 62
>>722020

> Что думаете по стандартным учебникам hsk?

Так себе. Очень медленно идет, в час по чайной ложке. Типа прошел 4 урока и нихуя не выучил - норм ситуация. Да и сами эти чизюки если честно кал.

Зачем китайцы вообще ебуться с этими чизюками я хз. Типа HSK1, HSK2... зачем это сдавать? Тест на то что ты 150 слов выучил. Охуеть тест. Зачем вообще сертификаты тем кто A1-A2?

Хорошый учебник для подготовке к чизюкам если ты хочешь сдавать чизюки. Так как тесты там такие же как упражнения в учебнике.

Плюс ещё не расчитан учебник на самостоятельное обучение и многие вещи не даются в принципе. Гайды по произношению отсутствует. Типа училка пояснит если чё, походу.

Ни рыба, ни мясо, 不三不四
Аноним 04/02/25 Втр 16:57:35 722023 63
>>722017
Премного благодарен
Аноним 04/02/25 Втр 21:12:22 722067 64
> 人山人海, 风雨不透

Какая поэтичная мова, господи...
Аноним 04/02/25 Втр 22:15:55 722074 65
>>722067
Ну да, это ж не яп:
>田中さんはт頭が いい
>春夏ちゃんは 文字が 綺麗
>中村さんは 足が 早い
индейцы ебаные, Накамура, быстрая нога, Танака хорошая голова
Аноним 04/02/25 Втр 23:34:30 722084 66
>>722074
Не могу оценить поэтичность японского, наняк не разумею? Тип имена смешные? Не смешнее китайских же.

Я просто проникся с того какая поэтичная поговорка. У нас про толпу народу скажут "яблоку негде упасть" или там "как шпротов в банке".

А в китайском "Людей горы, людей моря. Ни ветер ни дождь не протиснется."

Звучит красиво
Аноним 05/02/25 Срд 00:41:53 722089 67
>>722074

Вот она, мягкая сила русского изэка.
Аноним 05/02/25 Срд 00:45:31 722091 68
>>722084
>Не могу оценить поэтичность японского, наняк не разумею? Тип имена смешные?
Не типа чтобы скачать что Танака умный надо сказать Танака голова хорошая, реально индейцы ебаные
Вот кит норм
Аноним 05/02/25 Срд 02:47:40 722096 69
Анон а нахуя тебе китайский? Своим для китайцев никогда не станешь, паспорт не получишь. По манерам китайцы далеко не Европа и не Япония. Язык супер сложный и к тому же тональный. Контент? Как по мне отцензуренная партией херня. Для работы? Бизнес в Китае? Разве англ не хватит для такого? Может я чего-то не понимаю, просветите
Аноним 05/02/25 Срд 03:09:35 722097 70
>>722096
Непохож на человеческие языки из-за чего интересно его изучать, тоже самое с японским. Если кто-то называет любую другую причину, то он коупит, потому что нахрюк реально не нужен.
мимо мб буду учить его в старости
Аноним 05/02/25 Срд 03:27:15 722098 71
>>722091
>Танака умный надо сказать Танака голова хорошая
Есть и обычное слово "кашикой", а быстрый можно и просто хаяй сказать, помоему ты просто по японски плохо говоришь. Там много синонимичных всяких слов и конструкций.
Аноним 05/02/25 Срд 07:57:39 722111 72
>>722098
>Есть и обычное слово "кашикой", а быстрый можно и просто хаяй сказать, там много синонимичных всяких слов и конструкций
А как это отменяет тот факт, что у них есть эта их индейская поебота nはmがa, которая довольно часто используется?
Аноним 05/02/25 Срд 08:36:46 722113 73
>>722096
>Анон а нахуя тебе китайский?
Не знаю.
>Своим для китайцев никогда не станешь, паспорт не получишь.
И не планировал.
>По манерам китайцы далеко не Европа и не Япония.
Это что должно означать? У быдла нигде манер нет, но я и не общаюсь с быдлом.
>Язык супер сложный
Да нет, не особо, как оказывается, дохуя логичнее других, так-то.
>и к тому же тональный.
К этому меньше года привыкать.
>Контент?
Да, его просто дохуища о котором я даже не слышал, впереди много открытий у меня.
>Как по мне отцензуренная партией херня.
А ты что-то кроме ответов Дипсика про Тянанмынь знаешь?
>Для работы?
Чем чёрт не шутит, честно говоря, не отказался бы.
>Бизнес в Китае?
Не, я не бизнесмен, я рабочий.
>Разве англ не хватит для такого?
Зачастую не хватит, придется через переводчика (со слов знакомых кто бизнеса мутил в Поднебесной)
>Может я чего-то не понимаю, просветите
Ага. Ты китайский не понимаешь.

>>722097
>интересно его изучать
База. Там заодно с языком культура насыпается, немного диковинная, немного разнообразная, но уж точно нескучная.
Аноним 05/02/25 Срд 08:40:17 722114 74
>>722111
Так, что ты эту поеботу не понимаешь. Ты переводишь обе частицы ва и га именительным падежом русского, и поэтому у тебя в голове это звучит как индейский нахрюк. Проблема в твоем хуевом знании японского, а не в самом языке.
Аноним 05/02/25 Срд 09:14:32 722115 75
Screenshot20250[...].jpg 65Кб, 800x885
800x885
>>722114
>Ты переводишь обе частицы ва и га именительным падежом русского
Тем временем прикл
Аноним 05/02/25 Срд 09:35:39 722118 76
>>722114
>>722115
Терминологию с падежами используют только русскоязычные непереводные материалы. Не забивайте головы.
Аноним 05/02/25 Срд 09:42:06 722119 77
>>722115
Это кал упрощенный. С тем же успехом ты можешь говорить, будто 了 в мандаринонахрюке - это показатель прошедшего времени. Верно? Верно, только это далеко не все, что можно сказать про эту частицу.
Аноним 05/02/25 Срд 09:42:38 722120 78
>>722118
Конкретно здесь это работает. Винительный — показатель объекта, родительный — показатель отношения (блин, а давайте изафет назовём, это жы восточный язык). Дательный, творительно-местный... ну помогает понять? Помогает.

Вопрос какого это делает в ветке китайских?
Аноним 05/02/25 Срд 09:54:44 722121 79
Screenshot20250[...].jpg 120Кб, 800x1123
800x1123
>>722118
>Терминологию с падежами используют только русскоязычные непереводные материалы. Не забивайте головы.
Тем временем японская Википедия: 格助詞
>>722120
>Вопрос
>Вопрос какого это делает в ветке китайских?
Ну вообще ту есть и аноны с японотреда, которые и китайский учат
Поэтому падежная телега для китайского тоже бы пригодилась
者 -> は именительный тематический
三光者日月星
五行者木水火土金
之,的 -> の родительный
与,给 дательный
把,将 винительный
Ну ты понял короче
Аноним 05/02/25 Срд 10:07:50 722124 80
>>722121
Я бы не стал ложные аналогии грамматики проводить между японским и китайским, слишком по разному там это работает всё. Как минимум там синтаксис в корне разный
Аноним 05/02/25 Срд 10:09:36 722125 81
>>722121
>>722121
Ну воще да, грамматикализация уже прошла нехилая.

>падежная телега для китайского
Ждут, пока какой-нить умный тайваньско-американский дядя напишет мануал, где назовёт это всё по-английски, тогда вопросов у них не будет.
Аноним 05/02/25 Срд 10:10:53 722126 82
>>722091
>кит
Какой кит? Рыба кит? Завязывай с этим даунским слэнгом, читать противно, а то как детишка умалишëнная выглядишь из палаты #6
Аноним 05/02/25 Срд 10:11:24 722127 83
>>722124
>Как минимум там синтаксис в корне разный
Ну воще на хвоще. Тот же 的 и の ведут ся почти одинаково, даже порядок следования тот же: мальчик-де писька, а не ля писька дель мальчик.
Аноним 05/02/25 Срд 10:17:29 722128 84
2025-02-0510164[...].png 160Кб, 958x735
958x735
>>722126
Доебка на пустом месте, все китаисты так общаются.
Аноним 05/02/25 Срд 11:02:16 722138 85
>>722096
>Анон а нахуя тебе китайский?

Интересная страна, интересная культура, рядом и тд.

> Своим для китайцев никогда не станешь, паспорт не получишь.

Ну так я русский, я иду до конца и моя кровь от отца или как там этот шаман пел. Нахуя становиться кем-то ещё. Нахуя становиться китайцем?

> По манерам китайцы далеко не Европа и не Япония.

Манеры Европы это "бобр курва", а манеры Японии это "фоткать попу тянки в автобусе". Люди везде +- одно и то же.

> Язык супер сложный и к тому же тональный

Преувеличенный скулёж. В английском 24 времени, 200 неправильных глаголов, каждое слово по сути иероглиф потому что spelling и pronunciation связаны примерно никак. А ещё если перепутаешь долготу согласных то вместо видел скажешь грех, а вместо пляжа сука. А в китайском как хорошо, времен нет, неправильных глаголов нет, глагол ту би один, изи же.

> Контент? Как по мне отцензуренная партией херня.

Контента много. Таких книг типа задачи 3ех тел в Китае дохуя, просто за пределы Китая оно не выходит. Задача 3ех тел вышла потому что там в книге культурную революцию показывают с хуёвой стороны, и амеры нихуя не понимающие в Китае подумали что автор - либераха. И завирусили. По их логике Слово Пацана это либерашичий сериал потому что жизнь в России показана плохо, а партия разрешает только благополучие снимать.

> Бизнес в Китае? Разве англ не хватит для такого?

Ну, я не бизнесмен. Мне английский в бизнесе ещё не разу не помог
Аноним 05/02/25 Срд 11:06:30 722139 86
>>722118
>Терминологию с падежами используют только русскоязычные непереводные материалы

На английском тоже называется Noun Cases. Погугли. Ну и Conjugation это тоже называется. Но правда японские падежи это не совсем наши падежи. Агглютинативные языки чуток отличаются от нашего, и падежи там другие. Японские падежи похожи на казахские, чеченские, татарские и тд. Не на славянские и не на латынь
Аноним 05/02/25 Срд 11:16:04 722140 87
>>722139
Я знаю что сам термин case particles есть, но названия этим падежам никто не придумывал и в целом отношение к ним как в предлогам в английском.
Аноним 05/02/25 Срд 11:31:31 722142 88
>>722140

Придумывал. Но опять же, вся грамматика это натягивание совы на глобус. В качестве глобуса выступает латынь.
Аноним 05/02/25 Срд 16:10:44 722174 89
Аноним 05/02/25 Срд 16:20:41 722175 90
>>722174
Here’s the analysis of the text you provided:

---

### 1. Number of Unique Chinese Words:
- The text contains 1,021 unique Chinese words (词). This includes repeated words and phrases.

---

### 2. Number of Unique Chinese Characters:
- The text contains 1,345 unique Chinese characters (字). This includes all distinct characters used in the text.

---

### 3. Estimated HSK Level:
- The text is estimated to be at HSK 5-6 level. Here’s why:
- Vocabulary: The text includes advanced vocabulary and idiomatic expressions (e.g., “物以希为贵,” “油光可鉴,” “抑扬顿挫”), which are typical of HSK 5-6.
- Grammar: The sentence structures are complex, with frequent use of descriptive language, historical references, and nuanced expressions.
- Cultural Context: The text references historical and cultural elements (e.g., “清国留学生,” “朱舜水,” “日俄战争”), which require a deeper understanding of Chinese history and culture, often associated with HSK 6.

---

### Summary:
- Unique Chinese Words: 1,021
- Unique Chinese Characters: 1,345
- Estimated HSK Level: HSK 5-6

Let me know if you need further analysis!
Аноним 05/02/25 Срд 16:25:02 722176 91
>>721289 (OP)
Вы хотите в чайне погастарбайтерить чи шо? Зачем вам это?
Аноним 05/02/25 Срд 16:41:47 722179 92
>>722176

Я одинокий сыч без тяночки и без друзей, после работы делать абсолютно нечего. Учу языки
Аноним 05/02/25 Срд 16:41:59 722180 93
>>722176
Хочу художественную литературу почитать в оригинале. А что?
Аноним 05/02/25 Срд 16:55:28 722182 94
>>722176
У меня жена китаянка, у меня нет выбора что учить блядь
вообще хотел бы получить немецкий, очень звучание нравится, или доучить яп. но за яп на меня сразу начинают косо смотреть
Аноним 05/02/25 Срд 16:57:10 722184 95
>>722175
>HSK 5-6
Нормас вроде
Аноним 05/02/25 Срд 17:44:19 722190 96
>>722182
Вы в россии живете? А то у меня парочку вопросов есть.
Аноним 05/02/25 Срд 17:55:58 722191 97
>>722190
>Вы в россии живете?
К сожалению да
Аноним 05/02/25 Срд 18:13:02 722195 98
>>722191
РВП или ВНЖ делал? Или просто семейную визу продлеваешь? А то моя тянка не хочет жить в китае у нее флешбеки из вьетнама после гаокао и она не хочет такого для своих детей, но с русским у нее все очень плохо и она только несколько месяцев учит его, а там для рвп и внж еще надо сдавать историю и законодательство.
Аноним 05/02/25 Срд 18:19:56 722196 99
>>722195
Если она гаокао прошла, то тем более всякие ЕГЭ нипочëм. В китайском 50 000 иероглифов, а в русском языке всего лишь то 33 буквы ну разница очевидна.

Тем более китайцы народ трудолюбивый, усердный, и семьях конфуцианские ценности про хорошую учëбу прививаются - таково китайское Дао! Подучить там что то труда не составит.
Аноним 05/02/25 Срд 18:39:11 722199 100
>>722195
>РВП или ВНЖ делал?
не пока. Живём по учебной визе, она курсы русского закончила, сейчас в маге учится.
РВП это больная тема блять, Китайское посольство не даёт ебанную справку об отсутствии судимости, ее надо делать в Китае, либо платить посреднику 1000 жёлтых рублей или самому ехать ебаться, посреднику свои данные она давать боится, а на самолёте летать чёт не хочется сейчас то тут упал то там упал. Страшненько блядь хотя конечно опять в Китай сгонять хотелось бы
>у нее флешбеки из вьетнама после гаокао и она не хочет такого для своих детей
Лол блядь, тоже самое короче
>рвп и внж еще надо сдавать историю и законодательство.
Расслабься эта хуйня сделана так чтобы любой таджик с кишлака без знания русского мог это пройти, твоя тян скорее всего сейчас на курсах учит так? До б1 точно дойдет и как-нибудь сдаст эту херню
Твоя с юга или с севера?
Аноним 05/02/25 Срд 18:41:09 722200 101
>>722196
>50 000 иероглифов
Ты че с дуба упал? Столько никто не знает и не использует
3-4к максимум 5-6к
Аноним 05/02/25 Срд 19:19:53 722209 102
{C403664A-43BD-[...].png 56Кб, 707x412
707x412
{71DAAC95-B7D1-[...].png 124Кб, 900x782
900x782
{45A28F8E-252F-[...].png 189Кб, 894x1067
894x1067
>>722199
>твоя тян скорее всего сейчас на курсах учит так
Мы с ней несколько лет на английском переписывались, так что русского она не знает. Потом она прилетела по тур визе сюда огонь искра безумие теперь ребенка ждем. Сейчас она в китае, так что надо приглашать сюда по визе, оформлять брак, и делать визу по браку. Если есть общий ребенок с гражданином рф то есть мной, то внж можно делать по упрощенной схеме пик 2, хотя второй пункт снизу пикрила 1 говорит, то что подтверждать не надо русский язык, если дети имеют гражданство рф, а гражданство рф получают дети, если родились здесь. Остается только виза, если она прилетит по визе по приглашению от меня, а потом получит визу семейную после брака, то нужно ли ей улетать вот это я не знаю? Ну и пик 3, справка об отсутствия судимости тоже нужна. То есть если есть общий ребенок, то получить внж как два пальца обоссать если есть справка об отсутствия судимости. Потом прописываешь у себя и все. Потом на гражданство спустя 3 года.
>Лол блядь, тоже самое короче
Родаки просто на поезд купили билет и адьес в школу тюрьму, развлекайся. С чего у нее бомбит просто пиздос хоть и понимает
>Твоя с юга или с севера
С юга, но холод северов россии держит лучше, чем я, лол.
А так да пока переживаю по семейной визе, но ее вроде можно бесконечно продлять даже внутри страны.
Аноним 05/02/25 Срд 19:55:23 722214 103
>>722209
помойму в России нет семейной визы, но ты можешь типа для долговременной визы заюзать свидетельство о браке, но один хуй чтобы ее получить, надо выезжать, либо ты можешь подать РВП, но опять же на каком основании, если она твоя жена например, но опять же ебаная справка, можете попросить агенство в Китае или родственников, сделать и выслать, и подать на РВП, визу автоматически продлять пока будут принимать решение о его выдачи, русский сдать придется
Аноним 05/02/25 Срд 20:04:42 722215 104
>>722209
Альзо посмотри про политику РВП по браку меняли или нет, жена вроде видела что где писали надо для этого три года в браке прожить, хз
Реально вам бы захерачить языковые курсы, и не оч дорого и язык получить и все спокойно сделает
>Сейчас она в китае, так что надо приглашать сюда по визе
Пусть тогда сделает там все ебаные доки, справку что не замужем, справку об отсутствии судимости с переводом на русский и апостилем или как там это г называется, потому что это реальная дроч, в России ее не получить
Аноним 05/02/25 Срд 20:07:38 722216 105
>>722214
В россий с 21 года есть семейна виза и ее продлять можно многократно внутри страны до одного года вот только это в общем по времени или ты каждый раз продлять можешь максимум на год до бесконечности?. Ты можешь сделать её после бракосочетания, но занимает до 15 дней. Брак надо ждать месяц, но со справкой о беременности тебе в этот же день проведут бракосочетание. Если все очень плохо то это все занимает полтора месяца в стране и надо летать для получения семейной визы или не надо сами госуслуги и визовые положения молчат по сути про выезд ничего не написано. Если без детей то ждать три года для РВП, а потом через 8 месяцев вжн и через 3 года гражданство в браке и супруге надо будет все учить и сдавать. А с детьми ты прилетаешь сразу же до вжн и через 3 годагражданство без всяких сдач.
Аноним 05/02/25 Срд 21:38:44 722224 106
>>722216
>В россий с 21 года есть семейна виза и ее продлять можно многократно внутри страны до одного года
О прикольно буду знать
>вот только это в общем по времени или ты каждый раз продлять можешь максимум на год до бесконечности?
По идее до бесконечности
>Ты можешь сделать её после бракосочетания, но занимает до 15 дней
Не проблема если ты в пределах срока пребывания подаёшь на визу то поидее её тебе продляют

Бля а нам в мигационке говорили что учебную визу на визу по браку не меняют, напиздели?

>Если без детей то ждать три года для РВП, а потом через 8 месяцев вжн и через 3 года гражданство в браке и супруге надо будет все учить и сдавать. А с детьми ты прилетаешь сразу же до вжн и через 3 годагражданство без всяких сдач.
Интересная схема, запомню, но мы пока к такому не готовы да и после выпуска из вуза тоже можно подать на рвп если вуз закончил конечно.
Аноним 06/02/25 Чтв 00:22:46 722252 107
Аноним 06/02/25 Чтв 10:35:13 722307 108
Китайский язык
我不想上街,外面天气很冷
🤔🚫💭⬆️🏘,🏡➡️☁️💨💪❄️

Японский язык
外に出たくない寒いから
➡️ружу не 📤ду, ❄️но там
Аноним 06/02/25 Чтв 10:40:34 722308 109
>>722307
>❄️но там

❄️но же
Аноним 06/02/25 Чтв 11:07:56 722311 110
>>722307
Почему у тебя в китайском 外 = 🏡, а в японском тот же самый 外 это ➡️? А так сразу видно, где переусложненный кал, а где простая мысль выражается просто, как и должно быть. Ну какой нормальный человек реально станет писать про "наружу не пойду, холодно же" через "я не хочу выходить в город, в наружной стороне погода очень холодна", это же пиздец какой-то.
Аноним 06/02/25 Чтв 11:29:35 722312 111
>>722311
Да шо то залупа шо то. Я хочу прям ЖЕСТКИЕ АНАЛИТИЧЕСКИЕ и ЖЕСТКИЕ СИНТЕТИЧЕСКИЕ ЯЗЫКИ

Венянь: 吾不欲出,外寒甚
Я не хотеть идти наружу, снаружи очень холод

Гренландский: Ullumi anorersaajanga, sillaqanngilagit
Ullumi - сегодня
anorersaajanga - хладнопогодно
sillaqanngilagit - непогуляжелашимо
Аноним 06/02/25 Чтв 11:40:07 722313 112
>>722312
>Венянь: 吾不欲出,外寒甚
Вот это прям кайф, почти ничего лишнего, был бы он еще pro-drop, все же опущение понятных из контекста частей предложения весьма добавляет лаконичности.
Аноним 06/02/25 Чтв 12:00:53 722314 113
>>722313

Да венянь просто нахуй язык богов я в ахуе с него.

