Почему на русский язык всем насрать? В стиме русский язык является одним из самых популярных. Почему не локализуются игры на релизе многие? Для хранцузов - пожалуйста, для итальяшек или испанцев, где территория размером с липецкую область - на здоровье. Почему русским хуя в ротеш?
Требуйте, сливайте рейтинги играм без русика, бейте во все набаты.
И, главное, шлите нахуй тех, кто говорит "ну просто выучите английский". Никто, блядь, не оскорбит таким предложением мексиканца. Для него сделают игру на испанском! И бразильцу сделают на португальском. И французу на французском. Хотя все эти люди знают английский, для них всё равно сделают версии с родным языком. Потому что это вопрос ДОСТОИНСТВА.
Потому что это снг помойка, в которой на пиратство всем похуй. Васян с села нижние залупки скачает с торрента, в то время как уважаемый себя человек купит игру и ему будет похуй на отсутствие русека, т.к. с английским дела у него нормально.
>>6915655 Ну вот вышла New World С торрента не скачать, т.к это ММО Игра от Amazon В итоге её перевели на два вида испанских, а на русский положили хуй почему-то
>>6915627 (OP) Ну тут либо считают Рашку за страну третьего мира с бичами-пидорами, которые не могут позволить себе игру и тупо не рентабельно переводить, тратить деньги на перевод для кучки обсосов. Либо, отталкиваясь от того что Англюсик это международный язык уже давно, считают что в Рашке большая часть людей которые увлекаются ихорами, владеет Англецкем, и поэтому опять же нерентабельно делать перевод для кучки клопов, зря тратя лавандос которые можно потратить на кокаин и шлюх.
>>6915645 >Хотя все эти люди знают английский Мань, ты в Европке был? Я был, там никто английский не знает за пределами отеля, особенно во Франции или Италии.
>>6915627 (OP) >Почему русским хуя в ротеш? Стоил бакс 30 рублей - все считались, золотое издание с русской озвучкой тебе на рыло, а после 60 это уже не серьёзно
>>6915645 >Хотя все эти люди знают английский Особенно французы, который этот английский в гробу видали и так же стараются всё что можно переводить на французский.
>>6915807 > Я был, там никто английский не знает Что пиздит, я ночью в Италии не на той остановке вышел, мне бомж помог на англюсике пояснил где я нахожусь и как добраться до города.
>>6915757 >Либо, отталкиваясь от того что Англюсик это международный язык уже давно, считают что в Рашке большая часть людей которые увлекаются ихорами, владеет Англецкем А чё они например Испанию и Германию с Италией не считают достаточно владеющей международным языком? Нахуя переводят? Выпустили бы только на англюсике и тратится лишний раз на локализацию не надо и на продажи не повлияет, ведь это международный язык, все геймеры из этих стран его знают.
>>6915827 >>Больше шансов встретить англоговорящего, чем русскоговорящего Только это не означает, что там все знают английский язык, лол. В России тоже больше шансов встретить англоговорящего, чем человека, который может говорить на испанском. Но это же не означает, что в Росии все знают английский язык
>>6915827 >Больше шансов встретить англоговорящего, чем русскоговорящего Так я не спорю. Но утверждаю, что в той же Греции, Франции или Испании разговорным английским владеет малая для граждан. Так то у нас 90% страны владеет английским, ведь в школах везде английский обязателен к преподаванию, оставшиеся 10% - немецкий и французский.
>>6915655 Как там в 2000-ых? Норм капчуется? Тут люди покупают подписку на ВК BOOM, на соптифай. И игры в том числе покупают, ибо у людей уже давно деньги на все это есть.
>>6915627 (OP) Заслужили. Сосач сделал из меня русофоба, лол, хотя я всегда к вам лояльно относился, а в ответ от вас только немотивированная злоба, говно и помои. Вобщем вас не жалко теперь
>>6915627 (OP) >Почему не локализуются игры на релизе многие? ААА локализуется всегда. Инди-хуинди или эрли аксесс может просто не иметь средств на дополнительную локализацию к основному пулу европейских языков. Плюс зависит от расторопности и заинтересованности самих локализаторов, студии же не сами локализуют свои продукты и даже не издатель - его дело только договориться с дистрибьютором на территории страны.
