Первый турецкого языка тред. Тред учебников, экзаменов, способов изучения, практики и пр. Особенно рады носителям языка\анонам, проживающим в Турции и всем, кто изучает этот замечательный язык. Создан как отдельный дабы интересующиеся аноны могли не копаться в тюркском треде среди кучи других языков.
>>226225 (OP) второй сериал про Кесем считаю более годным. Кто смотрит в оригинале, вы все понимаете? И может где то с субтитрами есть, но в оригинале?
Если бы я составлял шкалу языков по неприятности звучания, то турецкий явно был бы в первой пятерке вместе с ивритом, китайским, въетнамским и арабским. Ухо режет страшно.
>>226714 Очевидный "великолепный век". Кстати, из тех десяти процентов учащих турецкий язык, что не входит во множества "Наташи" или "азера", пять процентов — угорающие по "Великолепному веку".
ОП вернулся в тред, я не Наташа (ибо кун), ни азер (чистый рузге), ни фан Великолепного Века (хотя мог бы быть, на Игру Престолов одна хорошая тян меня уже подсадила, почему бы и ещё какой сериал не глянуть).
Несколько лет до этого изучал нихонго (N3), в универе у нас начинаются на выбор немецкий или турецкий с этого семестра (сейчас будет второй курс), естественно я выбрал второй, ибо он тоже агглютинативный (обожаю синтетические языки, просто кончаю), да и регион специализации у меня будет - Турция/Азербайджан/Иран/Ирак (И всё на ближнем востоке).
Общаюсь с товарищем, он гагауз, то, что я говорю - понимает, но язык у него чуток отличается, например инфинитивы у них немного иные - турецкое 'vermek' у них будет как "вермяя", 'almak' как "алмаа", забавно, но в целом понятно.
В целом пока не особо яро учу турецкий, особо насяду с начала семестра (и так вся группа с нуля учить будет), препод у нас турок (считай - нейтив), так, что будет интересно. Я не особо что знаю пока, но иногда буду скидывать свои кулстори, происходящие в процессе изучения языка, вдруг что окажется ценным вряд ли, я же даун.
Хотя турецкий и куда синтетичнее японского в плане глаголов, но падежей меньше, был бы рад получить годную инфу (желательно в табличках) по поводу турецких послелогов, все падежи уже выучил, пять времён знаю, небольшой врокабуляр тоже, очень был бы рад помощи.
Хочу проверить насколько идентичны турецкий и казахский. Те кто знает турецкий, но не знает казахский, напишите насколько вам понятно следующее. Пишу на казахском латиницей. Turikter men kazakhtar agaiyndy halyktar. Op - kotak, Abu - maymyl. Mende on bes tenge bar. Kemal zhaksy adam, Ertugan zhaman adam.
>>233605 >Turikter men kazakhtar agaiyndy halyktar. Op - kotak, Abu - maymyl. Mende on bes tenge bar. Kemal zhaksy adam, Ertugan zhaman adam. Турки поймут из этого всего обрывочные слова. agaiyndy и kotak я вообще не поняла в азери есть слово kotuk - пень. Сделала сравнение с турецким и азербайджанским: halyktar - halklar maymyl - maymun Mende on bes tenge bar. - Bende on bes tenge var zhaksy adam - iyi insan а на азербайджанском бы было так же yaxsi adam/insan zhaman - kotu на азербайджанском есть слово "яман", но чаще испольщуется pis
>>233783 halyktar - halklar - xalqlar maymyl - maymun - meymun Mende on bes tenge bar. - Bende on bes tenge var это предложение на азери звучит так же как и на казахском
>>234658 Мы не против, анончик. Но зато всякие английские и немецкие сосут ему с заглотом в плане синтаксиса, грамматики и регулярности падежных и глагольных парадигм.
>>234658 Мы не против, анончик. Но зато всякие английские и немецкие сосут ему с заглотом в плане синтаксиса, грамматики и регулярности падежных и глагольных парадигм.
Если бы на турецком было столько же материалов, сколько есть хотя бы для сраного португальского, с радостью учил бы его, но нормальных учебных курсов турецкого даже на английском мало.
Леди и пацантрэ, решил в 2017 выучить турецкий язык, может кто посоветовать годные курсы в ДС-2? Выбор пал на турецкий т.к. я сам халф-хач и могу капельку в азербайджанский.
Слышал, что турецкий гораздо проще английского. Так вот, а сможет ли в тюркский язык среднестатистический индоевропеец, не гений или лингвист какой-нибудь? Просто на первый взгляд - пиздец же, всю лексику переучивать с нуля, логика абсолютно другая, перестроиться надо. Это всё равно что учить эстонский, китайский или грузинский.
>>290100 Обычный агглютинативный язык, ничем не сложнее других, скорее даже наоборот. Да и какая разница, переучивать 100% слов или всего 95%? Тем более что в турецком полно заимствований из разных индоевропейский языков. Фонетика у них простая (заметно проще чем у родственного ему азербайджанского), язык довольно хорошо подчиняется своим правилам. Из необычного для русского - сама структура языка, к которой в принципе довольно быстро привыкаешь, наличие счетных слов (как я японском-корейском но их тут намного меньше) и правило гармони, без которого слова начнут звучать весьма уродливо, так что любой изучающий в течении пары недель даже без особого его изучения научится слова правильно составлять. Грамматика кстати немного похоже на русскую, например те же 6 основных падежей, у которых несколько схожие правила употребления.
>>290113 Литературные языки различаются меньше чем русский и украинский, однако устные разновидности с плохо взаимозаменяемы, в первую очередь за счет большого количества русицызмов в азербайджанском. Лично я литературным плохо владею, ни одной книги на азербайджанском за всю свою жизнь не прочитал, так что не смогу. Общий смысл происходящего конечного понимать буду, но не более того. Впрочем, с каждым годом азербайджанский все больше и больше становиться похожим на своего собрата за счет большого культурного влияния, думаю лет за 20-30 он полностью превратиться в диалект, основное отличие которого от турецкого будет несколько необычная фонетика. Примерно то же самое несколько десятком лет назад случилось с молдавским и румынским.
>>290107 >азербайджанец-кун тогда позволь уточнить насчёт пантюркизма распространено ли это явление в Турции? или всячески открещиваются, и считают себя какими-то цивилизованным, уже европеизированным народом, вроде чехов у славян? (Чехия - родина панславизма, но теперь они усиленно косплеят западных европейцев и хейтят славянский скам)
>>290107 Проиграл с тюрков в Боснии, Монголии, Южной Сибири и на Кавказе. Да-с, прежде чем возрождать пантюркизм неплохо бы географии подучиться, а то как орду разворачивать бум? Без карт ничего не выйдет, эх, даже жаль как-то тюрков поэтому.
