Главная Юзердоски Каталог Трекер NSFW Настройки

Иностранные языки

Ответить в тред Ответить в тред
Check this out!
<<
Назад | Вниз | Каталог | Обновить | Автообновление | 206 80 86
Трасянкі й Суржика закладка Аноним 02/04/24 Втр 11:04:52 686709 1
chartamappa.png 1746Кб, 985x730
985x730
Реабилитуєм неуважаемые пурыстами языки.

(Увага! Прозьбэ воздержывацца от непракрытай палітаты, цанзура бдзіць.)
Аноним 02/04/24 Втр 13:33:29 686722 2
Ты опять выходишь на связь, мудила?
Аноним 02/04/24 Втр 13:43:17 686725 3
>>686722
Вот из-за таких как ты стёрли прошлую тему. Люди тут выкладывали документы, фотки книжек, задавать хотели вопросы, а ты припёрся и всё засрал.
Аноним 02/04/24 Втр 13:50:14 686728 4
Расскажите чё такое галицка беседа? Это диалект или язык в Украине вроде. Чем примечательно?
Аноним 02/04/24 Втр 15:38:55 686750 5
17118939940180.png 1204Кб, 616x2160
616x2160
Аноним 02/04/24 Втр 21:05:46 686805 6
>>686725
И шо там были́ за даку́менты?
Аноним 02/04/24 Втр 23:06:53 686817 7
На-хрюк
Аноним 03/04/24 Срд 05:36:00 686860 8
>>686817
И я того же мнения
Аноним 03/04/24 Срд 07:41:58 686863 9
>>686805
А вот подивись сверху.
Аноним 04/04/24 Чтв 12:00:47 686994 10
Привет всем! Кто тут использует мягкий тип сандхи, говоря не законные как [ы] мы или как[ɂ и] мы, а какь и мы?
Аноним 05/04/24 Птн 04:13:09 687035 11
Ja-prydu-za-tab[...].jpeg 61Кб, 1080x999
1080x999
Трасянка была празнана афіцыйным дыялектам у Беларусі па выніках перапісу насельніцтва, дзе 43.5% грамадзян засьведчылі, што размаўляюць трасянкай.

На трасянцы пачалі выдаваць літаратуру http://flibusta.site/b/537191

Існаванне літаратурный традыцыі робіць дыялект паўнавартай мовай. Таму трасянка варта асобнай стужкі. Нажаль я не валодаю трасянкай, але спадзяюся вывучыць.

Трасянка карысна нашым сябрам з Расеі, бо для іх гэта будзе простым уваходам у жывую беларускую гаворку. Яны атрымаюць разуменне беларускай граматыкі, фанетыкі, што будзе моцнай асновай для далейшага вывучэння літаратурнай мовы.
Аноним 05/04/24 Птн 15:39:04 687070 12
Доводилось почитать некоторые книжки на трасянке, в том числе и детектив про автобус. Непонятно, что будет с кодификацией, в наши дни даже амёб кодифицируют. А трасянка напоминает мимивирус, особую форму жизни без кодификации.
Аноним 05/04/24 Птн 15:57:55 687075 13
>>687070
>в том числе и детектив про автобус
Это какой-то мем?
Аноним 05/04/24 Птн 16:09:01 687077 14
>>687075
Может уже и да, но по-моему, это то, что тётенька на фотке выше держит в руке.
Аноним 05/04/24 Птн 18:39:33 687099 15
а есть ли трасяносуржик? где нибудь на северщине, не знаю. чтобы объединял черты всех трёх языков. может быть русифицированный западнополесский говор?
Аноним 05/04/24 Птн 18:46:26 687101 16
ZiemieCzernihow[...].jpg 4575Кб, 4384x4189
4384x4189
>>687099
В принципе, да, на юго-западе Брянской области что-то такое есть.
Аноним 05/04/24 Птн 18:52:09 687102 17
Есть ещё полехи (не путать с полещуками!).
Аноним 05/04/24 Птн 21:10:54 687130 18
Аноним 05/04/24 Птн 23:33:36 687162 19
VID202404060133[...].mp4 8077Кб, 352x640, 00:01:29
352x640
На видосе трасянка или суржик?
Аноним 06/04/24 Суб 05:16:24 687184 20
>>687130
Казюля па-беларуску значыць насекомое, "козявка"
Аноним 06/04/24 Суб 05:23:26 687185 21
>>687162
Там будучая афіцыйная маскоўская мова.
Аноним 06/04/24 Суб 06:14:04 687187 22
>>687130
Кого он называет восточными братьями? Китай и Вьетнам, что ли?
Аноним 06/04/24 Суб 08:47:24 687201 23
VID202404061044[...].mp4 5497Кб, 592x1280, 00:00:14
592x1280
>>687185
Лучше уж так чем совсем мёртвая минская мова, субханаллах!
Аноним 06/04/24 Суб 09:24:09 687206 24
>>687184
Не слышал этого слова в значении «гадюка». Зато недавно узнал, что «народное» название одного магазина в нашем мухосранске - «мармыль» - беларуское слово.
>>687187
Мне показалось, он перепутал восток и запад.

