ITT van a 3. magyar nyelv fonál Először normális kalappal
Изучать венгерский язык можно начать с учебника Энико Сий (Enikő Szíj), анон оценивает книгу как вменяемую и последовательную: http://www.twirpx.com/file/81251/
На страшилки про ужасно сложный зубодробительный язык инопланетян в центре Европы вестись не стоит: то есть, конечно, в лексике знакомого мало, а грамматика для незнакомых с уральскими языками необычна, но в целом ничего сверхъестественного нет. Восемнадцать падежей на деле оказываются более чем регулярными, а фонетика для русскоязычных не представляет сложности.
>>289814 (OP) Могла ли у венгра быть фамилия Boleskey и как корректно её транслитерировать? Болешкей? это из приквела Саги о Форсайтах её транслитерировали как Болешске, ёбаный стыд
>>289887 >Могла ли у венгра быть фамилия Boleskey Да. >Болешкей Звучит нормально. >её транслитерировали как Болешске, ёбаный стыд Бывает. С географическими названием иногда такая же история случается, особенно с теми, в которы есть -gy.
>>290120 А, вру, я же два года назад в Будапеште ездил. Тогда перед поездкой дотянул до ещё более успешных B1+ и даже мог осмысленно общаться туристическим языком: "а это сколько стоит?", "а это как далеко?", "в какой это стороне?", "пёркёльт был очень вкусным" и т. д.
Почему дропнул? Что по началу было самым сложным? Поясни за различие a и á, пожалуйста. Я уже заебался просто слушать и не понимать, как они произносятся и как их различить.
>>289814 (OP) > то есть, конечно, в лексике знакомого мало, а грамматика для незнакомых с уральскими языками необычна Что имеется ввиду под этим, можно на примерах? Вот я например изучал английский и испанский. Знание английского помогало со словарным запасом испанского. Далее португальский подтянулся. Эти языки идут не так сложно, хотя в испанском есть некоторые сложности на первых порах с прилагательными: после существительного, либо смысл поменяется. А после я принялся за япониский. Мой репетитор сказал, что считает, что японский легче английского с его правилами, т.к. времен всего два и т.п. Я хоть и на ранней стадии, но мне уже кажется, что это нехилый поворот для меня. Мало того, что там везде идет либо "дес" (когда нет глагола), либо "мас" (при глаголах окончания), что создает в голове "повторы одного слова за абзац текста", так там еще и не совсем понятные частицы, которыми мы связывает слова. Если в других языках есть артикли, которые вроде как понятны, есть частицы, как am/is/are/soy/eres/es/son/somos/etc и они так же понятны, то в японском есть вроде как wa, но которая пишется, как ha, и при этом вроде как на первых порах является связующим звеном, как "являюсь", но чем дальше, тем непонятнее: мы можем менять слова в предложении местами, тем самым эта частица теряет свой смысл. Если я говорил "я и семен ВА едем в японию", и вроде как логично выглядело, что я и семен как объект и поэтому "ва", ведь если по отдельности то было бы так же: "я ва еду в японию", "семен ва едет в японию". Но из-за того, что вроде как союз и для звучания любят поближе к глаголу, то можно и даже лучше говорить (хотя и нет ошибки) "я ва семен и едем в японию". Но и этом не самое странное. Глагол всегда должен быть в конце предложения, поэтому конечный вариант "я ва семен и япония едем". Но и это не все. Если мне нужно сказать о каком-то словосочетании, например: японский фильм или сегодняшний дождь, то я должен говорить по типу принажлежности из английского языка, т.е. японии принажлежит фильм или дождь принадлежит сегодня (きょう の あめ). Но и это еще не все. Если мне нужно сказать, что я люблю кошек, то я говорю "я Ва кошка Га любить дес". И тут такой момент: у них нет множественного числа, у них дес ставится, когда нет глагола в предложении всегда, и "любить" это не глагол, а прилагательное, при этом я должен понимать где и какое направление сказанного у меня, чтобы правильно выставить свящующую частицу, как в примере "га". А там есть варианты: направляюсь в конкретную точку - один, передвигаюсь по какой-то плоскости - другой, отвечают на вопросы винительного падежа - третий, активные действия - четвертый, пассивные - пятый. И при все при этом у них нет будущего времени! И мне говорят, что это легче английского, ведь грамматика куда проще (слова репы)!
Словарный запас идет быстро, многие слова опять же я знаю (полагаю из-за португальских корней японского и кучи заимствованных английских слов).
И вот читая первый пост треда я задаюсь вопрос: неужели венгерский еще безумнее, раз им так пугают? Очень хотелось бы увидеть примеры безумий этого языка.
>>290247 >И вот читая первый пост треда я задаюсь вопрос: неужели венгерский еще безумнее, раз им так пугают? Очень хотелось бы увидеть примеры безумий этого языка. Для затравки вот тебе посессивная конструкция венгерского, которая строится с помощью дательного падежа: Куртка Яноша: Яношу опред. куртка-его Jánosnak a kabátja János-nak a kabát-ja
В середине лета: Лету в-его-середине Nyárnak közepében Nyár-nak közep-é-ben
То есть, сначала владелец в дательном падеже, который образуется с помощью суффикса "-nak/nek" (выбор гласной в зависимости от того задняя или передняя гласная в последнем слоге), а потом объект с притяжательным суффиксом "-(j)a/e". "j" тут появляется неожиданно и заучивается отдельно для каждого слова ("проверяется по словарю").
>>292099 Венгерская "a" означает гласный заднего ряда, т. е. нужно попытаться произнести звук, подобный русскому "а", но расположить язык как можно дальше к глотке. Выходит "глубокий" звук, очень близкий к русскому . Другой похожий звук в русском - это безударная "о/а" на конце слова после ударения, например, в слове "смотрела".
А венгерская несколько сдвинута к русскому "у", а в долгом варианте, который букв "'ó" и вовсе c ним сливается. Хотя, признать, различать "o/a" достаточно проблематично и я на своем B1-B2 путаюсь.
Т. е., для различения "o/a", надо смотреть, какой из них ближе к русскому "у" под ударением (первый), а какой к русскому "о" (второй). Вот пример: https://ru.forvo.com/word/hu/major/
>>292114 >Любой наш предударный а/о. Собака, молоко, картина - там везде предударный гласный очень похож на венгерскую а. Ну, это уже вообще средний ряд.
>>292117 Вообще-то [ɒ] (в вакууме), но на флаче всегда готовы объяснять до бесконечности как беззубая рязянская старушка произносит "фдгщвщгхъ" и это дохуя похоже.
>>292121 >ɒ В слове "молоко" нет [ɒ], дурачок. Не путай графемы. Там [ɐ], думаешь, раз в обеих производные "а", то там одно и тоже?! Каких только людей /fl/ носит, я не могу.
>>292198 >Почему же? Многие основы нормально так меняются с добавлением аффиксов. >Изначально стоял выбор: финский, эстонский, венгерский. Первые два агглютинативными вообще назвать трудно. Фузия там уже всё что можно перелопатила. В русском, наверное, и то стабильнее корни.
>>292114 Нет. В русском языке нет этого звука. Хотя в слове "молоко"(мълако) второй слог похож, но всё равно не то. Но ты даже разницу между первым и вторым гласным в "молоке" не видишь.
Съездил в Венгрию, посмотрел на венгров, и они мне понравились. Они действительно будто инопланетяне, и мне захотелось на их планету. Я уже скачал три самоучителя, прочитал википедию и подрочил на мадьярское порно.
Может, мой запал умрёт этой же ночью, но бампа оно всё-таки стоит.
>>295119 Если не считать постсоветской Азии. Но в Европе я видел кучу всяких китайцев, латиносов, африканцев - они не производили впечатления инопланетян. Просто иностранцы.
А. Вот только аргентинцы. Видел я туристическую группу аргентинцев, у них одежда будто даже другого цвета, какая-то необыкновенно яркая, светлая, и сами они какие-то будто необыкновенно белые, другие совсем. С белыми бородами и трубками. Другой мир.