Мандаринный нахрюк:
这是我在战场上发现的,我朋友的剑

Если я не ошибаюсь, на Веньяне
此乃友劍,余於戰場得之
此 - это
乃 - есть
友 - друг
劍- меч
余 - я
於 - на
戰 - война
場 - площадка
得 - приобрести
之 - притяжательное типа 的

Просто язык БОГОВ НАХУУЙ

>>722313
>pro-drop

К сожалению не продроп. Но тоже больше дропов чем в современном
Аноним 06/02/25 Чтв 12:12:31 722315 114
>>722314
此(そ)れは戦場に得(え)た我(わ)が友(とも)の剣(つるぎ)だ
Ну неплохо вроде. Что мне нравится, можно почти в один в один приблизить используемую иероглифику к оригинальному тексту, в мандарине приходится лишнее вставлять.
Аноним 06/02/25 Чтв 12:24:04 722316 115
>>722315

Ещё грустно то что старый китайский был более "1 иероглиф одна штука", и там типа друг это просто 友. 朋 это приятель. В современном 朋友 это друг потому что слова очень похожи друг на друга, много омонимов и

А ты не шаришь, старый японский прям древний был ещё более синтетическим, ближе к каким-нибудь инуитским нахрюкам?

В русском точно раньше было синтетики больше. Вот "несолоно хлебавши" щас бы сказали "кушая без соли"
Аноним 06/02/25 Чтв 13:24:41 722325 116
>>722316
Во многих европейских языках тоже полно более компактных вариантов. К примеру латынь. Sapienti sat так лаконично не скажешь на русском. В русском слишком много тоько через ," что, который, потому что" - выходит описать
Аноним 06/02/25 Чтв 13:29:02 722329 117
>>722316
>старый японский прям древний был ещё более синтетическим
Ну там можно было лепить многоэтажные глаголы из вспомогательных морфем, взять предложение из классики 徒然草 скажем 優れたらむこそ、あらまほしかるべけれ, вся концовка после запятой это по сути одно слово, а в современном японском было бы что-то типа 優れていることこそ、有って欲しいと言う物だが, тут уже 4 значащих слова, не считая чисто грамматических частиц.
Аноним 06/02/25 Чтв 16:01:50 722344 118
>>722313
А есть ли на веньянь этот трушные пиньиньевские произношения?

А вообще хочу сказать насчёт путунхуа, что его учить очень полезно, даёт нехилый такой буст к распознаванию иероглифов визуально в том же японском, особенно когда в китайском сам прописываешь всё от руки. Глубинное даже экзистенциальное понимание смысла иероглифов. А понимание китайских тонов помогает с акусэнто.

Так что китайский то по любому учить надо.
Аноним 06/02/25 Чтв 16:02:16 722345 119
>>722311
Да на самом деле привыкаешь с таким схемам примерно за месяц-два. Но в начале да, дает просраться.
Аноним 06/02/25 Чтв 16:33:24 722349 120
>>722344

> А есть ли на веньянь этот трушные пиньиньевские произношения?

Хуй там
Есть некоторая реконструкция основанная на современных диалектах плюс на словаре рифм.
Почти все, кто учит веньянь в Китае произносят иероглифы как им удобно. В школах на мандарине читают.

Вообще, лично я считаю что в этом даже есть некоторая прелесть. В этом же как бы суть иероглифов, быть о смысле а не о звуках.
Типа вот есть Линейное письмо А, мы хуй знает чё там за язык. Прочитать закарючки можно, а понять смысол - авотхуй.
А вот в цзягувэнь читают. Хуй знает как произносилось, а понять можно.

Кстати, почитать текстов тут можно. Есть оригиналы, переводы на енглиш и мандарин. Ну ты понял.
https://ctext.org/
Аноним 06/02/25 Чтв 16:48:05 722352 121
>>722344
>А понимание китайских тонов помогает с акусэнто.
Каким образом?
Если не ошибаюсь в японском есть высокий ровный и низкий ровный,
Как путунхуевый восходящий, низходящий и низходящий-восходящий могут тебе помочь?
Аноним 06/02/25 Чтв 17:17:46 722355 122
>>722344
>даёт нехилый такой буст к распознаванию иероглифов

С чаго бы. Они там не точно такие же. И значения у них другие.

> А понимание китайских тонов помогает с акусэнто

Нэт.

Просто признайся ты хочешь поучить китаюсик потому что в японском иероглифы как собаке пятая нога, а в китаюсике они заходят в язык как дети в школу
Аноним 06/02/25 Чтв 17:22:44 722357 123
Какая фраза в мандарине соответствует английской "London is the capital of Great Britain?"

Лично я голосую за 北京的秋天很舒服,不太冷,也不太热
Аноним 06/02/25 Чтв 23:09:53 722403 124
Screenshot20250[...].png 516Кб, 1280x800
1280x800
>>721289 (OP)
Чё аноны го учить китайский через игры?
Аноним 07/02/25 Птн 06:22:26 722418 125
>>722403
Учишь китайский - играй в игры у которых он язык оригинала.
Аноним 07/02/25 Птн 06:26:04 722419 126
>>722418
Так это вся жизнь, весь мир игра этого языка оригинала.
Аноним 07/02/25 Птн 07:43:38 722421 127
>>722419
>язык оригинал
Ну это скорее эсперанто или ифкуиль, в китайском же фонетические моменты вообще никак не прописываются, ну потому что потребности в этом нет раз есть ХаньЦзы, покрывающие все актуальные семантические корни, но тогда путунхуа уже сильно специфичная тема получается.
Аноним 07/02/25 Птн 07:59:37 722422 128
>>722418
>Учишь китайский - играй в игры у которых он язык оригинала.
Нафига? Мне доставляет персона, я раньше на японском проходил, и чё мне мешает пройти на китайском?
Вон ща ещё кланнад накачу
Аноним 07/02/25 Птн 09:29:47 722426 129
>>722422
Читал переводы на русский? Обычно чувствуется что это именно переводы. К тому же потребление контента это не только про сам язык, но и про впитывание культурного контекста вокруг языка.
Аноним 07/02/25 Птн 09:37:51 722428 130
ab15b8eac8.jpg 619Кб, 3120x1744
3120x1744
>>722426
Раз ты так шаришь за переводы, тогда можешь пожалуйста подсказать, какая именно эстетика у текстов, написанных изначально на оригинальном путунхуа? В чëм уникальные отличительные особенности конкретно оригинального китайского менталитета, если это на русском описательно как нибудь охарактеризовать?
Аноним 07/02/25 Птн 10:16:27 722429 131
>>722428

Оригинал практически всегда лучше перевода по многим причинам. Типа в оригинале автор не задумывается "как что-то перевести с сохранением смысла", он просто творит. Типа ему не надо придумывать какая фраза попадёт в липсинк. Персонаж будет шевелить ртом столько, сколько нужно чтобы сказать то что ты хочешь. Ну и усилий на производство оригинала выделяется больше.

Хотя, бывают игры типа Total War Three Kingdoms где китайская версия продумывалась с огромными усилиями, и озвучка бралась очень качественная. Там даже есть кнопка "включить китайскую озвучку" не меняя язык самой игры. Чисто для атмосферы типа, чтоб у тебя Цао Цао чётким британским акцентом не шпарил. Хотя, мандарином он тоже не шпарил но это ладно.

Про персону и её качество переводов хуй знаеют. Никогда не играл в персону да и вообще в консольные игры. Я типа "пека геймер". Если тебе заходит то типа вай нот

Бывают игры где перевод пижже оригинала, но мало. Я считаю что русский перевод Варкрафта 3, но чаще всего редко.

В книгах прямо отчётливо видно что качество перевода ниже. Вот я попробовал открыть Гарри Поттера на китайском, но чёт не заходит вообще. Почему его? Ну когда английский учил я его до дыр зачитал майня каждое слово, и слушая по 10 раз озвучку каждой главы от Стивена Фрая. Думал текст который я досконально знаю будет проще. Но чёт не нравица и все.

Другой анон
Аноним 07/02/25 Птн 10:23:02 722430 132
>>722429
Да я сам тоже иногда поглядываю китайские анимации, но китайским так продвинуто не владею чтобы там улавливать какие то менталитеты. Вот поэтому запрашиваю помощь знатоков из зала, что же самое уникальное в оригинальной китайской культуре??? Реально интересно, тем более китайский всё более актуален становится, надо просвещаться же.

Насчёт Персон, я даже представить боюсь как там японские имена перевели, если тупо переозвучили иероглифы по путунхуа то это ну ваще конечно. Хотя и фонетически на китайский их не переведёшь.
Да и вообще японскую продукцию китайцы вроде как не особо приветствуют, подозреваю, там фанатская переделка на коленке, поправьте если что
Аноним 07/02/25 Птн 11:18:37 722435 133
>>722430
> Насчёт Персон, я даже представить боюсь как там японские имена перевели

Ой в Китае любят переводить имена так что аж душок стоит
Я до сих пор не могу свыкнуться с 漩渦鳴人, 春野樱

Китайский вообще крут тем что в нем кучу слов свои родные китайские а не заимствованные, но это потому что заимствовать в китайский очень тяжело... представь себе слово если бы вместо 冰箱 они бы реально писали 乐飞离日拉头 какой-нибудь. Да ебать в рот
Аноним 07/02/25 Птн 13:03:46 722445 134
>>722430
>что же самое уникальное в оригинальной китайской культуре???
Посты с 小红书, которые присылает мне жена.
Аноним 07/02/25 Птн 20:51:46 722490 135
IMG0202.MOV 3951Кб, 576x1024, 00:01:11
576x1024
Это реально?
Аноним 07/02/25 Птн 21:11:53 722492 136
>>722429
>Бывают игры где перевод пижже оригинала, но мало. Я считаю что русский перевод Варкрафта 3
Он кажется пизже за счет вольностей которые себе позволили переводчики, по факту там дохуя отсебятины и в качестве того чтобы передать оригинальные замыслы и суть оно подходит из рук вон плохо.
Там перевод чуть ли не уровня Спивак с ее злодеусами и психунами, но менее кринжовый.
Мне тоже понравился, но будем объективны, как передача оригинала этот перевод никуда не годится.
Аноним 08/02/25 Суб 12:42:57 722556 137
image.png 672Кб, 1002x524
1002x524
>>722492

На самом деле в переводе Росмэн отсебятины тоже дохуища.
И лучше уж тисовая улица чем бирючиный уезд. И пусть будет Букля, а не Ядвига. И пусть уже косой переулок чем Аллея "Диагон" как у спивак. Просто отсебятина в Росмэн получилась хорошая.

Не переведешь ты все эти каламбурчики Роулинг нормально.
Knockturn Alley = Nocturnally
Diagon Alley - Diagonally
Grimmauld place - grim old place
Hedwig - Head wig

Хороший перевод - всегда отсебятина. Вот как в игре портал заменили песню for he's a jolly good fellow на happy hirthday to you. Обе англосаксонские, обе поют на ДР, просто первую у нас не знают, а вторую знают.

Поэтому наверно оригинал и лучше, потому что будет либо отсебятина, либо буквальный перевод и духотища.

Я за адаптацию, 水鬼 - водяной, 山鬼 - леший, 妖怪 - чудище... 白骨精 - кощей. Какая страна такой и кощей. 中原 - междуречье

来咬我啊!
Аноним 08/02/25 Суб 13:05:17 722558 138
>>722556
Анончик, а что у тебя за картинка с царем обезьян, из которого аниме? тоже хочу глянуть
Аноним 08/02/25 Суб 13:44:03 722562 139
>>722558
> из которого аниме

Это игра Black Myth: Wukong. Там анимешные кат сцены, это из концовки одной из глав.

Чому не аниме, чому...
Аноним 08/02/25 Суб 16:04:12 722573 140
>>722556
>На самом деле в переводе Росмэн отсебятины тоже дохуища.
Да, разумеется.
Я поначалу тягал фанатский перевод, где не было ДОЛГОПУПСов и ПУФФЕНДУЕВ и тем более какого-то ебаного Воланчика да морды. Почти правильное имя, нет, надо было так обосраться и не суметь написать Волдеморт. Именно из-за этого я не читал официальные локализации, а потом соскочил на хуй на оригинал.
Аноним 08/02/25 Суб 16:25:28 722574 141
image.png 1247Кб, 1200x900
1200x900
>>722573

Здесь сложно. С одной стороны я понимаю твоё нежелание видеть ДОЛГОПУПС, с другой Лончпад Макквак и Гаджет Хакрэнч тоже звучат так себе.

Короче, перевод это всегда набор компромиссов, учите нахрюки...
Аноним 08/02/25 Суб 17:20:25 722576 142
>>722574
> с другой Лончпад Макквак и Гаджет Хакрэнч тоже звучат так себе.
Ну так ты привык к зигзагам и гаечкам, вот и кажется неоч.
Я вот привык к Твайлайт Спаркл и от СУМЕРЕЧНОЙ ИСКОРКИ у меня бугурт, хотя это вполне правильный перевод.
Аноним 08/02/25 Суб 22:47:34 722594 143
>>722576

Сумеречная Искорка и правда звучит по-уебански. Была бы Искра Заката, было бы нормалды
Аноним 08/02/25 Суб 23:37:56 722600 144
image 357Кб, 984x670
984x670
image 162Кб, 258x522
258x522
>>722594
>>722576
А в Китае, как я понимаю, её зовут 紫悅.
А ещё 暮暮、暮光閃閃、活力寶. Неясно. Вот бы глянуть китайскую версию, но я так и не нашёл где скочать.
Аноним 09/02/25 Вск 00:34:41 722604 145
>>722600
> но я так и не нашёл где скочать.

彩虹小馬 на ютубачике есть, лол
Аноним 09/02/25 Вск 00:34:45 722605 146
Screenshot20250[...].jpg 71Кб, 800x891
800x891
Screenshot20250[...].jpg 117Кб, 800x886
800x886
Screenshot20250[...].jpg 39Кб, 800x893
800x893
Чё вы прокрастинируете со своими перевод не так звучит?
Я вам неадаптированный короткий рассказ принес
Нате вот
Аноним 09/02/25 Вск 01:09:07 722607 147
>>722604
>на ютубачике
Ты предлагаешь грабить каждый ебизод через SaveFrom какой-то? Я не хочу ебаться с этим, тем более что эти качалки через жопу работают.
А самое главное: тут всегда непонятно сколько на самом деле ебизодов есть. Я не хочу ебаться несколько часов чтобы встрять увидев что они только три с половиной сезона залили или еще что.
Я хочу нормальный торрент где сразу видно, есть ли все 222 ебизода или нет, или хотя бы несколько составных, но чтобы понятно было.
Аноним 09/02/25 Вск 14:05:36 722646 148
>>722605
Ну вот и полюбуйтесь на разницу. Сочнейший язык, с тоннами чэнюев, разговорных словечек, даже парочкой диалектизмов, ни в каком переводном контенте этого не будет, таким языком просто не принято переводить. Не будет там и чисто культурных моментов типа 送匾 или отсылок на пекинскую оперу.
Аноним 09/02/25 Вск 15:35:42 722651 149
>>722646
Но замечу что его больно читать
Вчера 1.5 часа убил на это я его переписал и надписал незнакомые слова чтобы перечитывать. Заебался с 拿环
Переводной контент так то тоже китайцы пишут
Аноним 09/02/25 Вск 16:09:15 722652 150
.mp4 2964Кб, 1024x576, 00:00:16
1024x576
Аноним 09/02/25 Вск 19:03:19 722659 151
image.png 237Кб, 1008x761
1008x761
>>722651

Уважуха. Я тот анон, который читал адаптированную литературу. Дочитал за вчера и сегодня сборник на 1000 слов и решил попробовать смогу ли я прочитать настоящую китайскую книжку, взялся за 许三观卖血记, как и планировал.

Довольно тяжко, особенно учитывая что раньше был пхининь а щас пхининя нет. Приходится лезть в словарик и спрашивать у гопоты. Лезу в БКРС даже на вроде бы знакомых словах потому что не уверен что правильно прочитал иероглиф(как с этим бороться?). После прочтения слушаю отрывок аудиокниги и слежу за ерогами. Пока буду так учить.

Однако выбор книжки просто моё почтение. Стиль напоминает Хемингуэя, то есть очень "slice of life", очень много диалогов и почти нет пространных поэтичных описаний природы или чего-то такого. Как первая книжка - заебца. Не переводимый прикол нашел на первой же странице, лол.
Объем текста - 94 листа а4. Даже если буду по половине листика в день читать то за год прочитаю, а это буст мотивации.
Аноним 09/02/25 Вск 19:23:30 722661 152
>>722659
Так держать анон, это единственный правильный способ изучения вообще, только тут есть одна хитрость: короче не нужно гнаться за количеством книг/фильмов и т.д. тебе нужно переодически перечитывать то что ты разобрал, вообще дохера раз перечитывать, одну и ту же книгу/главу тогда язык прям в тебя реально проникнет, по сути так мелкие пиздюки учат родной язык, они постоянно просят прочитать или рассказать им одну и ту же сказку, или пересматриваю по тыщу раз одну и ту же хуйню, короче я понял что когда ты учишь язык надо так же делать, все остальные варианты действий говно
Аноним 09/02/25 Вск 19:32:56 722662 153
>>722661
Что думаешь насчет comprehensible input video?
Аноним 09/02/25 Вск 19:38:38 722663 154
>>722661

Книга маленькая, если всю прочитал то можно переслушать аудиокнигу буквально за день попутно играя в 我的世界

Ещё кстати чем пиздюки круты - полное отсутствие комплексов и самокомпания до пубертата. Дети живут в мире где они не понимают огромную часть происходящего. По телевизору, который они слышат на фоне, постоянно говорят вещи которые они не понимают. Слова длинные и сложные постоянно не правильно произносят и неправильно понимают, тряска отсутствует в принципе.
Аноним 09/02/25 Вск 20:16:29 722665 155
>>722662

А чё про них думать, смотреть их надо. Просто поглощай контент да побольше. ИМХО что книги\аудиокниги это лучшее что есть потому что это буквально стена текста без перерывов на геймплей\визуальный контент\что-то еще. Плотность языка на хронометраж максимальная
Аноним 09/02/25 Вск 20:25:15 722666 156
>>722652

Как же мозг ломает, лол.

Мне вообще японский текст взрывает мозг. Хирагану знаю, поэтому читаю типа так?

あなたの考えは正しいですが、計算が間違っています。
anata no kǎo e wa zhèng shii desu ga, jìsuàn ga jiān wéi tteimas
Аноним 10/02/25 Пнд 10:52:32 722708 157
>>722666
Он взрывает мозг из-за неинтуитивного построения предложений и чумовыми конструкциями. А так каны я воспринимаю наоборот как подсказку, они хотяб части речи друг от друга в условиях слитного письма.
Аноним 10/02/25 Пнд 12:08:36 722718 158
>>722708

>они хотяб части речи друг от друга в условиях слитного письма.