Русские вороватые и нищие потомучто вороватого главу русского государства другие западные страны не хотят ликвидировать. Западные государства имеют то что заслужили. Ведь в россии нормальный по мнению западных стран режим. Так что русские воруют заслуженно и согласованно с америкой и европой.
>>6916238 > западные страны не хотят ликвидировать А почему они должны? Если русня народ рабов и терпил, то так тому и быть, пусть барин и дальше ебёт холопов.
>>6915627 (OP) > Для хранцузов - пожалуйста Пол-африки говорит на французском. Задел на будущее. И кусок канады. > или испанцев Пол-америки говорит на испанском.
>>6916213 Все так, читаешь порой ви, и судя по постам руснявых, большая их часть скачивают репаки с майнерами, несмотря на то, что у них самые низкие цены в стиме в снг.
>>6916275 >репаки с майнерами Мало того, что ты порашник, так еще и порашник, верящий в майнеры. Иди, скачивай себе очередной зонд из официального ларька КПК.
Была претензия от не русских (западных) людей в том что русские плохие потому что воруют. Если не русские (западные) люди имея мощное вооружение (сша и европа) ничего не делают для того чтобы уничтожить бандитов в россии, то пусть не предъявляют претензии по поводу вороватости русских.
>>6915627 (OP) Потому что нет нормальных переводчиков на русский язык, люди не хотят чтобы их интеллектуальная собственность после перевода превратилась в набор бездарно адаптированных шуток, опечаток, ошибок и целых кусков текста, смысл которых переводчик просто не понял и написал от балды что посчитал нужным. С переводчиками на русский никто не хочет связываться потому что там нет профессионалов, а те кто есть своими потугами нанесут ущерб репутации компании.
>хранцузов - пожалуйста, для итальяшек или испанцев А ты плати как они, и будут тебе делать на русском, нищук. В европе игры стоят 60-70 евро. Готов тоже столько платить?
>>6915627 (OP) 90% более-менее заметных игр на русский очень даже переводится.
А так - в твоей Липецкой области живет чуть больше миллиона человек, нашел с чем сравнивать, когда в Италии почти 60 млн, а в Испании - почти 50 млн. Причем доля платежеспособного населения, покупающего игры по фуллпрайсу, там сильно выше, чем в России. При том, что российский фуллпрайс - это нихуя не европейский фуллпрайс, а только 50-70% от цены, а порой и ниже.
https://newzoo.com/insights/rankings/top-10-countries-by-game-revenues/ Вот тут по ссылке топ-10 стран по деньгам на игровом рынке. России в списке нет, но обычно она где-то на 11-13 местах по итогам года. Выходит, что рентабельность локализации уже несколько спорна. Во второй десятке тусят англо-, испано-, португалоязычные страны. А еще, например, Индия и Индонезия. Часто игры на индонезийский переводят? Тут уж надо сказать спасибо, что при такой низкой рентабельности игры вообще переводятся.
psychonauts 2 - русский язык отсутствует. (3 миллиона долларов на разработку, ЛОЛ) halo infinite - только сабы. (500 миллионов долларов на разработку, лол) forza 5 - только сабы. Minecraft Dungeons - только сабы. (игра для детей, но без озвучки, лол) Gears Tactics - только сабы. Age of Empires IV - только сабы. Tell Me Why - озвучка отсутствует.
>>6915667 Ебать, вот это унижение... Даже сраный интерфейс с субтитрами не завезли на один из крупшейших языков Европы и один из 6 языков ООН, а на пше-пше хуйню с 2.5 инвалида завезли даже озвучку это пиздец какой плевок в ебало.
>>6916408 Ну хз, как-то недавно Фил Спенсер на русском пару слов сказал для российской аудитории, а озвучку для своих игр не соизволил сделать. Сони все игры под своим издательством и разработкой переводят.
>>6916358 Ну да, Россия 11-13 в разное время, вот за 2019. Это конечно смешно что 145 миллионная Россия имеет меньше дохода на 500млн долларов нежели чем Испания с 40 млн человек, ну что сказать реальные доходы населения падают 7 год подряд и повышаться не думают, так что это даже не самый худший показатель. И кстати рынок русскоговорящих только одной РФ не заканчивается, есть русскоговорящая Беларусь, Украина, в Казахстане часть населения, так что думаю еще пару сот миллионов можно накинуть.