Но венгры это другое, они же вот, они прямо здесь, посреди Европы, но это как будто какая-то другая планета. И язык их даже интонационно (для моего малоискушённого уха) ни на что не похож и чрезвычайно непривычен.
>>289814 (OP) Ну наконец-то fonál, а то какие-то мудрилы использовали szál. Жаль нет моей сборки на голдендикте, там самый большой венгерско-русский двухтомник подключен. Можно адаптировать под смарт, полезнота. >>290247 Не, теоретически япона мать и прочий восток считается затратнее по времени. >>292099 Попробуй произнести а и скукожить губы, как при о, например. Такое себе огубленное а. Короче, послушай на форво и не парься слишком. >>292172 Mi a kurva fasz ez a "pidor"? Köcsög, ember, sima köcsög.
Что, по-твоему, самое ебанутое в языке? (не считаю кучи падежей) Кстати, можешь объяснить, в чем разница между piros и voros(сорри, нет умлаутов под рукой). Ведь правда,что если венгры говорят о своем флаге, то используют один вариант, а обо всех остальных(например, советский флаг) – другой?
>>298725 Я вообще не понимаю, чего все так срутся от финно-угорских падежей. Если уж на то пошло, в русском с его параллельной системой и падежей, и предлогов ситуация ещё более шизатуная и вымораживающая. Да, сложно, но не так чтоб прям совсем пиздец. По мне так куда сложнее наработать словарный запас.
>>298725 C флагами не замечал подобного. Может в других регионах так, низнаю. Насчет цветов, то vörös обычно используют для темного красного, но в то же время его можно использовать как синоним piros. так например на лису обычно говорят vörös, но если скажешь piros, то нкито и не заметит, и даже на венгерский флаг можешь говорить vörös-fehér-zöld А самое ебанутое это правописание для иностранца, ибо ОЧЕНЬ часто пишется не как слышится. Алсо зубрежка слов с LY и J.
>>298845 he[cs]csúcs Вот это пиздец, конечно. Можешь еще объяснить, как реализуется gy в слове meggy?(вишня) По идее, должно произносится с двойным нажимом, чтобы не спутать с megy, но я там слышу вообще какое-то очень слабое г. (или это следствие регрессивной(а регрессивной ли?) ассимиляции?
Много ли в языке глаголов с удвоенной гласной на конце в основе, у которых в 2 лице ед. и мн. ч и 3-ем л мн.ч. появляется соединительная гласная? (типа hall etc.)
>>304101 Я писать на нём не умею, только говорю. Нахера вы учите это говно? Серьёзно, это наверное самый бесполезный язык в мире после всяких мелкопараш
>>304102 Зато самый идеальный. Человечеству сильно не повезло, что лингва франка сейчас стал не божественный венгерский, а такая галимая параша как аглицкая мова.
>>298725 >не считаю кучи падежей Которые заменяют почти все предлоги и очень удобны. ТОлько конченые дебсы и маньки ссутся венгерских падежей и считают их сложными.
>>308019 Начинающий. Сделал попытку вката примерно 1,5 года назад, в течение 3-х недель. Потом забросил. Успел зарегистрировать несколько почтовых ящиков с венгерским и меню, а также в/на бабском журнале и историческом форуме. Не особо много понял, но разобрался с процессом регистрации/навигации по-венгерски. Набрался каких-то слов. Пробовал читать статьи по венгерской истории. Ну, вкатывался, потом забросил. Обнаружил общую лексику со славянскими языками. Иногда, в самых неожиданных местах - https://hu.wikipedia.org/wiki/Csiperkék
>>304102 >>304099 Я считал примерно так же, как ты, и в рот ебал этот язык алиенов, а потом года три назад какой-то пидор запостил перепевки Агнеш Ванилльи стихов Йожефа Аттилы, в результате ezért most tanulom ezt az őrült nyelvet. что ты знаешь о беззадачности, я тут на досуге ботаю таджикский, вот это полный пиздец
>>308320 >что ты знаешь о беззадачности, я тут на досуге ботаю таджикский, вот это полный пиздец Ну, из таджикского легко в персидский перекатиться, если понадобится.
>>308321 Таджикский простой, письменность кириллическая, фонетика простая, грамматика тоже, еще и индоевропейский. Один из самых легких восточных языков.
>>308321 В Худжанде и Хороге скидки делали, когда начинал по-ихнему торговаться. А в целом хуёво, лол.
>>308363 Это по сути один язык, как и дари, памирццы его вообще в лицо фарси называют, просто письменность кириллическая, ну одни говорят рахмат, другие - ташаккур, невелика разница, тем более, что ташаккур тоже взаимно понятно.
Я бы особо не надеялся на гуглоговорилку. Это же распространенная ошибка в произношении венгерских имен и названий.
Еле слышимый [j] может появляться только тогда, когда предыдущий слог оканчивается на гласную, а следующий начинается с гласной (типа fiatal – молодой).
Ну бля, как я тебе на словах объясню, как это произносится? Просто после полумягкого т идет сразу о умлаут, никаких переходных звуков там быть не должно.
>>308860 >Ну бля, как я тебе на словах объясню, как это произносится? Не ведись анон, это такое траллирование. Сначала Сёгон Сёгоныч будет требовать объяснить на словах, а потом будет требовать записать произношение нашими русскими буквами, если ты запишешь ему хоть что-то русскими буквами - то обязательно там будет что-то не так - ну, и флейм за букву «ё» на 50 постов обеспечен.
>>308863 Согласно русской орфографии, буквы "и" и "ё" смягчают предыдущую согласную, поэтому "кёзмыдио" будет читаться как työzmégyio. Перепиши нормально. Сёгон Сёгоныч
>>309125 Звук, который обозначается диграфом ty, в русском языке отсутствует, следовательно, кириллицей не записывается. Всё, что тебе нужно знать, что это один звук, и что звука "й" там нет. tyő - это два звука, один согласный и один гласный.
>>309135 Ну и при чём тут "й"? Ладно, давай так - "тьоь:", один в один венгерская транскрипция кириллицей чеченской. Есть что-то по существу возразить?
>>310877 Тебе указать дорогу на тред орфографий, или сам найдёшь? Здесь тред венгерского языка, проекты его кириллизации более уместны будут в треде орфографий. Там, по-моему, уже парочка предложений была.
>>310883 Этот человек видимо хочет намекнуть на то, что tö, tő, tyo, tyó, työ, tyő на русский будут транскрибироваться одинаково, и это нужно разграничивать.
Анон, помоги опознать цифру. Я по-венгерски нихера не говорю, но я точно знаю, что на записи диктуют по буквам HA6GZ или HA7GZ, скажи, что именно. Зачитывают фонетическим алфавитом: Hotel America ??? Zulu Golf. https://vocaroo.com/i/s09sMA9WPzPJ
>>311328 Спасибо, так и думал, просто хотел убедиться, что не hét, т.к. произношения не знаю. В конце они говорят ötos kilences, 5-9, да? (это стандартная фраза радиолюбителей, типа loud & clear)
>>316204 Ты из Закарпатья что ли? А то глупо же из Венгрии ехать в Россию, чтоб накопить денег на Австрию. Если да, то сразу же вопрос: ваш тамошний диалект сильно отличается от стандартного венгерского?
Венгерский проще большинства языков, и вот почему: 1. Нет ебли с временами. Их всего два + приставка meg-, означающая будущее время. 2. Нет ебли с предлогами. Предлогов тоже нет. 3. Падежная система крайне логична и гораздо проще славянской или балтийский; каждый падеж имеет свою чётко фиксированную функцию. 4. Свободный строй предложение. Запороть весь смысл, поставив глагол перед местоимением, невозможно. 5. Система глаголов очень гибкая, возможны практически любые сочетания - ошибиться, использовав глаголов в неправильном наклонении, почти невозможно. 6. Ни глаголы, ни существительные не изменяются - только обрастают легко различимыми суффиксами. 7. Существительное легко и безболезненно превращается в глагол или наречение, а глагол легко становится прилагательным или существительным. Никакой ебли с множественными окончаниями и мутациями корней. 8. Мало исключений. Действительно мало. 9. Крайне чёткая фонетика, выучив правописание, можно записывать слова на слух, даже не зная их. Никаких непроизносимых звуков; единственная сложность - долгие гласные. 10. Схема построения предложения во многом похожа на славянские языки. Даже зная основы языка и имея под рукой словарь и справочник грамматики, уже можно практически без ошибок писать на венгерском.