>>290116 Турция была построена на идеях пантюркизма, когда разные народы насильно объединяли под флагом единого языка. Сейчас, насколько я понимаю, там пантюркизм уже не так силен (ну или по крайней мере не был, до тех пор пока Эрдоган не решил повернуть государственную политику в другую сторону), но все еще очень распространен. Как впрочем и среди большинства тюркоязычного населения разных стран.
>>290118 Ну Босния большей частью мусульманская и когда-то находилось под властью османов. В Монголии есть тюркоязычные меньшинства, в основном на западе, хотя их и немного, да. Но в современной науке считается что ранние тюрки пришли именно со степей Большой Монголии (те же хунны например), ну и между монгольским и тюрскими языками наблюдается некоторое сходство. А с Южной Сибирью то что не так? Те же Тувинцы тюрки. С Северным Кавказом они конкретно проебались, хотя и там проживает ряд тюрских народов.
>>290231 Поясняю: я вообще не ебу кто такие месхетинцы, и открою секрет: очень многие в Азербайджане, в Баку например, тоже в душе не ебут кто это. А для всех кто живет не в Баку, что месхетинцы, что бакинцы, что люди из любого другого района Азербайджана одинаково чужды/близки.
Аноны, у меня к вам такой вопрос. Я ищу одну песню, попсово-шансонную, которую услышал на радио. Вот запись http://vocaroo.com/i/s0jXp6TASaed (слушать с 1:30). Слова там такие: ... hazırım vedaya... en mühüm zamanla ...hazırım acına, buna da alışır yüreğim zamanla En büyük aşklar bile yenilir zamanlara, yenilir nasıl olsa da. zor gelecek yokluğun ilk önce zor gececek belki de ilk gece...
Хотя бы скажите, о чём тут примерно поётся, а надежду опознать песню я уже оставил.
>>226225 (OP) Мерхаба друзья! С чего начать турецкий или азербайджанский? Что проще для русскоговорящего? Целей особых нет, просто что-то новое и возможно еще буду смотреть великолепный век в оригинлле. Хюррем прекрасна
>>290589 >Откуда инфа-то? Да ниоткуда, просто словацкий понимают преимущественно все славяне без проблем, чего не скажешь о польском, сербском, или, того хлеще, русском, словенском или чешском.
>>290589 >Чувашский Лексически, сотню лет назад может и являлся таковым, но сейчас даже на лексике уже не выезжает.А грамматически и в особенности фонетически он не очень похож на своего дальнего предка.
Yoksun olmadığın, da hep aklımdaydında Olmadın olmadın yanımda Gelebilseydim ben inan gitmezdim Kalır kalır uyurdum yanında Duyabilseydin sen inan susmazdım Anlatır anlatır ağlardım omzuda.
Napıyosun şu an mesela? Kim var yanında? Ben ölüyorum galiba canım yandıkça Nerdesin şu an mesela? Gülüyormusun kahkahalarla? Ben özlüyorum galiba, kavuşamadıkça sana.
Yoksun olmadın da, hep aklımdaydin da Olmadın olmadın yanımda Gelebilseydim ben inan gitmezdim Kalır kalır uyurdum yanında Gelebilseydin sen inan göndermezdim Dayanamaz anlardın omzunda
Napıyosun şu an mesela? Kim var yanında? Ben ölüyorum galiba canım yandıkça Nerdesin şu an mesela? Gülüyormusun kahkahalarla? Ben özlüyorum galiba, kavuşamadıkça sana.
Я не нашёл тюркский тред, поэтому пишу здесь! На каком это языке? Я почти уверен, что тюркский, но не более того. Здесь какие-то народные песни и вроде молитвы, по крайней мере часто звучит "аллах" и "бисмиллахи рахмани рахим", но это не арабский.
Здравствуйте, парни, только вы можете мне помочь. Мой друг фапает на видео турецкой стримерши/блогерши уже несколько лет, ни слова не понимая при этом. Он собрал пак с картинками на 750 мегабайт, сейчас я покажу картинки из этого пака, он все еще качается. Я спросил у него, как он может так долго фапать и почему именно на нее, ведь он не понимает ни слова из ее пасти, и он ответил, что красивее никого не видел в интернете, а если бы увидел, то он бы смотрел ее, а не Дуйгу. Дуйгу напоминает ему о бывшей ЕОТ, с которой он однажды потерял надежду на отношения и с тех пор не особо засматривался на тян ирл. Он сказал, что больше всего хотел бы увидеть перевод этого видео: https://youtu.be/km402Ihfpjo Мой друг девственник, ему около 27 лет, помогите нам пожалуйста, это реальная история, я просто хочу увидеть улыбку на лице моего друга и дать ему понять, что я всегда буду поддерживать его. Он хороший парень, и не такой грустный, как он мог представиться по рассказу. Я прошу перевод всего одного видео на восемь минут и 20 секунд с надеждой на ваше понимание ситуации.
раз есть такой тред, то спрошу, всегда было любопытно насколько тюркские языки похожи друг на друга? ну например татарский с турецким или казахский. Был на Алтае, там тетка одна говорила, что приезжали турки и когда медленно говорили, то типа они друг друга понимали, как обстоят в реальности?
> как обстоят в реальности Так и обстоят. В армии видел/слышал диалог узбека и азербайджанца на каком-то общетюркском языке. Знакомый узбек был где-то на Кавказе, договаривался к балкарцами как-то по-тюркски https://ru.wikipedia.org/wiki/Карачаево-балкарский_язык
>>311842 Я подумал, что здесь есть хотя бы один знающий язык человек, который согласится на такую просьбу. Может быть, в обмен на что-то или из интереса.
>>311850 Огузские языки да, друг на друга похожи в достаточной мере, чтобы вот так говорить на "общетюркском", узбекский я лично не понимаю вообще никак. Разве что на письме, и то в основном только если формальный регистр. Слишком морфология отличается.
На вот транскрипт первых полторы (!) минут. Дикция у этой вашей дуйгу, эээ, не для разговора на иностранную публику...
Hepineze merhabalar, ben Duygu, bu videoda size hayatımı çizecem. 1994 yılında hiç de küçük sayılmayacak bir tosuncuk olarak dünyaya geldim. Annem, babam ve babanem etrafına bana isim koymak için çok düşünmüşler, hatta tartışmışlar, ve sonunda babanem Duyga önermiş ve öylece küçük tosuncuğun adı Duygu olmuş.