Кстати у меня такое представление (возможно манямир) но вроде раньше до 2014 года дохуища игр была с русской озвучкой, это мне кажется?
>>6915627 (OP) Потому что расеянские издатели-лохализаторы это охуевшие кабанчики. На моей памяти есть два случая: 1) Главный лысый из Пиранья Байтс на своем форуме говорил, что русской озвучки в Ризен 2 ( или Трешке, не помню уже ) не будет, так как локализаторы просят слишком большие деньги. Тоесть, еще больше, чем американогоспода и прочие. 2) Выход Святых 4. Лохализаторам было за все уплачено, но это пидарасы затянули сроки и добавили свои ебучие русские субтитры лишь спустя 4 МЕСЯЦА ПОСЛЕ РЕЛИЗА. Видимо разрабов заебало вести дела с быдлом из 90х, которое и стоит за всеми этими 1С и они решили сами делать субтитры через промт и этим ограничиваться.
>>6915983 Значит в России и первое и второе. Население пидор, которое поголовно всё пиратит, игры себе позволить может лишь какой-то децельный процент, языком владеют, владеют, всё, гони их, пошли нахуй, жрите что дают.
>>6916419 >дохуища игр была с русской озвучкой Во времена, когда игры продавались на дисках. И переводами занимались "локализаторы". То есть ребята напрямую заключали договор с какой-то игровой компанией, что будут издавать их игру в этой стране. И бремя перевода в таком случае падало на них. С тех пор как появился стим - такого уже нет.
>>6916424 Стоп-стоп-стоп-стоп. Ви таки хотите сказать что в текущем пиздеце виноваты не клятые-издатели-русофобы а наши пидарасы кобанчики? Бляха если это так моя жизнь никогда не будет прежней. А что по конкуренции? Неужели никого больше нет?
>>6916435 Слушай, если в какой-то момент ЕА тупо начала набирать русскоязычных с Брайтон бич на озвучку, от чего местные журнашлюхи кекакали, то можно представить размер пиздеца.
Потому что переводят как говно. Даже пираты в нулевых и то получше старались. Не понимаю почему всегда добавляют кучу отсебятины. ЗАЧЕМ. Буквально в каждом фильме фразы либо переводят будто на слух, либо вообще говорят то, что не было. В играх вообще мрак, поэтому за редким исключением запускаю все на английском. Не говоря уже о качестве озвучки. Лучше никакой перевод, чем это. Хотя не знающим языка конечно сочувствую.
>>6916419 >И кстати рынок русскоговорящих только одной РФ не заканчивается, есть русскоговорящая Беларусь, Украина, в Казахстане часть населения, так что думаю еще пару сот миллионов можно накинуть. Угу, только к той же Испании можно прибавить Мексику, которая по объему немногим меньше России. А это не единственная испаноязычная страна в мире. Французский в ходу не только во Франции, как и немецкий - не только в Германии. Одна только Италия исключение.
>Кстати у меня такое представление (возможно манямир) но вроде раньше до 2014 года дохуища игр была с русской озвучкой, это мне кажется? Так и было, >>6916434 прав. Уровень озвучки, правда, зачастую мало чем отличался от пиратской озвучки. Учитывая, что нередко в игре еще и отсутствовала оригинальная озвучка, так себе история тоже. Субтитры - лучший выход, кмк.
>>6915757 >Ну тут либо считают Рашку за страну третьего мира с бичами-пидорами, которые не могут позволить себе игру и тупо не рентабельно переводить, тратить деньги на перевод для кучки обсосов. Маня, как там в нулевых то? Россия уже давно является лакомым пирогом и продажи в ней замечательные
Есть проблема с вводом алфавитов. Так, немецкие, английские и прочие языки вводятся на основе простой латиницы с добавлением всяких умлаутов и прочих носовых хуйнь. Китайские жопароглифы вводят по понятной причине - ебланы ускоглазые готовы вливать всю зп, а ебланов этих много. Т.е. мы имеем огромное количество людей с латиницей, не уступающих ускоглазых с гейроглифами и получаемое меньшинство с кириллицей. Всякие дохуя айти гиганты могут себе позволить внедрить еще и кириллицу, нахуячив сверху популярнейший язык кириллицы - русский, но всякие инди-компании (вроде Амазона, лол) обеспечат себе большую жопаболь. Я не называю это главной причиной отсутствия русского языка в играх, но эта проблема явно есть. Не стоит о не забывать.