По теме треда: https://www.youtube.com/watch?v=7sM8BCux300
Аноним 06/04/24 Суб 09:52:38 687209 25
>>687206
>он перепутал восток и запад.
Может, имел в виду сокашники по Восточному блоку, наши люди.
Аноним 06/04/24 Суб 10:15:04 687212 26
1000046502.jpg 82Кб, 720x727
720x727
И как на вашем суржике баребух, хохлы?
Аноним 06/04/24 Суб 10:38:32 687217 27
>>687212
А с чего латинско-идишское слово вдруг стало прям русским-русским?
Аноним 06/04/24 Суб 11:06:05 687220 28
>>687217
Истинно (((русское))) слово, как и "шухер", "фраер", "блат", "кипеш". Святая Русь и ее традиционные истинно-славянские воровские ценности, не то что ваши нетрадиционные нерусские деревенские нахрюки.
Аноним 06/04/24 Суб 11:18:45 687223 29
>>687220
Азохенвей, гони ловей! исконно ариоцыганских
Аноним 06/04/24 Суб 13:25:48 687238 30
>>687217
Всм? Кто сказал про исконность баребуха?
Аноним 06/04/24 Суб 21:41:36 687336 31
>>687220
На фене ещё на Руси ботали как еврейские купцы на появились. Слово товарищ одно из старых слов фени, слово товар + германское окончание "sch". Так евреи называли тогровцев продающих такой же товар что и они что перешло в нормативный язык.
Аноним 06/04/24 Суб 22:55:53 687351 32
Интересно подумать, какая бы получилась трасянка, если б Беларусь так и оставалась железом литовской программы, а Польша бы не прихватила ось власти и польский не был бы языком престижа и культуры.
Аноним 06/04/24 Суб 22:59:21 687352 33
>>687130
От таких придурков лучше внатуре в белтатары записацца и писать арабицей, чтоб отстали, как от босанцев, нафиг.
Аноним 07/04/24 Вск 07:27:15 687377 34
>>687351
Ну говорили бы со жмогусными словами и -с на концес какс сударис.
Аноним 07/04/24 Вск 07:52:15 687379 35
>>687377
Это у тя прям жемайтский акцент получается, а не южнолитовский даже.
Аноним 07/04/24 Вск 08:10:49 687382 36
>>687377
Ясь, Пятрусь, Алесь, Юрась, Міхась.
Аноним 07/04/24 Вск 09:34:10 687389 37
>>687162
Это московский говор, альхамдуляля, там это, аусбиля, называется престижным.
Аноним 07/04/24 Вск 10:27:11 687395 38
В Карпатах есть чуть ли не восьмикомпонентный сурж: украинский, русский, лемковский, румынский, русинский, польский, венгерский, цыганский, и всё в одну кучу.
Аноним 07/04/24 Вск 13:57:39 687415 39
>>687395
я даже знал одного анона, который помимо русского мог в румынский и венгерский. Но он и сам наполовину венгр и венгерской фамилией
Аноним 07/04/24 Вск 14:47:14 687420 40
>>687415
Там венгерский тоже своеобразный. А какая фамилия была?
Аноним 07/04/24 Вск 14:51:22 687421 41
Кстати, Локацюк и Lakatos — однофамильцы, и все от французских замков.
Аноним 07/04/24 Вск 15:36:01 687425 42
>>687395
>украинский
>лемковский
>русинский
Аноним 07/04/24 Вск 15:38:02 687426 43
>>687336
>ботали
Что такое "на Руси"?
Аноним 07/04/24 Вск 15:44:48 687431 44
>>687425
А в чом вопрос? Лемковский сильно словацизированный, русинский сам по себе, украинский сам по себе. Или есть иное мненье?
Аноним 07/04/24 Вск 15:45:41 687433 45
>>687425
Тоже с этого обосрался.
Аноним 07/04/24 Вск 15:45:57 687434 46
>>687426
На Руси, как ни странно, евреи говорили по-русски, по-польски или по-чешски.
Аноним 07/04/24 Вск 15:47:20 687435 47
>>687426
Типо на Украине. По этому и на Украине говорят, так как на Руси
Аноним 07/04/24 Вск 16:32:19 687452 48
>>687434
Что значит "на Руси"? Какие территориальные и временные рамки ты вкладываешь в это выражение?
Аноним 07/04/24 Вск 16:52:18 687456 49
>>687452
Девятый и десятый тире тринадцатый века, пока с Европой была гулящая граница. И пока немцы не двинули на восток, соблазняя евреев своим идишем. Были ещё южные евреи (Греция, Крым, Грузия, Иран), но там другая ситуация.
Аноним 07/04/24 Вск 17:31:29 687464 50
>>687336
>Слово товарищ одно из старых слов фени, слово товар + германское окончание "sch"
бля, откуда ты взял эту хуйню? Товарищ - от слова "товар" со старославянским суффиксом -ищь, соответствующему русскому -ич.
Аноним 07/04/24 Вск 17:42:27 687466 51
>>687464
А не тюркский тауар плюс тюркский чи, переосмысленный на славянской базе?
Аноним 07/04/24 Вск 19:22:00 687471 52
>>687466
щас посмотрел - Фасмер пишет что слово целиком тюркское, товар + иш. Хз, в тюркских такого слова нет. Ну или славяне сделали слово из тюркских корней, что маловероятно.
Аноним 07/04/24 Вск 19:23:51 687472 53
Еще интересно, что в русском товариЩ, а в польском towarzySZ. В случае праславянских когнатов такого быть не могло, даже если слово тюркизм в праславянском.
Аноним 07/04/24 Вск 19:49:30 687474 54
>>687471
>в тюркских такого слова нет
Ну как это нет.
https://ru.wiktionary.org/wiki/%D1%82%D0%B0%D1%83%D0%B0%D1%80
Но там юлдаш чаще, сопутник-содорожник.

>>687472
>в русском товариЩ, а в польском towarzySZ
-rz- свидетельствует о довольно раннем проникновении, а не заимствовании времён развитого царизма.
Аноним 07/04/24 Вск 23:19:54 687511 55
>>687474
Нету слова типа "товарищ, не "товар".
Аноним 08/04/24 Пнд 11:53:21 687563 56
А кто знает, насколько далеко в территорию русского языка проникает Р.п. (может быть ещё в В.п., Д.п. и местном) женского рода прилагательных на -ая, -а типа белорусского сонормного -ае и украинского единсвтенно нормного -ої?
Аноним 09/04/24 Втр 01:33:24 687627 57
>>687563
Твае пытанне складана зразумець. Калі маеш наўвазе

асаблівасьці беларускае мовы
асаблівасьці беларускай адукацыі

то мусіш ведаць, што гэта выключна фанетычная з'ява, бо людзі імкнуцца гаварыць па складох, таму дадаюць галосны пасля гука [ j ]. Гэты галосны пачаў пісаць Тарашкевіч, але потым правіла было скасавана Народным Коммі-тэтам, каб заўсёды пісалі -ай, нягледзячы на вымаўленне.

Мне здаецца такія галосныя людзі неасэнсавана дадаюць ва ўсіх мовах, але яны не адлюстроўваюць тое на пісьме.
Аноним 09/04/24 Втр 12:34:13 687644 58
>гэта выключна фанетычная з'ява, бо людзі імкнуцца гаварыць па складох, таму дадаюць галосны пасля гука [ j ]
>такія галосныя людзі неасэнсавана дадаюць ва ўсіх мовах, але яны не адлюстроўваюць тое на пісьме.

Вопрос тогда, почему составители русской, польской, словацкой, сербской, хорватской, боснийской и черногорской норм на это внимание не обратили, а в украинском и беларуском это было замечено и закреплено. Уж каким-нибудь черногорцам никто не мешал бы это сделать. Сведчит ли это о более выраженном гласном в наследниках рутенского книжного языка?
Аноним 09/04/24 Втр 13:42:16 687649 59
Как выглядит официальный язык Смоленска?

Представитель смоленского республиканского центра сказал, что утвердили старый северо-восточный диалект беларусского. Хочется получить представление какой он.
Аноним 09/04/24 Втр 14:16:06 687655 60
>>687649
>Хочется получить представление какой он.
Ну записи есть, можете поискать в сети. Не найдёте — подкинем.
Там интересно, что белорусские черты идут дальше на восток, через Тулу и Рязань. Когда-то это был один ареал. Поэтому и трудности с материальным выделением чисто беларуских рыс.
Аноним 09/04/24 Втр 18:05:45 687672 61
>>687644
эта штука вообще-то унаследована из древнерусского, там было окончание -оѣ. В русском фонетически совпали три окончания прилагательных/местоимений: -ой, -оѣ, и -ою. В общем, такое движение к аналитизму.
Аноним 09/04/24 Втр 22:52:53 687697 62
>>687644
Асаблівасць беларускай пісьменнасці палягае ў панаванні фанэтычнага прынцыпа "як чуем - так і пішам". Невядома як паўстал той прынцып. Але, узгадваючы пра статуты й першую ў эўропе канстытуцыю, мяркую беларускія законатворчая традыцыя схіляла людзей запісваць усё як мага падрабязней.