Çok sessiz ve tuhof çocuk olduğumu hatırlıyorum. Hep kafamda hayalar kurar ve kendi kendimle oyunlar oynardım. Odamnan pek çıkmaz duvarları resimnen çezib iplerle insanları tuzaklar kurmaya çalışırmışım. Her şey bana oyun gibi geliyordu. Alt komşumuz gündezleri bana bakardı ve bana okula gitmeden önce okumu, yazmayı, güzel resim çezmeyi öğretti. Bazan bahçede köpeyimiz Toramanla oynar, bazan balkonda sessizce rüzgar …?si (0.49) ile kitap okurdum. En sevdiğim kısım ise boyama kitaplarıma çezdiyim resimlerdi. Akşamlarda annem bilgisayarda saatlarca oyun oynar, ve bende yanında oturup onu izlerdim. Sonra bir gün ben de oynamak istedim ve annem de bana gösterdi. Artık oyun oynamağa bilgisayar kullanmayı öğrenmişdim. Olanları asla unutmuyorum. Bahçemizdeki köpek çok büyükdüyü için ve artık zincir kırıp kaçdığı için ona zarar gelmesinden korktuğularından ailem onu aile dostuna vermiştiler. Buna çok üzülmüştüm. Benim ilk arkadaşım gibi idi. Üzüme pek vakit bulanmadan okula başladım, ve sınıfımız oldukca kalabalıktı. Birinci sınıfta sınıf başkanı oldum ve sekkiz yıl boyuncada sınıf başkanı olmaya devam edeceyimi o zaman henüz bilmiyordum (bilmiyolum). Okulu ve yeni arkadaşlarımı çok sevmiştim.
>>311883 О, братан, спасибо, сейчас попробую в онлайн переводчике посмотреть. А есть вероятность, что ты продолжишь делать транскрипт потихонечку? Потом можно было бы перевести и я бы русские субтитры как-нибудь организовал в видео.
>>311912 >щ вместо ш Это вроде в турецком у всех так. Ну не совсем щ, но все равно мягче чем русская ш. >Меня супер сильно бесит её звук р а вот это пиздец, как будто каша во рту. Но опять же распространено, особенно у женщин.
>>311883 Вот, попытался перевести с помощью переводчика, как понял. Что-то нафантазировал, но много непонятного.
Привет, привет, я Дуйгу, в этом видео я буду рассказывать историю своей жизни с помощью рисунков. В 1994 году я пришел в мир как tosuncuk, который никогда не считался маленьким. Мои родители с сестрой долго думали, как меня назвать, даже спорили, и в конце концов мой отец дал мне имя Дуйгу (Эмоция), да, эту маленькую суку назвали Эмоцией.
Я помню, что всегда была очень тихим ребенком. Я всегда больше витала в облаках и играла в игры одна. Я попыталась создавать ловушки на улицах с изображениями труднодоступных стен Одамнана. Для меня все казалось игрой. Подземные соседи наблюдали за мной и научили меня читать, писать, рисовать красивые картины, прежде чем я пошла в школу. Иногда в саду наша собака играет с суматохой, иногда я читаю книгу с ветром (.49) тихо на блэк. Моя любимая часть - это картины, которые я рисовал в своих книгах. По вечерам моя мама играла часами на компьютере, а я сидела рядом с ней и смотрела. Однажды я тоже захотела поиграть, и мама научила меня. Сама компьютером я научилась пользоваться позже, из-за того, что продолжила играть в игры. Я никогда не забываю, откуда началась моя любовь к играм. Моя семья отдала его друзьям моей семьи, потому что собака в саду была слишком большой, и родители беспокоились, что она кого-нибудь покусает, потому что она могла срываться с цепи. Я очень сожалею об этом. Собака была мне как первый друг. Я начал читать книгу без особого пастбища, в нашем классе было много людей, класс был переполнен. Я была старостой в первом классе, и я еще не знала (bilmiyolum), что так и продолжу быть старостой класса дальше. Школу я очень любила, и новых друзей тоже.
Сомнительные места, в которых я сильно не уверен (во всем остальном я тоже не уверен): 1) Два раза "привет" 2) я пришел в мир как tosuncuk, который никогда не считался маленьким 3) сестра - это я придумал, на видео какой-то третий человек просто нарисован, хз 4) эту маленькую суку - сомневаюсь, что она так сказала 5) Я попыталась создавать ловушки на улицах с изображениями труднодоступных стен Одамнана 6) Подземные соседи - не понял, почему подземные 7) Иногда в саду наша собака играет с суматохой, иногда я читаю книгу с ветром (.49) тихо на блэк. Моя любимая часть - это картины, которые я рисовал в своих книгах. 8) Я начал читать книгу без особого пастбища 9) bilmiyolum
Привет, привет, я Дуйгу, в этом видео я нарисую свою жизнь. В 1994 году я пришла в мир как tosuncuk, который никогда не считался маленьким. Мои родители, мой отец и мой отец долго думали, как меня назвать, даже спорили, и в конце концов мой отец дал мне имя Дуйгу (Эмоция), да, эту маленькую суку назвали Эмоцией.
Я помню, что всегда была очень тихим ребенком. Я всегда больше витала в облаках и играла в игры одна. Я расставляла ловушки на улицах с помощью картин с изображениями труднодоступных стен Одамнана. Я все воспринимала, как игру. Подземные соседи наблюдали за мной, они научили меня читать, писать, рисовать красивые картины, прежде чем я пошла в школу. Я помню, как обычно во дворе носилась наша собака, а я сидела на бревне и читала книги. Я очень любила рисовать иллюстрации к своим книгам прямо в них. По вечерам моя мама играла часами на компьютере, а я сидела рядом с ней и смотрела. Однажды я тоже захотела поиграть, и мама научила меня. Сама компьютером я научилась пользоваться позже, из-за того, что продолжила играть в игры. Я никогда не забываю, откуда началась моя любовь к играм. Позже моя семья отдала собаку из сада друзьям моей семьи, потому что она была слишком большой, и родители беспокоились, что она кого-нибудь покусает, потому что она могла срываться с цепи. Я очень сожалею об этом. Собака была мне как первый друг. Учиться в школе я начала без особого рвения, а в нашем классе было много людей, класс был переполнен. Я была старостой в первом классе, и я еще не знала (bilmiyolum), что так и продолжу быть старостой класса дальше. Школу я очень любила, и новых друзей тоже.
Вот так, больше ничего не могу, проверьте кто-нибудь.
>>311928 >да, эту маленькую суку назвали Эмоцией. Проиграл. Я сначала подумал, что это ты от себя добавил. Tosuncuk - это уменьшительное от tosun https://translate.academic.ru/Tosun/tr/ru/1 Откуда гугл взял "суку", ума не приложу.