>>323243 Хорошо конечно, но, правда, с такой >приставка meg-, означающая будущее время фактологией пока рановато. Выучивай языкá, анон, потом компилируй списочки.
Я подумал, а не подразумевается ли, что венгерские длинные гласные "ó", "á", "é", "ú", "í", "ű", "ő" должны произноситься с некоторым кратким приглушением посередине? Как бы в две волны, как иногда произносят русское "оо". Ведь есть же во вьетнамском тон, который подразумевает, что ты должен разорвать звук напополам гортанной смычкой. Так и здесь, наверное, но без смычки, просто с перерывом в интонации? Когда учил венгерский по аудио, воображал себе, что известная фраза (пожелание доброго дня) должна сегонизироваться как ✵юу уреггелт киванок.✵.
> 331577 А я подзабросивши был после бойкого старта. Начал я бойко, позарегистрировался на сайтах (проходил процесс регистрации), пооткрывал почтовых ящиков. А потом как-то забросил.
>> 331577 А я подзабросивши был после бойкого старта. Начал я бойко, позарегистрировался на сайтах (проходил процесс регистрации), пооткрывал почтовых ящиков. А потом как-то забросил.
>>323243 Ты венгерский по путеводителю учил? 1. Их всего три. Ты ебан? meg означает совершенное действие. Eszik -есть, megeszik - поесть. А будущее время это или через fog+инф или через majd. 2. Предлогов нет. Есть послелоги и они склоняются и притягаются. 4. Если ты говоришь на турецко-венгерском, то да. Послушай любое радио, везде четкий порядок слов и он нихера не похож на русский. 5. Глаголы вообще пизда. Что ни правило то исключение, и из исключений еще исключения. Когда и как меняется основа глагола хуй проссышь, только запомнишь. А если начнешь задумываться над сущностью инфинитива, то тебя заберут рептилоиды с нибуру, потому как логичного обьяснения почему глагол вдруг ни с того ни с сего получает притяжение как существительное или становится прилагательным - бес стакана не поймешь. Вот пример: kell ennem -мне нужно пожрать. -em притяжение ennivalo - то, что можно пожрать 8. Читай выше про исключения из исключений. А если слово заимствовано, то правила его изменения определяет тот же монстр, что отрыгивает названия для Икеа. 10. Ну охуеть. На этом столе яблоко, недоеденное со вчерашнего дня. Tegnap ota meg nem evett alma ezen az asztalon van. Вчера-с-недоеденнное-яблоко-на-этом-на-столе-есть.
>>363921 Изи просто. Язык для того многие и учат, чтобы получить гр-во ЕС по корням из одесского архива. И кстати, он охуенно красивый, не такой попсовый как испанский или итальянский, но учить его в кайеф. Attila
>>387988 Хотелось бы конечно полнее перевод, поэтому жду в треде действительно знающих венгерский. >>388014 Я не порашник, просто когда был в Будапеште увидел этот рекламный плакат и решил поинтересоваться что на нем написано.
>>289814 (OP) Дублирую свой вопрос из общего финно-угротреда тут: Мне просто стало интересно: я хорошо знаю эстонский, если вдруг я надумал бы вкатываться в венгерский, насколько мне было бы легче, в сравнении с тем человеком, кто начал учить венгерский, не зная никакой угорский язык. Просто чисто визуально я между эстонским и венгерским ну совсем сходств не вижу, слова абсолютно разные. Тот же эстонский и финский похожи, например. В чем же тогда выражается сходство упомянутых языков?? Идентичная грамматика?
>>391822 Родство между ними ну очень далёкое, это как немецкий и русский родственными языками называть. Вроде бы и оба индоевропейские, но как-то не сильно помогает этот факт.
ниже: 5-й вопрос Джордж Сорос (вообще он Дьёрдь Шорош) хочет добиться того, чтобы мигранты получали более лёгкое наказание за свои преступления.
ещё ниже: А вы что думаете об этом?
в самом низу: Не оставайтесь без слов! (видимо, "не молчите") Консультационные опросники доставляются в октябре и ноябре. Ищите в своём почтовом ящике!
Как перестроить свою систему мышления, чтобы на слух улавливать, "школу в", "параши от", "стол над" и так далее? НА письме то в принципе надрочиться можно, но на слух? Это же надо форматнуться, я считаю.
>>398557 öт этого можно оттолкнуться конечно, но мозг то все равно придется инфертировать, тут выще анон писал на примере японского - такая же ёбань только варианты(послелогов) более определенные. Всегда морду от него воротил, а щас чота взялся, понял что пиздец, а бросать обидно
>>398983 Meztelen lány az asztalon a lehányt szobában táncol.
Первым вообще будет субъект (лань). Прилагательное (голая) относится к нему, поэтому стоит перед ним. Где именно, видимо, по убыванию важности. Так что я бы сказал, сначала в комнате, а потом на столе. Глагол (танцует) в самом конце.
Венгерский очень сложный, но это такая хитрая падла, что нельзя так просто взять и бросить. После него никакие другие языки уже не интересны, слишком мало ебли( я исключаю японский конечно, но он просто не логичен, поэтому не интересен), слишком простая гармония. А в мадьярском ты всегда на хардкоре и заглатываешь через каждое слово. Это как бы вызов, либо ты уйдешь с языком, либо с хуями во рту.
я вот представляю, с помощью послелогов и приставок можно же наебенить слово длиной в световые годы. ты заебись шаришь, как ты носитель, или как ты учил слова?
и еще - разве не надо там эдь? существует ОДНА моя машина(одна из тех что есть в мире - моя), а у тебя даже без артиклей вообще. или есть прикол который я еще не знаю*?
>>400334 Машина - kocsi, уже заканчивается на гласную, ничего менять не надо, просто добавить m. А если в слове есть гласные обоих рядов, то в суффиксах задний ряд. tányér (тарелка) - tányérom, а не tányérem
Ну и бывают исключения, например híd - мост, там вообще hídak во множественном числе.
Что касается накрутить слово, ну таки да, скажем, megkérhetlek- "могу ли я тебя попросить", это нормальное слово, реально употребляется.
Я не носитель, учу. Ну как-то постепенно запоминается. Тексты пытаюсь читать со словарём, что-то в гугле можно искать. Только гуглопереводчиком не надо переводить сразу с венгерского на русский, выходит криво. Лучше на английский.
>>400335 В van kocsim не надо. Во-первых там речь о конкретной машине, так что если бы и был артикль, то определённый, во-вторых, и он всё равно не нужен)
Неопределённый артикль редко употребляется, реже, чем в английском. На самом деле это какая-то загадочная тема, что он есть, но по факту обычно не употребляется. А когда он нужен - толком нигде не написано. Насколько я понял, обычно не нужен, ставится только если надо зачем-то подчеркнуть неопределённость.
Sziasztok анонче! На связи тот анон, кто года четыре назад тут сидел и слова иногда постил с переводами. Помнит кто меня ещё? Смотрю народ потянулся уже новые треды пилите. Раньше тут нас трое сидело. Анон из Украины с кто пруфал lakcímkártya és útlevél тут ещё?
Раз уж забежал, вставлю 5 копеек. >>400329 > Van kocsim Я бы сказал a kocsim van и всё. Nekem не надо тут.
> И глагола "мочь" тоже нет. Вместо него суффикс hat/het. Можешь tud использовать, когда есть вариант сказать могу в значении умею.
> Nem értek - не понимаю. Надо говорить Nem értem.
>>400335 > и еще - разве не надо там эдь? egy там нахуй не нужен
> Разве не безъобектность?(самое бесполезное, что я знаю в современных развивающихся языках, вот нахуй оно нада?)
Я нихуя не понял, твой посыл, но nem értek не говорят. Грамматически это корректно, но смысла нет. Ты не про объект думай, а как будто притягиваешь словом другое, хз как объяснить. Короче értek это хуй в проруби болтается, а értem это уже дороха и бохато.