Кіруючыся тым фанэтычным прынцыпам, аўтар падручніку (Тарашкевіч?) пайшоў далей за астатніх і запісаў гукі, на якія іншыя не звярталі ўвагу. Тое тычыцца ня толькі канчаткаў, але ўсяго: чаргаванні э/а, в/у/л, і/й.

Такі падыход ахвяруе этымалёгію і граматычную ўпарадкаванасць. За тое сучасную пісьменнасць многа крытыкуюць. Нават пасля скасавання купы фанэтычных адзнакаў, беларуская на моўнай восі

ФАНЭТЫКА <--------> ЭТЫМАЛЁГІЯ

застаецца бліжэй за іншыя мовы да фанэтыкі. Можа той Тарашкевіч трохі перабраў з фанэтычнасцю, але мы, нашчадкі, маем падзякаваць яму за захаванне сапраўднага гучання мовы ў наступны перыяд выпрабаванняў.
Аноним 27/04/24 Суб 16:49:13 690184 63
05/05/24 Вск 15:34:41 691486 64
>>687035
Ничего глупее, чем признавать русский язык с белорусским акцентом чем-то уникальным и заслуживающим внимания, я придумать не могу.
Аноним 04/09/24 Срд 00:52:38 706033 65
Как кодифицировать суржик для преподавания в школах родного языка? Убрать слово суржик и заменить на нашамова?
Аноним 04/09/24 Срд 10:19:47 706067 66
>>706033
Сделать"суржик" официальным названием.
Аноним 04/09/24 Срд 10:34:32 706068 67
>>706067
Носители, так сказать, комплексуут. Хотя вон соседи на балачку и гутыр не обижаются. А у суржика почему-то что-то подпейоративное есть, но это ведь даже не трасянка.
Аноним 06/09/24 Птн 02:11:18 706239 68
>>687655
>Когда-то это был один ареал
Не был
Аноним 06/09/24 Птн 02:33:47 706240 69
>>706239
Смортя кто выделяет, смотря как. Лично видал изоглоссовые карты по яканью и сильному аканью. В широтном направлении. Фрикативизация фракацівізацыя г там тоже есть.

Это типоареальная макроподгруппа.
Аноним 06/09/24 Птн 10:24:33 706257 70
Белорусь.png 66Кб, 577x129
577x129
Я надеусь, ни у ково неподгогаэ?
Аноним 06/09/24 Птн 10:28:18 706258 71
>>706257
Подгорело и у тех и у этих.
Аноним 06/09/24 Птн 10:30:40 706259 72
>>706258
Польской формой пользуются совдюки, не ситуаха, делкатес-белкатес!
Аноним 06/09/24 Птн 11:34:46 706262 73
Lkj
Аноним 06/09/24 Птн 12:44:04 706263 74
>>706259
>польской
Там вообще какая–то, прости господи, Бяуорушь
Аноним 06/09/24 Птн 12:52:50 706264 75
1000086067.mp4 382Кб, 182x320, 00:00:07
182x320
Беларусь. Покажите что–то подобное на Украине
Аноним 06/09/24 Птн 14:55:26 706270 76
Аноним 06/09/24 Птн 14:57:01 706271 77
>>706263
Соединительная гласная -o- оттуда (и в украйинськой скорее тоже). Параллельно русскому латинизму БелоруссИЯ.
Аноним 06/09/24 Птн 15:55:40 706278 78
>>706270
>якобы видос с тукатука
>большая часть ролика это какие то чурки говорят на смеси испанского и нижегородского
Аноним 06/09/24 Птн 17:23:21 706282 79
Аноним 06/09/24 Птн 21:12:03 706311 80
Я потомок полехов, вероятно.

Шкода
Ти
Сонса
Аноним 06/09/24 Птн 21:20:16 706313 81
Я без жодных проблемаў можу пісаць па-беларуску ў фармаце трасянцы. Я не вучыў для гэтага мову. Колі не лічыць за навучанне тое калі ты чытаеш артыкулы з Вікіпедыі. Усё гэта дзякуючы знаёмасці з польскай мовай.
Ды Гугл-клавіатура вельмі помагае))
Аноним 06/09/24 Птн 21:25:32 706315 82
Гаворкі палехаў хыба (свядома пішу праз літару ы, бо для мяне слова "хіба" гучыць збыт дзіўна) былі бліжай да расійскіх паўднёвага нарэчча. Хаця трудна паведаць. Яшчэ слова "дуже" ці "дужо" было. Яшчэ -ння замест -ния. Праз афіцыйную класіфікацыю часаў РІ гэта пераходныя гаворкі. Меджду двох моваў.
Я лічу шо маю як найменей этнічную блізкасць да беларусаў.
Аноним 06/09/24 Птн 21:44:28 706316 83
>>706315
> "хіба"
По польски значит наверное, по белорусски значит разве

> збыт
Надта

> трудна паведаць.
Цяжка сказаць

> Меджду
Паміж

> шо
Хіхіл мод он?

>>706313
> жодных
Жадных

> можу
Магу

> ў фармаце трасянцы.
Трасянкі

--

за выняткам пары хіб, цудоу́на!
Аноним 06/09/24 Птн 21:52:40 706318 84
>>706315
>>706313

Анон, твой экзерзис мне напомнил как деградирует или дрейфует белмова полит. эмигрантов в Польше под воздействием польского, в сторону польского же. Как фонетика, так и лексика и логика речи.

Фонетика - появляется какое-то носовое н в словах типа ён, тонкі. Появляется придыхание в б,п,т. Ль становится среднеевропейским. Появляются странные интонации на конце фразы.

Лексика - вот это хіба=наверное . связка "но але", и в але ударение на 1м слоге.