>>311928 вот какое объяснение слову tosuncuk я нашёл на просторах интернета: > 4,9 kilodan fazla doğanlara denir. kayıtlara göre en yüksek doğum ağırlığı 10.8 kg dir. Т.е. так говорят о детях, вес которых превышает 4.9 килограмм. >3) сестра - это я придумал, на видео какой-то третий человек просто нарисован, хз babane значет бабка >Подземные соседи - не понял, почему подземные Не тупи, соседи снизу
А ещё, не могу поверить, что мы ИТТ всем тредом так эпохально страдаем хуйнёй
>>311951 а, спасибо большое, надо было тоже погуглить. ну хоть скорость у треда есть, почему нет.
Привет, привет, я Дуйгу, в этом видео я нарисую свою жизнь. Я родилась в 1994 году прямо-таки с богатырским весом. Мои родители и бабушка долго думали, как меня назвать, даже спорили, и в конце концов мой отец дал мне имя Дуйгу (Эмоция), да, эту маленькую суку назвали Эмоцией.
Я помню, что всегда была очень тихим ребенком. Я всегда больше витала в облаках и играла в игры одна. Я расставляла ловушки на улицах с помощью картин с изображениями труднодоступных стен Одамнана. Я все воспринимала, как игру. Соседи снизу любили наблюдать за мной, они научили меня читать, писать, рисовать красивые картины, прежде чем я пошла в школу. Я помню, как обычно во дворе носилась наша собака, а я сидела на бревне и читала книги. Я очень любила рисовать иллюстрации к своим книгам прямо в них. По вечерам моя мама играла часами на компьютере, а я сидела рядом с ней и смотрела. Однажды я тоже захотела поиграть, и мама научила меня. Сама компьютером я научилась пользоваться позже, из-за того, что продолжила играть в игры. Я никогда не забываю, откуда началась моя любовь к играм. Позже моя семья отдала собаку из сада друзьям моей семьи, потому что она была слишком большой, и родители беспокоились, что она кого-нибудь покусает, потому что она могла срываться с цепи. Я очень сожалею об этом. Собака была мне как первый друг. Учиться в школе я начала без особого рвения, а в нашем классе было много людей, класс был переполнен. Я была старостой в первом классе, и я еще не знала (bilmiyolum), что так и продолжу быть старостой класса дальше. Школу я очень любила, и новых друзей тоже.
Про одамнан я пытался гуглить, не нашел ничего, это вроде должен быть город, но не нашел.
>>311954 Не, ода это комната означает. Лучше оставь это дело и подожди пока кто-нибудь не придёт кто знает турецкий. А то один азер на слух записал турецкую речь, которую другой русский, который вообще не знает турецкого, пытается перевести на русский, это белиберда.
>>311958 Ну ладно, спасибо. Я просто подумал, что лучше уже не транскриптируют, потому что некому, и вроде смысл какой-то появляется в предложениях, просто коряво пока.
Но тем не менее, я бы хотя бы начал переводить, был бы транскрипт от того азера. Выше по треду по-моему не знает никто турецкий, не возьмется никто тем более.
>>311883 Çok kaynatıyordum ve zaman nasıl geçtiğini anlamıyordum. Bir andan eve geldikte merdivenlerden koşarak, çantımı fırlatarak, pokemonu izlediğimi hatırlaiyorum. Sonra ödevi yapar, bilgisayar oynardım. Baba-annem çok endişeli idi gözlerim için. Daha sonra bir az heyetteki eylence azaldı. Ailemin problemleri olmaya başladı ve ben yeddi yaşında iken annem ve babam ayrıldı. Çok zorlamıyordum, kim ise ile konuşmuyor, ve içimi kapıyordum. Bilgisayar oynar oynatımda düşüncelerimden uzaklaşa biliyordum. Annem ve babam boşanıktan sonra, annemle kalmakta karar kıldılar ve annemle yeni bir yere taşındık. Yeni taşındığımız yer orman, deniz, kale ve tarihi yapılar ile dolu idi, yani keşfedecek çok şey var idi.
Это всё на что меня сегодня хватило, прежде чем мне пришлось бежать в туалет блевать, с печальными мыслями о фонологической дегенерации турецкого языка и проёбаном наследии Ататюрка в голове.
Хочется вкатиться в турецкий. Знаю якутский, на слух понимаю 10-15% турецкого. В последнее время их очень много в каэсочке, где балакают на турецком, вроде как очень знакомо, но понять трудно. Собираюсь начать с дуолинго абаскытын тутун пидаразтар
>>312915 >У нас с Турцией сильно развиты экономические связи и туризм, как так нет задач?
двачую + язык близок к татарскому, азербайджанскому, узбекскому, туркменскому, казахскому, киргизскому. Короче это ключ к средней азии - можно и нужно мутить наебизнес. Что турки собственно в средней азии и делают
>>314466 Как разобрать слово Türklerindir? Türkler - турки dir - является in - притяжательный аффекс второго лица единственного числа. Но зачем он тут? Ведь "турки" это множественное число. Название песни - Турция для турков?
>>314493 Контекст тебе дал. Фраза Türkiye Türklerindir переводится как "Турция принадлежит туркам(или Турция для турков, если провести аналогию с похожим п смыслу девизом в русском языке, так что ты прав был)".
>>314498 Ну я это понял, мне само словопостроение интересно. Почему там притяжательный аффикс второго лица единственного числа -in, если фраза сказана в третьем лице множественного числа? Или там по-другому построено слово?
>>314499 -in в данном случае окончание род. падежа. Türkiye türkleridir - фраза бессмысленна без контекста. Türkiye türkleri - будут означать "турецкие турки/тюрки".
Вот скажите, азеры и турки. Какие вообще проблемы возникают из-за различия букв I и İ? Я слышал у вас программки все перепрошивают, чтобы регистр нормальный был. Как часто приводит это к проблемам? Просто, мы тут с друзьями думаем использовать общетюркский для общения на казахском, но этот момент немного смущает.
>>317236 Ну а с регистронезависимым софтом? Гугл ведь не будет различать? Как вообще на практике это происходит? Перечисли, если не сложно, в каких моментах конкретно это создает проблемы. Вопрос до сих пор актуален, братишки.
Как начать изучать турецкий? Турецкий алфавит вроде простой, не так ли? Дуолинго пока кажется слишком далеким. Будет ли хорошей идеей сначала слова изучить какие-то базовые самые частотные? (и можете ли посоветовать набор Anki или курс на Memrise?) Есть что-то дабы быстро заговорить "Я твой дом труба шатал", "Я твой дом труба шатаю", "Я твой дом труба буду шатать"?
>>330778 Как любой другой язык. Я, например, взял: A Frequency Dictionary of Turkish , Кучку самоучителей, грамматик, аудио , Fyodor Dostoyevski - Karamazov Kardeşler + оригинал; и буду всё это осиливать.