Я не опрвдываю действия этих пидорасов. Знаний по английскому языку хватает на разбор в механиках, но так хочется почитать все лорные записки, написанные на ебучем литературном сложении английского языка. Охота родного.
Я вообще не понял как это работает. То есть аудиодорожку 3 фоллача перевели, а 4 нет. Алле, репертур так подорожал? Я хотел слушать в ушах про мальчика из убежища. Он оттуда сбежал. Ему было нелегко.
>>6916398 > Tell Me Why она же вообще неофициально запрещена в России и там нет даже сабов > psychonauts 2 - русский язык отсутствует. (3 миллиона долларов на разработку, ЛОЛ) Так это копейки даже для игр уровня В
>>6915627 (OP) Продолжайте пиратить и говорить, что покупать игры НЕ НУЖНО Русских нет для индустрии. Большинство 99.9% игр пиратит, остальное 0.1% бесплатно или онлайн дрочильни купленные по скидке 90%
В России в добавок региональные цены, а анон всё равно трясёт копейки и везде пишет, что покупашки дауны
>>6916850 Слушай, это взаимность на взаимность, это русские разрабы первыми начали объебывать патриотичных школьников ладами рейсинг клаб или играми от гоблина.
>>6916854 сложно назвать это взаимностью, даже если вся Россия обЕДИНИТСЯ и объявит БУНД против New World не купит короч Это будет пук в воду, в плане выручки
>>6915645 Топ комент молодец. Вообще если бы мы были хитрее мы бы их блять ещё бесплатно игры заставляли бы давать и бабло каждому из нас в баксах как гуманитарная помощь за акты колониализма и угнетения славян/русских/жителей третьего мира.
>>6915655 А потом такой "уважаемый" визжит, что его сжв в жопу ебут и сам же им бабки даёт, а Васяня унижает и нищуков называет. Хотя вся разница лишь в том, что один родился в деревне и вынужден так жить, а второй в богатом месте куда стекаются налоги. Лицимеры потребляди вообще должны начать каястья и чекать привилегии сука, нам нужен русский сжв здорового человека, что бы вам блять стыдно уже стало за то .что вы людей унижаете в том, что они и не виноваты.
>>6916854 Так можно просто перестать покупать игры российских разработчиков. Но и тут российские разрабы всех наебали, почти полностью прекратив делать игры за пределами мобилок - сыграли на опережение
>>6916923 >как гуманитарная помощь за акты колониализма и угнетения славян/русских/жителей третьего мира Так в 90-е очень даже поступала гуманитарная помощь, хотя колониализм и угнетение было явно не стороны США/Европы. А потом россияне выбрали себе нового президента и помощи больше нет.
>>6915627 (OP) А зачем росеянам западные винчики играть? Там же страшные ЛГБТ и леваки, бу! Пусть росисяне учат китайский нахрюк и валят в ихние ф2п гача помойки с девочками для педофилов и великим лидером Xi.
>>6915627 (OP) Если в игре есть русик - я в неё не играю, потому что сделано максимально хуёво и бездарно лишь бы срубить бабла. А в случае с юбишитом там русик вставляется в жопу безальтернативно.
>>6917169 Чот всхрюкнул, топ-3 покупатели, ни озвучки, ни даже вшивого интерфейса с сабами, зато для итальянцев которых раз в 5 меньше есть и озвучка и все остальное.
>>6917244 Прозреваю что в России просто громкое меньшинство, каждый стремится высказаться, вставить своё важное кукареку. Реальных покупателей же меньше чем в Италии.