Вот кстати, в китайском практически нет проблем с пробелами. Даже наоборот, если добавить пробелы письменность только усложнится. Придется как в русском постоянно думать что слитно что раздельно. Больше пространства для ошибок
Аноним 10/02/25 Пнд 13:34:38 722723 159
>>722666
>anata no kǎo e wa zhèng shii desu ga, jìsuàn ga jiān wéi tteimas
Аааааааа
Чувак что ты делаешь ааааа

А так, да. Японский язык это скорее какая то шифропись из лучших сериалов про Скуби-Ду, чем прямо письменность.

Китайский в этом плане проще, хоть там ноль логики между собственно фонетическим воплощением иероглифа и его начертанием, чисто семантически прямо чувствуется, что слова вставляют как надо, особенно потому что на 1 иероглиф = 1 чтение за исключением штук десяти типа 行,了,乐 и что там ещё.

Типа читать можно быстрее научиться? А повсеместное калькирование вместо фонетических заимствований, доставляетдоставляет не иронично.

Как там Паша Воля разбирал надписи на Камедиклабе?

Документы зимы качественные, кажется, что какая то дичь сначала, но когда вникаешь, понимаешь прикол и нехилое такое удобство, сказал два три слога, а по смыслу у тебя там уже целый консилиум нарисовался.

Компактность - наверное вот это и есть главная фишка китайского.
Аноним 10/02/25 Пнд 14:02:12 722731 160
>>722718
В китайском да относительно несложно ориентироваться по Я, ТЫ, ЕСТЬ, НО и тд. В основном всем проблемы от незнания достаточного количества иероглифов и их сочетаний. В русском же тоже очень давно слитно писали все, там мягкий и твердый знак были условными разделителями частей речи.
Аноним 10/02/25 Пнд 14:44:50 722737 161
>>722731

Ну учитывая ещё что большая часть слов это либо 1 иероглиф, либо 2. А всё что больше типа 公共汽车 - это составные слова которые тоже разбиваются на отдельные части.

А если ставить пробелы то будут постоянно хуйни типа 红卫兵, 红и 卫兵 слитно или раздельно?
Аноним 10/02/25 Пнд 15:02:16 722738 162
Как удобней всего быстро копировать новые слова из видео с субтитрами? Например на ютубе
Аноним 10/02/25 Пнд 15:26:12 722739 163
>>722738
Я использую PotPlayer, у него есть возможность скопировать текущую строку субтитров(если они отдельным str файлом) в буфер обмена.

На ютубе как сделать не знаю. Я убежден что как бы фронтендеры не старались сделать работу в браузере удобной, она никогда не сравнится по удобству с десктопными приложениями. Просто никогда, ни в жизнь...

Фильмы качаю торрентом, субтитры ищу отдельно
Аноним 11/02/25 Втр 11:08:07 722817 164
>>722739
Где качаешь то хоть? Я видел выкладывают в ВК сообществах по китайскому иногда фильмы с сабами, но не удобно каждый раз рисовать иероглифы.
Аноним 11/02/25 Втр 11:44:03 722823 165
image.png 671Кб, 2389x738
2389x738
>>722817

На любом торрент трекере. Можно на рутрекере. Надо только смотреть чтоб формат был MKV. Чаще всего там будет оригинальная дорожка тоже, переключил и все.

Субтитры отдельно на opensubtitles.org
Аноним 12/02/25 Срд 00:21:12 722881 166
>>722307
> 外に出たくない寒いから
Либо 「寒いから外に出たくない」 либо 「外に出たくない。寒いから。」
> не 📤ду
Там не просто "не выйду", а "не хочу выходить". К 「出る」 приставлено 「たい」, означающее хотение.
Аноним 12/02/25 Срд 10:50:14 722903 167
>>722881
我此所思ал而如出观елбы俄国ий语与中华ими汉字ами
写шите您шу看法
Аноним 12/02/25 Срд 10:51:27 722904 168
>>722881
> 外に出たくない。寒いから。

Да, наверное лучше разделить на 2 предложения.

> 寒いから外に出たくない

Это более формально получается?

>Там не просто "не выйду",

Я там задумывал "не пойду". На русском говорят "не пойду" в значении "не хочу идти"
Аноним 12/02/25 Срд 10:57:54 722907 169
>>722903

我思考ю写ать汉字ами屌好енно
Аноним 12/02/25 Срд 13:30:41 722924 170
Посоветуйте какую нибудь классную попсу на китайском
Аноним 12/02/25 Срд 13:39:50 722926 171
Аноним 12/02/25 Срд 16:08:14 722951 172
Screenshot20250[...].png 787Кб, 1280x800
1280x800
Screenshot20250[...].png 656Кб, 1280x800
1280x800
Полет норм вроде, вчера 30 мин погамал
Аноним 12/02/25 Срд 16:18:02 722954 173
>>722951
Как часто в словарь лазаешь?
Аноним 12/02/25 Срд 16:24:55 722956 174
>>722954
Порядочно, но уже легче гораздо стало, в основном лезу чтобы проверить чтение или догадку как переводится
Думаю потом в кланнад погамать
Или в балдурс гейт 1,2 там есть китайский в выборе языков
Аноним 12/02/25 Срд 16:28:56 722957 175
>>722956
Почти все современные игры имеют перевод на китайский, в некоторых случаях даже есть выбор традиционных слов.
Аноним 12/02/25 Срд 17:39:20 722969 176
>>722957
>Почти все современные игры имеют перевод на китайский

Baldur's Gate 3 в виде субтитриков... масс эффект в виде субтитриков... Курвак 3 в виде субтитриков...

Да и вообще что бы что. Я китайский учу чтоб в китайскую культуру погружаться а не читать отсебяцкий говноперевод какого-то хуя которого для галочки взяли. Другой анон
Аноним 12/02/25 Срд 18:36:41 722982 177
>>722969
>Я китайский учу чтоб в китайскую культуру погружаться
Ну так погружайся, кто тебе мешает
Аноним 12/02/25 Срд 19:41:50 722985 178
Что будет если скажу 不有?Такое может иметь смысл в каком-то контексте применения?
Аноним 12/02/25 Срд 21:59:56 723000 179
Друзья, я просто со стороны интересуюсь китайским и хочу спросить, а как вы запоминаете тона, в них же можно запутаться на изиче? Вообще не постижимо, как вы это делаете.
Аноним 12/02/25 Срд 22:23:15 723003 180
>>723000
Само запоминается с практикой.
Аноним 12/02/25 Срд 22:42:51 723005 181
>>722985
> Что будет если скажу 不有

Пизды получишь

> Такое может иметь смысл в каком-то контексте применения?

Регионализм\диалектизм, примерно как в английском me friends вместо my friends. Иногда можно встретить, короче.

>>723000
>а как вы запоминаете тона, в них же можно запутаться на изиче?

Аудированием. Если ты 10 тыщ раз слышал 开始 как kāishǐ, то когда ты услышишь это как kǎishì режет ухо.

Как немцы понимают что die Mädchen не правильно? Ну если всю жизнь было das Mädchen, а тут услышал die - ухо-то режет.
Аноним 12/02/25 Срд 22:44:11 723006 182
>>723005
А произносить как научился? Например у меня 3 тон не получается.
Аноним 12/02/25 Срд 22:47:09 723007 183
>>723005
>не правильно
неправильно...
Аноним 12/02/25 Срд 22:59:39 723008 184
>>723006
>А произносить как научился?

Не сказал бы что научился, лол.

> Например у меня 3 тон не получается.

Произноси как противоположность первому. То есть просто внизу. Там рисуют такую дугу сверху вниз и опять вверх, но это не обязательно. Так низко как третий никакой другой тон не опускается, поэтому поймут какой тон ты имеешь в виду
Аноним 12/02/25 Срд 23:14:38 723010 185
Аноним 12/02/25 Срд 23:14:55 723011 186
>>723008
> Так низко как третий никакой другой тон не опускается

Ну вернее, 4ый опускается, но он не похож на 3ий.
Обычно путают 2ой и 3ий, и 3ий ниже.
Аноним 13/02/25 Чтв 01:07:51 723026 187
Screenshot20250[...].png 1253Кб, 800x1280
800x1280
Screenshot20250[...].png 839Кб, 800x1280
800x1280
Screenshot20250[...].png 1190Кб, 800x1280
800x1280
Screenshot20250[...].png 1065Кб, 800x1280
800x1280
Аноним 13/02/25 Чтв 10:31:00 723052 188
>>723026
Навернул бы китайскую, у них 漫画 как говна за баней.
Аноним 13/02/25 Чтв 10:35:55 723055 189
>>723026
Чет представил, как девочка на 3 пике представляется так миленько "Танака Айко~♡", и ты такой читаешь ТХЬЕНЬЧЖУН АЙЦЗЫ, аж в голос заржал сука.
Аноним 13/02/25 Чтв 11:07:42 723060 190
image.png 1504Кб, 3299x1650
3299x1650
>>723055
Кек, знакомить чела с классом и писать на доске имя - уж очень японская хуйня.

Ягами Лайт в Японии:
Пишет такой на доске 夜神月 и грит
夜 - читаем по-китайски, как や
神 - читаем по-японски, то есть かみ. Нуу, у нас там рэндаку, поэтому がみ
月 - читаем по-английски, ライト

やがみライト - запомнили?

Лайт Ягами в Китае:
Дноклы видят: 夜神月
Читают: yè shén yuè

Лайт: ну ващета это читается...
Дноклы: ой иди нахуй со своим островным наняком, будешь нам тут рассказывать как наши закарючки читаются
Аноним 13/02/25 Чтв 11:16:19 723063 191
>>723055

田中愛字 звучит как будто её родители еблись в поле и это плод их любви блять. Надо же было так ребенка назвать, только островные макаки так назовут
Аноним 13/02/25 Чтв 11:17:06 723064 192
Аноним 13/02/25 Чтв 11:19:45 723066 193
>>723052
Да я повседневности хотел, лень было искать, манга про даосов и исекаи надоела, думаю дай чекну знакомое что-то, ещё нашёл ганконгскую мангу про лезбух
Аноним 13/02/25 Чтв 23:05:07 723116 194
Screenshot20250[...].png 757Кб, 1280x800
1280x800
Screenshot20250[...].png 710Кб, 1280x800
1280x800
Screenshot20250[...].png 577Кб, 1280x800
1280x800
Аноним 13/02/25 Чтв 23:45:24 723123 195
Я тут несколько ебанутый, и на китайском говорить в принципе не собираюсь, на слух воспринимать тоже, только читать.

Собственно, так как иероглифы сами по себе не несут фонетической нагрузки, хочу к хуям пропустить этот этап и вернуться к нему, если вдруг потом однажды (очень вряд ли) возникнет желание.

Меня не интересует, на сколько я долбаеб, просто опишите мне примерно план действий, нагуглить не могу
Аноним 14/02/25 Птн 00:05:57 723128 196
image.png 337Кб, 1921x823
1921x823
>>723116
Уважуха, постоянный. А я вот ето читаю

Ржу с представления деревенщины об анатомии. Перед сдачей(продажей) крови пить много воды чтоб крови было больше. Не ссать, а то крови станет меньше. 尿肚子 - бомба...
Аноним 14/02/25 Птн 00:07:44 723130 197
>>723123
Ну тебе в любом случае надо будет учить эти самые иероглифы, а так как специальных словарей для долбоёбов не придумали, тебе придётся пользоваться обычными словарями, где пишется прочтение этих самых иероглифов.
По сути ты пропустишь только этап с тонами, но зачем, если это отнюдь не самая сложная часть китайского языка.
Аноним 14/02/25 Птн 00:24:22 723133 198
>>723130
Ну прочтение в словарях он может тупо игнорить. Другой вопрос, как он их будет вводить, не зная чтения, но и это решаемо: есть 五筆, есть 倉頡, для которых пиньинь знать не надо, дастаточно начертания.
Аноним 14/02/25 Птн 00:25:04 723134 199
image.png 1265Кб, 776x1200
776x1200
>>723123
>Я тут несколько ебанутый, и на китайском говорить в принципе не собираюсь, на слух воспринимать тоже, только читать.

Хы, тогда делай то же что и все и просто не тренируй отдельно произношение и аудирование, ЛОЛ. Я например на письмо ручкой подзабил. Пока не умею. Слишком уж в падлу прописывать ероги руками слева нараво, это очень скучно. Решил что научусь писать ручкой когда буду неплохо знать язык уже и буду вести личный дневник. Типа китайцы сами учат ероги в школе когда уже язык знают, чё бы мне так же не делать

Ищи книжки типа Mandarin Companion. Там 150 слов. И читай со словарем
Аноним 14/02/25 Птн 00:48:36 723138 200
>>723133
Я думаю, что учить в обход пиньиня это максимально заёбный способ.
То есть надо как-то игнорировать транскрипции и придумывать свои прочтения (или как, он будет запоминать "палка-палка-огуречик"?) чтобы запоминать вещи, и это больше работы, чем просто запоминать "сунь хуй чай".
Тут тебе и ввод сразу без гемора.
Не знаю, может его произношение испугало, но самое сложное тут это тоны, и тоны на самом деле нифига не сложные, всего лишь непривычные.
Кстати, про тоны. Я тут придумал очередную простенькую аналогию: "как вы понимаете/запоминаете тоны" - "так же как ты читаешь слово 《потом》". И контекст, и нюансы произношения - это всё переплетается простой привычной вязью языка, становясь изящной обыденностью, заметной лишь со стороны.

>>723134
> Пока не умею
А что там, собственно уметь? Возьми прописи или тетрадь в клеточку и вписывай новые ханци, наловчишься. Оно до автоматизма быстро вырабатывается, я потом заметил с усмешкой, что я рандомные символы (загадка в игре или еще что) зарисовываю используя порядок черт иероглифов, а не абы как. И получается быстрее, лол. Какой-то всё же интуитивный это способ что ли, или разумно придуманный, не знаю, но ложится легко.
Аноним 14/02/25 Птн 01:19:40 723140 201
>>723138
>А что там, собственно уметь? Возьми прописи или тетрадь в клеточку и вписывай новые ханци, наловчишься

Ну мне не знаходит. Я прописывал где-то с месяц и какая-то бесполезная хуйня получается, потом по памяти вспомнить не могу. Щас занимаюсь только чтением и аудированием. Пока не планирую это менять потому что я мне это пиздец как нравится и хорошо идет. На это даже мотивацию не надо искать. Это как скуфу не надо искать мотивацию погонять в танки, как-то рука сама к клаве потянулась и ты уже в бою, лол
Аноним 14/02/25 Птн 01:43:44 723144 202
>>723140
>потом по памяти вспомнить не могу.
Как-то не верится. А как ты писал-то?
Я по десять или сколько там в строке раз каждый иероглиф (проговаривая про себя с тоном). Если потом не вспомнил - прописывал ещё раз.
А вот про чтобы по кайфу - это я предвзят. Я нашёл охуенную ручку и теперь ищу любой повод ей пописать, вот ханци выводить и выходит полезное с приятным.
Аноним 14/02/25 Птн 08:16:41 723161 203
Аноним 14/02/25 Птн 08:51:44 723162 204
>>723161
>Запоминать буду как все
То есть через произношение?
>сомневаюсь, что вы как-то прилепливаете начертание к прочтению
Поначалу нет, когда у тебя маленький словарный запас, связи даются с трудом. Потом когда уже побольше, то ты узнаёшь радикалы и можешь угадывать произношение, благо фонем в мандарине 413 штук всего.
>А вводить буду вот так
А мог бы с помощью пиньиня как все.
Аноним 14/02/25 Птн 10:52:15 723176 205
svJJlQ7oeoFIIhm[...].jpg 523Кб, 1080x1080
1080x1080
Тут в трудах иногда шизы жаловались на отсутствие контента, поэтому оставлю на всякий случай
Ну а чтобы это ещё больше соответствовало теме треда такой вопрос:
Что вы думаете о параллельном чтении? Я имею ввиду, когда одновременно читается и оригинал и перевод, предложение к предложению.
>Семь великих плаваний Чжэн Хэ (Саньбао), достигшего Аравии и Африки, не слишком впечатлили минскую элиту, зато оставили огромный след в народном сознании. В частности, в 1597 году вышел авантюрно-приключенческий роман о походах адмирала-евнуха, соединивший в себе документальные сведения из записок участников экспедиции с мифологическими представлениями того времени.
>На страницах этого романа информация о строительстве кораблей и нравах реальных народов соседствует с даосской магией и буддийскими представлениями о рае и аде. Повествование разнообразят поэтические, комические и даже эротические вставки. Наряду с «Путешествием на Запад» «Сказ о походе Чжэн Хэ» стал первым китайским произведением крупной формы, посвященным странствиям.
>Двухтомное издание на русском языке является первым переводом этого романа на иностранный язык и немного сокращенной версией оригинала. Текст снабжен подробными комментариями и иллюстративным материалом. Книгу подготовила профессор Нина Боревская, приступившая к изучению «Сказа» еще в 1960-х годах.
Аноним 14/02/25 Птн 11:07:51 723181 206
image.png 67Кб, 300x168
300x168
>>723144

> Как-то не верится. А как ты писал-то?

Купил на озоне прописи и сначала писал чёрточки, потом уже полноценные иероглифы. Потом стала тревожность то что надо учиться писать по 5 иероглифов. Сегодня прописал. Завтра тоже. А через неделю уже старые по памяти вывести не могу, а надо идти делать новые или повторять старые? ТЯЖЕО ТЯЖКО.

Щас думаю пробовать другие подходы. Пока рассматриваю 3 варика.

1) Купить набор для китайской каллиграфии с кистью и тушью и пробовать это. Был бы в Москве, записался бы на кружок восточной каллиграфии, это настолько интересно что этим занимаются люди китайский не изучающие. Они просто типа "сегодня мы будем рисовать ДАО, это 道!".
2) Читать мангу и смотреть непонятные закарючки набирая их пальцем в pleco
3) Вести дневник. Писать ручкой своими словами и если не знаю как написать иероглиф - включать мануал.

Когда просто прописываешь строчки есть стресс типа "я прописал, не запомнил, надо учить следующие, отстаю от графика аааа".

Хочу поставить себя в ситуацию где нет цели ничего выучить(а значит нет стресса когда не получается) а просто постоянно приходится чёт писать
Аноним 14/02/25 Птн 11:17:38 723183 207
>>723176
>Что вы думаете о параллельном чтении? Я имею ввиду, когда одновременно читается и оригинал и перевод, предложение к предложению.

Можно наверно, но я делаю не так. Я сначала читаю главу на русском полностью, потом сижу в китайский залажу. Так забавно бывает, читаю "пеньковая веревка" и думаю "бля охуеть щас буду учить как по китайски ПЕНЬКОВАЯ ВЕРЁВКА, очень важный словарный запас". Потом читаю в китайском 麻绳 и такой... эм... проще чем я ожидал

>>723128 кун
Аноним 14/02/25 Птн 11:45:07 723185 208
qwe
Аноним 14/02/25 Птн 12:26:32 723193 209
>>723176
Хорошая идея, но только когда действительно есть параллелньый перевод, желательно прямо в самом издании на одном развороте, а не вот это вот:
>и немного сокращенной версией оригинала
Любые сокращения сразу же убивают идею на корню, ты будешь напрасно тратить время на поиск прямых соответствий китайскому тексту в русском, которых там не будет, потому что сильно умный переводчик решил их убрать.
Аноним 14/02/25 Птн 12:28:31 723194 210
>>723193
Ну я не имел ввиду конкретно ту книгу, можно например взять что попроще типа лаоше там полный перевод
Аноним 14/02/25 Птн 17:46:09 723229 211
>>721289 (OP)
Как в китайском языке записываются словоформы?
Вот в японском система очень простая, логичная и понятная любому европейцу:
в словах корень записывается иероглифом или несколькими иероглифами, а суффиксы/окончания/префиксы в слове пишутся буквами(каной).

А в китайском вроде аналогов хираганы/катаканы не существует вообще - только иероглифы. Как тогда записываются разные словоформы одного и того же слова? Разные склонения/падежи или как там эта хуйня по-научному называется. Неужели у них для каждой слоформы одного и того же слова используются разные иероглифы? Это же пиздец как неудобно если это так.
Аноним 14/02/25 Птн 17:53:34 723231 212
>>723229
>Как в китайском языке записываются словоформы?