>>403610 Это такая конструкция придаточного предложения, там всегда начинается с hogy. Azt mondta, hogy hova kell mennem. - Он сказал, куда мне нужно пойти.
>>404210 Что задерживается, то (ещё) не проходит, всё правильно. Или ты думал, что в других языках, тем паче таких хитровыебанных, как венгерский, фразеологизмы будут на 100% совпадать с русскими?
>>404231 я в тайне надеялся, что хотя бы процентов на 80 будут совпадать...а так тут получается "тот, кто жив - еще не умер". Ну в принципе язык довольно логичный. Мне нравится этим заниматься.
Yo! Jobbágy Feri! Trianon Tagadó Tibi alias 3T! Népi Jóska, Bakonyi Betyár Sanyi, Jobbos Tibi,Táltos Bandi! Zsíros-deszkások - Szevasztok! Kempingbringások - Szevasztok! Meg a lemezlovász...(Helló!)a házban!
Szevasztok! Szevasztok! Várjá', várjá', várjá', várjá'... Yo, mit kíván a magyar nemzet? Magyar nemzeti hip-hop rappet! Mit kíván a magyar nemzet? Hungaro-pannon-népi-nemzeti magyar rappet! -pet, -pet... Szevasztok! (Várjá',várjá',várjá', várjá')
Bauxit: Yo, fülünket sérti, és szívünk nem érti Hogy rádiónk éjjel mért van tele nyugati zenével, Nem pedig nyugtató szép magyar rappel? Javarészt külföldi folyik a médiából Nem ezért jöttünk ide Levédiából! Magyaros zenét! Magyar szavakat! Hazafias rappereket,hip-hop-fiakat! Szép szöveget, erkölcsi témát! Ezeréves múlthoz hű magatartást! Mert pornós, kábítós hip-hop nekünk nem kell, Neveljünk etikus, hazafias rappel! Aki erkölcstelent kiad ,és dörzsöli a tenyerét, nem érdemli meg a magyar rap kenyerét! Húzd ki magad, mutass példát! Igazat szólj, és egy ország büszke Rád! Sapkát ne vond le szemöldökig, Bő gatyát ne húzd be szeméremig! Magyar rapper nyílt tekintettel, Pödört bajusszal, nem szőrzettel! Magyar rapper bajsza, mint a magyar bika szarva: Fölfelé áll, nem lekonyul, körszakállhoz nem hasonul!
Венгерский - полисинтетический? Дохера слов, которые целым предложением переводятся, типа napfényhiány - недостаток солнечного света или félreértettelek - я тебя неправильно понял.
>>405205 Получилась бы хуйня типа чукотского, с кучей нечитабельных букв у большинства отображаемых в виде квадратиков и произношением, совершенно не соответствующим написанному.
>>405210 Мне больше нравится идея заменять диакритику на диграфы с ъ и ь. Например: Баър аз еньеъм нем егеъсен соьтеъткеък Меъгис рагьог, ха беаълл а соьтеътсеъг Но это я на уровне шуток чеченского треда.
>>405161 > Напомнило: tetettetek (te+tet+t+etek) - "вы [с чьей-то помощью] сделали". Глагол tenni в каузативной форме, прошедшем времени и 2 л. мн.ч. Вот эта хуйня наверно единственная непостижимая мною в грамматике ( я про помощь)
"Да что, блять, опять не так?!" - самая расхожая фраза при изучении венгерского. Потому что даже простое и практически одинаковое во всех европейских языках словосочетание в венгерском может оказаться хитровыебанным до неузнаваемости. Как, например, спросить по-венгерски "когда у тебя выходные?". Mikor vannak hétvégéked? Фраза вообще не гуглится даже.
> Ещё можно спросить holnap ráérsz? - ты завтра свободен? Причём если ответ отрицательный, то будет nem érek rá
Да, так тоже можно. Но только тут нету "выходной". И когда ты так спросишь, это означает, что ты хочешь время с человеком провести, так что будь аккуратен.
>>406094 Разница между языками очень существенная. Оба финно-угорские, но относятся к разным ветвям + разделились раньше, чем большинство европейских языков + почти никак не контактировали и не контактируют. Разве что понимание принципов агглютинативной грамматики немного поможет.
>>407130 Например две одинаковые по смыслу фразы: Budapest Magyarország fővárosa (Будапешт - столица Венгрии) Helsinki on Suomen pääkaupunki (Хельсинки - столица Финляндии) Грамматика разная чуть менее, чем полностью. В венгерском: Будапешт - Венгрия - её+столица В финском: Хельсинки - есть - Финляндии (род. падеж) - столица
В венгерском родительного падежа вообще нет и глагол "быть" в третьем лице не нужен, в отличие от финского.
>>407227 > Budapest Magyarország fővárosa (Будапешт - столица Венгрии) > В венгерском: Будапешт - Венгрия - её+столица > В венгерском родительного падежа вообще нет. Ебать ты наркоман. Во первых, столица её, и ты van проебал.. А во вторых родительный падеж есть и это -val -vel.
>>407230 >Во первых, столица её, и ты van проебал.. >А во вторых родительный падеж есть и это -val -vel. Budapest Magyarország fővárosaval van? Ебать дебил.
Вопрос не по теме, но... нахуя вы его вообще учите? По сложности - как какой-нибудь корейский или японский, только без иероглифов. Контента - кроме цыганских песен-плясок - нихуя. Классическая культура - более чем убогая, гораздо беднее, чем у каких-нибудь сербов или румын да, у румын тоже нихуя не богатая, но всё равно лучше. Население на 90% - селюки, скрепная и агрессивно настроенная к чужакам помесь цыган с турками. Сама страна немногим богаче какой-нибудь Латвии или Молдавии, для переката, учитывая уровень урбанизации и сложность языка, вообще не вариант, а образование хуёвей, чем в Прибалтике. В чём профит? Тупо по фану, дрочить на 27 падежей и бешеный сингармонизм?
>>407374 >цыганских песен-плясок >культура - более чем убогая >помесь цыган с турками Румын плз. Вся культура Румынии это еврей Эминеску и молдавские певцы ртом. Румынский язык простой, но страна - балканский цирк с криминальный цыганский столицей и жителями которые ищут кого бы наебать. Сколько там у вас в леях минималочка?) Я не смеюсь, но в Венгрии она больше.
>>407346 > Budapest Magyarország fővárosaval van? Ебать дебил. Нет, val тут не нужен. Я и не писал про это. Я про порядок слов. >>407347 > Van не нужно, когда что-то чем-то является. Нужно только если что-то где-то находится. Budapest Magyarországon van, тут надо, да. Да, согласен. Проебался.
> И val/vel - это творительный падеж Бля, ну значит nak / nek. Я в русском то их путаю. Короче nekem van ... это грамматически верно и значит у меня есть..., меня это ж родительный падеж?
>>407610 nak/nek - это дательный. Nekem van - дословно "мне есть". Mondd nekem - "скажи мне". Родительный только в том смысле, что на русский в случае обладания им переводится.
>>407374 Потому что Венгрия это заебись, чувак. Ria Ria! >>407611 Nekem van a játék ты переведёшь как мне есть игрушка? Не наркомань и не выдумывай новый язык Короче как дательный как и родительный по контексту. Открою тебе секрет. Венгры учат русские падежи почти также ( родительный и дательный в русском переводя от nak nek)
>>407613 То, что в русском есть родительный, который венгры учат, переводя nak/nek, не означает, что в венгерском это и родительный тоже)
Nekem van játékszerem, во-первых (хотя nekem тут вообще не обязательно), а во-вторых, да, дословно "мне есть игрушка". Только так по-русски не говорят, поэтому не мне есть, а у меня есть. А падеж в венгерском всё равно дательный.