>>6917244 >зато для итальянцев которых раз в 5 меньше есть и озвучка и все остальное Потому что родненькие, цивилизованные и богатые братья-европейцы, а не нищие, орочьи варвары с востока
Овладей английским и наслаждайся, чувак. Большая часть годных книг на русский не переведена, большая часть годных ютуберов вещают только на английском.
>>6917328 Как и Китай. Ненавижу ебаных китайцев, все они сука аутисты, не знающие английский/любой другой европейский язык, и еще самое главное, читеры поголовно, настрадался я от них в GTA Online. А русские из Рашки это те же чинг чонги, только на минималках
>>6917351 Не бутылят, а штрафуют. Ну и в приличном обществе у них торренты это признак того, что ты нищий лузер-неудачник, несостоявшееся чмо без денег
>>6915627 (OP) А ты сам подумай. Капиталисту глубоко похуй на тебя и твой язык, ему нужна прибыль. И раз он не делает перевода на русский, значит это банально не выгодно, по каким конкретно причинам - думай сам. Или вы игры не покупаете, или припезднутое российское законодательство за это каким-то дополнительным нолохом душит, или в пидерахии просто нет нормальных фирм которые переводом занимаются, а есть дикие кабанчики, которые застряли в девяностых и по-людски не умеют бизнес вести.
Ох, уж эти проблемы пидорах. Как хорошо, что я - не ты и даже после 30 мне не сложно учится новому языку в веселом формате. Глобализацию никто не сможет остановить тем более визги гречнвых. И знаешь что? Русскому языку там нет места. Благодари вашего воинственного Ким Пу Ына.
>>6917458 Надо б тоже английский свой подтянуть, все такие русские переводы это версия для унтерменшей, надо все читать/играть/смотреть в английском оригинале с озвучкой хороших актеров
Как же заебись, что в свое время выучил английский так, что уже будучи в классе 6-ом всякие англоязычные РПГи не представляли никакой проблемы. Ну, а уж дальше в 2005, когда пошли интернеты, ММОРПГ с европейцами так и вовсе контакт с языком стал вещью каждодневной и обыденной. В 2014-15 помню чисто по фану сдал IELTS на C1. Так что русекоблядство мне никогда не было понятным, и понять его мне не суждено. И хорошо, что так.
>>6917458 > И знаешь что? Русскому языку там нет места. Благодари вашего воинственного Ким Пу Ына. Тогда почему аж 2 китайских языка есть в большинстве игор?
>>6916358 >России в списке нет, но обычно она где-то на 11-13 местах по итогам года. Очень смешно. Когда пишут про испанский, начинают пиздеть про их латиноамериканские колонии. Когда пишут проф ранцузский, начинают пиздеть про их африканские колонии. Ну так и ты пиши про русские колонии - вся СНГ и часть гейропки, вроде Эстонии. Я даже больше скажу - на Кипре 10% населения русскоговорящие.
>>6916398 >forza 5 - только сабы. А там вообще озвучка только на 5 языков, даже итальянского с китайским нет. И с испанским прокатили.
>Minecraft Dungeons - только сабы. (игра для детей, но без озвучки, лол) Ты сам в неё играл? Там озвучка на 2 предложения между миссиями, в миссиях озвучки нет.
Пиздец, и о чём срутся? Сейчас всё расставлю по полочкам.
>>6915627 (OP) Есть две причины. Во-первых, если мы говорим про западную индустрию, то многие там и впрямь помнят эру холодной войны. И не суть важно, что 5-10% совокупных доходов стима идёт из России и стран СНГ: для многих людей там до сих пор Россия - это про bears и ushanka. Тот факт, что реальная платёжеспособность страны выше, чем они представляют, зачастую никого не ебёт: решение о том, на какие языки переводить, идёт сверху. Это про >>6915667 - значит, Амазону похуй на русских, если они перевели на польскую курву, но не на великий и могучий. Мне интересно, почему русским не похуй на очередной высер амазона, но это уже другой вопрос.