А их нету, анон. Нет от слова НИХУЯ

Есть служебные чистички типа 的 которые типа японского の

私の猫 - мой кот
我的猫 - мой кот

Но это 的 это тоже иероглиф.
Так-то 水 всегда 水 и всё.
Аноним 14/02/25 Птн 18:06:21 723245 213
>>723231
>Но это 的 это тоже иероглиф.
Ну пиши манъёганой, будет как в путунхуа, фонетические кандзи.
Аноним 14/02/25 Птн 18:13:26 723249 214
>>723245
Так 的・得・地 это и есть манъёгана - три разных иерога для одной и той же служебной частицы de, которую стали искусственно делить на 3 только в КНР как чисто орфографическое правило. На Тайване до сих пор их свободно заменяют одну на другую.
Аноним 14/02/25 Птн 18:15:42 723250 215
>>723249
Исесьно. Но кто-то разводит здесь пчёл, то есть разницу.

>На Тайване
У этих и тоносандхи до сих пор не нормализованы. Островитяне.
Аноним 14/02/25 Птн 18:54:15 723260 216
>>723249
>Так 的・得・地 это и есть манъёгана

Наоборот же. Если бы манъёгана они бы были бы одинаковые потому что звук один и тот же.

А на самом деле тут как раз знаки припинания. Манъёгана это 咖啡,巧克力,哈哈,俄罗瑟
Аноним 14/02/25 Птн 18:57:18 723261 217
>>723260
>А на самом деле тут как раз знаки припинания

Ой. На самом деле тут как раз иероглифы. Типа СМЫСОЛ чуть разный а звучит одинакого и слово по сути одно. Так же как 她 它 他
Аноним 14/02/25 Птн 19:05:17 723265 218
>>723260
>Если бы манъёгана они бы были бы одинаковые
Нет, в таких системах всегда есть разброд и шатание. Строгие списки фоноерог это прерогатива позднейших времён.
Аноним 14/02/25 Птн 19:31:17 723279 219
Вообще хирагана в китайский нахуй не нужна, а вот какая-нибудь катакана чтобы не писать 圣彼得堡 - было бы самое то

Но поскольку прям катакану вводить это хуйня, я бы пореформил и всем манъёганным иероглифам добавил бы квадратик слева. Ключ рот - значит рот.

По сути это остаётся иероглифом.
Аноним 14/02/25 Птн 19:53:00 723285 220
Я правильно понимаю что до изобретения путунхуи как литературного стандарта все китайские языки были лютым нахрюком без литературной формы, и единственная литературная форма которая была это был веньянь?
Аноним 14/02/25 Птн 20:14:01 723290 221
>>723285
>литературная форма которая была это был веньянь
Если ты имел ввиду, что все писали на вейяне, то нет. На нем писали только высокофилосовскую и правительственную официальную хрень.
Романы и пьессы писали на байхуа
но по сути чем больше учишь, тем меньше эта граница непонимания, все таки и то и то это один язык, просто разные стили
Аноним 14/02/25 Птн 22:07:06 723298 222
>>723181
>Когда просто прописываешь строчки есть стресс типа "я прописал, не запомнил, надо учить следующие, отстаю от графика аааа".
А что за график? Я без графика. Повторяю те что подзабыл и потом пишу новые сколько хватит. Неделя нагруженная - ничего не пишу, что поделать. Оно через силу и не зайдёт. Когда есть время, особенно когда надо ждать-коротать, то вообще кайфец. Достал прописи, чертишь себе, а там хопа - время пришло. С иероглифами время моментально проходит.
Аноним 14/02/25 Птн 22:09:34 723299 223
>>723260
>俄罗瑟
俄罗斯 может? Или я чего-то не знаю?
Аноним 14/02/25 Птн 22:32:19 723301 224
Аноним 14/02/25 Птн 23:06:53 723303 225
Стикер 255Кб, 500x500
500x500
>>723301
Вот тебе и пиньиневый ввод.
Тот аутист который вручную будет вводить таких ошибок не допустит! Потому что не будет учить язык и ничего вводить не будет.
Аноним 15/02/25 Суб 09:10:02 723313 226
>>723303
>Тот аутист который вручную будет вводить таких ошибок не допустит!

Я когда ручкой пишу, путаю 课 и 果
Дислексия ето пиздос
Аноним 15/02/25 Суб 09:38:43 723314 227
>>723313
>Дислексия
Не надо выдумывать диагнозы в оправдание обычных человеческих характеристик вроде забывчивости.
С дислексией ты бы сюда не писал.
Аноним 15/02/25 Суб 09:44:54 723315 228
>>723313
Как раз дислексики лучше учат языки с иероглифами, потому что они видят слова в целом картинкой. А когда им надо по буквам писать, то тут пиздец их и застаёт.
Аноним 15/02/25 Суб 10:45:19 723316 229
54pxy9O4cmbVrJY[...].jpg 138Кб, 1080x1080
1080x1080
Сап есть у кого ещё подобные полезные картинки?
Аноним 15/02/25 Суб 11:26:20 723317 230
image.png 736Кб, 610x768
610x768
>>723316

Нашел у себя эту старую
Аноним 15/02/25 Суб 13:09:56 723319 231
>>723316
Гугли "визуальный словарь", там вся книжка будет в таких картинках.
Аноним 15/02/25 Суб 14:46:22 723323 232
Аноним 15/02/25 Суб 15:47:59 723327 233
image 137Кб, 209x241
209x241
>>723323
如果他们会读书,他们一定会很伤心
Аноним 15/02/25 Суб 21:08:12 723361 234
Аноним 15/02/25 Суб 22:44:45 723370 235
Screenshot20250[...].jpg 92Кб, 800x888
800x888
Screenshot20250[...].jpg 112Кб, 800x884
800x884
Screenshot20250[...].jpg 74Кб, 800x883
800x883
>>721289 (OP)
Сегодня ебанул ещё один рассказ
Аноним 15/02/25 Суб 22:52:32 723371 236
>>723370

Каждый день читаю, слушаю, общаюсь в 微信.
Я обязательно выучу китайскииий
Аноним 15/02/25 Суб 23:15:40 723372 237
>>723371
>общаюсь
Это кстати очень важно, я буквально вкатился в общение почти в то же время, что и начал учить китайский, очень помогает. Это действительно буст х5
Так что так держать анон!
Аноним 15/02/25 Суб 23:19:55 723373 238
17010845585550.png 690Кб, 2518x1024
2518x1024
>>723371
>>723372
От куда вы здесь беретесь, социобляди?
Как вы вообще общаетесь не выучив язык?
мимо с японо треда
Аноним 15/02/25 Суб 23:43:05 723378 239
Screenshot20250[...].png 761Кб, 1280x800
1280x800
>>723370
Во я ещё к этому игру решил докинуть
>赤手空拳
Ну и в каком учебнике я это найду?
Аноним 16/02/25 Вск 10:30:32 723397 240
>>723373
>Как вы вообще общаетесь не выучив язык?

Пишу deepseek'у на китайском сообщение и спрашиваю "правильно написано или нет". Он иногда подмечает хуйню, а иногда говорит "всё правильно".

Моё самое слабое место в китайском щас то что я могу сказать не то слово.

Например, я могу путать 强壮 и 坚强. Одно значит физическую силу и крепкость.
我种的橡树长得很强壮 - дуб который я посадил, вырос очень крепким.
她在面对困难时表现得非常坚强 - она проявляет силу сталкиваясь лицом к лицу с трудностями.
Аноним 16/02/25 Вск 11:00:18 723400 241
>>723373

Кстати по поводу воинской культуры rape is a battle tactics это ж японская хуйня. Тут японцы более базированные.
Японцы исторически убивали пытавшихся сдаться в плен потому что типа сдаваться в плен это позор, и они тебя от позора спасают. Нужно как 6-ая рота до последнего.
Того негра японского(Ясукэ) после битвы не убили потому что "животных нужно забрать себе, японцев убить". Ты ни то ни другое поэтому иди нахуй. И это ещё типа унизил. Мол настолько не вижу в вас угрозы, гражданин негр, что отпускаю к иезуитам.
Аноним 16/02/25 Вск 19:21:27 723446 242
Как вы пользуетесь анкой? У меня часто возникает желание просто удалить колоду. ТЯ ЖЕ ЛО.
Аноним 16/02/25 Вск 19:30:30 723449 243
>>723446
Не пользуюсь этой хуйней
Просто перечитываю несколько раз тексты, так и слова в контексте сами выучиваются и грамматика повторяется
Аноним 16/02/25 Вск 19:31:10 723450 244
Аноним 16/02/25 Вск 19:34:45 723451 245
>>723397
С ЛЛМ вобще кайф язык учить, рекомендую.
Использую дипсик для разъеснений и залупы по граматике, а для общения использую nemo (локально). Но это всё помимо ковыряния учебников и приложений.
мимо саб HSK-1
Аноним 16/02/25 Вск 20:01:12 723454 246
image.png 231Кб, 1286x829
1286x829
>>723449

Я сейчас удалил карты со словами потому что кажется что они очень бесполезны. Сейчас решил делать колоды с ПОУЧИТЕЛЬНЫМИ ПРЕДЛОЖЕНИЯМИ. Если нахожу предложения где мне нравится как что-то сказано и там много новых слов, я делаю карту где спереди иероглифы, сзади пхининь. И перевод не пишу, не требуется..

Делаю таких карточек по 6 в день не больше. Надеюсь это полезно. Пробовал заранее подготовленные деки - результаты плохие. Пробовал создавать свои с каждым словом новым - тоже ссанина. Посмотрим как этот метод себя покажет
Аноним 16/02/25 Вск 20:10:24 723457 247
>>723454
>Сейчас решил делать колоды с ПОУЧИТЕЛЬНЫМИ ПРЕДЛОЖЕНИЯМИ
Поздравляю ты открыл метод 10_000 предложений, один чел так яп на н1 выучил
Аноним 16/02/25 Вск 20:22:38 723458 248
>>723457
> один чел так яп на н1 выучил

У этого чела и услышал идею. Который matt vs japan
Аноним 16/02/25 Вск 20:26:24 723460 249
>>723446
Ты повторяет слова в изоляций, что в реальной жизни редкость кроме табличек стоп, радиация, опасность. На начальном этапе, да даже на b1, ты будешь очень много слов доставать и делать карточки слов прозапас. Прочитаешь миллион слов достанешь 30к слов, а словарный запас у тебя в районе 6к примерно и следующий миллион слов ты будешь пытаться по новой записать слова, которые уже в колоде. И ты будешь быстрее учить слова простым повторением в тексте, чем учить в анки. Я так в японском колоду не догнал и просто ее удалил, когда заметил то что мне известные слова все чаще начали повторяться, да и в этот момент я дошел до комфортного чтение манги.
>>723451
Нейросетка пиздит с умным видом и будучи нубасом не заметишь, где правда и где ложь. Для общения у тебя весь интернет в китайцах.
>>723454
Здравая идея не плохой цитатник можно собрать в голове таким образом
Аноним 16/02/25 Вск 20:42:05 723462 250
>>723460
>Для общения у тебя весь интернет в китайцах.
Не ну с моим уровнем к китайцам лезть это хз, буду ээкать через каждое слово.
>Нейросетка пиздит
Я всё новое что от неё вижу прогоняю через словари.
Чем нейронка хороша, это тем что приносит тебе новые слова в контексте в котором ты находишся, плюс это реально весело.

Помню пример из учебника где ты пришел в рыгаловку пиво купить, на этом то все примеры в главе исчерпаны. С нейронкой же ты можешь по всем блюдам пройтись, плюс проявляется сленг и казуальщина, что очень приятно.
Аноним 17/02/25 Пнд 11:19:51 723529 251
Вчера целый день занимался китайским. Прочитал сказку про оленя, чуток почитал книжку(но чёт пиздец сложно), слушал аудио уже прочитанного ранее, переписывался с тяночкой, написал немножко в дневник, посмотрел comprehensible input видос. Всю ночь снились иероглифы и очень странные ощущения были. Сеймы есть?
Аноним 17/02/25 Пнд 12:49:41 723531 252
>>723529
Тоже во сне иногда слушаю китайский
Аноним 17/02/25 Пнд 16:21:46 723544 253
>>723531

Кек, вот кстати все грят "учить язык во с не - миф". На самом деле во сне-то мы как раз язык и учим, и только во сне.

Во сне мозг самые яркие впечатления заносит в долговременную память, поэтому надо читать\слушать интересное и потом спать. Ещё желательно засыпать под китайский, например слушать записи того что уже читал и тд
Аноним 17/02/25 Пнд 21:43:57 723553 254
Стикер 191Кб, 510x510
510x510
>>723531
Я языки подсознательно не различаю, наверное поэтому мне почти никогда языки не снились.
А было бы прикольно, как тут >>723544 сказано воочию ощущать как подсознание обрабатывает и абсорбирует данные. Зато по подсознательному подмечал когда я на самом деле бросивший становился. Когда снится как выпил или закурил и стыдно во сне, значит подсознание уже тоже считает что ты не употребляешь. К сожалению, бросал не раз, потому знаю как обнаруживать это. Надеюсь что в этот раз бросил в последний.
Аноним 17/02/25 Пнд 22:41:51 723555 255
>>723553
Нихуя не понял. Чё значит языки подсознательно различать
Аноним 17/02/25 Пнд 23:10:26 723561 256
>>723555
Значит понимать что это английский, а это русский, я этого не ощущаю, у меня нет языков в мыслях и снах.
Аноним 17/02/25 Пнд 23:27:24 723563 257
>>723561

Ну у меня обычно тоже. Мне снились иероглифы, а не язык. Меня заворачивало бесконечные свитки с иероглифами и я видел их перед глазами. Какие-то узнавал какие-то нет
Аноним 18/02/25 Втр 00:10:03 723566 258
>>723563
Очень круто, завидую.
Постараюсь повторить твой подвиг, может то же самое увижу.
Аноним 18/02/25 Втр 02:11:45 723569 259
Screenshot20250[...].png 349Кб, 800x1280
800x1280
Screenshot20250[...].png 365Кб, 800x1280
800x1280
Screenshot20250[...].png 217Кб, 800x1280
800x1280
Screenshot20250[...].png 320Кб, 800x1280
800x1280
>>721289 (OP)
Блять как же у меня горит с этой хуйни, походу я буду вечность учить этот ебаный язык, в который даже нейронки не могут блядь
Ебаная инопланетная хуита
Аноним 18/02/25 Втр 02:20:54 723570 260
Screenshot20250[...].png 357Кб, 800x1280
800x1280
>>723569
О прошу прощения ибо я объебался
Но сути это не меняет
Аноним 18/02/25 Втр 05:13:28 723572 261
IMG202502170719[...].jpg 29Кб, 828x542
828x542
>>723569
Век живёшь и учишься, так и помрёшь дураком. А если без шуток, изучения языка - это 5 лет дрочева минимум по 2 часа. Живи теперь с этим.
Аноним 18/02/25 Втр 08:24:13 723577 262
>>723569
>Блять как же
БляДь, как же
Аноним 18/02/25 Втр 10:41:44 723583 263
>>723569
>>723570

Ой да не бомби ты. Корабль успеха ходит по морям из слёз нытиков-неосиляторов.
Аноним 18/02/25 Втр 10:52:56 723586 264
>>723583
Да вот чёт решил 金瓶梅 открыть, а там всякие 邸报 и 衙门и
Плюс я до этого херачил незнакомы слова из учебника в количестве 80 штук в словарик, и чёт после этого порвался
Аноним 18/02/25 Втр 11:18:34 723591 265
>>723586
Шёл медведь по лесу, увидел горящую машину. Сел и сгорел.

Открыл анон сложный роман времён династии Мин. Он оказался сложным.
Аноним 18/02/25 Втр 14:08:26 723595 266
2025-02-18 1406[...].jpg 68Кб, 863x528
863x528
>>723569
Не знаю, моя нейросетка справляется, а кривые переводы от нее даром не нужны, объяснения на целевом языке гораздо полезнее.
Аноним 18/02/25 Втр 14:15:20 723596 267
>>723595

Кстати, хороший наглядный способ различить уровни владения a, b и c.

a - нуждается в объяснениях на другом языке
b - нуждается в объяснениях на изучаемом языке
c - сам кому хочешь что хочешь объяснит
Аноним 18/02/25 Втр 15:08:01 723598 268
>>723596
Не согласен. Описание структуры языка это оче маленький сабсет языка.
При дроче, разница между a и b это макс пара недель.
Многие учебники переключаются на нативное объяснение достаточно быстро.
Аноним 18/02/25 Втр 15:21:00 723599 269
>>723598

Имеется в виду что ваш учитель может быть немцем никаких других языков не знающим, и преподавать немецкий на немецком. А вы можете быть классом из русских, англичан, китайцев и французов и тд.

Я очень сомневаюсь что можно ко второй неделе можно так вкачаться.
Аноним 18/02/25 Втр 16:32:52 723606 270
>>723599
Если есть база, просто нужна терминология (как подлежащее на языке Х итд).
Вспомни уроки русского из школы, этих терминов не так уж их много, а так как ты уже научен всем этим концептам на другом языке, понимание их перевода это почти тривиальная задача на запоминанее.
С пару недель я возможно перетолстил, но правда не далеко.
Аноним 18/02/25 Втр 22:37:10 723635 271
image.png 370Кб, 1941x611
1941x611
Боже как же тяжело перестать ОРАТЬ

像是怀胎十月似的 - топ описание. КодзимаЮ Хуа гений
Аноним 19/02/25 Срд 06:32:44 723644 272
Смог кто-то зарегистрироваться в Доине? Сми форсили, что теперь это может сделать любой узбек, но каждый раз на ввод российского номера вылетает ошибка, мол, сервисом часто пользуетесь
Аноним 19/02/25 Срд 10:57:34 723649 273
Screenshot20250[...].png 1085Кб, 800x1280
800x1280
Screenshot20250[...].png 265Кб, 800x1280
800x1280
>>723635
А что скажешь о прикле? Хочу вкатиться в чтение 武侠
Аноним 19/02/25 Срд 12:19:39 723651 274
Заметил что слова запоминаются гораздо лучше когда сначала слушаешь текст и не понимаешь что-то, а потом находишь слово. Смотрел видео comprehensible input mandarin, и там было 产品. Я не знал что это значит, просто слышал постоянно и по контексту как будто это что-то что можно купить в магазине. Потом просто по пхининю нашел в словаре и запомнил.

Моя васян-гипотеза то что когда ты заставляешь мозг учить слово просто так, он не хочет. Не понимает нахуя ему эта информация. Когда ты прослушал контента который ты хуево понимаешь, мозг считает что слово нужное так как оно нужно чтоб понять чё это щас было
Аноним 19/02/25 Срд 12:56:11 723657 275
китайский.jpg 4128Кб, 3120x4160
3120x4160
>>723649
Решил разбирать непонятные предложения в тетради и переодически перечитывать, что думаете аноны норм метод или хуита?
Аноним 19/02/25 Срд 13:42:29 723670 276
>>723657

Когда рядом две палки, обращай внимание на то какая из них длиннее какая короче. Это важно.
道士 - даос
土地 - земля.

士 и 土 - таки разные иероглифы

У тебя в 天 верхняя горизонтальная черта должна быть меньше. Ещё обращай внимание где палка прямая, а где немножко загнутая. У китайцев надрочен на это взгляд уже.

年 - прямая палка. Там есть откидная влево, а есть горизонтальная. 川 - вот в этой кракозябре видно как они отличаются.

https://www.archchinese.com/chinese_character_strokes.html

Я тебе рекомендую каждый раз когда пишешь иероглиф смотреть сколько в нём черт и понимать какую конкретно черту ты щас пишешь. Прям зубрить их не обязательно. Многие зубрят но я не зубрил и нормальды.

Вообще, почерка бывают разные, но и китайцы могут понять самые пиздецовые почерка покуда они могут понять, покуда они понимают какая черта и какой радикал имеются ввиду. А когда в двух разных местах 年 где-то прямой где-то косой - это прям режет глаз.