Падежи вообще в разных языках не совпадают. По-русски боятся чего-то, а по-венгерски от чего-то (-tól). Ждут по-русски кого-то, а по-венгерски на кого-то (-ra)
>>407702 > Nekem van játékszerem, во-первых (хотя nekem тут вообще не обязательно). Если -em, то необязательно. Без -em, непонятно. >>407703 > Падежи вообще в разных языках не совпадают. Вот поэтому бесит, когда говорят, что в венгерском дохуя падежей, потому что я не воспринимаю эту хуйню как падежи. Я и в русском то не с первого раза понимаю падеж. Хуета в общем.
>>407759 Ладно, перефразирую. Уровень понимания видосов, радио будапешт, чтение новостей на венгерском и возможность связать пару слов (рассказать о себе, спросить что нибудь).
>>407764 > Ладно, перефразирую. Уровень понимания видосов, радио будапешт, чтение новостей на венгерском и возможность связать пару слов (рассказать о себе, спросить что нибудь). Ты на ноль поделил.
Доставляет весёлая танцевальная попса, у турков такой чуть более, чем дохера, а есть что-нибудь подобное у венгров? Сколько искал, один мусор уровня Нюши и Ротару. https://www.youtube.com/watch?v=WMfPtUGe0lQ
>>408034 Венгерский чисто по звучанию для попсы плохо подходит, в отличии от турецкого. Зато метала, рока, особенно рокабилли у венгров просто дохуя. Кстати, что за такая аномальная популярность рокабилли? Тупо дроч на американскую культуру 50х, или что-то другое? https://youtu.be/0Xhi-9P-UdI
>>289814 (OP) Вкатываюсь в топ язык Европы и Урала. Задача - достичь уровня а2-b1 за 2 месяца в венгерском. Скачал учебники из шапки, запасся сигами с кофеем и еще зарегистрировался на даулигво. Держу вас в курсе, если получится достичь цели, то буду обоссывать всех итт, считающих, что венгерский сложный и импосибл ту лерн.
>>289814 (OP) Обмазался словами, последние дни хожу кругами по квартире и заучиваю лексику. Прямо как в школе когда учил стихи, лол. В планах выучить для начала 400-500 самых популярных слов. Грамматику читаю, в целом всё понятно. Вообще хз, откуда возник миф про трудность венгерского. Еще бы произношение кто нибудь поставил забесплатно, вообще было бы кайеф. >>410174
>>410813 Пашол нахуй, бичара. Я сразу указал что речь идет об уровне А2-B1 и это 4 день вкатывания в венгерский сегодня. Соси хуй, гнида, покукарекай про сложность еще. Таким обоссанцам как ты ВСЁ СЛОЖНА, только не боги горшки обжигают, так что открой рот и продолжай работать.
>>289814 (OP) За эти выходные почти выучил песню на венгерском, новые слова и фразы. Самое главное, это то что получилось найти АДЕКВАТНОЕ коммьюнити без сосачерских токсиков и долбоебов как итт. Венгерский довольно популярный язык и есть немало людей его изучающих. Уже пару раз спрашивал нейтивов, они дружелюбные и отвечают. Вкатывающимся советую закрыть этот тред и погуглить самим учебники и прочие материалы. На этом я выкатываюсь из тонущего треда.
Кто-нибудь учил венгерский посредством языковых курсов или репетиторов? Есть вообще в рф такая возможность, в дс? Пиздец как хочу начать, но не воспринимаю обучение языкам без живого общения в принципе, дома сам никогда в жизни ничего не выучу
>>410746 >хожу кругами по квартире и заучиваю лексику помогает? прям по списку хуяришь?
мне кажется не самый удачный способ учить слова, по мне так лучше тексты читать, где они много раз повторяются, в разных контекстах, они сами тогда запоминаются. В самоучителях много текстов для чтения, например.
>>411647 Открывай свой ротик.) >Румынский язык >Общее число говорящих: 25 000 000 Население цыганистана 19 милионов человек. В это число входят новые "румыны" - т.е те кто получили паспорт "по бабушке". Разговаривают ли они на румынском в обычной жизне? И знают ли лимбу дальше вопросов для присяге?))) В число румыноговорящих еще можно отнести с натяжкой жителей Мордовы, Украины и Приднестровья, но это с натяжкой. В Приднестровье румынский учат 1) повыебываться парой слов типо "че май фаче братишка, я сейчас акасэ скоро выхожу" 2) получить паспорт и уехать в западную или северную Европу работать.
>Венгерский язык >Общее число говорящих: 8 000 000 Время охуительных историй?) Согласно википедии население Венгрии 10 милионов человек +-. То есть 2 милиона венгров разучились разговаривать на родном языке?)) И я бы поверил твоим пикам, если бы не бывал в Ромынии. :)
>>411654 >Население цыганистана 19 милионов человек. В это число входят новые "румыны" Добавлю, что в Румынии проживает ещё куча венгров, которые лимбу чаще всего либо вообще не знают, либо знают очень плохо.
>>412575 Мадьяры те ещё пидораны, в Словакии и Сербии их тоже дохуя, но ни сербского, ни словацкого они не учат. Никогда с укромадьярами не общался, но подозреваю, что там аналогичная ситуация.
>>414688 Общался с укромадьярами, свободно говорят по русски, даже лучше западенцев. Когда я говорил им только одно слово (кесенем) то прямо улыбались и ценили. Норм люди. Зотя долбоебы и среди них наверняка есть, но мне не попадались. А нет, был один официант, который говорил на чудовищном суржике русского, украинского и венгерского, но опять же отношение было хорошим, просто я нихуя не понял, что он хотел сказать
>>414715 Насчёт норм - соглашусь, создалось впечатление, что мадьяры вообще самые адекватные на территории восточной Европы, в отличии от селюковых укров, дохуя гонористых пшеков, гоповатых цыган (молдован-румынов) и прочего вайт треша.
>>417206 Есть объектное и безобъектное. Но они грамматически обоснованы, в том плане, что объектное нужно, например, когда есть конкретный объект, о котором идёт речь. Соответственно у некоторых глаголов есть оба спряжения, у некоторых - только безобъектное, если у него прямого дополнения не бывает. Видеть можно и просто так, и что-то конкретное, а сидеть что-то нельзя. Таких спряжений, как в русском, когда разные глаголы по-разному образуют одни и те же личные формы, можно сказать, нет, не считая особенностей типа если глагол в 3 л. ед. ч заканчивается на -ik, то в первом лице не -k, а -m.
>>417293 > что объектное нужно я всё понимаю - что оно есть, при каких условиях используется, при каких - нет, но я не могу осознать, ну какая нахуй разница укажу я в глаголе не объект или нет, если 1.объект я и так укажу(либо мы о нем говорили уже) 2.нужен опр.артикль, что уже как бэ намекает ну... Я иногда думаю, что даже сами венгры не осознают, нахуй оно это все, а просто пользуются. Единственный случай полезного применения я придумал всего один:
-Че делаешь? - Irok. - Ну ясно, как обычно. Все пока, пошел нахуй. - Пока.
-Че делаешь? - Irom. - Хм. Чё и кому? - Не твое дело! - Ну и пошел нахуй! - Пока.
>>417813 ты не нашел на рутрекере араньилет с сабами?
3 сезон я там качал с сабами, но 3 сезон сам по себе параша, я дропнул. а вот два первых я убей не помню с сабами смотрел или нет. мне кажется там в раздаче и сабы и озвучка
>>417805 Ну так это уже вопрос из той же серии, зачем в русском различается написание Н и НН в глаголах, или зачем в английском неправильные глаголы, ну писали бы себе не flew, а flied и никто бы от этого не умер. Но так вот сложилось.
>>418007 >ну писали бы себе не flew, а flied и никто бы от этого не умер они не могут так писать, потому что не могу так произносить, потому что неграмотно это, уши режет, а вот объектное спряжение этосовсем другое дело мне кажется
>>418051 неграмотно, потому что привыкли, что flew. а если бы они всю жизнь употребляли flied, то было бы им норм. да и никаких проблем при произношении flied не возникает.