Что интересно, их русский от соседства с польским не страдает вообще. Видимо, как первый язык, он более глубоко зашит. В отличие от белорусского.
Аноним 07/09/24 Суб 02:33:04 706328 85
>>706316
>Хіхіл мод он?
В ДС на самом деле многие шокают. Не так как на Украине, но это ближе к шо чем к што и тем более чё.
Аноним 11/09/24 Срд 12:38:36 706852 86
Украина. Покажите что–то подобное в Беларуси
Аноним 11/09/24 Срд 12:39:31 706853 87
Аноним 11/09/24 Срд 12:39:59 706854 88
>>706853
Да сука не хочет отправлять, и ладно
Аноним 13/09/24 Птн 16:45:07 707136 89
>ліпеня
Почему не пали ери? На трасянке вы бы сказали ліпня?
Аноним 13/09/24 Птн 16:56:22 707143 90
Можно ли педалировать непадение ерей в беларуском, как свидетельство независимости как от русского, так и украинского (в них обоих произошла инновация, а в белмове норма сохранила е)? Или оно вторично?
Аноним 15/09/24 Вск 16:03:12 707284 91
>>707136
на трасянке вы бы скалали июля.
Аноним 11/10/24 Птн 20:58:20 710320 92
image.png 1932Кб, 1280x777
1280x777
Аноним 11/10/24 Птн 22:30:16 710325 93
>>710320
Главное преимущество трасянки — сховище родной фонетики, даже если предположим, что настоящий беларускі говор вымрет, в трасянке он сохранится и поможет ревитализации. А уж уникальных записей на возрождение всем напасёцца.
Аноним 12/10/24 Суб 10:32:43 710367 94
image.png 1371Кб, 678x961
678x961
>>710325
>родной
>>710325
>настоящий беларускі
Я вапше не разумею гэтага канцепту, даябывацца да людзей гаварашых па-сваему. Ну вот люди гаварат и гаварат - и вдуг некто рисуецца хуй пайми аткудава й гаварыць як людзям трэба гаварыць. Хто вон такой вапше, скуль вон взяўся?

У школи быў вучэбник за титулам «Родная речь», прэчом именно радная рэч, а не «Русский язык», например. Не ведаю каму гэта рэч была радная, так как праблемы за этаю «радною рэчью» мели ўсе вучни и я також. Ну, ладно, мяркую, радная рэч дык радная рэч и и я начау вымаўляць як в тым падручнiку вучэбникку была писано:
Что, чего, часы, девяносто - з мяне начали смеяцца, мог трэюа вымаўляци [шта што, чиво, чисы, щивель, дивиноста] - и гэта вот радная рэч?! Чья? Каму гэта рэч радная? Адзин двоешник нават начаў писать глоз (глаз) и нас (нос), но це ему не дапамагло и ён атрымаў двойку па радной рэчи.

Не, я панимаю, што ёсць русский язык и у гэтага русского языка свае правила и засады й тых правилов и засда треба датрымавацца, но прычом же тут тахда "радная рэч"?
Аноним 12/10/24 Суб 12:27:55 710368 95
>>710367
>глоз (глаз) и нас (нос)
Балто-германские корни дают о себе знать, усьпяваемасць тут нипрытшом.
Аноним 12/10/24 Суб 12:30:02 710369 96
>>710367
Маня, трасянке это не когда "гаварашчые по своему", а когда такие гаварашчые хотят гаварыць па руску.
Аноним 12/10/24 Суб 12:31:33 710370 97
>>710369
А как же искусство ради искусства? Говорят из чисто эстетитеских побуждений, хотя знают русский и учили беларускую в школе, как родную?
Аноним 12/10/24 Суб 12:41:13 710371 98
>>710370
> Говорят из чисто эстетитеских побуждений
Это галимые позёры. Которые просто коверкают слова типа" сяводня пряшёл к цялявизяру и пачясяль жяпу для близяру" и думают что они дохуя трасянщики.
Аноним 12/10/24 Суб 12:57:26 710373 99
>>710369
>а когда такие гаварашчые хотят гаварыць па руску.
Дак я и хацеў па-руски гаварыць.. Ну як ўсе вакруг навокала гавараць, так и я хацеў, як ўсе — не выдяляцца. Родная речь — вот гэга вот усё.
Аноним 13/10/24 Вск 14:05:27 710417 100
1000087307.mp4 2012Кб, 720x406, 00:00:07
720x406
Аноним 13/10/24 Вск 15:10:00 710422 101
>>710370
>и учили беларускую в школе, как родную?
Толькі жыхары Беларускай ССР, а (напрыклад) ў Літоўскай ССР немагчыма было выбраць беларускую мову у школе ані я роднаю, ані як замежную. Тутэйшыя размаўлялі па-свойму, а беларускай мовы не зналі.
Аноним 14/10/24 Пнд 05:04:53 710501 102
1000087321.mp4 19956Кб, 260x480, 00:03:47
260x480
>>710371
> Которые просто коверкают слова типа" сяводня пряшёл к цялявизяру и пачясяль жяпу для близяру"
Некоторые гении даже на видео снимают
Аноним 15/10/24 Втр 09:43:29 710579 103
>>686709 (OP)
> неуважаемые
ОП хуй.
ОП неуважаемый хуй.

В следующей шапке так нужно будет напомнить, что ОП этого тредю неуважаемый (Мимопроходилом) хуй.
Аноним 25/10/24 Птн 01:40:00 711691 104
Выражение "{получить штраф} в плечи" четко идентифицирует белоруса?
Аноним 25/10/24 Птн 06:04:37 711703 105
image.png 35Кб, 500x282
500x282
>>711691
>четко
Нечётко.
poszło w plecy - разговорное выражение, говорится об утрате времени.
plecy - спина (не плечи)
плечи - barki
https://wsjp.pl/haslo/podglad/12606/ktos-ma-w-plecy-cos
pot. ktoś traci pieniądze lub czas albo możliwość uzyskania czegoś


Например, я читал комментарий о неудачном свидании, рассказчик расстраивается, что напрасно потратил на этом свидании 12 польских злотых: 12 cebulionów poszļy mi w plecy!

https://www.diki.pl/slownik-angielskiego?q=be+down+to+something
Также тут Ctrl+ w plecy

Есть также https://wsjp.pl/haslo/podglad/11476/cios-w-plecy но это другое, последнее, это просто удар в псину.
Аноним 25/10/24 Птн 06:07:11 711704 106
>>711703
Интересно. Но это не то. В белорусском русском в плечи это значит получить наказание за что-то. С ноткой экспрессии и где-то даже злорадства (и поделом, мол).

Штраф в плечи
2 года в плечи.
Аноним 25/10/24 Птн 07:48:39 711723 107
>>711704
>в плечи это значит получить наказание за что-то
Я выше несколько криво описал.
Польское w plecy - об утрате чего-либо, чаще денег или времени.
Не только об утрате, но и о неполучении положенного.