>>511764 >Крутится все вокруг банальной нумерологичесокой шизо-паранойи. Ну, не совсем так Зюзя и Чубайка сами по себе отдельной книги стоят, и Четвёртое главное управление, и про неизбывную бабскую сучность, ну, и вообще про всю эту тему с банками 90-х.
Товарищи турки и сочувствующие, где качать книжки на турецком, хотя бы старьё какое-нибудь для киндла на халяву? Везде только на богопротивном английском. И вообще, существуют ли для киндла словари турецко-русского или англицкого хотя бы?
Привет анон, нужно перевести с турецкого на русский несколько роликов с youtube общая продолжительность роликов 15 минут. Специфика: общеразговорный язык, жаргон, ненормативная лексика. Не бесплатно. Можно организовать через сервис youdo если вы параноики.
Merhaba arkadaşlarım! Хотелось бы задать вопрос ради интереса: что считаете самым сложным в турецком языке? Не думала, что тут найдутся люди, смотрящие Великолепный век, хорошо хоть, что я не одна такая
>>337083 Я позже скажу, когда всё пройду и пыль осядет. Пока что мозги плавятся от всей новизны. Я раньше учил только индоевропейские. Тут всё другое: манера строить фразы, чуждая лексика. Радует регулярность.
Selamin aleikum, помогите найти песню, услышал у одного ютубера, но из-за его почти слов не было слышно. Обращаюсь к тебе, анон, надеюсь ты мне поможешь.https://youtu.be/Lce_ROK1I_c 2:30.
>>343096 Идет пятидесятый день турецкого, ползу по нему медленно. После того как взял штурмом всё дерево в дуо сбавил там обороты до двух заданий в день. Больше налегаю сейчас на видео с субтитрами, благо такого добра оказалось навалом.
>>343196 Дай советы новичку, как вообще вкатиться? Насколько сам после всех этих манипуляций оцениваешь свой турецкий? Разговор хоть поддержать можешь? Спросить дорогу?
>>343205 > Дай советы новичку, как вообще вкатиться? Насколько сам после всех этих манипуляций оцениваешь свой турецкий?
Как делал я: - Читнул краткую грамматику страниц на сто: Генина - Элементарная Грамматика Турецкого Языка не пытался там что-то запомнить или усвоить, просто знакомился. - Она оказалась в основном про глаголы. Пытаться что-то усвоить пырясь в таблицы спряжений печально. Спасибо прогрессу и туркам за то, что сделали прогу, которая любой глагол за тебя проспрягает или пояснит за любую глагольную форму: http://ipb.nu/winmekmak/ - легко освоился с глаголами за пару недель. - Параллельно шел по дуолинго для проработки всего. Пройдя дерево - Взялся за турецкий текст: Франк ~ Турецкий язык с Ходжой Насреддином.pdf - Тут обнаружилось, что Дуо и Генина не сказали ничего про изафетную связь в словосочетаниях, а она присутствует чуть ли не в каждой фразе: Щека - Практическая грамматика турецкого языка (2007).pdf - есть глава об этом. Теперь по грамматике вроде не осталось больших провалов. - Чтение быстро наскучивает, перехожу на видосы с сабами. Всё чтобы набрать словарный запас. Сейчас глядя в частотный словарь мне знакомы все слова где-то до отметки 350, а дальше только некоторые. Так что слов я знаю вряд ли больше 600-700, а нужно 2000-3000, чтобы понимать большинство текстов. Причем то, что я знаю это в основном пассивное знание. Зубрить принципиально не хочу (это скучно, знаю себя, если заскучаю, то брошу), хочу дальше гриндить в таком режиме. Такой вот результат за пару месяцев.
> Разговор хоть поддержать можешь? Merhaba, ne var ne yok? > Спросить дорогу? Yol nerede?
Хотел бы выучить турецкий на уровне привет пиво пожалуйста пошёл на хуй.
В силу графика и природного распиздяйства мне больше всего подходит такая методика как слушание подкастов, уточнение непонятных моментов в справочниках и главное - непринуждённые беседы с носителями.
И вот с последним есть проблемы. Турок с форчана попячили, так бы я в туркотреде на /int залипал, но его больше нет.
Где можно что-то такое найти? Interpals с женским аккаунтом попробовал, конечно первые два дня очень весело, сплошной nasılsın и ne yapıyorsun, но потом начинается асечку-писечку и приходится их дропать. Так дело не пойдёт.
Где нынче обитает турецкий анонимус, чтобы лампово посидеть?
Двач, еду в Анталью на 2-4 месяца, оч хочу походить на курсы языка, только не знаю, че да как. Можно для новоприбывших. Кто-нибудь слышал о таких? Учился, может?
Ormandaki araba galerisi son günlerde yoğun bir ziyaretçi akınına uğruyordu. Не понял почему akın(ına) стоит в такой форме. Получается как-будто "галерея машин посетила толпу", а должно быть наоборот вроде, в чем я неправ?
Есть ли на турецком серия адаптированных книжек отсортированных по величине вокабуляра, как penguen readers на английском? Должна вроде быть я кажется видел что-то похожее, но название я не запомнил.
>>290602 фонетически как-раз таки похож. Слов общих много на вскидку мать - анне пасар - рынок ике - два и многие другие схожи не только по написанию, но и произношению, ударению
>>364341 "gel dedi bana, kal dedi bana, sev dedi bana, öl dedi bana, geldim... kaldım... sevdim... öldüm." вот например стих на турецком с переводом на чувашский. Правда култăм cоответствует güldüm, а не sevdim (перевод неправильный).
>>370627 Не знаю, под конец в последний день уже ничего. песни, танцы, борьба в масле, жральня, базар, клуб изучения турецкого, квесты от туроператоров, мульен турков с их блондинками-женами кстати, был стенд института юнуса эмре
>>226225 (OP) бля, я якут, турецкий понимаю даже лучше чем русские украинский но так в падлу и заподло этот язык учить, хотя понимаю, что если мне турок по-своему будет пиздеть, я смысл уловлю, но мне лень учить. я УБЕР на вашем фоне, ахахаха и мне пох на это, просто в падлу пока турецкий учить, хотя стартовая позиция у меня на несколько позиций лучше перед вами.
>>372269 грубо говоря у меня два одинаковых родных языка. и как носитель обоих в равной мере, скажу, что учить сербский и украинский мне было сложнее, чем если бы я щас начал учить турецкий, лол. Как ахуенно быть билингвалам в "ымперии"
>>372173 Понаехал туда? А откуда? А ты сейчас гражданин какой страны?
>>312416 > Хочется вкатиться в турецкий. Знаю якутский, на слух понимаю 10-15% турецкого. >>372535 > 60-70% смысла легко улавливал Ну чё, норм. Не прошло и года.