>>418112 если б мы не только в детстве, а всю жизню употребляли ходю вместо хожу то тоже было бы норм, но нельзя употреблять не потому что эт логически неверно, логически то как раз все окей, нельзя употреблять потому что Я ХУЙ ЕГО МАТЬ ЗНАЮ ПОЧЕМУ. просто надо копнуть глубоко в жопу корни языка и там все будет понятно, что раньше было можно и почему щас нельзя, НО, объектное спряжение в эту категорию ну никак не лезет. мое мнение - оно нахуй не нужно >>418069 оба хорошие. кроме этих двоих читать из современного больше нечего
>>422104 Самая обсосанная тема венгерского языка. С определёнными существительными (перед которыми стоит определённый артикль) юзаешь определённое спряжение, почти во всех остальных случаях - неопределённое.
Интересно, от глаголов aludni и feküdni прошедшее только в виде aludtam/feküdtem? Alszottam и fekszettem может быть в просторечии или это тупо неграмотность?)
>>439746 Неграмотность, поскольку не забываем про группы глаголов в прошедшем времени. Хотя в восточной Венгрии лепят такое, что на голову не натянешь, и там это нормально.
>>444076 Так ведь родители сбежали, я тут при чём? Просто язык ведь говно. не мне говорить, конечно, я ещё в Финляндии последние 7 лет живу, но этот язык тоже говно. Как выучить английский? Пиздец, просто комбо говноязыков, которые никто не выучит блять, хочется плакать и какать
>>444082 >Просто язык ведь говно. Пока не разберешься - любой язык говно. Я лично теку как сучка от словообразования в венгерском. Произношение немного дьявольское, но после немецкого - никаких проблем. Все эти приколы с послелогами - просто привыкнуть. Множество вещей в миллион раз проще, чем в английском и ТЕМ БОЛЕЕ в русском. Пока что мне непросто дается обьектное спряжение, но после НГ займусь им плотно, пока есть что учить. На самом деле, если так разобраться - русский неспроста один из самых сложных для не-СНГшных народов: грамматика в русском просто адская и местами нелогичная. >этот язык тоже говно А вот финский для меня и правда звучит ужасно. Но опять же - всё сравнительно, уверен, что если разобраться - тоже проблем особых не будет.
Кстати, кто что слушает на венгерском? Я начал знакомство с венгерской музыкой, разумеется, с Omega - Gyöngyhajú lány, но позже перешел на то, что мне больше по душе - AWS, как раз спасибо, что они на Евровидение тогда пробились, без него не факт что сразу бы про них узнал. Последнее время просто нереально торчу от Leander Kills и предыдущего проекта Кётелеша Leander Rising. Что еще подобного годного можно найти? Нашел популярных типа HoneyBeast - но там пиздец какие сопли бабские, меня воротит от такого, Magna Cum Laude - но это, опять же, ебучий шансон в 60% случаев. Кроме того, какие сериалы можно глянуть в оригинале на венгерском, чтобы не тошнотворно было? Желательно с сабами, разумеется.
>>445048 Tales of evening, закос под Найтвиш или типа того Obsidian shell, фолк-рок Depresszió, митол Edda, хард-рок ещё из 1970-х, но вроде пока живы, можно искать как Edda Művek Neoton (или Neoton Familia) - тоже 70-е, такая себе венгерская ABBA The Republic - рок из 90-х Если хочется чего-то времён молодости Омеги, то Locomotiv GT и Illes
>>445611 Спасибо, анончик! Венгерский найтвиш - это конечно весело, учитывая, что я оригинальный найтвиш не сильно любил. Но ради изучения языка буду слушать да вьезжать. А за Depresszió отдельное спасибо - топчики. Как это раньше я на них не вышел, диву даюсь. Ютуб со своими предложениями малость обосрался) Остальных вечерком гляну, köszi!
>>445048 Вообще познакомился с венгерским через группу The Moon and The Nightspirit, и из-за неё, собственно, и начал учить язык. Дико зашли эти языческие мотивы с грустным вокалом Агнеш.
>>446016 Kormorán тоже, не обольщайся. Скачал дискографию, послушал наугад несколько треков с разных альбомов и не покидает ощущение, что это та же Карпатия, только качеством повыше. И набор текстов - всё тот посттрианонский рессентимент, кровь и почва.
С губ моей матери слова слетают лёгкими бабочками. Голос моего отца подобен грому и исполнен твёрдости. В тишине ночного сна я слышу их шёпот: Будь гордым венгром, наш сын.
Сердце моего отца - звенящий колокол, Душа моей матери - белый голубь. Я буду верен тому, что имею. Моё наследие - свобода.
Ладонь моей матери - милосердие с десятью пальцами-лепестками. Кулак моего отца - правда, бьющая в чужой стол. Касаясь их на своём лице, я пронесу их до смерти. В бою я буду сражаться их руками.
Глаза моей матери - чистое лазурное озеро, отражающее весь мир. Мой мрачный отец подобен чёрному лесу с глубокими оврагами. Над тёмными крышами домов восходят тысячи звёзд. Я вижу, как уходит время и как будущее затмевает прошлое.
Холодный ветер летит над ландшафтом, Я вижу бескрайнее поле крестов. Девушка с упавшим сердцем ходит среди них, Держа в руках разорванный флаг.
Говорите, молчащие кресты: Кто там в глубине? Чей покой вы храните? Я останавливаюсь и вслушиваюсь: Молчащие кресты, говорите.
Только год, звание и имя на табличке, Пробитый штурмовой шлем на балке. Он пролил свою кровь, его добродетелью была верность, Он отдал свою жизнь за эту землю.
О где же вы, секеи? В небо посмотрите, Обратите взор свой Прямо на восток, Как возникают Облака над степью, Начиная путь свой К секейскому краю.
Где же вы, секеи? Владели вы землёю, Ныне утраченной; стала жизнь другою.
Пала осквернённой Наша Трансильванья, Лёг венок терновый На гряду Карпат, Встанут наши предки Из могил однажды, И воскресший Арпад Позовёт нас в битву.
Nyújtózkodik a zúzmara, megdermed az idő. Elcsitul a jelen, és megnémul a jövő.
Csak üldögélek tétlenül, lekapcsolom magam. Bámulok a semmibe, így minden rendbe' van.
Míg vesztegel a pillanat, idebent csak pörög egy végtelen magnószalag a szemhéjam mögött.
Néha jó, néha rossz, néha nem. Néha nem foglalkoztat semmi sem. Végül minden végső helyére kerül, maradok -- ott, ahol voltam - egyedül. Beborítva sugarakkal, szemben állok a Nappal.
Egymást követve fagynak el a kimondott szavak. Szilánkokra törnek, aztán szertefoszlanak.
Magam leszek a zúzmara, a hóval olvadok. Elillanok, akár a tél, akár a sóhajok.
Néha jó, néha rossz, néha nem. Néha nem foglalkoztat semmi sem. Végül minden végső helyére kerül, maradok -- ott, ahol voltam - egyedül. Beborítva sugarakkal, szemben állok a Nappal. https://lyricstranslate.com
Az exem fasza három centiméter Сап, ребят, дело есть. Знакомый венгр-кун попросил бабла в долг, а сейчас я подозреваю, что он мне его не вернёт. Есть его имя, но заебно читать этот венгерский и искать инфу на него. Мой словарный запас - фраза выше и слово szar. Сможет ли кто-нибудь из вас пообщаться с ним или его семьей, если понадобится?
Изучаю венгерский по таким-вот учебникам. В прошлом году месяцок походил в Magyarok Kijevi Egyesülete, потом перестал, но заказал себе учебники именно по ним нам преподавали и решил изучать самостоятельно. Охуенный язык, душевный.
>>472484 Ну и да, могут сказать, как так, изучать венгерский по учебнику, где все на венгерском, как мне понимать. А я отвечу: да просто. Во многом интуитивно, плюс словари существуют для этого дела. Не настолько сложный язык, дабы не понимать того, что там написано. Спустя месяц обучения будете понимать простые тексты и читать как будто написано на родном. По крайней мере у меня так было, например.