>Штраф в плечи
>2 года в плечи.
В понимание польского w plecy - терпила лишился денег на сумму штрафа или же двух лет свободной жизни. В польском w plecy не о наказании речь идёт, а об утрате - такие наказания как штраф или тюремное заключение можно воспринимать и как утрату денег/времени. Интресно, как бы сказали о таком наказании как СТРОГИЙ ВЫГОВОР, например. Наказание есть, утраты нет. То же и об условном приговоре. Условный приговор это тоже ведь наказание, наказание есть, утраты нет. Предположу, что о таких наказниях без утраты носитель трасянки не скажет "в плечи". Ага, то же самое о запрете вождения автомобиля, запрете занимать определённые должности, ссылке, телесного наказания, смертной казни - тоже ведь наказания, но без утраты определённой денежной суммы или определённого времени.
Аноним 25/10/24 Птн 12:46:14 711753 108
кукце3453.png 26Кб, 441x73
441x73
457.png 28Кб, 422x60
422x60
7856.png 140Кб, 864x223
864x223
7896.png 35Кб, 854x56
854x56
>>711703
Давай начнём с того, почему ты рассматриваешь через призму польского языка?
Аноним 25/10/24 Птн 13:44:15 711765 109
>>711691
"штраф в плечи" если погуглить в кавычках то одни бел.сайты. так что четко
Аноним 25/10/24 Птн 17:05:18 711798 110
>>711753
>через призму польского языка?
Картинка №2
>Даў у плэчы.
А по-русски написано, что «удар в спину». Если перевести на русский язык, то речь идёт об ударе в спину (PL: cios w plecy)?
Аноним 25/10/24 Птн 20:10:07 711837 111
>>710367
>>У Школи

Поясните за этот момент, как так вышло что в белмове -ѣ может реализовываться как , но только на конце. Это в каком из двух литературных стандартов вообще?
Аноним 25/10/24 Птн 20:12:34 711840 112
>>711837
>[и]

Чамусь Вакаба не дала написаць транскрыпцыю в лацинцэ.
Аноним 25/10/24 Птн 20:18:38 711842 113
>>710367
Ну я тоже неудомевал когда проходили фонетику в 5 классе и был фонетический разбор слова медвежонок как [мидвижонак], у нас никто в классе эти "и" не говорил, но раз в учебнике написано и, значит и!
Аноним 25/10/24 Птн 21:55:47 711865 114
>>711798

>Картинка №2
Что картинка 2?
>А по-русски написано, что «удар в спину». Если перевести на русский язык, то речь идёт об ударе в спину
Это про слово "бухан"
Выражиение "у плечы" обозначает какое либо физическое воздействие типа "бізуна табе ў плечы" либо не физического, типа "штраф у плечы\ двагады у плечы" или же что-то попутное "вецер у плечы" Ничего общего с польским значением не имеет.
Аноним 25/10/24 Птн 21:56:47 711866 115
Аноним 25/10/24 Птн 22:01:45 711867 116
>>710367
Путо. бля. маскалям на потеху срёшь этой ебаниной, собранной из разных диалектов.
Аноним 25/10/24 Птн 22:20:52 711870 117
>>711867
Да, там и це, и гэта. Как говорится, или трусы или крестик.
Аноним 25/10/24 Птн 22:23:12 711872 118
>>711870
Так там трёхпозиционные указательные местоимения. Такое во многих языках есть.
Аноним 26/10/24 Суб 09:21:17 711912 119
image.png 28Кб, 500x282
500x282
image.png 46Кб, 614x559
614x559
>>711865
>Выражиение "у плечы" обозначает какое либо физическое воздействие типа "бізуна табе ў плечы" либо не физического, типа "штраф у плечы\ двагады у плечы" или же что-то попутное "вецер у плечы" Ничего общего с польским значением не имеет.
https://www.diki.pl/slownik-angielskiego?q=be+down+to+something
https://wsjp.pl/haslo/podglad/12606/ktos-ma-w-plecy-cos
В польском языке несколько зауженное значение. Речь идёт тоже не столько о физическом воздействии, сколько об утрате того, что было или же недополучении чего-то, что было положено.
https://ru.wiktionary.org/wiki/плечы
Я приводил пример комментария о неудачном свидании:
> 12 cebulionów pozły mi w plecy
сожаление о напрасно потраченных 12 (!) польских злотых.
Аноним 26/10/24 Суб 09:25:22 711915 120
>>711867
>маскалям на потеху
Пiшу як магу, як вмею. Я школ на трасянцы не канчаў.
Пацехi асобай я також не заўважаю.
Аноним 27/10/24 Вск 11:32:07 712105 121
Opera Снимок202[...].png 99Кб, 435x304
435x304
Opera Снимок202[...].png 131Кб, 425x355
425x355
Opera Снимок202[...].png 280Кб, 436x726
436x726
Opera Снимок202[...].png 94Кб, 410x232
410x232
>>686709 (OP)
Есть тут кто хочет изучать смоленский говор и конкретно словарь смоленских говоров?
Аноним 27/10/24 Вск 11:43:44 712107 122
787686.png 32Кб, 428x92
428x92
>>712105
Интерестно, что на стыке белорусского и русского некоторые слова имеют сразу два противоположных значения присущих русскому и белорусскому как тут на примере слова "благой" и его производных.
Аноним 27/10/24 Вск 14:05:50 712134 123
Opera Снимок202[...].png 75Кб, 396x207
396x207
Opera Снимок202[...].png 44Кб, 842x65
842x65
Opera Снимок202[...].png 48Кб, 407x125
407x125
>>712107
Сравнение смоленского(пик 1) с белорусским (пик 2 ,3)
Аноним 27/10/24 Вск 14:10:02 712137 124
53453.png 105Кб, 402x338
402x338
Opera Снимок202[...].png 71Кб, 414x205
414x205
>>712134
смоленск - белорусский
Аноним 27/10/24 Вск 14:22:44 712145 125
Opera Снимок202[...].png 83Кб, 393x212
393x212
Opera Снимок202[...].png 99Кб, 839x130
839x130
ерк.png 45Кб, 909x231
909x231
>>712137
1 - смоленский
2 - брянский
3 - белорусский
Аноним 27/10/24 Вск 14:30:16 712149 126
Opera Снимок202[...].png 157Кб, 411x371
411x371
Opera Снимок202[...].png 278Кб, 828x351
828x351
>>712145
1 смоленский
2 белорусский
Аноним 27/10/24 Вск 14:45:15 712155 127
Opera Снимок202[...].png 295Кб, 434x730
434x730
Opera Снимок202[...].png 142Кб, 835x199
835x199
Opera Снимок202[...].png 36Кб, 847x56
847x56
>>712149
1 Смоленский
2 Брянский
3 Белорусский
Аноним 27/10/24 Вск 15:14:21 712159 128
Opera Снимок202[...].png 62Кб, 443x180
443x180
Opera Снимок202[...].png 126Кб, 855x182
855x182
Opera Снимок202[...].png 127Кб, 870x159
870x159
>>686709 (OP)
пик 1 смоленский
пик 2-3 белорусский
Аноним 27/10/24 Вск 15:35:07 712164 129
Opera Снимок202[...].png 228Кб, 441x571
441x571
Opera Снимок202[...].png 40Кб, 862x65
862x65
Opera Снимок202[...].png 60Кб, 436x156
436x156
Opera Снимок202[...].png 66Кб, 838x114
838x114
>>686709 (OP)
1 - смоленск
2 - брянск
3-4 - беларусь
Аноним 27/10/24 Вск 15:57:49 712171 130
Opera Снимок202[...].png 55Кб, 444x139
444x139
67457.png 16Кб, 391x55
391x55
Аноним 27/10/24 Вск 15:58:00 712172 131
>>712105
>и конкретно словарь смоленских говоров?
Оффтоп.
Такая пестня была давно:

Иван Купала - Велик день
https://youtu.be/AhEI8B5dWmQ
или
https://www.youtube.com/watch?v=IjQXdTqUt
мои
https://youtu.be/N_wp6LXvJac

Мне произношение кажется, как родное (окрестности города Браслаў), в отличие от других песен https://ru.wikipedia.org/wiki/Иван_Купала_(группа) - которые совсем не кажутся родными.