>>372535 Пытался смотреть турецкие сериалы и почти ничего не понимал. Частично из-за произношения, т. к. говорят они слишком быстро и ничего не успеваешь разобрать, частично из-за незнакомых слов.
у меня много тюрков знакомых, и в сети на всяких общих площадках, и ИРЛ. Не якутов, А казахов там, туркменов, азеров - у кого доминирующий первый язык не русский. Все турецкий легко выучивали. Я бы его тоже легко выучил, будь надобность или мотивация в лице тянки, как в моём случае было с украинским. Кароч, Если вы билингвал из Рашки, знаете свой язык, то с изучением турецкого ваще проблем не будет. Я в будущем может выучу, когда скучно будет.
А ещё italki. Если ты будешь в notes переводы выкладывать, мне кажется ты за пару месяцев найдёшь с кем поговорить для практики. Сравнительно много турок хотели бы выучить русский, из них процентов тридцать вменяемые.
>>376069 > italki Как-то зашел туда, понял что это сайт про платные уроки и отложил это до лучших времен. Я ведь язык учу скорее для развлечения, чем по какой-то насущной необходимости.
>>376068 > TRT çocuk Тешеккюр едерим. Но.. Глянул пару роликов. Сабов нигде нет, много посторонних звуков, искаженная дикция. Чтобы это воспринять нужно уже прилично турецким владеть. Кроме того, если контент не интересен, не станешь в него погружаться, а мои детские годы далеко позади.
Но лучше всё же находить с сабами, чтобы можно было это дело скачать и крутить пока каждое слово не станет полностью понятно. Тем более что сложностей с этим никаких нет, значком СС всегда отмечено где сабы есть, если открыть список видосов на канале.
> Как-то зашел туда, понял что это сайт про платные уроки и отложил это до лучших времен. Я ведь язык учу скорее для развлечения, чем по какой-то насущной необходимости.
Я тоже. Помимо платных уроков там можно просто с кем-то переписываться, но то что уроки платные как-то отсекает фриков. Такое у меня впечатление. Сам сайт получше чем interpals. Ну и можно потом за семь баксов с комьюнити тьютором иногда поговорить - сейчас вот думаю поляка какого выцепить, а то у меня акцент как в фильмах про русскую мафию.
Ну и меня ещё дополнительно дисциплинируют уроки плюс домашним говоришь что готовишься к уроку и они как-то к этому уважительнее относятся чем к самостоятельной работе. Такой глюк восприятия.
Я занимаюсь с преподавателем раз в неделю, остальное время делаю домашку и самостоятельно что-то делаю - илон этот, мультики, карточки, turkish tea time могу послушать (тоже кстати как дополнение хорошая вещь, могу тебе всё выкачать и выложить если хочешь).
> Кроме того, если контент не интересен, не станешь в него погружаться, а мои детские годы далеко позади.
Это да, но там здороваются, считают, пожрать просят, нужные вещи. Я смотрел взрослые передачи, там так чешут что я пока вообще ничего не понимаю.
> YouTube: Katar’ın hediye ettiği uçakla, iş Bankası'nın kuruluşu arasındaki bağlantı ne?
Круто, спасибо. А покидай ещё что ты смотрел и тебе понравилось (с сабами)
Салам, гаргашики. Есть кто живой? Решил я давеча саморазвиться немного и выбор мой пал на изучение турецкого языка. Такой несколько нестандартный выбор был сделан в силу того, что я сам немножко азер и где-то на подсознательном уровне у меня еще остались крупицы знания азерского языка, схожего с туркишем. Может кто подсказать годные курсы в ДС-2? Или как вы сами изучали язык? Планирую вкатываться в самые азы, а там уже погляжу по прогрессу. Какие профиты смогли\планируете поиметь с этого? Заранее спасибо.
>>385801 Не советую учить язык через великолепный век, там слишком высокопарные речевые обороты прямиком из средневековья, будешь звучать примерно как звучит Иван Грозный на русском из фильма "Иван Васильевич меняет профессию".
>>385980 У меня кое-кто говорил в семье на турецком, но трудность в том что говорят быстро, а язык я знаю плохо, поэтому улавливаю пару знакомых слов из всего предложения, хотя в целом понятно. Сам сериал годный, смотреть его одно удовольствие.
Led buzdur su vodadur dere adı rikadur Sol tuzdur riječ sözdür susa sen de muči ti...
начальник турок
anon17/01/19 Чтв 20:15:44№392574326
МОсква. На работе начальник турок. Турецкий знаю мало. Стоит при встрече по дружески приветствовать иногда на турецком? или будет выглядеть это не очень
>>226225 (OP) Аноны, если изучать с 0 то вкатываться в турецкий или башкирский? Батя башкир, но языка я не знаю от слова совсем кроме пары фраз, то есть что турецкий учить с 0, что башкирский. Но турецкий хоть открывает доступ к ко всем тюркским языкам + Турция.
>>399276 У меня предки чуваши, я чувашского не знаю и учу турецкий. Ибо чувашского курса на дуолинго не завезли, сериалов на чувашском не снимают, обучалок на ютубе тоже нет, книг не пишут, даже сайтов особо не наблюдается. Нашел только пару учебников без аудио и один с аудио. Вот по нему и буду заниматься, когда допинаю турецкий до ума.
Вряд ли с башкирским ситуация сильно другая, кроме того что он к турецкому гораздо ближе.
>>401466 татары в большинстве давно нещадно обрусели хотя могут и отрицать это лично встречался и даже имел грех иметь чувства к татарской тян из Набережных Членов ваще целиком типова расеянка. От татарского только небольшая экзотика во внешности очень красивая, BTW
>>401466 Чаю сина очен энем. Мин дэ татар теле треды эзлим. Алсо, почему татарская музыка такая хуёвая? Почему они играют на гармуни? Это ведь не татарский инструмент, нахуй он нужен. Куда делось горловое пение, которое было у всех тюркских племён? Курай вот есть ещё. Да много чего есть, но почему именно гармошка?
>>401902 горловое пение же у сибиряков-алтайцев всяких. а я про казанских татар говорю (т. к. по-моему, это наиболее интересно) ну если что можно и в Тюркских языков треде обитать. хотя он полумёртвый >>401810 ну да, в основном те, кто знает татарский, знают ещё и русский, так как проживают в России и связь культур очень большая
>>409377 Вот не сказал бы. Кабардина почитай, он достаточно толково объясняет. Сам язык очень простой и логичный, многие вещи запоминаются просто потому, что звучат гармонично.