И вторая, и самая главная причина. А по какой причине во многих играх нет китайского? Японского? Корейского? В большинстве своём все языки, на который переводят игру после английского - это языки близких языковых групп. Если игра писалась под английский и только потом переводится на другие языки, русский здесь внезапно вылетает. Потому что он, сука, сложный. Он на порядки сложнее многих языков. Попробуй перевести "one sword" и "one pike" дословно на русский, если это некие предметы в стеке - получишь "один меч" и "один пика". А чтобы вплести род и написать "одна пика", придётся писать дополнительную логику в игре. Поскольку локализация обычно делается в самую последнюю очередь, когда вся логика уже давным-давно готова, на это чаще всего забивается хуй, а с ним хуй забывается и на русский язык в целом. То же самое происходит и с китайским, корейским и японским: или поддержка CJK закладывается ещё в дизайн-документе, или поддержка CJK идёт нахуй вслед за русским.
>>6916417 >Дружище, в европе просто нельзя выпустить игру, не переведя на основные языки. А у нас нет такого закона. Первый раз слышу про игры. Зато знаю, что почти нигде в гейропке не переводят фильмы, сидят как фуфелы в своих пидорских кинотеатрах и читают субтитры. По-моему, одни немцы переводят, даже у французов хуй, жри, что дают, говно.
>>6916424 >Выход Святых 4. Лохализаторам было за все уплачено, но это пидарасы затянули сроки и добавили свои ебучие русские субтитры лишь спустя 4 МЕСЯЦА ПОСЛЕ РЕЛИЗА. Потому что разрабы отдали текст Буке за 3 недели до релиза, поэтому и получилось такое говно. А потом, когда им прислали перевод, оказалось, что стандарты изменились и перевод в игру не влезет, надо переделывать.
>>6917552 >Зато знаю, что почти нигде в гейропке не переводят фильмы Эх, нам бы так. Порой фильмы в оригинале вообще в кино не прокатывают, а порой - хер найдешь сеанс, ибо показывают в нормальном формате раз-другой в неделю.
>>6915627 (OP) >территория размером с липецкую область Мань, на испанском разговаривает практически вся южная и центральная америка. Но даже если не брать это в расчет, во всем виновата бедность русскоязычных людей. Покупательская способность в снг гораздо ниже, чем в любой стране западной Европы. И это даже сам стим понимает, ставя региональные цены чуть ли не в два раза ниже. При этом игры, не имеющие русского языка, зачастую так же не переведены на хинди или арабский, хотя носителей этих языков в мире больше, чем русского, но у этих носителей та же проблема - низкие доходы. В итоге любой издатель, ограниченный в финансах на локализации будет в первую очередь локализовывать на самые высокодоходные языки, вроде немецкого, французского, испанского и пр., ну и если деньги останутся, подвозят локализации и на другие языки.
Русскоязычный геймер нихуя своими бойкотами и требованиями не добьется банально потому что мелкий бюджет на локализации а у триплА обычно нет проблем с русиком не позволяет перевести на все мировые языки, и хуй кто-нибудь решит пожертвовать немецкой или китайской локализацией, чтоб умаслить русскоязычных игроков.
>>6915627 (OP) > Почему не локализуются игры на релизе многие? Ну так это заебись. Куда лучше, чем когда черви из активижн, еа или убейсофт насильно вкручивают озвучку без возможности выбора оригинала, и покупатель наслаждается филологическими шедеврами уровня видеорелейтед. https://youtu.be/CxMUzhpm0Gk
>>6917598 Кстати был просто великолепный украинский сайт лет десять назад, я оттуда для иксбокса 360го игры качал, на рутрекере не было. После 2014го всё это накрылось, сейчас поди вообще хуй найдешь.
>>6917583 Низкая покупательная способность. >>6917270 Зато на польском выпустили. При том что российский рынок более чем в 3 раза больше, а совокупный снг ру сегмент более чем в 5 раз.
>>6916238 > западные страны не хотят ликвидировать Ряяя, барин помоги! >Западные государства имеют то что заслужили. Сверхприбыли и многомиллионные продажи? Да. >Так что русские воруют заслуженно и согласованно с америкой и европой. Че там 2% мирового ВВП закукарекали?