Моё предположение, что такой говор где-то недалеко от административной границы РСФСР с Белорусской ССР.
Предполагаю Псковскую или Смоленскую области РСФСР.
Аноним 27/10/24 Вск 16:04:59 712174 132
Аноним 27/10/24 Вск 16:07:23 712175 133
Аноним 27/10/24 Вск 16:13:36 712176 134
Opera Снимок202[...].png 12Кб, 1056x81
1056x81
>>712174
А зачем ссылки на полиш нахрюк? Его в треде не рассматривают. Тем более, по тем ссылкам пишется, что эти слова в польском заимствованы. Тот же Гаримидэр это тюрское слово.
Тут тред белорусско-русского-украинского ареала.
Аноним 27/10/24 Вск 16:13:53 712177 135
>>712134
Это какие–то люди селюков допытывали из приграничья, в самом Смоленске так никто не говорит
Аноним 27/10/24 Вск 16:17:12 712178 136
>>712177
Так кому этот Смоленск всрался, тем более современный, если там нац.состав сто раз поменялся? Как раз окресности и показывают от язык на котором говорили смоляки либо какое культурное влияние испытавали.
Аноним 27/10/24 Вск 16:19:52 712180 137
>>712177
Пиздец предлагается изучать реально русский язык, точнее один из диалектов - нет, тък никто ни гъварит!!! Ну так изучай искусственную канцелярскую хуету в соседнем треде.
Аноним 27/10/24 Вск 16:29:03 712181 138
кнунук.png 293Кб, 434x636
434x636
Opera Снимок202[...].png 42Кб, 425x100
425x100
>>712174
Впрочем пусть будет. Если это с целью показать что смоленский говор имеет те же слова что и другие словянские языки.
1 - смоленский
2 - белорусский
Аноним 27/10/24 Вск 17:31:25 712197 139
Opera Снимок202[...].png 290Кб, 406x666
406x666
Аноним 27/10/24 Вск 17:38:23 712198 140
23.webp 235Кб, 960x1358
960x1358
Аноним 27/10/24 Вск 17:47:02 712205 141
1000088296.jpg 301Кб, 1080x822
1080x822
>>712197
У хохлов гойдалка это качели. Странное слово. То ли боевой клич от "айда", то ли рослая девочка, то ли качели... а теперь ещё заметил колыбельную "гойда, гойда, ниченька иде", и там это в контексте "ой да, ой, ноченька идёт" . Пиздец странное слово, лучше бы Охлобыстин не открывал этот ящик Пандоры
Аноним 27/10/24 Вск 17:50:12 712206 142
1000088298.jpg 259Кб, 1080x1040
1080x1040
>>712205
У хохлов ещё как фамилия эта Гойда распространена. Мистика... ну что это за гойда такая?
Аноним 27/10/24 Вск 17:54:57 712208 143
>>712205
У Даля гойдать это качели/раскачивание, то есть явно родственное украинской гойдалке. Но при чём тут боевой клич опричников и раскачивание? При чём тут рослые девочки?
>ГОЙДАТЬкачели, колыбель, южн. зап. качать, колыхать, раскачивать. -ся, качаться на качелях. Гойдалка ж. качели.
Аноним 27/10/24 Вск 17:58:06 712210 144
Opera Снимок202[...].png 119Кб, 381x305
381x305
Opera Снимок202[...].png 48Кб, 831x66
831x66
>>712205
>У хохлов гойдалка это качели.
Не толькоу них. Гойдаться - это качаться со стороны в сторону, в том числе и в смоленском говоре.
Ну а вообще исходник это "айда" скорее всего, а прочее это уже фонетичекие особенности произношения.
Возможно, эта Гойда - это сокращённо от слова "гойдаться" - слоняться без дела. Там в словаре было ниже, я не выделял.
2 пік - смоленск
3 пік беларусь
Аноним 27/10/24 Вск 18:09:36 712212 145
1000088301.jpg 28Кб, 600x400
600x400
>>712210
Ну вот, ещё смысл "склонятся без дела", но там можно смысл между "качаться" провести. И до сих пор совсем не ясно при чем тут рослая девочка. Открыл Ваня лингвистическую загадку...
Аноним 27/10/24 Вск 18:10:31 712213 146
Opera Снимок202[...].png 53Кб, 828x89
828x89
Opera Снимок202[...].png 80Кб, 862x103
862x103
кмуму.png 148Кб, 438x369
438x369
>>712210
В белорусском языке гойда\гайдамака это в гультай\разгульная женщина, а "гайдамачыць" - это начит пьянстовать и вести разгульный образ жизни. Также в некоторых областях гайдамака - это высокий ростом человек или казак. Ни у классическое "гайда" как призыв тоже есть. Короче многозначное слово.
1-2 белрусь
3 - пик это смоленский словарь 1914 года.
Аноним 27/10/24 Вск 18:14:33 712214 147
1000088302.jpg 30Кб, 600x400
600x400
>>712213
А вот тут забавно что гайдамак от тюрк. haydamak— гнать, погонять, нападать, то есть видимо корень тот же что у татарской "айда". А у гойды–то богатый лор видимо
Аноним 27/10/24 Вск 18:23:21 712217 148
12.webp 228Кб, 960x1355
960x1355
Opera Снимок202[...].png 38Кб, 865x77
865x77
>>712214
Да, от него куча производных.
1 пик Смоленский словарь.
2 Брянск
Аноним 27/10/24 Вск 18:29:40 712218 149
>>712217
Вот тебе и гойда... там целая экосистема
Аноним 27/10/24 Вск 18:34:21 712220 150
Opera Снимок202[...].png 230Кб, 404x536
404x536
Opera Снимок202[...].png 112Кб, 419x301
419x301
Opera Снимок202[...].png 82Кб, 400x219
400x219
>>712218
Главное правильно произнести в нужный момент короче.
Кстати, немного приколов из того же Смоленского словаря.
Аноним 27/10/24 Вск 18:36:49 712221 151
Opera Снимок202[...].png 116Кб, 717x263
717x263
Opera Снимок202[...].png 50Кб, 729x113
729x113
>>712220
А вот из белорусского словаря.
Дрочить тоже можно по разному хэх.
Аноним 27/10/24 Вск 18:38:12 712222 152
1000088304.jpg 368Кб, 1080x1596
1080x1596
>>712220
Вообще забавные эти селюки. Там и гойда, там и дрочить... но какого то смысла в этом нету, разве что узнать что наши предки в деревнях говорили
Аноним 27/10/24 Вск 18:48:44 712225 153
>>712222
Ну да в чиле, фапе, рофле, кринже больше смысла, хуле.
Аноним 27/10/24 Вск 18:56:20 712227 154
image.png 62Кб, 698x514
698x514
Аноним 27/10/24 Вск 18:59:12 712229 155
>>712227
> >наши предки
> Чьих будете?
Дед с югов говорил как хохол
Аноним 27/10/24 Вск 19:00:17 712231 156
Аноним 27/10/24 Вск 19:09:28 712232 157
Opera Снимок202[...].png 58Кб, 424x138
424x138
>>712231
У русских тоже есть свой "дон"
Тот же смоленский словарь.
Аноним 27/10/24 Вск 19:14:29 712235 158
>>712227
Кстати, можешь скачать себе «Смоленский областной словарь» 1914 года. Тоже интересно будет тем. что записаны ещё те слова которые использовали до революции в той местности. Много общих слов с белорусским.
Аноним 20/11/24 Срд 17:09:53 714415 159
>Многие из них с детства воспитываются в польской культуре, знают польский язык, а на каникулах ездят в Польшу.