>>409527 Для русскоязычного - соглашусь, сложновато будет поначалу. Но, поверь, стоит чуть-чуть начать разбираться, то сразу понимаешь его стройность, логичность простоту запоминания и, что пиздец, как приятно - практически полное отсутствие исключений. Если со слухом не очень, то может быть непривычно извлекать из себя ö ü ı - но, как мне кажется, к этому тоже достаточно легко привыкнуть. İyi şanslar, anon-bey :3
>>409983 İyi günler! Подскажи лайфхак как запоминать слова.) >İyi şanslar, anon-bey Teşekkür ederim! Кстати, почему в множественном числе? Это какое то правило или пожелания по дефолту во множественном числе?
Наткнулся на перепевку тулулы на татарском, и с первых слов четко услышал КЫРЫШТЫК ЫШТАПЭР ШАКЫРДЫН МИНЭ ИГЯ. Это все тюркские языки такие? Ну объективно без обид, пиздец звучание же.
>>410096 >Это какое то правило или пожелания по дефолту во множественном числе? Не уверен, но, по-моему второе. Так же как iyi geceler, например. Насчёт запоминания слов, я делал просто флешкарты. 30 минут каждый день, то, что не знаешь, поплавком "наверх", что знаешь - "вниз" и повторяешь потом всё подряд, "перетряхивая" память. Есть куча софта, у меня бесплатная Study Stack на айфончике, но есть и другие, более продвинутые и платные. Но не забудь - надо обязательно ухо тренировать. Качаешь mp3 с рутреккера, там много всякой хрени с нейтив спикерами. Потом, когда три-четыре сотни слов будешь более-менее понимать и одновременно ухо привыкнет к произношению, ютуб и türkçe alt yazılı filmler. Вот говорить - это уже не ко мне, есть, конечно, всякие memrise и duolingo, но я не верю, что с ними можно нормально научиться именно в онлайне мысли формулировать на турецком. Наверное, стоит съездить в Стамбул, попить там с местными пивка, это расслабляет и уменьшает комплексы и барьеры - так говорить проще. Как-то так.
Недавно прочел итальянские сказки, собранные Итало Кальвино и там постоянно упоминаются турки, пиичем очень негативно: типа ленивые, уроды, убийцы и тд. С чего такой бушприт у итальяшек?
>>412688 Насчет турок не знаю, но индусов обожают в книжках и кино чехвостить. То они органы продают, то туристок заживо съедают и приносят в жертву (обязательно Кали). И срут на улицах, само собой. Итальянский киберпанк в фильме Нирвана выглядит так: везде индусы с кальянами, китайцы, подземные муравейники с индусами, небо из индусов, даже Аллах из индусов.
Нормальные турецкие тян бывают? За всё время встречал только двух видов - либо забитое существо, пишущее односложными фразами, либо нечто с шилом в жопе, пытающее шутить и сыпать мемами в каждом предложении. Это на них так игм влияет?
>>422873 Турчанки разные бывают. Я видел "няшу-скромняшу", мечту двачера. Знаю что есть религиозные турчанки, но в жизни с ними не сталкивался. И видел одну очень похотливую, ебалась со всеми альфачами. Первая тоже скорей всего ебливая и дающая, но носит маску скромницы.
>>423395 Почему же? Назвать ребенка исламским именем и дать фамилию отца, еще воспитать в духе турецких ценностей. Потом если и получит гражданство Израиля, то ради плюшек только.
>>423504 Вообще по идее при подаче документов на алию (репатриацию в Израиль) спрашивают, не принимал ли другую религию. Если принимал (например крестился) то могут и отказать.
>>423504 > Назвать ... исламским именем и дать фамилию отца ... получит гражданство Израиля
Об этом и речь. Получится ламехузина вместотурок, который будет внешне как они, но при этом ненавидеть их до печенок. Это норма для иудеев, иудаизм — религия ненависти, что тут сделаешь.
Аноны, подскажите учебник турецкой грамматики мёрфистайл. Чтобы прям куча упражнений и ответы. Пока нашел только turkish grammar in practice, но чёт невозможно найти где скачать.
>>425189 Штанов ~ Турецкий язык. Часть 1. Книга преподавателя (2010).pdf Штанов ~ Турецкий язык. Часть 1. Книга студента (2010).pdf Штанов ~ Турецкий язык. Часть 2. Книга преподавателя (2014).pdf Штанов ~ Турецкий язык. Часть 2. Книга студента (2014).pdf
>>425462 Я тоже. Мне, например, до сих пор хватает дуолинго, прошел турецкий из английского до третьего-четвертого уровня каждого модуля и продолжил русским из турецкого. А из книг есть еще Гениш ~ Турецкий язык в упражнениях
>>426798 > Paperback: 312 pages > by Yusuf Buz От этого автора на либгене валяется английская грамматика Yusuf Buz ~ İngilizce Dilbilgisi (1999) Вроде ниче так. Как базовый учебник сойдет. Вот книга такого же уровня: Pollard ~ Teach Yourself Turkish (1996)
Как у турков с литературой? Особенно интересует та, которая посвящена Османской империи, войнам с европейцами и русскими, первой мировой войне итд. У тех же венгров и сербов дохуя такой, от мемуаров до романов на тему противостояния туркам и национальному освобождению. Теперь хочу посмотреть на эти события глазами самих турков.
Дублирую вопрос. Есть что почитать из турецкой литературы для ознакомления с турецкой культурой? Желательно историческое, а не современные маняфантазии.
>>429593 Извини, браток. Я про их литературу знаю только, что она наверное у них есть. Подробнее можно посмотреть у Гениша, например. Или спросить у самих турок.
>>226225 (OP) Турецкий какой-то ебанутый. Читаю на азерском - красота, все понятно. Начинаешь читать на турецком - такое ощущение что спотыкаешься, какие-то ебанутые суффиксы прикручены к каждому слову, dugunidiki всякое, пока дочитываешь до конца, забываешь что было в начале. Но чем больше читаешь тем более понятно становится. Однако азербайджанский гораздо приятнее и приемлемей для понимания.
>>460945 Узбекский няшный за счёт меньшего сингармонизма. Азери - хз, я его от турецкого на слух не отличаю хотя учу турецкий уже третий месяц подряд Но казахский, киргизский, татарский, якутский - то вообще орочье наречье, тюркче на их фоне довольно-таки мелодичен. Надо бы ещё уйгурский чекнуть - слышал, он близок к узбекскому, но как звучит - хз.
>>461441 Узбекский и уйгурский примерно одно и то же на слух, как азербайджанский и турецкий. В азербайджанском нет такого что к каждому слову прикручиваются всякие -dir, -diki и прочее, в турецком литературном тексте по крайней мере такое через слово отчего речь выходит громоздкой.