>>6917544 > Во-первых, если мы говорим про западную индустрию, то многие там и впрямь помнят эру холодной войны. И не суть важно, что 5-10% совокупных доходов стима идёт из России и стран СНГ: для многих людей там до сих пор Россия - это про bears и ushanka. Тот факт, что реальная платёжеспособность страны выше, чем они представляют, зачастую никого не ебёт: решение о том, на какие языки переводить, идёт сверху. Ебать, долбоеб. >значит, Амазону похуй на русских Амазона в россии нет, долбоеб. Совсем нет. Ни юрлица, ни датацентров. Даже облако через партнеров. А в Польше есть.
>>6917544 Как обычно, самые адекватные и верные посты в тредах не имеют ни одного коммента, лол. Двачую полностью, особенно второй пункт. Русский дает слишком много ебли, чтобы кто-то кроме йоб из ААА мог себе позволить его переводить. Цены на русских локализаторов, пиратство, количество носителей языка - это все уже причины более низкого уровня важности.
>>6916850 5-10% доходов Стима идёт из СНГ. В КС так вообще со слов пиндосов одни русские будто играют. Да и вообще если у человека деньги есть, то их сольет обязательно. Даже я будучи шкилой покупал игры в стимы по скидкам, хотя деньги появлялись пару раз в год.
>>6917838 >Русский дает слишком много ебли, чтобы кто-то кроме йоб из ААА мог себе позволить его переводить. Ой, шизофреник... Диско Элизиум, в котором очень сложный английский и текста на миллион слов, вообще перевела группа энтузиастов. А ещё другая группа энтузиастов из Кореи перевела на корейский. А тут кто-то писал про ёблю с русскими символами и иероглифами. Не несите хуйни кароч
>>6917846 Ты малолетний долбоеб, что ли? >вообще перевела группа энтузиастов Ты в курсе, что не так уж давно десятки очень объемных игр (и сотни менее объемных) переводили на русский исключительно группы энтузиастов? И ты не в курсе, что перевод от энтузиастов стоит ноль руб ноль коп, а официальный перевод безумных шекелей? Пиздец, такого дауна даже в веге не ожидал встретить.
>>6917846 >Диско Элизиум, в котором очень сложный английский Которую сделали эстонцы, которые вообще говорят не на индоевропейском языке, на а сраном финно-угорском языке, по сути азиатском.
>>6917248 Подозреваю, что ты пиздлявая либерашка и если тебе ткнуть мордой в доходы с СНГ, ты тоже чтонить придумаешь что спиздануть, хотя чел уже дал адекватный ответ про охуевших лохолизаторов, большие конторки делают перевод на русек давно своими силами.
>>6917885 Его все крупные конторки пихают, как бы либерахи не кривлялись, но русскоговорящий сегмент рынка доходный, русек проблема ток для средних конторок и инди, чел уже сверху описывал почему. Амазон средняя конторка на игровом рынке с 0 игр и скучай обсёров, сколько бы бабок не было у самой корпорации.
>>6915627 (OP) Уважают русский интеллект, не хотят обижать нас. Все знают, что и СССР и Россия - это были и есть самые читающие и интеллектуальные государства в мире, поэтому на западе ни одному дебилу не придет в голову, что кто-то в России может не знать такой простой, я бы даже сказал, примитивный и распространенный язык, как английский.
>>6915627 (OP) Ты все равно пиратишь, надо ли на тебя время тратить? А с учетом того как их переводят и озвучивают - нинужно х2. Пускай останется хоть какой-то фильтр от быдла
>>6917853 >При чем тут любительские бесплатные переводы? >>6917852 >ты не в курсе, что перевод от энтузиастов стоит ноль руб ноль коп, а официальный перевод безумных шекелей? Ну т.е. получается, что инди-игры могут позволить себе ПРОДАВАТЬ игру с русским перевод и меня, как потребителя, не ебёт, как он получен, а ААА-студии не могут позволить себе ПРОДАВАТЬ игры с переводом? Пиздец, такого дауна даже в веге не ожидал встретить.
>>6918144 >инди-игры могут позволить себе ПРОДАВАТЬ игру с русским перевод Так ты ж сам в пример дал диско элизиум, который является платной индюшатиной без русека. Ты совсем пизданулся?
>>6917632 Всё бы ничего, но в эти доходы от игр входят и мобилки с ММО. Не уверен, что продажи полноценных игр в России приносят больше денег, чем их же продажи в Польше замечу - игры там продаются по фуллпрайсу, а не локальной цене.