Это трасяночная польско-беларуская канструкцыя, или по-чисторусски так тоже кто-то говорит? Вроде бы по-врусски будет на каникулы? А вместо на каникулах — во время каникул.
Аноним 20/11/24 Срд 19:11:31 714419 160
173211866879021[...].jpg 4Кб, 193x262
193x262
173211889779825[...].jpg 61Кб, 668x1000
668x1000
173211894317583[...].jpg 48Кб, 640x640
640x640
173211896805030[...].jpg 137Кб, 711x1024
711x1024
>>714415
>на каникулах
Na wakacjach. Mają wakacje (szkolne) i podczas tych wakacji wyjeżdżają do Polski (w granicach PRL).

мимо Микитка
Аноним 21/11/24 Чтв 02:00:24 714443 161
>>714419
Ну да, токо в русском это из польского или само по себе зародилось? Или из немецкого там какого-нибудь.
Аноним 21/11/24 Чтв 10:33:15 714462 162
>>714443
А ты говоришь в отпуске или во время отпуска? На выходных или во время выходных?
Аноним 21/11/24 Чтв 10:39:18 714463 163
>>714462
В отпуске никогда, только ради смеха если. Или только в третьем лице с целью закосить под недавнюю старину.

>На выходных или во время выходных?
Независимо: В выходные. Можно ещё для приколу выходнЫМИ.
Аноним 21/11/24 Чтв 15:19:54 714485 164
>>714462
>А ты говоришь в отпуске или во время отпуска?
>>714463
>В отпуске никогда, только ради смеха если.

na urlopie — с мамой
na wczasach — c мамой
в отпускý — с мамой и знакомыми
в óтпуске — с (русскоязычными) коллегами
atvaļinājumā — с коллегами

Если нечто в отпуске приключилось — то так и надо говорить.
Аноним 22/11/24 Птн 14:00:01 714573 165
>>714415
>на днях
>на выходных
>на вакациях
Арря везде трасянка! ХААХЛЫЫЫЫЫ!!!! Будте прокляты!!!!!
Аноним 22/11/24 Птн 14:41:27 714575 166
Рахунок. Рах-цях-цях.
Шкарпетка. Мавпа. Дах.
Рух згоди та зажура:
Шмат м’язів. Мацапура.
Аноним 22/11/24 Птн 16:19:11 714583 167
>>714575
Сын шлюхи, вытяни хуй из своей жопы. Пиши по русски!
Аноним 22/11/24 Птн 16:24:01 714584 168
>>714583
Ментальный шибболет не пройдет. ЧТД.
Аноним 01/12/24 Вск 01:19:59 715221 169
Вощем, карочи. Объявляется конкурс на поиск лексэм без лэпентетикум в диалектах Смоленской и Брянской областей. Кто найдёт в Псковской, Калужской или Тверской — два яшчыка улюбёнага пячэння.
Аноним 01/12/24 Вск 03:32:10 715229 170
1000092604.mp4 7052Кб, 1280x720, 00:00:42
1280x720
Что это?
Аноним 01/12/24 Вск 03:49:42 715231 171
>>715229
Г смычная, при этом в целом по фонетике сечёт. А мордой лица похож на чуваша.
Аноним 01/12/24 Вск 17:57:52 715280 172
>>715231
> в целом по фонетике сечёт
🤣
Аноним 01/12/24 Вск 18:53:52 715283 173
>>715280
Не ну кроме сьмеха, он кое-что понимает побеларуску в смысле говорення. Хотя блин при этом не уметь гаварыць гэ это сьмех. Или это закос под старабеларускую норму до внедрения гэкання?
Аноним 01/12/24 Вск 19:02:25 715287 174
> Смоленские говоры имеют польский адстрат.
> Хуёльский. Польских собак там не было никогда. Если только в 39 году и в 2010.. Если что-то там и есть, то это от литвинов.
> Блин вот не нада змагарства тыпа не была палакоу никуль. На територии Верховских Княжеств проходят изоглоссы, отделяющие литовскозависимые с адстратом от великоросскозависимых без оного. А это восточнее Смоленска и Бранска. Очень восточнее.

Вот и научная темка родилась в очередной раз, разлом восточнославянских говорь Верхнеочья.
Аноним 01/12/24 Вск 19:38:59 715301 175
>>715283
>Не ну кроме сьмеха, он кое-что понимает побеларуску в смысле говорення
Ничего он не понимает. Не умеет фрикативную Г, не умеет в ШЧ, вместо этого Шокает.
>Или это закос под старабеларускую норму до внедрения гэкання?
Впрочем, как и ты ничего не понимаешь.
Аноним 01/12/24 Вск 19:43:39 715305 176
>>715301
>не умеет в ШЧ, вместо этого Шокает
Кое-где похоже делает.

>Впрочем, как и ты ничего не понимаешь.
Да я и не претендую, славянские вообще трудные.
Аноним 01/12/24 Вск 19:48:59 715308 177
Тоесть он не похож на чела, который прям воще ничо не знает про белфонетику. Но гэта со смычным г это даже для меня перебор.
Аноним 01/12/24 Вск 22:06:43 715339 178
А почему в беларускай и польскай тубылец и tubYlec, а в украйинський — тубілець? Вроде после б і редко мякнет.
Аноним 01/12/24 Вск 22:07:49 715340 179
Аноним 01/12/24 Вск 22:09:00 715341 180
Аноним 01/12/24 Вск 23:56:27 715348 181
>>715339
>А почему в беларускай и польскай тубылец и tubYlec, а в украйинський — тубілець? Вроде после б і редко мякнет.