> что думаете аноны норм метод или хуита

Норм метод. Но я бы взял побольше блокнот и прям место под справку не стеснялся оставлять. А то ты пытаешься втулить и информацию важную не вписуешь. Типа 屠 - это не "убивать", это забивать скот.

屠宰牲畜 - забой скота
Аноним 19/02/25 Срд 13:54:18 723672 277
>>723670
>но и китайцы могут понять самые пиздецовые почерка покуда они могут понять, покуда они понимают какая черта и какой радикал имеются ввиду.

Пиздец... Китайцы погут понимать ебейшие почерка пока понятно что за черта имелась в виду
Аноним 19/02/25 Срд 14:17:09 723675 278
>>723670
>и прям место под справку не стеснялся оставлять

Типа сначала просто предложение целиком, потом отступ, и ниже разбор
Аноним 19/02/25 Срд 14:48:36 723678 279
IMG202502191433[...].jpg 4195Кб, 3120x4160
3120x4160
IMG202502191433[...].jpg 3947Кб, 3120x4160
3120x4160
>>723670
Попросил женщину для сравнения написать
>>723675
Я вообще надеюсь, что словарный запас автора исчерпается через пару глав и потом мало что придётся переписывать, ну да я наивная белая обезьяна
Аноним 19/02/25 Срд 15:06:57 723681 280
>>723678
> женщину для сравнения написать

Хуя себе у тебя женщина пишет, китаянка штоле?
Аноним 19/02/25 Срд 15:22:40 723686 281
>>723681

могу ещё, бесплатно целыми днями тренироваться и спрашивать что это значит, ни и русский иногда подсказывать, в принципе я могу в бытовой китайский, но читать книги или смотреть кино это пиздос. Ну кино ещё как то можно, а вот литература это жопа
Странная херь, короче
Аноним 19/02/25 Срд 15:47:28 723690 282
>>723686
> Ну кино ещё как то можно, а вот литература это жопа

Плюс минус та же фигня. Переписываюсь с китаянкой, она меня чуток подучивает. +- могу в бытовой но иногда могу написать 抽时间 вместо 抽空 и прочую хуйню. Слава богу она поправляет.

Я типа читал в чем разница, но опыта пока недостаточно чтобы прям чувствовать язык. А ведь это как в английском вместо how are you сказать are you okay? Или как в английском сказать вместо I don't care вместо I don't mind. Тут нужна наслушанность, а с ней пока туговато
Аноним 19/02/25 Срд 15:58:37 723695 283
>>723690
Китайский это проклятый язык иероглифов, где в одно время
功夫 это мастерство а с другой стороны иногда это время 工夫 которое тоже с какого то фига означает время, а не рабочий
И ты думаешь ок, слова двусложные, не будем запариваться
Потом на тебя вываливают текст где много односложных слов,
И ещё переправляют ченюеми, чтоб жизнь медом не казалась
Тако впечатление что его можно вечно учить
Аноним 19/02/25 Срд 16:04:59 723698 284
>>723695
>Тако впечатление что его можно вечно учить
Любой язык можно вечно учить, даже свой родной.
Аноним 19/02/25 Срд 16:06:30 723699 285
Screenshot20250[...].png 240Кб, 800x1280
800x1280
Screenshot20250[...].png 243Кб, 800x1280
800x1280
Screenshot20250[...].png 314Кб, 800x1280
800x1280
>>723695
Добавлю для сравнения:
>Японский перевод
Да чё там учить то скажите, а?
>Современный пересказ
Ну ладно сойдёт
>Оригинал 16 в
Ептм, что это такое?
Аноним 19/02/25 Срд 16:22:46 723705 286
>>723695

Я не знаю, мне пофиг. Я перестал удивляться.

Просмотреть может быть как "просмотрел документы" а может быть "просмотрел ошибку в документах".

Проехать пять километров, и проехать нужную остановку.

Ихнее 借 не хуже нашего "одолжить"
Аноним 19/02/25 Срд 16:47:04 723716 287
>>723699
А в чём собсна ПРИЧИНА ПОДРЫВА?

По сути, старый текст написан на другом языке, который родственный тому что ты учил, но не тот же самый. Он не то чтобы СЛОЖНЫЙ, он просто отличается от того что ты учил

Это как выучить португальский и удивляться что текст на испанском туговато идет или чёт такое.

http://drevne-rus-lit.niv.ru/drevne-rus-lit/text/videnie-ponomarya-tarasiya/videnie-ponomarya-tarasiya-original.htm

Или ещё более древний текст открой

http://drevne-rus-lit.niv.ru/drevne-rus-lit/text/slovo-o-polku-igoreve/slovo-o-polku-igoreve-original.htm

Это ж просто другой язык, он не "сложный" просто ты учил не его
Аноним 19/02/25 Срд 17:11:15 723727 288
>>723716
>И прииде к пономарю Тарасию самъ Варлаамъ чюдотворецъ и глагола ему: «Брате Тарасие, хощетъ Господь Богь погубити Великий Новъград. Взыди, брате, на самый верхъ церковный и узриши пагубу Великому Нову-граду, что хощет ему Господь Богъ сотворити».
>Понамар же Тарасие по глаголу преподобнаго Варлаама чюдотворца взыде на самый верхъ церковный и видит чюдо страшно и грозы исполнено: над самымъ Великимъ Новымъ-градомъ езеро Ильмерь воздвигшеся на высоту, хотя потопити Великий Новъградъ. Понамар же Тарасий, видевъ страшно видение, вельми ужасеся и бежа с церкви святаго Спаса, страхомъ велиимъ одержимъ, вниде в церковь. Прииде к нему святый Варлаамъ и вопроси его, что виде над градомъ. Пономар же поведа святому Варлааму чюдотворцу езеро Ильмерь воздвигнувшеся над Великимъ Новымъ-градомъ.
>И рече понамарю святый Варлаамъ: «Господь Богь хощет Ильмеремъ езеромъ потопити Новъградъ за умножение греховъ людскихъ всенароднаго множества и за беззаконие и неправды ихъ». По семъ паки начат со умилениемъ и слезами молитися Господу Богу и Пречистей Богородицы на три часы. И посла понамаря Тарасия ити на церковь святаго Спаса видети, что ся творит над Великимъ Новымъ-градомъ.
В принципе все понятно, но сейчас так не пишут:
>рече
>паки
>прииде
Аноним 19/02/25 Срд 18:28:33 723748 289
>>723727

Ну да, но если бы ты учил русский как иностранный ты бы не учил рече, паки, приде. Не учил бы что езеро это озеро. Слово глагол бы до этого видел только в контексте грамматики.
Аноним 19/02/25 Срд 18:31:13 723749 290
>>723748
>Не учил бы что езеро это озеро.
Вернее как, ты, может и не знал что езеро это озеро, просто ты наверное слышал что рядом с Новгородом есть озеро Ильмень и как бы сложил два и два.
Аноним 19/02/25 Срд 19:40:56 723766 291
Screenshot20250[...].png 265Кб, 800x1280
800x1280
Screenshot20250[...].png 360Кб, 800x1280
800x1280
Screenshot20250[...].png 339Кб, 800x1280
800x1280
Screenshot20250[...].png 391Кб, 800x1280
800x1280
Ну короче я одолел 4 страницы
Очень туго, но после прочтения есть ощущение, что стало более понятно как функционирует настоящий неадаптированный китайский
Особенно вот поле этого:
太宗赐少林寺寺僧的御塔、嘉许少林寺僧立功平乱
Сторожевая башня пожалованная тайзуном шаолиньским монахам, хвала шаолиньским монахам имеющим заслуги по усмирению мятежа
Ебать именно так просто и работат
立功(иметь заслуги)平乱(усмерять мятеж)
Типа 2+2
Походу именно из-за этой логики и есть мемы инан работать хорошо партия давать премия кошка жена, как то так
Аноним 19/02/25 Срд 20:08:15 723772 292
>>723766
>倚天屠龙记

Пишут шо это третий роман из серии. Решил с середины начать?
А какие-то книги до этого читал до конца?
Аноним 19/02/25 Срд 20:20:57 723777 293
>>723772
Лао Ше кошачий город
>Пишут шо это третий роман из серии
Так они вроде не слишком связанны, но действия присходят происходят в одной вселенной да
Я просто увидел рекомендацию от китайца, что читать лаоваем, там была эта книга, плюс жена говорит, что это один из лучших автора в жанре вся был да и на русском нет перевода, собственно что бы не ознакомиться
Аноним 19/02/25 Срд 20:30:11 723780 294
>>723777

Жестко. Стивен Крашен советует читать книги по тайм менеджменту и прочий селфхелп.

Словарный запас не сложный, и они повторяют одну и ту же хуйню всю книгу. Причем основную мысль можно было бы в 12 листов а4 впихнуть)
Аноним 19/02/25 Срд 23:08:18 723804 295
Screenshot20250[...].jpg 88Кб, 800x394
800x394
Да у этих буддистов там секта походу
Аноним 19/02/25 Срд 23:39:45 723806 296
>>723804
Лол я сейчас ещё 2 стр накинул, либо привык к его языку, либо автор решил сделать передышку
Аноним 20/02/25 Чтв 09:06:16 723827 297
> 福尔摩斯

Блять да это просто набор звуков нахуй, они просто рандомные иероглифы взяли да пошли они нахуй
Аноним 20/02/25 Чтв 10:04:36 723830 298
image.png 445Кб, 800x491
800x491
>>723827
Они не рандомные, а из хоккиена, родного языка 林纾, первого переводчика Шерлока Холмса на китайский, еще на вэньянь тогда. Там только 尔 не в тему, но в хоккиене нету р вообще, так что взяли просто филлерный вариант.
Аноним 20/02/25 Чтв 10:39:04 723833 299
image.png 40Кб, 474x293
474x293
>>723830
>хоккиене нету р вообще

В фамилии Holmes тоже особо Р нету.

А не знаешь как найти нормальное произношение как на хоккиене? А то я чет не осиливаю ихний пхининь
Аноним 20/02/25 Чтв 11:06:23 723836 300
2025-02-2011053[...].png 33Кб, 900x425
900x425
>>723833
Хз, можно нейросетку спросить, с произношением в крупных диалектах она обычно не наебывает.
Аноним 20/02/25 Чтв 11:18:39 723837 301
Аноним 20/02/25 Чтв 16:17:25 723854 302
Бооож, как же хочется наконец-то поднять китаюсик до сытого уровня где можно читать полноценно нативный контекст а ни эти сказки по методу Ильи Франка...
Аноним 20/02/25 Чтв 16:42:50 723858 303
>>723854
Я сериальчики смотрю. Норм, читать не полезу пока не перестану встречать новые слова.
Аноним 20/02/25 Чтв 16:52:55 723859 304
>>723858

Мне пока тяжело даются анимехи, ещё там те что я скачал с субтитрами хардовыми. Паузить и пытаться перерисовать субтитры в pleco очень тяжко.

Читаю адаптированную залупу. Ну и ещё одну книжку не адаптированную читаю маленькими кусочками.

Ну и прослушиваю это всё в аудио. Мне читать проще чем смотреть. Чтоб смотреть надо паузу ставить, а там не надо
Аноним 20/02/25 Чтв 22:26:43 723911 305
Screenshot20250[...].png 357Кб, 800x1280
800x1280
Ежедневный отчёт, добавил ещё одну страницу, уже не каждое предложение разбирал, стало намного проще
И вроде роман кайфовый, интереснее чем лао шэ
Аноним 20/02/25 Чтв 22:49:10 723914 306
>>723911

Слова анкируешь или как-то запоминаешь?
Аноним 20/02/25 Чтв 23:19:19 723918 307
>>723914
Нет я выписываю предложение целиком и отмечаю незнакомо слово, потом переодически просматриваю>>723678
не люблю анки, плюс когда пишешь от руки активизируется моторная память
Аноним 20/02/25 Чтв 23:44:26 723922 308
>>723918

А процент понятного какой? Я пока для себя разработал такую идею. Сначала слушаю аудио раз 5-6. Обычно делаю это в перерывах в рабочий день в перерывах. Понимаю примерно 70% сказанного. Некоторые слова угадываю, некоторые угадываю близко. Потом полностью читаю текст и всё незнакомое сую по анки-колодам.

И вместе с анками, переслушиванием и перечитыванием продрачиваю контент какое-то время. После того как контент схаван - удаляю колоду. Не люблю огромные колоды и 250 ревьюх. Это блинский ад.

В принципе плюс-минус метод работает.
Аноним 21/02/25 Птн 00:34:40 723932 309
Screenshot20250[...].png 362Кб, 800x1280
800x1280
IMG202502210027[...].jpg 450Кб, 1080x1920
1080x1920
>>723922
>А процент понятного какой?
Да фиг знает я статистику не виду, ну вот на этой страницы я не понял жирное предложение, пришлось его выписать и разобрать, так что %30-40 наверное, но опять же не каждое слово в нем а только некоторые, а предыдущая страница, непонятно было где-то 10%
Заранее извиняюсь что сфотал с планшета и качество говно.
Иногда выписываю слова которые знаю но не уверен в чтении чтобы лучше запомнилось
>Анки
Мне не нравится, как ты там можешь повторить? Оно же просто спрашивает знаю не знаю, не? Даже тестов нет
Я люблю аналоговый список который можно закрыть листиком и по переводу написать китайский от руки и потом открыть и проверить, тогда я точно уверен что я запомнил, или если в падлу просто перечитывать спиок, для пассивного запаса норм
Аноним 21/02/25 Птн 09:16:25 723958 310
>>723859
>Паузить и пытаться перерисовать субтитры
Тоже в своё время на этом споткнулся, когда был интерес к языку. Но сейчас-то нейросетки хорошо так развились, уже можно поручить им распознавание.
мимошёл
Аноним 21/02/25 Птн 10:17:08 723962 311
>>723932
>Мне не нравится, как ты там можешь повторить? Оно же просто спрашивает знаю не знаю, не? Даже тестов нет

А зачем тесты? Ты сам себе же врать не будешь, лол. По такой логике почему бы тебе вообще не соврать себе что ты всё понимаешь и нихуя не учить, лол. Не уверен жмешь again, норм жмешь good. Причем стараешься жать good если сомневаешься а интервал не слишком большой. Другие кнопки не нужны.

> Я люблю аналоговый список который можно закрыть листиком и по переводу написать китайский от руки и потом открыть и проверить, тогда я точно уверен что я запомнил, или если в падлу просто перечитывать спиок, для пассивного запаса норм

Анки тоже можно альттабнуть, достать бумажку и перечитать. От анки нунжна буквально только одна вещь: алгоритм который решает с какой периодичностью показывать тебе картонки.

Есть крутая анки-колода готовая где 3000 самых распространенных иероглифов. Тебе показываются чтения\определение иероглифа, и ты должен его рисовать. И иерооглифы идут по чизюкеям.

Если по 5 ерог в день добавлять, можно очень быстро всё выуить. Это за 2 года ты выучишь все ероги которые есть в hsk.
Аноним 21/02/25 Птн 10:56:32 723971 312
>>723962
>ты выучишь все ероги которые есть в hsk.
Да и так уже почти выучил все, редко незнакомые встречаются
>А зачем тесты? Ты сам себе же врать не будешь, лол
Все равно выглядит как изи мод, устраивать себе диктант круче.
Плюс моторную память никто не отменял, я ее очень хорошо надрочил уже, так легче запомнить
Аноним 21/02/25 Птн 10:58:36 723973 313
>>723962
Проблема именно в сочетаниях
Типа всяких 适才
Аноним 21/02/25 Птн 11:22:47 723979 314
>>723971

> Да и так уже почти выучил все, редко незнакомые встречаются

А ну, тогда базара нет, тебе не нужно. Я знаю как читать многие иероглифы, но вот чтобы ПИСАТЬ - не умею нихуя.

Писал вчера запись в дневнике, не смог написать 钱 по памяти когда перечислял покупки. Я его писал только один раз когда учил и прописывал, и с тех пор не приходилось. И просто не помню. Просто сидишь с ручкой и в голове пусто. Не знаешь с чего начать, лол.

И так просто постоянно. Писать ручкой - это лютый пиздец. В английском попробовал пописать ручкой - в spelling bee мне никогда не участвовать скажем так

> Все равно выглядит как изи мод, устраивать себе диктант круче.

А, диктанты я никогда не буду делать, лол. У меня просто травма детство. Ооодни двойки
Аноним 21/02/25 Птн 12:41:10 723988 315
>>723979
>Ооодни двойки
Такая же херня
Мимо 17 ошибок в диктанте
Ненавижу русский язык
Аноним 21/02/25 Птн 13:49:46 723999 316
>女流
>Бабье, баба
Охуенное слово
Аноним 21/02/25 Птн 14:05:42 724004 317
>>723999
Моё любимое слово это 脑袋
Кто не знает, попробуйте перед гуглежом догадаться, думаю получится
Аноним 21/02/25 Птн 14:11:59 724007 318
>>724004
Чё там думать
>голова
Аноним 21/02/25 Птн 14:24:45 724018 319
>>724007

Скорее "бошка" или "котелок".
Аноним 21/02/25 Птн 14:55:33 724030 320
>>723859
>>723958
Чувачеллы, ставьте potplayer и горя не знайте. По одному клику можно слова доставать без проблем. Качайте на пк с такого же рутрекера с кит сабами, да смотрите. Как уровень достаточный будет, то можно будет без проблем на китайских пират стриминг сервисах смотреть с сабами.
Аноним 21/02/25 Птн 15:06:45 724031 321
Анончики дорогие скиньте ссыль на какой нибудь торрент со всеми альбомами 王菲
Аноним 21/02/25 Птн 15:08:34 724032 322
>>724030
> potplayer

Кек, я его и рекомендовал в прошлом тренде. Но опять же те аниме которые мне нравки я нашел и выкачал уже с хардсабом. ТЯЖЕЛО. Хардсаб он не выкачивает
Аноним 21/02/25 Птн 23:44:57 724092 323
Короче вы игрались с женой в гугл транслейт
Заметил такое херь
Я ему говорю dian он мне jian
Tian он мне qian
Короче судя по опыту
j - > русский дь
q - > ть
x - > сь
Порос как блин произнести твёрдый звук д пере е?
Аноним 22/02/25 Суб 00:04:51 724097 324
>>724092
А как ты слово "подъезд" произносишь в русском?
Аноним 22/02/25 Суб 00:24:54 724100 325
>>724097
Сук а ведь это сработало кстати!
Спасибки
Аноним 22/02/25 Суб 10:05:01 724126 326
>>724092
>Я ему говорю dian он мне jian

Какой смешной кошкомальчик с:
Ты читаешь много, а надо побольше слушать...
Аноним 22/02/25 Суб 10:14:57 724127 327
>>724032

Нашёл софтину "capture2text"
Докладываю.

Выглядит так. Нажимаешь win + q, выбираешь ероги на картинке, цапаешь. Ошибается часто к сожалению. Он просто анализирует ероги с картинки не пытаясь додумать со словарём. Но иногда срабатывает
Аноним 22/02/25 Суб 10:57:52 724133 328
>>724127
Я ее использовал, когда еще японский учил. И лучше мой друг, забить на нее и поглощать медия или контент, где легко достаются слова первым делом. В рамках изучения языка 1-2 года не такой и большой срок, если честно. Потом посмотришь нужное тебе анимцо.
Аноним 22/02/25 Суб 11:39:01 724141 329
>>724097
С поморским ховором и смесью других ахцентов.
Падьесс.
Аноним 22/02/25 Суб 11:50:12 724142 330
image.png 1888Кб, 1923x901
1923x901
>>724133

Вот кстати аниме про китайских пидорасов нашёл с нормальными сабами которые копипастятся. Его буду задрачивать и на нем учиться.

У меня пока жуткий лаг при понимании на слух. То есть, если мне сказали что-то, я могу потратить секунд 5, чтобы понять что было сказано. Особенно в китайском где 老师 и 老实. Отдельно разницу слышу, но в быстро сказанном предложении надо подумать.

Но в анимце они не ждут 5 секунд пока я пойму, а начинают следующую фразу. При этом сюжет динамичный, они могут перебивать друг друга и тд. Тут сабы нормальные, буду учиться.