Ононы, а рандомный текст песни на ебанутую тематику за просто так переведете? Если нет, то и хуй с ним, а если да, то вот:
EMLÉKSZEL MÉG AZOKRA A CSODÁLATOS PILLANATOKRA AMIKOR APÁD A WC-N RÁD NYITOTT, ÉS SEGGBE BASZOTT MILYEN SZERETŐ SZÜLŐ, BISZEXUÁLIS CSALÁDFENNTARTÓ, A KURVÁKAT SE VETETTE MEG, DE AZ EGÉSZEN KIS FIUKAT SE, VALAHOL SZERETTED EZT, IMÁDTAD SZOPNI A BETEG FASZÁT , A KEGYETLENSÉG ELLENÉRE IS TISZTELTED, ALSÓBBRENDŰ FOS KIBASZOTT GYERMEKKORI ÉLVEZETEID MOST SZARRÁ MENNEK AHOGY EMLÉKEZTETEM KÖCSÖG POFÁD ARRA, HOGY APÁD MILYEN VOLT, MIKET TETT VELED, ÉS MIVÉ LETTÉL TŐLE NAGYON KEDVES VOLT, MIKOR ELŐTTED ÜTÖTTE ANYÁD ÉS EXTRA MUNKAKÉNT ’INTERRACIAL GAY PORN’ VÁRT RÁ EGY EMBER AKIRE IGAZÁN BÜSZKE LEHETSZ BELÜL FASZKÉNT VIZIONÁLSZ MINDENT, EZT NEKI KÖSZÖNHETED! - DE LEGALÁBB MOST MÁR KIBASZOTTUL HALOTT, SPERMÁVAL AZ ARCÁN, SZÉTVERVE, SIKÁTORBAN FEKÜDT, AZT MONDTÁK, HALÁLRA VERTÉK, HISZ MENNI AKART EL, NORMÁLIS ÉLETET ÉLNI, NEM MINDEN NAP FASZT SZOPNI! AHÁNYSZOR FASZT VERSZ, AZ URNÁBÓL HAMVAT VESZEL KI, BELEKEVERED A SÍKOSÍTÓBA, HOGY MINDENT ÁTÉREZZÉL EZ AZ A VAS, EZ A SZILÁRDSÁG, AMI A SÍRJÁRA ZUHAN A GONDOLATOK SÚLYA, ÉS HOGY FASZ HALÁL UTÁN IS VAN
Трек: Halalnihil - Iron Rain On Your Father's Grave Один из любимых треков эвер. Нет, я не пизданутый.
Здраствуйте, eсть тут аноны чистокровные слэвяне с венгерскими коренями которые выучили язык и получили гражданство? Как проходили собеседование? Сколько учили? Планирую взять венгерский в универе выучить и получить корочку.
>>547337 В 2021 на это уже, по большому счету, похуй должно быть любому адеквату - все эти страны давно в Евросоюзе, и границы между ними фактически перестали существовать.
Szia треду! А как по венгерски будет "рождена для любви и счастья"? Хочу набить себе тату))) дико нравится эстетика венгерского в латинской записи, если б диакритика была бы ещё кайф, у венгерского диакриты шик и блеск
>>547337 >Ваш объект обожания все соседи прочпокали, лол. Ну не соседи, а большие дяди. Венгры своих соседей ебашили регулярно, пришлось румынам жаловаться в Париж и Москву.
>>547337 Наоборот, все эти соседи веками жили в анальном рабстве, и только в 20-м веке большие дяди их освободили. За исключением небольшого куска в центре Румынии не было ни одной из потерянных земель, которые были бы населены подавляющим большинством венгров
Нравятся языки Восточной Европы. Польский, украинский, белорусский, чешский, сербохорватский, болгарский, македонский, греческий, румынский, литовский и т.д.
Из них неиндоевропейские - эстонский и венгерский. Много у венгерского взято из окружающих его языков?
>>627668 Ну не то чтобы дохуя. Пока вижу, что бытовая лексика практически вся своя. Напоминает ситуацию с английским, где самая ходовая лексика тоже германская. мимо-А0
>>638236 Праугорский язык, вполне вероятно, вообще никогда не существовал. Это мусорная нафталиновая классификация из 19 века.
Subsuming Hungarian, Mansi, and Khanty under the Ugrian branch, and Mansi and Khanty as its Ob-Ugrian subbranch, is a hypothesis that has been discussed more extensively in the literature than any other detail of the standard binary classification. Honti has published several impressive and at the first sight conclusive lists of well over 20 features shared by Ugrian languages (Honti 1979: 7–19, 1998a: 353–355, 1998b: 179–181). Nevertheless, the most central arguments presented in favour of Proto-Ugrian as a language distinct from Proto-Uralic need to be contested. In what follows, the phonological features presented by Honti are briefly discussed.
The system of sibilant consonants has changed in all Ugrian branches along similar lines, and it can be assumed that we are dealing with an ancient development. It is, however, often ignored that the changes in the sibilant system are not restricted to Ugrian but also occur in Samoyed, to the extent that Mansi and Samoyed show identical reflexes of Proto-Uralic sibilants. There is therefore a good reason to regard the specific development of the sibilants as an areal feature characteristic of all eastern Uralic branches, that is, Hungarian, Mansi, Khanty, and Samoyed, rather than a specifically Ugrian innovation.
The velarization and fricativization of k before back vowels is not shared by all Ugrian varieties, so Honti (1998a: 353) attributes it to Proto-Ugrian allophony. It must be said categorically that there cannot be evidence for phonetic innovations in a proto-language if they are not somehow reflected in all of its descendants. Notably, allophony of this sort is likely to be either universal or, if language-specific, irreversible.
The reflexes of intervocalic ng as ngk are not equally distributed among the Ugrian branches, and a sporadic development whose background remains unexplained does not serve well the purpose of postulating a proto-language.
The idiosyncratic reflexes of the words for ‘eye’ and ‘heart’ are arguably among the best pieces of evidence for a close connection between the Ugrian branches, but here again little is known about the processes that created the apparently irregular forms. The reflexes of reconstructed clusters of a lateral or a fricative plus m are not uniform either in Ugrian or more widely in Uralic, which points to the need of further detailed studies in Uralic historical phonology.
In the word for ‘three’ we do not really know whether forms with l or r are older. Janhunen (2000: 61) suggests that r might be original and forms with l based on the analogy of numeral ‘four’. In any case, the Ugrian branches show different reflexes, so from the point of view of Proto-Ugrian it is proof to the contrary.
The assumption of a velar, illabial, non-low vowel common to all of Ugrian does not prove anything if it cannot be shown that it emerged as an innovation, and thanks to recent comparative studies we know that it is more likely to be a retention from Proto-Uralic (Sammallahti 1979: 57–59; Janhunen 1981: 227–228; cf. Abondolo 1996), or, if this is not the case, it is an innovation shared by Samoyed.
The position of a palatal labial vowel ü in early Uralic remains unsettled, but whichever stand we take to this question, there are no signs of a Ugrian innovation.
In other words, the first proposed innovation, the restructuring of the sibilant system, is not exclusive, because it involves not only Ugrian but also Samoyed, while the second one, the velarization and fricativization of k before back vowels, is not inclusive, because it does not cover all of Ugrian. The latter argument is also valid for the change of Proto-Uralic w to a voiced velar fricative, which Honti (1998a: 353, 1998b: 179) has recently included in the list of Ugrian features on the basis of Khanty reflexes. The attempt to explain the reflexes elsewhere as being subsequently reverted may prove circular. The other phonological features refer to sporadic developments or individual words which, while potentially indicative of the closeness of Ugrian branches, can be seen as marginal arguments at best for Ugrian proto-language
There are as many as 14 morphological features discussed by Honti (1979: 9–12; cf. Honti 1998a: 354, 1998b: 180–181). It is not possible to go into the details here, but it can be maintained that while these features do lend support to the idea of Ugrian unity in a broad sense, they remain indecisive either because the age and background of the morphological markers in question are poorly known, or because they cannot be shown to be innovations, or because there are parallel developments in other branches. For instance, forms of a noun meaning ‘side’ develop into postpositions and further into case suffixes also in Samoyed. Also the opposition of subjective and objective conjugations is a prototypical feature of Samoyed, and the Ob-Ugrian, especially Khanty, systems resemble the Samoyed system more closely than they resemble the Hungarian one. One of the characteristic features of Ob-Ugrian is the passive, but the passive suffixes are different in Mansi and Khanty, a situation strongly suggesting an areal rather than a genetic connection, while the Khanty suffix seems identical with the Samoyed reflexive suffix, whose functions are reasonably close to the passive.