>>399296 > Ибо чувашского курса на дуолинго не завезли, сериалов на чувашском не снимают, обучалок на ютубе тоже нет, книг не пишут, даже сайтов особо не наблюдается Ты не прав на ютабчике есть всратые курсы чувашского, еще на национальном чувашском телевидение передачи всякие. На крайний случай словарь и школьный учебник
>>464886 Еще есть вот эта прекрасная грамматика — Durmuş Oğuzhan ~ Çuvaşçanın şekil bilgisi (2009) Стоит позадрачивать турецкий пару лет, чтобы наконец выучить чувашский из турецкого.
Бля вот эти пидарасов, которые утверждают, что якуты понимают турков - сразу шлите жестко нахуй. Ебанаты. Ушлёпки. Нихуя вы его не выучите, так как вы по определению дебилы. Заебли уже эту дезинформацию пиздеть.
> Aramızda Bir Sürü Düşman Var > Sürü Nankör Var Ve Bakan Kör Var > Yanımda Aşkı Bilen Sensin > Hak Eden Sensin Sana Borcum Var > Nankör Var Nankör Var Nankör Var > Delinin Birisi Çaldı Kalbimi Çok > Varlığında Yeter Bana Hiç Borcun Yok > Yüzümüzde Güneş Aşkımız Sağolsun > Yaşasın Kalbimde Başka Hiç Arzum Yok > Bana Sorduysan Seni Çok Seviyor > Ona Kızdıysan Beni Affet Diyor > Ne Kadar Masum Ne Çocuksu Yüzün > Bin Belaya Bin Cezaya Eşdeğer Bi Sözün > Aramızda Bir Sürü Düşman Var > Sürü Nankör Var Ve Bakan Kör Var > Yanımda Aşkı Bilen Sensin > Hak Eden Sensin Sana Borcum Var > Nankör Var Nankör Var Nankör Var
>>496791 Открыл Америку. Любой сайт / паблик / блог, посвящённый изучению восточных языков (турецкий, арабский, персидский, урду, хинди етк) на 99% засран натрашками с вопросами "где познакомиться с <country_name> мущщиной?".
>>496927 >Любой сайт / паблик / блог, посвящённый изучению восточных языков (турецкий, арабский, персидский, урду, хинди етк) на 99% засран натрашками с вопросами "где познакомиться с <country_name> мущщиной?". Нда, на всё есть народ
Через год - к ноябрю - февралю 2021-22 перееду на постоянку на северный Кипр. Там основной язык - турецкий. Есть кто оттуда или бывал? Сами где живете, в турции? Начал учить турецкий, спасибо за рекомендации - сегодня с мамкой плотно полтора часа позанимались по лингвист.ру
>>507910 Спасибо, я уже знаю турецкий и прекрасно могу говорить на нём с русским акцентом >>515198 Хз, какой нибудь залупинский, типо уйгурского или якутского.
>>311932 А есть кто живой в треде.? Понимаю что старый пост. Меня вот какой момент заинтересовал в этом вашем переводе: > Я была старостой в первом классе, и я еще не знала (bilmiyolum), что так и продолжу ..... bilmiyolum Вот именно этот глагол. Расскажите пожалуйста какая эта форма? Я вот недавно взялся за изучение турецкого языка. Изучаю сейчас сижу глаголы. Вот по такого рода табличкам (пикрил прикладываю). И вот как раз таблица спряжения глагола bilmek "знать". Но я что-то не вижу этой конкретно формы. Bilmiyolum. Помогите разобраться пожалуйста. Может ещё какая форма глагола есть, о которой я не знаю. Просто я лучше сразу у истоков с ней ознакомлюсь.
Учу турецкий самостоятельно. С 20 января. Учу по книге Дмитрия Петрова. Завёл большой блокнот. Выучил 102 глагола. Сперва выписал их в этот блокнот. Писал по формату - держать - tutmak. И так все по списку. Брал только обычные , не двойные глаголы. Два десятка двойных глаголов оставлю на закуску. Учил недели две. После первых нескольких дней, я понял, что лучше заучивать без этих всех mak mek. Это только сбивает с толку. Лучше учить только корень, поскольку в будущем при спряжении, придётся мысленно отнимать эти окончания. Ещё и окончания можно научиться понимать интуитивно. Должна выработаться некая синтаксическая чуйка. В итоге переписал список по типу: Ломать - Dur
Из 100 глаголов, есть десяток таких, которые всё-таки постоянно путаю. Это видимо связанно с тем, что они похожи на письме, но далеки по смыслу. Или наоборот. Похожи по смыслу, но далеки по произношению: Tanı и Tanıs
Видеть - görmek Смотреть - bak
Встречать - karşılamak Встречаться - görüşmek
Периодически устраиваю себе диктант. То Rus > Tur , то Tur > Rus. И там эти ошибки и всплывают. Но пока не жалуюсь. Всё преодолимо.
Через некоторое время я заметил, что список слов надо периодически перемешивать. Иначе глаза привыкают и запоминают примерное местоположение на листке, и мозг нечестно догадывается о переводе. В итоге загнал всё это дело в Эксель, зарандомил и распечатал несколько вариантов на А4.
Несколько раз писал диктанты. Опять-таки ошибки только в тех десяти глаголах, о которых выше упомянул.
Обмазался недавно всевозможными интернет радиостанциями на турецком языке. Знаю, да. На первых порах это будет бесполезно, ибо знаний практически ноль. Иногда лишь некоторые слова знакомые проскакивают (из тех которые уже заучил). Но слушаю иногда для того, чтобы просто приоткрыть ухо. Женщин почему-то плохо "слышу", мужчин дикторов - гораздо лучше слышу.
Может забросить, не знаю. Дальше будет сложнее. Спряжения (пик 4). Пока хотелось бы просто научиться читать на этом языке. Как не потерять мотивацию?
>>520868 > в Эксель, зарандомил и распечатал А мог бы открыть для себя Anki и сэкономил бы себе усилий.
> görmek - görüşmek üş - здесь это суффикс означающий взаимность или типа того, т.е видеть - видеть друг друга (т.е встречаться)
> karşılamak la - а этот суффикс превращает наречие в глагол, так напротив стало глаголом встречать.
Почитал бы грамматику — знал бы это. Даже брощурка на сто страниц всё это даёт.
> Как не потерять мотивацию? Duolingo возьми. Там хороший курс. Надрочит тебя по всей грамматике. Основная лексика тоже так всасывается без всяких бумажек. К тому же система будет слать письма с напоминаниями каждый день, чтоб ты занятия не пропускал. У меня никакой мотивации изначально не было, я там просто по приколу залип. В итоге выучил язык считай не приходя в сознание. Благо с турецким такое прокатывает, его учить легко и приятно. Сейчас встрял в китайский и по новому это оценил, поняв что халява кончилась. Обидно, что на турецкий сейчас сил не остаётся, так китайский выматывает.