Вот на этой картинке я все слова знаю, но чтоб допереть надо паузу жать. В английском я так учился и стараюсь щас так же. Но в английском проще с поиском контента
Аноним 22/02/25 Суб 13:30:35 724146 331
шакал.jpeg 8Кб, 512x341
512x341
ответ.png 9Кб, 578x41
578x41
>>724127
>Нашёл софтину
Если на винде, то там в новой (вроде в 11-й?) неплохая встроенная распознавалка, уж не помню, как она там называется, сам не пользуюсь, другой анон делился результатами работы (примеров не осталось, лень скриншоты искать, но работает неплохо, переваривает разноцветный фон, из анимца ему кидал кадр на пробу).

Если фанат опенсурса, как я, то рекомендую нейросетку qwen2-vl в llama.cpp. Спрашиваешь в чатике, что на картинке написано, она тебе отвечает. Сам пробовал minicpm, когда qwen ещё не было, неплохо читает, в т.ч. с шакальных картинок (пик релейтед). Но бывают и фейлы. До qwen руки так и не дошли, по отзывам других анонов работает ещё лучше.
Аноним 22/02/25 Суб 16:24:02 724171 332
>>724142
>老师 и 老实
+ 老是
не парься, нужно просто много слушать, контекст важнее тонов, а тоны подтягивай параллельно просмотру, мозгам же проще будет
Аноним 22/02/25 Суб 16:42:23 724174 333
>>724126
>Ты читаешь много, а надо побольше слушать...
я и так слушаю и говорю каждый день, просто пригорело с того, что китайцы меняя понимают, а это нейросетевое говно нет
Аноним 23/02/25 Вск 00:35:04 724227 334
>>724171
> контекст важнее тонов

Блять да. Многие говорят

贵 - 4ый
跪 - тоже 4ый.

Не отличимо. Но если сказать 跪下 понятно что 贵 + 下 не бывает. А если сказать 很贵 - то тоже как бы очевидно.
Аноним 23/02/25 Вск 00:53:16 724228 335
image.png 564Кб, 1340x773
1340x773
Я ВЫУЧУ ВЕСЬ КИТАЙСКИЙ
Аноним 23/02/25 Вск 09:22:52 724243 336
>>724228
Анки дебилы протекли и сюда, всем срочно нужен mattvschina.
Аноним 23/02/25 Вск 10:48:55 724246 337
>>724243
Оригинальный Мэтт ничего не имел против анки так-то. Скорее наоборот, метод comprehenisble input включает в себя майнинг предложений из контента в свою собственную колоду.
Аноним 23/02/25 Вск 12:29:43 724253 338
image 53Кб, 1061x391
1061x391
Это вы советовали ИИ использовать для создания грейдед чтива?
Чето не помогат.
Дипсик 14b туповат, может быть? Более продвинутые модели не влезают в 16 гигов видеорамы и из-за этого генерация происходит в час по чайной ложке (слово в секунду где-то).
Аноним 23/02/25 Вск 12:40:59 724256 339
>>724246
>Оригинальный Мэтт ничего не имел против анки так-то

Оригинальный Мэтт потом говорил о своих проблемах с анки зависмостью. Он постоянно добавлял новые слова и задрачивал их до посинения. Слова которые даже японцы не использовали никогда в жизни. И он потом охуевал от более двух часов анки-ревью каждый день. И это приносило ему страдание но он не мог остановиться.

Представьте иностранца изучающего русский у которого анки забито какими-то редкими русскими словами типа скалдырница(скряга), заблюдник(полка для посуды), шуйца и десница(левая и правая руки) или чернец(монах)? Вот оно НУЖНО БЛЯТЬ?
Аноним 23/02/25 Вск 13:41:18 724265 340
>>724256
Ты два раза за жизнь встретишь у графомана писаки, и хоп ты не за 3 секунды посмотришь слово, а будешь уже знать его!
Аноним 23/02/25 Вск 20:54:44 724319 341
同学同志们你们如何度过了这星期的周末?
Аноним 24/02/25 Пнд 00:09:15 724378 342
Screenshot20250[...].png 790Кб, 800x1280
800x1280
Screenshot20250[...].png 755Кб, 800x1280
800x1280
Screenshot20250[...].png 883Кб, 800x1280
800x1280
Screenshot20250[...].png 856Кб, 800x1280
800x1280
同/zh/们 я тут откопал учебники китайского, китайской начальной школы, вот пример текста из учебника для шестого класса
Аноним 24/02/25 Пнд 00:31:46 724389 343
image.png 7756Кб, 1400x2381
1400x2381
>>724378
У меня есть круче учебники, вот тут например для первоклашек, издание времен 清末.
Аноним 24/02/25 Пнд 14:33:45 724449 344
Аноним 24/02/25 Пнд 14:43:15 724453 345
>>724389
Прикольно, а где скачал?
Аноним 24/02/25 Пнд 16:04:10 724464 346
>>724449

Кек, будучи А1 дауном разбираю HSK6 тексты. В них слов новых для меня больше, а размер маленький и не напряжно.

Вообще мне кажется как будто для B2 челиков(HSK6 это же B2) такие тексты маловато. Им бы книги
Аноним 24/02/25 Пнд 16:15:42 724468 347
>>724253
ChatGPT o1 мог сгенерировать текст только из заданных иероглифов, на заданную тему, заданной длины. Качество текстов, конечно, было в разы хуже mandarin companion-ов всяких.
Аноним 24/02/25 Пнд 17:38:02 724481 348
1.jpg 570Кб, 1400x2347
1400x2347
2.jpg 522Кб, 1400x2377
1400x2377
>>724453
В какой-то конфе раздавали, не помню уже. По мне так неплохая тема для вката в вэньянь именно через чтение вместо дроча традиционных учебников с разбором грамматики. Вот если надо:
https://dropmefiles.com/LSh2Z
Аноним 24/02/25 Пнд 18:54:51 724505 349
Screenshot20250[...].png 980Кб, 800x1280
800x1280
>>724481
Благодарю тебя анон, действительно винчик, причем все очень понятное, так можно реально вэньянь подтянуть
Только не понял, сколько всего должно быть тетрадей? Не нашел первого года 第一册
Хотя даже в неполном виде, все равно заебись
Аноним 24/02/25 Пнд 19:23:42 724510 350
image.png 475Кб, 1199x755
1199x755
Анки-дебил на связи. Знаете для чего анки реально мощно? Для изучения иероглифов. Спереди карточки тебе грят чтения и описание иероглифа и сколько черт и ты долженн его по памяти на бумажке нарисовать и сравнеить.

3000 самых популярных иероглифов учатся за 600 дней если по 5 в день. Это вообще не напряжно выходит.

Ну, то есть за 2 года с нуля вы выучиваете золотой запас ерог. Это довольно быстрый темп я считаю. А все ероги вне этого списка вы учитесь только узнавать на глаз, писать не обязательно
Аноним 24/02/25 Пнд 19:27:42 724512 351
>>724505
Да вот я тоже не понял, видимо это только те части которые сохранились или удалось найти.
Аноним 24/02/25 Пнд 19:32:55 724513 352
>>724510
Там можно при изучении выставить русское значение? Я не мог запомнить пока про себя не называл состав радикалов в иероглифе не глядя на него.
Аноним 24/02/25 Пнд 19:57:17 724522 353
>>724510
>по 5
Хуй знает, мой первый язык был яп, я учил по 10 в день иерогов, прописыванием от руки по 50 раз, но тоже интервальными повторениями, заебись работает, без всяких анки.
В китайском в основном одно чтение можешь и по 20 ебануть
Хотя лучеше учить словами
Не буду утверждать конечно если у тебя нет базы, но попробовать сначала так через сочетания думаю стоит
Аноним 24/02/25 Пнд 21:24:53 724536 354
>>724522

Ну я очень криворукий и писать руками для меня ад. Сколько не прописывай потом не помню. Такой способ как я подобрал достаточно легкий чтобы я не бросил это дело к хуям
Аноним 24/02/25 Пнд 21:36:23 724538 355
>>724536
Вообще моторная память это буст, я бы посоветовал тебе все таки писать, для ускорения запоминания, ты можешь попробовать сначала пописать элементы иероглифов, чтобы легче было
Там этих базовых черт мало
Аноним 24/02/25 Пнд 22:20:20 724540 356
>>724538

Ну я и пишу когда угадываю их. 5 в день норм темп практически не ошибаюсь
Аноним 25/02/25 Втр 07:49:18 724551 357
>>724464
Самое быстрое изучение слов происходит, когда ты встречаешь слова редко, типа 1 слово за один абзац, тогда в мозгах быстро откладывается и ты можешь долгое время читать. Пробираться через текст, когда ты смотришь каждое первое слово очень утомительно и долго читать будешь.
Аноним 25/02/25 Втр 09:10:13 724553 358
>>724551
>Пробираться через текст, когда ты смотришь каждое первое слово очень утомительно и долго читать будешь

Блин ну у меня какие-то другие сложности чем у других людей. По 10-20 иероглифов в день прописывать как анон выше писал я не смогу просто никогда. Я когда 10 новых писал было очень много прокрастинации.

А вот читать сложный текст со словарём и смотреть что значат слова и предложение как-то не утомляет вообще.

Я очень утомляясь делая что-то что можно сделать неправильно. Упражнение можно решить с ошибкой, вспоминая иероглифы можно его не вспомнить или нарисовать не правильно.

А читать или слушать неправильно нельзя. Просто читаешь\слушаешь и всё много раз. Чё тут не правильного-то?
Аноним 25/02/25 Втр 13:26:31 724575 359
>>724553
>А читать или слушать неправильно нельзя. Просто читаешь\слушаешь и всё много раз. Чё тут не правильного-то?

Ну, во-первых, можно, просто будешь калиброваться долго.

>А вот читать сложный текст со словарём и смотреть что значат слова и предложение как-то не утомляет вообще.

Каждый дрочит как хочет, но ты 10 часовую книгу будешь читать часов 100. Если сможешь ее всю прочитать, но получишь не хилый буст к языку.

>Я очень утомляясь делая что-то что можно сделать неправильно. Упражнение можно решить с ошибкой, вспоминая иероглифы можно его не вспомнить или нарисовать не правильно.

Просто по контексту сможешь читать, иногда путая иероглифы, если увидешь без контекста.

>Блин ну у меня какие-то другие сложности чем у других людей. По 10-20 иероглифов в день прописывать как анон выше писал я не смогу просто никогда. Я когда 10 новых писал было очень много прокрастинации.

Аты не прокрастинируй. Пиши и все.
Аноним 25/02/25 Втр 13:58:00 724577 360
Правильно ли я понимаю что китайское слово 可怜 в отличии от русского слова "жалкий" или английского pitiful не имеет такого негативного оттенка, а скорее выражает сочувствие?
Аноним 25/02/25 Втр 16:22:17 724599 361
>>724577
По умолчанию не имеет, но при нужном контексте может точно так же выражать презрение, как и русские/английские аналоги. Но это скорее из-за того, что китайцы в целом менее склонны к сарказму в речи, чем европейцы, поэтому в русском "жаль" ты вечно ищешь второе дно, насмешку, подъёбку, а с 可怜 так делать не надо.
Аноним 25/02/25 Втр 16:24:15 724600 362
>>724265
Ну дебил блять. Дрочить днями анки чтобы ЗНАТЬ ВСЕ СЛОВА, а особенно редкие это просто клиника. В русском языке ты тоже слова учишь через анки?
Вообще похуй на слова, редко встречается? Гляну значение, не запомнится? Ну и хуй с ним.
Не понимаю я этого перфекционизма, нет смысла учить слова если ты ими пользоваться не будешь.
Аноним 25/02/25 Втр 16:42:52 724602 363
>>724599
> китайцы в целом менее склонны к сарказму в речи

Рил? Я пока не замечал такого. Мне кажется скорее русские склонны к сарказму в речи очень сильно а китайцы просто средние.

>>724600 - вот этот не понял очевидный сарказм, ближе к китайцам стал
Аноним 25/02/25 Втр 16:45:47 724603 364
image.png 513Кб, 800x507
800x507
image.png 322Кб, 800x450
800x450
>>724600
>В русском языке ты тоже слова учишь через анки?

Щас нет но в детстве было детское анки
Аноним 25/02/25 Втр 19:51:54 724611 365
>>724600
>Не понимаю я этого перфекционизма, нет смысла учить слова если ты ими пользоваться не будешь.
Двачую этого анона
Аноним 25/02/25 Втр 22:00:50 724621 366
>>724611
>>724600
>Не понимаю я этого перфекционизма, нет смысла учить слова если ты ими пользоваться не будешь.
Ну это очевидно, что ты не будешь пользоваться словами, которые ты не знаешь. Но ты же не можешь знать заранее какие слова когда тебе понадобятся.
Аноним 25/02/25 Втр 22:39:12 724626 367
>>724621
анон, там речь шла о редких словах из литературы типа 衙门 зачем оно ребе в реальной жизни? оно само запомнится если будешь много читать
те слова которые тебе понадобятся, есть в учебниках, ну и из элементарной логики:
вещи и события которые ты можешь встретить в жизни или в газетах, новостях, разговорах как то, фонарный столб, руль, дверь машины, двигатель, паломка, авиакатастрофа, свадьба, юбилей, похороны, гроб, кладбище, роддом, таможня, полицейский участок, эссе, статья, публикация, и т.д. короче сам думай какие, их можешь учить как захочешь, но не стоит задрачивать всякие редкие или устаревшие слова.
так же есть слова средней важности типа плуг, мотыга, борозда тут уж сам думай надо или нет
есть норм способ думаешь а что бы я хотел сказать, если не знаешь слово, учи, это точно понадобится
Аноним 25/02/25 Втр 23:14:59 724631 368
image.png 159Кб, 1366x768
1366x768
image.png 419Кб, 1000x500
1000x500
>>721289 (OP)
>老男人游戏网
блядь!
мне всего то 28 какого хера?
Аноним 26/02/25 Срд 00:47:35 724646 369
Screenshot20250[...].png 130Кб, 800x1280
800x1280
Screenshot20250[...].png 154Кб, 800x1280
800x1280
Screenshot20250[...].png 183Кб, 800x1280
800x1280
Screenshot20250[...].png 154Кб, 800x1280
800x1280
Что думаете о прикле?
Помойму норм для новичков набрать бытовой базовой лексики, и для олдов проверить себе не помешат
Аноним 26/02/25 Срд 02:57:46 724649 370
>>724646
Какие-то ебанутые переводы, кто серьезно называет 海绵 scourer, она всю жизнь sponge была, 吸尘 всегда было to vacuum, какой еще hoover? Clothes horse для 晾衣架 выдумали какой-то, все говорят drying rack и все. С китайским получше, но вот 畚箕 например диалектное, вообще-то литературный вариант это 簸箕.
Аноним 26/02/25 Срд 10:18:47 724658 371
>>724631

Двачую, 27лвл.
Зато в этот ваш 我的世界 эти щеглы рубятся как не в себя.
Хотя я в него рубился ещё в далёком 2011ом... А эти зумеры ебучие тогда еще учились горшком пользоваться...
Аноним 26/02/25 Срд 11:20:38 724660 372
>>724658
>我的世界
我在那里试过了建中国式的农村
Аноним 26/02/25 Срд 13:00:53 724668 373
Screenshot20250[...].png 1593Кб, 800x1280
800x1280
Screenshot20250[...].png 1619Кб, 800x1280
800x1280
Screenshot20250[...].png 1482Кб, 800x1280
800x1280
Screenshot20250[...].png 1462Кб, 800x1280
800x1280
Бли до чего же охуенная книга, из нее вэньянь понятень лучше чем из лаовайского говна
Аноним 26/02/25 Срд 14:51:09 724674 374
>>724481
>>724668

Спасибо, анонасиус. Я пока не осиливаю этот учебник, плюс тут орфография дореволюционная.
Почитаю как подкачаюсь, выглядит забубенно.

Народ, а подскажите касательно языка Гуандонов. Я правильно понимаю что не смотря на то что на Юэ размовляют 86 лямов людей(что больше чем на вьетнамском, турецком, корейском) у языка таки нет литературной формы и писать на нем книги будет затруднительно? А ещё нет устоявшихся правил грамматики и пиши как хош?
Аноним 26/02/25 Срд 17:03:58 724696 375
>>724674
В чем то ты прав тк юэ это галимый 白话 и соответственно норму выробатали только для 普通话, но книги на юэ есть, но мало и хуй скачаешь
Вообще забей на эти "диалекты" они не деалекты нихера а отдельные языки, но родственные.
Китайский и его диалекты это именно севернокитайский 官话. Почему так получилось? Да пофиг вообще.
Аноним 26/02/25 Срд 17:50:43 724699 376
>>724696
>Вообще забей на эти "диалекты" они не деалекты нихера а отдельные языки, но родственные.

Зависит от определения. Имею мнение хрен оспоришь, что если у языка нет самостоятельности - то это диалект. То есть если у языка есть только разговорная(vernacular) форма а писать\читать приходится на каком-то другом то это какая-то феня получается. На кантонском можно было бы Гарри Поттера написать или не варик?

> Соответственно норму выробатали только для 普通话,

Ну даже когда не было стандартной нормы для путунхуи, на нём всё равно же писали книги? Путешествие на запад это ж 16 век. Ну там вполне себе Мандарин, чутка нафталиновый но всё же
Аноним 26/02/25 Срд 19:20:23 724706 377
Screenshot20250[...].png 276Кб, 800x1280
800x1280
>>724699
>На кантонском можно было бы Гарри Поттера написать или не варик?
Хуй знает, теоретически можно, но это надо трахаться искать
Вот кантонская версия путешествия на запад
https://dimzou.feat.com/zh-Hans/dimzou/472675/477323
Погоди, все равно хуйня получается,типа есть письменность тогда это язык?
А как быть с всякими языками папуасов без письменности?
Что это тоже диалекты?
На мой взгляд надо так:
Ты можешь понять на слух большую часть информации (80-90%)? Тогда это диалект. нет? Ну тогда извините это язык.
Аноним 26/02/25 Срд 19:25:15 724707 378
Screenshot20250[...].png 259Кб, 800x1280
800x1280
>>724706
Ещё такую нашел
https://www.cantonese.com.hk/lepetitprince/text-jyutping/ch1/
Можете в шапку добавить для любителей южных нахрюков.
Хотя я бы вообще пидорнул все упоминания всяких так кантонских.
Китайский язык блин один гуанхуа
Аноним 26/02/25 Срд 20:59:39 724708 379
>>724706
> типа есть письменность тогда это язык?

Ну, скорее язык мне кажется это когда есть какой-то единый стандарт. Единая система образования которая учит всех одной залупе. Письменность скорее всего должна быть, потому что без письменности это организовать тяжело.

> А как быть с всякими языками папуасов без письменности?

Ну, здесь то что называется "диалектный континуум". В каждом селе говорят по сути на своём наречии и чем дальше от родного села тем больше различия. И тут тоже не понятно как выделять, где язык, где диалект? По взаимопониманию? А что если село А не понимает село Б, а село В между ними и понимает обоих?

>Ты можешь понять на слух большую часть информации (80-90%)? Тогда это диалект. нет? Ну тогда извините это язык.

Нууу, здесь сложно. А если зэки на зоне по фене ботают и носитель не понимает чё за малява, ксива, вечер в хату и ауе.
Или там шольники об играх разговаривают с кучей слэнга, чилл запотел, потная катка? Потная катка? Тоже ж не понятно.