In favour of the Ob-Ugrian hypothesis, Honti (1998a: 352–353; cf. Honti 1998b: 183–184) has presented no phonological but only five morphological arguments. They require reservations similar to those presented above.
Honti (1979: 12–19) presents further six arguments for Proto-Ugrian concerning vocabulary (cf. Honti 1998b: 178–179). The problem here again is that the mere presence of a word in a language tells us little of possible lexical innovations. Conclusive evidence based on lexical material can only be obtained by studying the loss and replacement of words. Within the long lists of Ugrian words, there may in fact be several cases suggesting a true innovation, for example the word for ‘fire’, but mostly it is impossible to say if they represent formerly more wide-spread words or perhaps parallel borrowings from a common source.
It would be utterly foolish to insist that there were no features suggesting close links between Hungarian, Mansi, and Khanty. On the contrary, especially within lexicon the Ugrian languages differ from the rest of the language family to the extent that Gulya (1994) has described Ugrian as a ‘hole’ in the family tree. While it is true that many Uralic words have been replaced by neologisms in Hungarian, Mansi, and Khanty, this has mostly occurred separately in each of the three branches, and, of course, many old words have been lost in other Uralic branches as well. The lexical differences between Mansi and Khanty are also notable, as Kálmán (1988: 400) has pointed out.
Since there is little evidence for Proto-Ugrian as a genuine genetic unit, this is a good place to resort to the concept of ‘areal genetic unit’, which was launched by Helimski (1982) with reference to Finno-Volgaic and Finno-Permian, but which in my view suits equally well Ugrian and Ob-Ugrian, as well as Finno-Saami and Volgaic. Areal genetic units differ crucially from strictly genetic units, that is, branches deriving from a distinct proto-language, in that they can overlap with each other. We are therefore free to recognize areal genetic units that contradict with the standard classification, for instance, Finno-Mordvin, Mari-Permian, Permian-Hungarian, Hungarian-Mansi, and Khanty-Samoyed, as well.
>>633424 Всё так, венгерский пусть и нахватался заимствований, но в бытовом плане их ну не особо много. >>671407 Ну процентов на 70-80% быт описывается германскими словами. При должном старании можно и 90% сделать, но там доаольно специфичные слова будут, которые не употребляются сейчас. >>679926 Что-то близкое к "Мадьар"
>>702479 Ну года за два, но можно и быстрее. Во всяком случае, набрать необходимый минимум для того, чтобы описать всю бытовуху и потребности. Плюс орфография может и дурацкая, но кроме разделения диграфов (sz или s-z, zs или z-s, cs или c-s (чаще всего), когда два корня идут друг за другом) при срощении корней заскоков нет.
>>702515 Почитал подробнее про венгерский. Очень не простой язык. Думал над переездом туда, говорят ещё что в Венгрии на английском неохотно говорят. Поэтому не хочу туда из-за языкового барьера
>>703353 В Будапеште очень неплохо знают англиш, особенно молодые. Русский ещё много кто помнит. Насчёт неохотно это очень зависит, где и как, слышал неоднократно, как с иностранцами без проблем говорили на англе. Кроме того, славяноязычные диаспоры там немелкие.
>Поэтому не хочу туда из-за языкового барьера Поднянуть на А2, чтобы ходить без проблем по городу можешь очень быстро. Будет видно, что чего-то не хватает, но жить сможешь.
>>703396 Как будто я противоположное написал. Ну да, чтобы держать на хорошем уровне надо постоянно читать и смотреть/слушать, но тут человек вообще испугался, что осилит. А как будто про другие языки это не так.
Ну тут ка: берёшь старый учебник Деака (Деак Ш. в трёх томах, хрущёвского времени) и вкатываешься, к середине второго тома поймёшь, лень тебе или нет. В сети ловится. Старой лексики бояться не стоит, ты и так не будешь обращаться на эльвтарш и искать в Паннонии колхозы с советскими солдатами.
>>703398 Просто другие языки легче вот и все, а венгерский это один из сложных языков в мире. Был ещё варик съёбывать в Японию, но в японском заёб с тремя алфавитами. Сейчас стоит выбор между Испанией и Канадой.
>>703404 >это один из сложных языков в мире По прошествию времени понимаешь, что не сложнее того же немецкого. Поэтому смотри сам, или выбирай Словакию.
>выбор между Испанией и Канадой. Языки вроде бы проще, но менталитет дальше.
Ну вот смотри, по пунктам: 1. Орфография вобщем хорошая 2. Ударение учить не надо 3. Простые прилагательные, числительные, нет родов (а теперь сравни с немецким или даже русским) 4. Опорных словоформ, по которым ты сможешь просклонять слово по всем падежам — штуки три, обычно достаточно аккузатива, множ.ч. и притяжательного 3 лица ед.ч. Но с практикой научишься определять быстрее (скажем, после -s аккузатив присоединяется без гласной, так как звучит норм) 5. Учишь буданорму, где теперь только /ɛ/ и не надо запоминать, где /e/, и никаких косых взглядов 6. Учишь норму, и будешь понят и уважаем везде, в любой точке мира, где знают венгерский. А самое главное — поймёшь говорящих рядом, в отличие от Чехии или Финляндии, например. 7. Глагольных времён два с половиной да, наклонений побольше.
Минусы: 1. Отделяемые приставки, но кого это останавливало учить дойч? 2. Объектное спряжение. Но ведь ты ж учил испанский? Учил? Учил. Помнишь всякие верю, что не верю, что с конъюнктивом. Вот так же и там, со своими особенностями. 3. Повелительное в значении сослагательного, см. пункт выше. 4. Формально много падежей, но ведь в испанском не меньше предлогов. И управление к глаголам учить надо так же настойчиво, см. пункт 4 положительный. 5. Неправильные основы (с бывшим ы, с -a- вместо -o-, с сокращением гласных, чередования типа tavat : tó ...), но вспомни немецкий или арабское множественное. Все учат и молчат.
Я завёвши был почтовый ящик: https://accounts.freemail.hu/a/login Цели: 1. Освоить интерфейс на венгерском языке. 2. Регистрироваться на сайтах на венгерском языке (тоже для освоения интерфейса).
Прошу посоветовать ещё каких-нибудь почтовых ящиков для этой же цели. Ещё у меня был https://www.indamail.hu/ но он там стал платный.
>Кому? Ладно, учи как тебе хочется, просто в моем представлении это странный интерес - лексика интерфейсов email-сервисов. Что-то на уровне описания состава и изготовителя на упаковке продуктов.
есть кто живой? внезапно пришла в голову идея составить предложение со словами только из одного корня, получилось: "Magyarországon egy magyar magyarán magyarul magyroknak megmagyarázhatná magyar magyarázhatatlanságról." В Венгрии венгр венгру прямо по-венгерски мог бы обьяснить про необьяснимость венгерского языка.
алсо кто-нибудь может пояснить про структуру предложения. что обязательно должно быть в определённом месте, например как прилагательное перед существительным, и тд. или на это можно вообще забить и говорить как Йода?
>>721401 >что обязательно должно быть в определённом месте >прилагательное перед существительным В смысле воще или конкретно? Прилагательное уходит в конец если является сказуемым, по приставкам отдельная песня по типу темы-ремы. Положение самого глагола тоже вощем-то может быть и последним, и SVO, и VSO.
>>721408 я другое имею ввиду. где должны стоять, например, дополнения, есть ли разница от положения условного "ott". я понимаю что всё зависит от акцента, важности, актуальности и тд, но есть ли другие условия? глаголы я заметил, чаше всего в конце ставятся, как и местоимения с падежом (veled, téged и тд). есть ли какая-нибудь схема обязательного положения частей речи в предложении?
>>721421 >есть ли какая-нибудь схема Всё что доводилось видеть и слышать, скорее, рекомендательно. Или касаемо узких случаев. Нпр., nem akarok semmit, но semmit nem akarok csinálni, enni.