Потому что в белорусском есть: тыбулец, тубылец, тубалец, тубылнец, тубулник, тубулка, тулубка, тубалица.
Аноним 02/12/24 Пнд 00:07:28 715352 182
>>715348
Если что, это всё варианты одного слова.
Аноним 02/12/24 Пнд 12:25:31 715386 183
>>715352
Там и идёт пляска вокруг твёрдых гласных, так сказать. И это не говорит за беларускость тубыльца. А в украинском появилось смягчённое і.

В русском, наверно, тоже такое бывает, если покопаться, но для этого надо диалекты знать.
Аноним 03/12/24 Втр 01:51:29 715480 184
Встречаются ли где-нибудь родовые сотни? Скажем, прыйшло вокала дзьвюхсот мальчыкау, але дзьвюхста дзевачак?
Аноним 06/12/24 Птн 19:33:51 715884 185
1000093029.jpg 121Кб, 1000x750
1000x750
В чём?
Аноним 29/01/25 Срд 01:38:57 721195 186
https://m.ok.ru/video/7864600824560

Рязанский диалект, а отвердение р и произнесение и как в беларускай и украинскай.
Аноним 29/01/25 Срд 14:32:56 721267 187
VID202501241442[...].mp4 2560Кб, 478x270, 00:00:35
478x270
Такое ощущение что раньше у людей, да даже у дикторов, были разные говоры. Где-то после второй мировой всё пропало, ну видимо разорённые селения и города москвичами заселяли
Аноним 30/01/25 Чтв 01:03:16 721335 188
>>721267
>у дикторов, были разные говоры
Небоис, шшас опять накатывает. Центральные каналы ещё выдерживают, а на регионалах акцент рвёт столицы у пух и прях.
Аноним 04/02/25 Втр 01:59:05 721978 189
Передать к нам : это суржотрасянка, безграмотность или нарождение нового управления с предлогом?
Аноним 04/02/25 Втр 19:23:52 722054 190
>>721267
Посмотри речи советских вождей на пленуме застойных времен - каждый говорит со своим говором. Сейчас такое сложно представить.
Аноним 13/03/25 Чтв 21:48:37 726711 191
Ставало плохо. Бахат словѣньськъии язык!
Аноним 22/03/25 Суб 01:44:39 727722 192
VID202503220344[...].mp4 6397Кб, 576x1024, 00:00:34
576x1024
Аноним 22/03/25 Суб 02:01:06 727723 193
>>727722
Какие-то карпатоидные интонации у мужика. Подумал бы на Ужгород.
Аноним 23/03/25 Вск 00:31:53 727829 194
Аноним 23/03/25 Вск 13:33:03 727886 195
>>727829
Все палятся по фпэ.
А так первый самый аутентичный. У него и лучше всех, не ы. И посмотри какое открытое а в ударном дати. Это топ. Остальные 2 вкатуны в мову пару лет назад.
Аноним 23/03/25 Вск 19:50:33 727972 196
>>727886
Но у него всё равно "що" через мягкое "щ", как в русском. Кстати, когда-то в 2021 году я продюсировал песню на украинском, при этом ни я, ни вокалистка мовы не знаем и живем в Мск в другой стране. Поэтому мне потребовалась консультация нативов, благо было много хороших знакомых. Так вот меня удивило, что почти все как один произносили "в" как "ф" перед глухими согласными. Когда я спросил, а разве оно не должно превращаться в неслоговое "у", они очень удивились и сказали, что никогда не слышали, чтоб кто-то так говорил, даже добавили: "Что за чушь?" Все консультанты были киевлянами. В итоге я так и не понял, как оно на самом деле, хотя лично много раз слышал произношение с неслоговым "у".
Аноним 23/03/25 Вск 19:53:34 727974 197
>>727723
Вообще-т на видео видно "м. Бахмач".
Аноним 23/03/25 Вск 20:00:01 727977 198
>>727972
Оно должно оставаться как "в" (можешь воткнуть туда ер, тащемта он там и был, как микропаузу, если сложнаа) или переходить в "у неслоговое" . У нас говорили именно через "в". Сейчас по факту стандарт это "ф" так же как и що="шьшьо", к сожалению.
Аноним 23/03/25 Вск 22:57:46 728005 199
>>727886
а там не должно быть "упевнений" по орфографии? Но блядь, такое ф просто пиздец конечно.
Аноним 23/03/25 Вск 23:52:50 728011 200
>>727977
Даже в пипедии как образец тётя произносит Фчитель. На западе это от поляков.
Аноним 24/03/25 Пнд 00:03:36 728015 201
>>727886
>первый самый аутентичный. У него и лучше всех, не ы.
Помоему, второй по И всех рвёт по какчеству. Шановний на втором (у него одно хорошее, другое не очень), а третий суржиковод.

Мне вот, напр, слышицца, что где чоловьичьи труси, там И лучше, а у второго ближе к русскому Ы.
https://ru.forvo.com/word/%D1%87%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D1%96%D1%87%D1%96_%D1%82%D1%80%D1%83%D1%81%D0%B8/#uk
https://ru.forvo.com/word/%D0%B0_%D1%87%D0%BE%D0%BC%D1%83_%D1%84%D1%83%D1%82%D0%B1%D0%BE%D0%BB%D0%BA%D0%B0_%D1%81%D1%83%D1%85%D0%B0%2C_%D0%B0_%D1%82%D1%80%D1%83%D1%81%D0%B8_%D0%BC%D0%BE%D0%BA%D1%80%D1%96%253F_%E2%80%93_%D0%BD%D0%B5_%D0%B4%D0%BE%D0%B1%D1%96%D0%B3./#uk
Аноним 24/03/25 Пнд 00:10:59 728020 202
>>728015
Согласен.
Шановный имеет 100% genuine native произношение центральной Украины. Где-то не по учебнику, но зато натурально.
Аноним 24/03/25 Пнд 00:23:30 728026 203
>>727974
>видно "м. Бахмач"
Вот я и написал кондисьональ-пассé
>Подумал бы

Мелодика сначала очень напоминает омадьяренную лемковщину. Хотя хто таки может гарантувать, шо в нього там бабуся не жила?
Аноним 14/04/25 Пнд 17:34:10 730043 204
Как на разных суржах и трасянах будет двое животных? А двадцать двое животных?
Аноним 15/04/25 Втр 00:43:39 730085 205
1000027200.jpg 145Кб, 683x1086
683x1086
Чешско-английский суржик, придуманный в РФ.
Аноним 17/04/25 Чтв 22:39:41 730417 206
Пасох Р.п. мн.ч. это постсуржик? Какой слог ударяете, кто так говорит?
Настройки X
Ответить в тред X
15000
Добавить файл/ctrl-v
Стикеры X
Избранное / Топ тредов