А вот в фильме большой куш караванщики вроде и на английском говорят, а вроде непонятно нихуя
Аноним 26/02/25 Срд 21:02:05 724709 380
>>724707

Хм, ну вот это уже кстати ближе к делу. Этот южный нахрюк в принципе наверно можно считать языком. Хотя опять же, наверно опять получится что есть какой-то один стандарт и кучу диалектов вокруг, Юэ же тоже не однородный?
Аноним 26/02/25 Срд 21:09:21 724712 381
>>724709
>Юэ же тоже не однородный?
Именно
Ещё хакка и хоккее туда же
Аноним 26/02/25 Срд 21:50:01 724715 382
IMG2238.jpeg 196Кб, 1576x1220
1576x1220
Аноны, здравствуйте, с чего бы вы посоветовали изучать китайский с прицелом на чтение классической литературы, например классических романов? С нуля, естественно.
Аноним 26/02/25 Срд 21:58:48 724718 383
>>724715
Любой учебник из шапки, но они на английском
Из русского: задоенко или кандрашевский, остальные фуфло
Аноним 26/02/25 Срд 22:29:42 724721 384
>>724718
Я так понимаю, там более менее современный китайский язык и это как база для последующего углубления будет?
Я просто в последнее время увлёкся поверхностно Китаем, прочитал Историю древнего Китая Васильева, навернул Шицзин, Шуцзин и Ицзин (последняя, в имеющемся у меня издании без классических комментариев), но уже на этой стадии мне понятно, что у китайских классических текстов есть ряд разных диалектов типа вэньянь и байхуя. Мне просто после нескольких лет изучения базового современного китайского нужно будет навернуть книги по этим диалектам?
Аноним 26/02/25 Срд 23:01:36 724722 385
>>724721
Смотри короче если ты ворвешься в вэньянь сразу будет хуита и ничего не получится отчасти из за того что учебники по нему говно, лучше наверни базовый курс байхуа например задоенко, потом почитай 三字经,千字文, там как раз бустанешь понимание вэньяна и одновременно это почитай>>724481 там просто, можешь даже параллельно начать, ещё в прошлых тредах аноны кидали полезные книги по древнекитайскому
Аноним 26/02/25 Срд 23:08:29 724723 386
time.png 40Кб, 609x216
609x216
Начал учить китайский, вроде всё логично, но потом вылезает хуйня подобного типа, и всю интуицию смывает в унитаз. Сижу, уже час думаю над логикой построения этого предложения.
>опять много к нам немного времени
Если 多 убрать, фокус не получится? Гугл оба варианта переводит одинакого.
Аноним 26/02/25 Срд 23:10:01 724724 387
>>724722
Спасибо, анончик, благодарю
Аноним 26/02/25 Срд 23:15:23 724725 388
>>724721
>>724722

По венъяню есть очень годный сайт ctext.org
Там представлены творцы великих творцов типа Конфуция на венъяне с переводом на английский и на современный мандарин.

Но я бы не сказал что анону надо учить прям венъянь. Если проводить аналогии с английским, то троецарствие и речные заводи это чё-то типа Чосера и его кентерберийских рассказов. Типа если знаешь английский то понятно, но чуток зубы скрипят.

А путешествие на запад это типа Шекспира. Типа понятно, зубы скрепят но не так сильно.

А венъянь это прямо Биовульф. Ну то есть... нихуя не понятно тобишь. Если хочется читать троецарствие в оригинале то надо учить таки современный мандарин а потом наваливать венъянь мне кажется. Просто венъянь да ещё и без мандарина - охуеешь.

ctext.org - кстати ТОП контент по венъяню. Оригиналы текстов с переводами на англ и мандарин
Аноним 26/02/25 Срд 23:15:58 724726 389
>>724725
Блэ, два раза написал. Ну бывает
Аноним 26/02/25 Срд 23:27:38 724728 390
>>724723

Во-первых тут как будто бы частички 吧 на конце не хватает, это же побуждение.

>Если 多 убрать, фокус не получится?

Получится. Можно убрать 再多 и тоже будет правильно. 再多 это типа "ещё". "Дай мне немного времени" и "Дай мне ЕЩЁ немного времени". Как-то более вежливо звучит. Типа ты признаешь что тебе уже дали время и ты просишь ЕЩЁ времени
Аноним 26/02/25 Срд 23:34:35 724729 391
>>724728
>>724723

Просто убрать 多 но оставить 再 тоже норм
Аноним 26/02/25 Срд 23:44:06 724731 392
Аноним 27/02/25 Чтв 19:17:23 724769 393
IMG202502271912[...].jpg 81Кб, 1024x717
1024x717
IMG202502271912[...].jpg 97Кб, 1280x1024
1280x1024
Аноны кому надо сохраняйте себе, название провинции Китая
Аноним 27/02/25 Чтв 19:40:32 724771 394
>>724769
Какое же базированное название 新疆. Просто "новые колонии"
Аноним 27/02/25 Чтв 20:58:30 724777 395
Сап, Китаяч! Аноны, подскажите, есть ли какой 'AI-enforced' способ изучения разговорного китайского? Ну, типа ты ему "хуй" говоришь, а он тебе "хуй ся" и всякие задания тебе дает по возрастающей. На курсы начального китайского ходил - все забыл, конечно, поскольку нет никакого продолжения этой темы, кроме тупо туризма или не-тупо инъяза. Я подозреваю, что можно поставить локальную llama.cpp/ollama и т.п. с deepseek или любой другой моделью с китайским и распознавание голоса типа siri/cortana, но где тут обучение?
Аноним 27/02/25 Чтв 21:15:59 724780 396
>>724253
Анончик, надо смотреть сколько у тебя слоев в VRAM/RAM оказывается после загрузки модели. 14b без квантизации не должна помещаться в 16GB - бери q4: если поместится в VRAM и у тебя этот VRAM не на 128bit-шине, то будет сильно лучше.
Аноним 27/02/25 Чтв 21:20:41 724781 397
>>724146
Анон, у тебя кроме квена какие-нибудь наработки по теме еще есть, чтобы не самому себя обучать, а по како-нибудь системе с помощью AI. Я понимаю, что лучше пожить в Пекине пару лет - пока не вариант.
Аноним 27/02/25 Чтв 21:29:05 724783 398
>>723451
>nemo (локально
Анон, ты на инъязе учишься или сам? Какого-то обучающего инструмента нет, чтобы все эти немо/дипсики использовать в контексте обучения, а не разрозненно?
Аноним 27/02/25 Чтв 23:13:52 724805 399
>>724783
>Анон, ты на инъязе учишься или сам?
Сам, просто скучно стало.
>Какого-то обучающего инструмента нет,
А чтобы ты хотел от подобного инструмента? ЛЛМы на сколько я знаю не умеют в долгую, структурную работу. Плюс там потеря контекста. 电脑是不好老师
Это надо в сторону агентов смотреть которые уже над ними надстраиваются. Если кто-то такое видел, я с удовольствием попробую.

Я использую просто початиться, или напрячь с детальными разъяснениями когда надо.
Аноним 28/02/25 Птн 00:14:45 724812 400
>>724805
Хочу, чтобы как норм препод был инструмент: объяснения, задания, контрольные; спросить можно было, если что не понял. То есть, обратная связь, в отличие от употребления контента (книг, кино, статей, блогов и т.п.), где ты сторонний наблюдатель. Я понимаю, что можно залезать во все чатики, куда пустят и пытаться взаимодействовать, но если тебя не будут понимать, то и отвечать тоже не будут. С LLM попроще будет договориться. Агенты ты такого рода подразумеваешь https://www.researchgate.net/publication/369605653_Conversational_agents_in_language_learning ?
Аноним 28/02/25 Птн 00:59:48 724815 401
>>724812
Вот эту почитай, тут поподробнее.
https://arxiv.org/pdf/2309.07864
Этих агентов делать достаточно сложно. А с обучением языка, тут ещё и педагогов придется привлекать для построения такой системы.
Аноним 28/02/25 Птн 07:09:38 724837 402
Вы лежите голыми и вам говорят бьен тай. Это оскорбление?
Аноним 28/02/25 Птн 07:24:37 724838 403
>>724837
Бьен на испанском - хорошо, а тай это скорее всего английского слово tie т.е. галстук. В итоге хороший галстук, а раз ты голый, то это не галстук, а ХУЙ.
Найс кок
Аноним 28/02/25 Птн 07:26:04 724839 404
>>724838
Чет звучит прохладно, то что я нашел это перверт/извращенец. Мы говорим о китайском если что, не испанском и не англ. У меня вопрос в том оскорбление или не обзательно
Аноним 28/02/25 Птн 09:30:14 724841 405
>>724839
И что сказать в ответ если не оскорбление или не особо
Аноним 28/02/25 Птн 10:39:37 724849 406
Как вы относитесь к слову 老外?
На мой взгляд оно абсолютно нейтральное по сравнению с японским 外人. Сами по судите 老 можно использовать для дружеского обращения типа 老张. Что думаете?
Аноним 28/02/25 Птн 11:40:55 724855 407
>>724849

Про японский ничего сказать не могу, надо в японотреде спрашивать. В китайском очевидно что слово не грубое и не оскорбительное, а скорее дружелюбное и фамильярное.
Типа как 兄弟(братишка) или английское buddy.

Но оно может быть воспринято как оскорбление. Это типа как если у нас сказать "эй, братишка, что ты тут забыл?" Или "эй, девчуля". То есть среди друзей так говорить можно, а незнакомцу сказать - вторжение в личные границы.
Аноним 28/02/25 Птн 11:43:06 724856 408
>>724855
Хз, оно в газетах и на радио мелькает, вполне официальное.
Аноним 28/02/25 Птн 11:49:09 724858 409
>>724856

Мелькает-то мелькает, я говорю в контексте "использовать как обращение". Типа назвать так туриста будучи работником кофейни не оч хорошо, а другана заграничного нормалды
Аноним 28/02/25 Птн 12:39:11 724861 410
>>724858
Меня вообще в аэропорту гуйянском таксисты называли
>弟弟,你去哪里?
Аноним 28/02/25 Птн 15:54:23 724884 411
image.png 207Кб, 268x498
268x498
image.png 226Кб, 268x524
268x524
Правильно ли я понимаю что имя Cho Chang из Гарри Поттера это полная невозможная хуйня?

В мандарине вроде звучит странно.

Фамилия chang это наверно 长 или 常. А имя cho - вообще такого слога не бывает. В переводе я так понял сделали просто 秋·张.

Вообще может ли реальным китайским именем быть 长秋? Может это хуйня такая? Просто мне чё-то напоминает вселенную ГРИШИ где пытались сделать фентези вдохновленное русской культурой, но так как писательница израильтянка, то и представления о русской культуре соответствующие
Аноним 28/02/25 Птн 16:51:27 724889 412
>>724884
У мужика бабская фамилия, у бабы - мужицкая.
Аноним 28/02/25 Птн 23:09:58 724939 413
>>724884
Так ты и рассматривай переводной вариант, а не свое выдумывай. 秋·张 это запись в европейском порядке, в китайском будет 张秋, фамилия на первом месте. Ничего невозможного в таком нету, разве что односложные имена вещь для современного китайского достаточно редкая, но не невозможная. Вот реальные люди с именем 秋:
https://baike.baidu.com/item/王秋/22873380
https://zh.wikipedia.org/zh-hans/陈秋
https://baike.baidu.com/item/李秋/53238
А если тебя интересует, как 张 превращается в английском в Chang вместо Zhang, то это еще проще, в англоязычных странха традиционно очень любят систему Уэйда-Джайлза, где как эта фасмилия как раз транскрибируется подобным образом, а не пиньинь.
Аноним 28/02/25 Птн 23:55:41 724944 414
>>724939
>ты и рассматривай переводной вариант, а не свое выдумывай

Дык переводчики так же своё выдумали
Аноним 01/03/25 Суб 01:16:15 724951 415
>>724944
Переводчик предложил наиболее вероятный вариант того, что имела в виду Роулинг. Почти все знают топ 5 китайских фамилий, в который входит 张, а 常 или 长 даже не в топ 100.
Аноним 01/03/25 Суб 14:46:01 724992 416
Начал смотреть 荊轲刺秦王, сравниваю с переводом и охуеваю.
Очень много отсебятины, очень много ошибок.

Там где чувак говорит: 寡人...是一言不发 типа в значении "я отказываюсь это комментировать", переводчик "мне затыкают рот".

А ещё они там воюют с 韩国(государство Хань, не Корея) и при этом в переводе это называют Чжао(赵)... почему блэтдт
Аноним 01/03/25 Суб 16:45:31 725022 417
>>724992
>Очень много отсебятины, очень много ошибок.
Переводят на отъебись, все равно мало кто узнает, то что перевод гавно. Главное, чтобы стилистически нормально выглядело.
Аноним 01/03/25 Суб 19:11:19 725040 418
>>724992
Оба переводы верны. Все зависит от контекста
Аноним 01/03/25 Суб 19:14:11 725043 419
>>724837
Извращенец значит. Зависит от интонации и кто сказал. Не надо заниматься поиском глубинного смысла.
Аноним 01/03/25 Суб 19:27:27 725050 420
>>724841
скажи 现在是这样,家里我要脸。=D
Аноним 01/03/25 Суб 21:55:31 725088 421
>>725040
> Все зависит от контекста

Контекст был то что армия Цинь захватила всю территорию Хань кроме столицы Синьчжэн. Советники пытались убедить императора проявить милосердие и попытаться проявить инициативу, предложить городу сдаться без кровопролития, потому что "и милосердие и бойню они запомнят на годы вперед, когда мы объединим поднебесную - это будут наши подданые".

Военачальник бесится что его армии не дают взять город силой и вдумчиво залутаться и говорит что "его воены готовы к битве, а советники нисут какую-то хуйню, я блять слов не нахожу".
Аноним 02/03/25 Вск 07:46:03 725135 422
>>725088
Так и то, и то верно здесь. Не сильно меняется общий смысл.
Аноним 02/03/25 Вск 10:44:09 725154 423
Аноним 02/03/25 Вск 10:50:44 725155 424
anime-girl-stud[...].webp 51Кб, 800x533
800x533
Здарова мужики. Думаю вкатиться в китайский и сейчас раздумываю над тем откуда начать. С одной стороны можно пойти на курсы где уже все за меня придумали и нужно просто пройти по готовому пути, а с другой стороны этих курсов столько что хуй разьебешь куда идти и где нормально научат поэтому возникает мысль пытаться учить все самому. Так вот вопрос: это вообще реально самостоятельно язык освоить или без препода вообще никак?
Аноним 02/03/25 Вск 11:59:04 725168 425
174090578926581[...].jpg 10Кб, 198x255
198x255
>>725155
Анон откуда такая неуверенность?
Ты думаешь, что препод на курсах просто возьмёт и вложет знания в твою черепную коробку? Так не бывает, плюс курсы ориентируются на слабых студентов, может ты можешь запомнить по 20 слов в день, а Петров только по 5, ну и будите дрочить неделями элементарную фигню.
Единственный плюс препод может тебе помочь поставить произношение. Но ты и сам можешь потренироваться голосовым выводом в гугл транслейт или спросить китайцев в hello talk, что даже лучше чем русский препод.
Учебник бери в принцыпе любой, кроме русских
Прикл очень хороший кстати, можно взять в ВК со 100% скидкой
Аноним 02/03/25 Вск 12:51:35 725176 426
>>725168
ну знания конечно не вложит но по меньшей мере направление укажет. Просто единственный иностранный который я знаю это английский и учитывая насколько китайский отличается от него, я даже не знаю с чего начать. В английском понятное дело с алфавита, но что считать аналогом алфавита в китайском?
Аноним 02/03/25 Вск 13:16:24 725179 427
{D883E84F-D1C0-[...].png 570Кб, 1017x313
1017x313
>>725176
Во всех этих учебниках есть направление для изучения. Главное хорошенько слушай и повторяй. У нейтивов спросишь как они тебя понимают. Сайтов много и дохуя с китайцами. В иероглифах ничего страшного нет, просто картиночки со своим произношением В разы проще, чем в японском.. Калиброваться можно просто на туеве куча контента от книг до кит. сериалов.
Аноним 02/03/25 Вск 13:17:30 725180 428
image.png 14Кб, 524x245
524x245
>>725155
Курсы крайне не советую. Большая часть курсов для тех кто хочет изучать китайский 3 часа в неделю ОТ СИЛЫ и будет идти очень медленно. Если ты мотивирован и тебе реально интересно.

> Так вот вопрос: это вообще реально самостоятельно язык освоить или без препода вообще никак?

Да в принципе нормалды без препода.

>>725176
> Просто единственный иностранный который я знаю это английский

Ну и как ты выучил английский? На каком курсе научили? Подозреваю что просто много читал, смотрел, слушал. Вот тут +- так же.

> В английском понятное дело с алфавита, но что считать аналогом алфавита в китайском?

Ну, аналогом алфавита считается пининь. Это типа латинизация(см картинку). Она читается не совсем так как "английские буквы", поэтому надо ознакомиться отдельно с инициалами и финалями. Это база в любом учебнике есть и в видосах любых.

Вообще, самое главное это разобраться с основами, а дальше выстроить себе рутину\привычки. Вот у меня занятие в основном состоит из погружения. У меня есть
1) Целая папка с текстами которые я читаю и аудио к этим текстам.
2) Пару китайских знакомых, с которыми я переписываюсь и иногда обмениваюсь голосовыми.
3) Фильмы, сериалы, обучающий контент + субтитры к ним которые я разбираю и смотрю.
4) Анки с иероглифами. Учу писать по 10 новых в день, анки следит чтоб я старые не забывал.

У тебя может какие-то другие привычки будут. У всех разные. Главное их выработать и чтоб дальше тебе просто хотелось это делать каждый день.
Аноним 02/03/25 Вск 13:44:25 725183 429
Тунчжимын как вы оцениваете свой словарный запас? Есть тут аноны, которые редко заглядывают в словарь, когда читаю неадаптированную литературу?
мой словарь где-то от 3000 до 4000 слов, не скажу что прям нужно луркать каждое слово, и даже получается получать удовольствие от чтения, но все ещё частенько луркаю незнакомые слова, меня интересует на каком размере своего словаря непонятные слова начнут встречаться по 2-3 на страницу
Аноним 02/03/25 Вск 14:27:19 725188 430
>>725183
>меня интересует на каком размере своего словаря непонятные слова начнут встречаться по 2-3 на страницу
Это уже хороший словарный запас. Какой-нибудь нейтив любитель прогулять школу и книжку державший в руке в средней школе будет с таким словарным запасом.
Аноним 02/03/25 Вск 15:46:09 725211 431
whos-stronger-t[...].webp 62Кб, 1024x1024
1024x1024
>>725179
>>725180
>>725168
Спасибо товарищи анонче за рекомендации. Решил по крайней мере попробовать обучиться самостоятельно. Пора лягушке вылезти из колодца.
Аноним 02/03/25 Вск 15:56:23 725214 432
Китайский учить модно? Я в транспорте где студенты разные ездят ни разу не слышал чтобы обсуждали японский к примеру. А вот китайский да, и видел что читали какие-то учебные материалы по нему. Английский так же да обсуждали, ну это понятно.
Аноним 02/03/25 Вск 16:23:20 725217 433
>>725214

Нет, лол. Модным в своё время был французский, в войне и мире там чуть ли не на каждой странице французский можно встретить, а иногда даже целыми абзацами. Даже у английского такой популярности нет, про китайский вообще молчу. Мы в андерграунде.
Аноним 02/03/25 Вск 16:38:05 725219 434
страница149.jpg 449Кб, 1158x1618
1158x1618
>>725214
В россии, вообще, нет никакой моды на языки. Учат несколько аутистов, и парочку КОМУ РЕАЛЬНО НАДО. С английским то, хуй целых хуй десяток у нас в стране. В интернете еще встретить можно, но иногда доходит до абсурда, одни и те же люди, что на 2че, что на форчане, либо других форумах и имиджбордах.
Аноним 02/03/25 Вск 21:30:32 725255 435
>>725183

А когда смотришь кинцо-сериальцо, получается понимать слова из контекста?

В китайском я пока далёк от этого уровня но помню в английском у меня был такой опыт. Я узнал кучу слов и выражений тупо глядя сериалы. Ну там не знаю условно чел держит отвертку и говорит here's your screw driver.
Аноним 02/03/25 Вск 21:43:45 725258 436
>>725255
Бывает такое да
Но я ещё все равно чувствую себя нубом
Аноним 02/03/25 Вск 21:50:50 725260 437
IMG202503022138[...].jpg 3387Кб, 3120x4160
3120x4160
IMG202503022139[...].jpg 3517Кб, 3120x4160
3120x4160
IMG202503022138[...].jpg 3470Кб, 3120x4160
3120x4160
IMG202503022138[...].jpg 3634Кб, 3120x4160
3120x4160
Сёндимэн я сегодня читал прикл, и выписывал не понятные слова, думаю что добру пропадать, вам тоже почитать кину
Аноним 02/03/25 Вск 21:55:53 725262 438
IMG202503022140[...].jpg 3312Кб, 3120x4160
3120x4160
IMG202503022139[...].jpg 3763Кб, 3120x4160
3120x4160
IMG202503022139[...].jpg 3720Кб, 3120x4160
3120x4160
IMG202503022139[...].jpg 3292Кб, 3120x4160
3120x4160
>>725260
И вот, че понавыписывал, пока читал
Аноним 02/03/25 Вск 22:13:23 725266 439
>>725260
1) Скок примерно занимаешься?
2) Как заказать китаекнигу в эрэфию без поездки?
Аноним 02/03/25 Вск 22:38:41 725270 440
>>725266
1) Скок примерно занимаешься?
Ну с 22 года
2) Как заказать китаекнигу в эрэфию без поездки?
Да хуй знает, я покупал в 23 году в Гуйяне в книжном магазине, 14 юаней.
Ну могу предположить что на алике можно дёшево купить
Аноним 03/03/25 Пнд 20:48:10 725441 441
Эх, аноны, как же тяжело учить китаюсик
Аноним 03/03/25 Пнд 21:35:57 725456 442
>>725441
Да не, кайфецкий. Смотришь во вчерашний день и офигеваешь с прогресса. Всего лишь н времени назад это вообще полностью непонятные закорючки были, язык звучаль как суйхуйвчай чинчонг пингпонг, а теперь слова вылавливаются, все радикалы знакомы, что-то узнается. Хотя я ньюфаг, потому я каждую неделю ощущаю значительный прогресс, потом выровняется.
Аноним 03/03/25 Пнд 21:58:37 725458 443
>>725456
Читаю каждый день и слушаю много и грущу когда не получается знакомое слово вспомнить и заново смотреть приходится.

А закарючки тоже прописывать отдельно. Часто забываю мелкую залупку и в анки начинаю повторять ерогу сначала. Типа в 推荐 забыл траву сверху. ОБИДОЧКА
Аноним 04/03/25 Втр 04:33:27 725484 444
>>725458
Так это у всех так. Никто сразу не знает всё. Зато ты кучу других слов вспоминал при этом успешно, но почему-то о них не радовался.
Помимо тех которые забыл отмечай которые запомнил.
И вот что важно - не имеет значения сколько ты выучил слов и насколько продвинулся. Важно что ты занимался и продвигался. Многие и такого не делают.
Аноним 04/03/25 Втр 10:04:39 725504 445
Подскажите, по какому принципу назывались древние китайские государства? Ну там 韩国,赵国,秦朝,汉朝 и так далее?

На Руси, например, государства назывались просто городами. Киев, Чернигов, Новгород, и так далее. В Китае как? Это чьи-то фамилии? Ну типа это иногда называют "династия Хань". Но я ж правильно понимаю что это не фамилия правителей? Или таки фамилия?
Аноним 04/03/25 Втр 10:07:56 725506 446
>>725504
>汉

Хм, а не связанно ли это с 汉水? Типа название государства по реке?
Аноним 04/03/25 Втр 14:11:55 725545 447
image.png 73Кб, 825x1062
825x1062
Всем привет, решил сообразить сайт-помощник для создания карточек Anki... По одному запросу он должен выдавать инфу которую можно быстро закопипастить. Споткнулся об перевод и приведение примеров душновато реализовать, по крайней мере мне.

На данном этапе работает только с 1 иероглифом проблем увеличить нет, вроде бы, показывает его пиньинь и порядок написания, добавляет гугловскую озвучку из переводчикав формате 好.mp3.

Мне стало интересно, а кому-нибудь это вообще может пригодиться?

Пока это лежит только у меня локально, наверно завтра смогу выложить в общий доступ.

Для перевода и примеров не смог найти ничего толкового бесплатного. Конечно можно прикрутить DeepSeek, но я совсем бедняк, хотел реализовать на халяву. Денег не прошу.
Аноним 04/03/25 Втр 17:20:07 725556 448
Аноны, а что по офлайн словарям? Хочу установить, но чет хрен да нихрена.
Аноним 04/03/25 Втр 17:39:29 725557 449
>>725556

А шо вы таки имеете в виду? Если ты про приложение то HanYou. Если ты имеешь в виду файлик то CC-CEDICT
Аноним 04/03/25 Втр 20:16:40 725567 450
>>725556
Куда установить?
На мобилки Pleco неплох.
Аноним 04/03/25 Втр 23:19:34 725588 451
>>721295
>Если б они были оч сложными то на них бы никто не говорил
Тупость. У азиатов объективно iq выше. Следствие более сложного языка.
Аноним 04/03/25 Втр 23:47:05 725590 452
>>725588
>Следствие более сложного языка.
Где ты там сложность увидел? Что в китайском, что в японском грамматика проще, чем в европейских языка. Это первый пункт.
Второй пункт, если у них выше iq т.к. они говорят на "более сложном" языке, че у ни тогда возникают сложности с изучение русского и прочих европейских типа более простых языков?
Ты часом не из тех, кто не может освоит иероглифику и бежит плакать "мама ну чё так сложно, чему они не пишут буквами"?
Аноним 05/03/25 Срд 06:41:22 725603 453
>>725557
>>725567
Забыл дописать, то что хочу поставить на пк, а то бывает интернета нет, а без словаря я как без рук. На телефоне плеко уже есть.
Аноним 05/03/25 Срд 06:58:40 725604 454
>>725603
>Забыл дописать, то что хочу поставить на пк
Чет хуй знает где их нынче искать, все скатилось в веб-среньвисы и мобилочки, где обычно тоже веб-среньвисы но под видом приложений.
Это может быть?
https://apps.microsoft.com/detail/9wzdncrfj1z0?hl=zh-CN&gl=GL
Ну или плеко, но в блюстекс
Аноним 05/03/25 Срд 10:20:05 725613 455
>>725603
>Забыл дописать, то что хочу поставить на пк
Так что ты, скачай GoldenDickDict и dslки с Bkrs.info
Все можешь наслаждаться жизнью
Аноним 05/03/25 Срд 10:23:44 725615 456
image.png 86Кб, 556x390
556x390
>>725603
>поставить на пк

Тогда то что я советовал, CC-CEDICT
Это текстовый файлик со словарём. Есть разные программы которые умеют его красиво отображать типа GoldenDict\StarDict которые его открывают и умеют в нем искать
Аноним 05/03/25 Срд 12:13:46 725627 457
Китаисты есть вопрос, а какой язык ещё выбрать
могу в английский, японский, китайский.
Затрудняюсь выбрать ещё один:
На выбор испанский, могу мотивировать это тем что открывает доступ к огромному количеству стран латинской Америки, плюс всякие испаноязычные писатели, тупо много носителей.
немецкий, тупо нравится звучание, но понимаю что смысла мало
Арабский много носителей
Персидский древняя культура
Вьетманский, чисто интересна страна
Посему хз что выбрать
Аноним 05/03/25 Срд 12:38:16 725628 458
>>725627
Почему вопрос именно сюда?
Аноним 05/03/25 Срд 14:45:17 725647 459
>>725628
Потому что я в последнее время учил китайский, собственно интересно мнение анонов которые тоже учат китайский
Аноним 05/03/25 Срд 14:53:57 725648 460
>>725590
Троллинг тупостью.
Аноним 05/03/25 Срд 16:00:00 725662 461
>>725648
Но тупой здесь только ты, братишка
Аноним 05/03/25 Срд 16:14:01 725667 462
>>725627

Знаю неплохо англ и щас учу китайский. Если честна не хочу ничё кроме китайского учить на этом этапе. Если закончится мандарин пойду учить веньянь, кантон, и тд. Интересна китайщина очень. В английском тоже древность люблю, Биовульфа пока не осиливаю, но Чосер без смазки заходит
Аноним 05/03/25 Срд 17:42:17 725676 463
>>725667
Я тоже думал подрочить кантонский мне нравится звучание, но книг на нем хуй да ни хуя, фильмы прикольно но сабы на китайском, плюс сами гандонцы шпрехают на мандарине, так что я решил для себя что не буду трогать другие китайские языки, в этом нет особого смысла. Мандарин у меня норм, я просто фармлю слова через чтение книг. Домаю все же добавить испанский.
Аноним 05/03/25 Срд 18:44:25 725683 464
>>725676
Про кантонский мне жена рассказывала. В школе деды могли с мандарина на кантонский перескочить рандомно. Иногда даже раз в несколько предложений.
Аноним 05/03/25 Срд 19:17:07 725688 465
>>725683
>жена рассказывала
Китаянка или училась там?
>деды могли с мандарина на кантонский перескочить рандомно
Прикол наверное как раз в том что это были деды, наверное.
Так же сразу возникает вопрос, а какой кантонский? Там же тоже есть свои микро диалекты.
Мне кажется кстати, что было бы круто если бы был хороший курс среднекитайского языка, он должен наверное пиздато звучать и чем то походить на японские карго по звучанию
Аноним 05/03/25 Срд 19:19:47 725690 466
>>725688
>карго
канго
Прошу прощения, не заметил
Аноним 05/03/25 Срд 19:50:47 725693 467
Нихао! Посоветуйте элементарный учебник/пособие, самый минимум для освоения. Или дайте свои соображения как быть. В ближайшие 2-4 года, года два проведу в Китае. Первый опыт уже получил. Проблема в том, что требуется взаимодействие с китайцами. Английский у них знают мало людей из тех с кем взаимодействую, а кто пытается говорить - знают на 2+. Хочется общаться на уровне фраз и ответов на них:
"Пойдем туда-то", "Давай подождем <человека>", "Встретимся в N часов", "Я уже решаю эту проблему", "Мне надо отойти, я вернусь". Все очень просто, уже копал эту тему, беспокоит произношение и тоны, в принципе могу отточить с носителями языка. Также хочится научиться читать иероглифы, хотя бы самые базовые, на уровне 7 лет. Вобщем простой, неглубокий материал, пусть не без изъянов, но чтобы быстро нырнуть в практику, носители языка скорректируют.
Аноним 05/03/25 Срд 21:12:46 725697 468
>>725693
Ассимиль китайский
Аноним 05/03/25 Срд 21:21:44 725699 469
>>725697
Загуглил, спс. Через полгодика отпишусь по результатам.
Аноним 05/03/25 Срд 21:28:06 725700 470
>>725697
Точнее Сесе, Или Сиси. Что-то среднее, я так и не уловил.
UPD.
Аноним 05/03/25 Срд 21:51:22 725703 471
>>725676
>Я тоже думал подрочить кантонский мне нравится звучание, но книг на нем хуй да ни хуя, фильмы прикольно но сабы на китайском, плюс сами гандонцы шпрехают на мандарине, так что я решил для себя что не буду трогать другие китайские языки, в этом нет особого смысла.

Фильмы как раз прикольно. Меня батя спросил, могу ли я посмотреть те фильмы про Брюса Ли в оригинале. А я не могу, потому что кантонский. Сабы конечно можно, но сабы так-то и английские можно. И нахуя тогда мандарин учить? Нахуя вообще чет учить? Не то же.

Так же и с тем что шпрехают кантоны на мандарине. Ну шпрехать-ть шпрехают, но as a second language
Аноним 05/03/25 Срд 21:56:12 725704 472
piston.gif 912Кб, 220x220
220x220
Аноним 06/03/25 Чтв 15:29:08 725780 473
>>725688
>Китаянка
Китаянка. В средней и младшей школе, в ее деревушке на юге китая у них так было. Хочешь или нет, но приходилось знать кантонский, хотя у нее батя с матерью вообще на другом диалекте китайского разговаривают.
Аноним 06/03/25 Чтв 16:10:33 725785 474
>>725780

Кантон же кстати изучается вроде спокойно методом погружения если знаешь мандарин??
Аноним 06/03/25 Чтв 17:05:06 725788 475
>>725780
>Китаянка
То есть нас в треде уже двое.
Походу китайский учат люди с хоть какой то социальной жизнью, а теперь покажите мне японодрочеров
У меня у жены тоже предки жили в гуандоне поэтому могут в кантонский, а она и средняя сестра жила на деревне с бабушкой поэтому не могут в кантонский только в 贵州话 и 普通话
>>725785
Я пробовал кантонский, просто погружением сложновато будет, но есть такая книжка teach yourself Cantonese там нормально так наваливают диалоги и тексты, если распечатать и просто переодически слушать перечитывать то при знании мандарина задача упрощается на 80%, проблема в том что он не нужен
Аноним 06/03/25 Чтв 17:46:13 725795 476
>>725704
小公鸡、 你忘了你必须闭着嘴坐在马桶边你不许打扰哥们说话吗?
Аноним 06/03/25 Чтв 18:35:50 725798 477
>>725795
公鸡替阿芙乐尔号喔喔地打鸣了。你洗澡一下儿,马尼亚!
Аноним 06/03/25 Чтв 18:55:42 725799 478
>>725798
鸡鸡、你今天为啥那末调皮呀。 你肛门痒痒吗?
Аноним 06/03/25 Чтв 20:43:39 725808 479
>>725798
>马尼亚
> 阿芙乐尔号

我跟肉汁失败了
Аноним 07/03/25 Птн 06:56:35 725833 480
>>725788
> а теперь покажите мне японодрочеров
Просто японский есть ради чего учить и без социоблядства.
Аноним 07/03/25 Птн 09:37:45 725840 481
174132938568037[...].jpg 167Кб, 1200x675
1200x675
>>725833
Так и на китайском контента много, единственное признаю, игр мало. однообразные РПГ про волшебных китайских геев малость надоедают.
Аноним 07/03/25 Птн 09:43:37 725841 482
>>725840
А с чем хайп чтения связан? Почему в тредах европейских языков имеющих общепризнанную мировую литературу никто её не обсуждает. Зато тут имея запас в 1000 слов уже бегут читать, писателей которых мало кто знает, а то и всякие фанфики. Это форс какой то?
Аноним 07/03/25 Птн 10:03:08 725843 483
>>725841
Европейская литература переводится хорошо и много, соответственно, большого смысла читать ее в оригинале нету. Китайская литервтура переводится мало, качество этих переводов часто весьма сомнительно, отсюда резко возрастает ценность оригинала.
Аноним 07/03/25 Птн 10:20:18 725845 484
>>725840
> единственное признаю, игр мало

На японском тоже игры кал. В основном мыльное кинцо на мыловарню, в которые можно и на англе поиграть и ты ничё не потеряешь, потому что англофоны - это ЦА этих игр. Типа чё японского в этом вашем СОРИДДО СУНЭКУ.
Аноним 07/03/25 Птн 10:23:49 725846 485
>>725841

Чел, Европейскую литературу ты в школе учил и ты знаком с мировой общепринятой классикой. Россия по сути часть этой культуры. Наши стихи и наши романы это полностью европейская культура. Жанр романтического героя идущего против общества у нас такой же как и в Европе.

В китайском вообще своя литературная традиция и жанры отличаются, и вообще там всё другое. Плюс это не изучается никак и считай открываешь новый мир с нуля.
Аноним 07/03/25 Птн 10:37:03 725847 486
>>725845
Их столько и разных, что на всю жизнь хватит. Переводы на английский редко хорошие, но если специально не сравнивать зная оба языка, то можно и не догадываться что это не игра плохая, а лишь перевод. Алсо немало хороших игр не переводили вообще никак.
Аноним 07/03/25 Птн 10:53:11 725848 487
>>725847
>Их столько и разных, что на всю жизнь хватит.

Игры которых нет на ПК для меня не существуют. Единственная японская игра которая мне понравилась это ВНЕЗАПНО Recettear. Но я думаю игры подобного плана на китайском тож должны быть
Аноним 07/03/25 Птн 11:04:56 725850 488
>>725848
Я из китайских хорошие игры знаю только
仙剑
古剑
Ну и все, онлайн дрочильни не берём в расчет
Хз может я специально не копал
Вообще Китай в этом плане не отличается от большинства стран. Все крутые игры делаются в сша
Я б заценил шутан где можно было бы отстреливать трусонюхов в роли каково нибудь тунчжи из китайской красной армии, но чёт не нашел
мимо
Аноним 07/03/25 Птн 11:59:41 725858 489
>>725850
> Вообще Китай в этом плане не отличается от большинства стран. Все крутые игры делаются в сша

Ну не прям так, но китайцы это в целом про мобильные онлайн дроильни с энергией, а я в такое не играю
Аноним 07/03/25 Птн 14:21:25 725869 490
>>725848
> Игры которых нет на ПК для меня не существуют.
Сам себе буратино. Да и есть же эмуляторы.
Аноним 07/03/25 Птн 14:58:46 725871 491
Добивайте уже и перекатывайте
Аноним 07/03/25 Птн 16:39:53 725875 492
Давайте что ли традицию заведем
Как мы продвинулись за этот тред?
Начну с себя:
1) походу я апнул чтение >>725260 уже нет жопной боли, думаю добить книгу
2) разобрал три базовых учебника, того добавил 800 слов и того суммарно +3300 слов, скорее всего больше добавлять не буду, просто буду читать оригинальный контент
Аноним 07/03/25 Птн 17:09:28 725876 493
>>725875
>Как мы продвинулись за этот тред?

Как раз к началу треда завёл себе акк на Interpals и чуточку начал пробовать общаться. Пару тянок в вичат добавил, переписываемся. Одна учится на 翻译专业 и поэтому разбирается в грамматической хуйне и подсказывает где чё не так. Учит русский кста, но чет дохленько у них его учат =)
Аноним 07/03/25 Птн 17:11:51 725878 494
Аноним 07/03/25 Птн 17:26:36 725879 495
>>725878
>494
>Перекат
Ты дурачок?

Нормальный ждём.
Аноним 07/03/25 Птн 17:38:46 725881 496
17010845585550.png 690Кб, 2518x1024
2518x1024
>>725879
Ну подумаешь фальстарт, зато пикча какая базированная
Аноним 07/03/25 Птн 17:51:27 725882 497
Этикетки уже можете читать?
Аноним 07/03/25 Птн 17:54:16 725883 498
>>725882
Смотря какие, со словарем любые в принципе
Аноним 07/03/25 Птн 17:57:02 725884 499
>>725869
>Сам себе буратино.
Издатель. Зачем-то ограничил аудиторию себе не релизясь на пк. Даже сойни опомнились недавно.
Аноним 07/03/25 Птн 17:57:08 725885 500
>>725876
Нормас, созванивался с ней? Можешь в диалог? Или вы только переписываетесь? Тащи ее в VooV может вместе смотреть фильмы чередовать русский и китайский
Аноним 07/03/25 Птн 18:11:07 725888 501
Аноним 08/03/25 Суб 14:00:24 726005 502
>>725841
>Зато тут имея запас в 1000 слов уже бегут читать, писателей которых мало кто знает, а то и всякие фанфики
Так это элемент обучения мб
Аноним 27/03/25 Чтв 05:39:03 728434 503
Сап, аноны, есть бесплатные ресурсы для просмотра дунхуа (кроме 3д параши) или сериалов на китайском? Или хотя бы с субтитрами. Вообще не понимаю, как аудио тренировать (компрехенсибл инпуты с ютуба один хуй когда-то закончатся), японодрочерам хоть в этом повезло больше
Аноним 27/03/25 Чтв 05:52:40 728436 504
>>725545
Хорошая идея, тоже думалось такое сделать. Для перевода и примеров посмотри OpenRouter, там есть бесплатный дипсик. Единственное, со временем может начать выдавать ошибки, самый быстрый вариант в таком случае - создавать акк под новую почту (временные @duck.com отлично скармливаются, но для автоматизации можно попробовать альтернативы с открытым апи, но тут уже хуй знает).
Аноним 06/04/25 Вск 06:11:45 729263 505
Настройки X
Ответить в тред X
15000
Добавить файл/ctrl-v
Стикеры X
Избранное / Топ тредов