>>6917574 Хз, живу в миллионнике и у нас есть минимум один кинотеатр где показывают сабы, так еще и всякие документалки с концертами. Один хуй не хожу, потому что дома все это можно посмотреть, да и фильмов мало достойных выходит.
>>6918219 Я вообще в ДС2 живу, у нас таких кинотеатров с десяток где-то. Но показывают как-то эпизодически, часть фильмов всё равно идет только в дубляже.
>>6917604 Настолько низкая, что у нас доллар по 100 рублей в магазинах техники и развлечений считается. Ты еще высри, что китайцы нищие, потому что не покупают твою любимую игру, а не потому, что она непопулярна на их рынке, клоун.
>>6917336 Шизофреник в треде. Все годные книги переведены и даже экранизированы. Иди нахуй, тупорылое безоблачное говно, учащее чужой язык, чтобы смотреть СТРИМЕРОВ Ебало представили?
>>6916547 Пиратство никак не влияет на продажи, а только отсутствие рекламы и популярности на рынке. Современным людям слишком геморно какие-то там впны устанавливать, регаться на сайтах и ебаться с установкой, они лучше потратят 2к на старте. К тому же на старте всегда есть Денува и она установлена там не из-за России или какого-то другого государства с высокой пиратской активностью. Продажи определяются первыми месяцами, за которые эту защиту никто не взламывает, а потом уже на скидках добивают, кстати, РЕ8 все еще без скидок и была переведена на русский язык. Если бы издателям не нравились продажи, то они бы не ставили новинки по 2к+ рублей, а например по тысячи, так что завали свой ебальник, если не понимаешь, что некоторые игры просто нахуй не нужны, а другие продаются у нас хорошо.
>>6915655 Манямир диванных долбоёбов. У меня есть несколько знакомых из канады с которыми я регулярно общаюсь. Всем либо около либо за 30. Половина из них также качает с торрентов, а один вообще принципиально пиратит из личных убеждений.
>>6918257 >доллар по 100 рублей Ты как так считать научился-то, обезьяна? Дай угадаю, берешь заявленную цену для американского рынка, и делишь на нее российскую? Открою тебе глазки: В США заявленная цена продажи =/=фактически заплаченные тобой деньги при покупке. Там нет НДС, но есть налог с продаж, который разный в разных местах страны, и который в подавляющем большинстве случаев не включается в стоимость, как тот же НДС у нас, да еще и ниже. Т.е. если в каком-то американском городе сэйлс такс 5%, а заявленная стоимость какой-нибудь приблуды равняется 100$, на кассе ты оставишь 105$. У нас же НДС - 20%, и он уже включен в заявленную стоимость. Так что хочешь сравнивать отпускную цену производителя в штатах и у нас - отнимай от нашей магазинной цены 20%.
Ну и еще, долбоеб, ты хочешь поспорить с тем, что ру-регион по покупательской способности способен перепрыгнуть немецкий, испанский или французский? Мне лень с тупым сосачером спорить и приносить тебе цифры, так что можешь сам загуглить основные показатели, вроде ВВП по ППС на душу населения, медианную зарплату, структуру расходов на душу населения, ну и само количество людей-носителей языка.
>>6918326 >ру-регион по покупательской способности способен перепрыгнуть немецкий, испанский или французский Ты всерьез считаешь что средний россиянин богаче этих европейцев, которые еще из более богатых стран запада Европы? Нихуя у тебя манямир мимо
>>6918299 >Манямир 2 знакомых - пиздатая выборка, конечно. Небось это еще и эмигранты из снг. Каждое лето ездил до короны в штаты на заработки, так там у меня не было ни одного знакомого-пирата из местных. Вот эмигранты да, по старой привычке не вдупляют, нахуя покупать, если можно бесплатно с торрентов стянуть. Моя выборка, конечно, тоже не репрезентативна, нужно смотреть более-менее серьезные исследования, но я сомневаюсь, что они есть в бесплатном доступе.
>>6918336 Я неправильно сформулировал. Чел хочет доказать тем фактом, что в рф цены на технику выше, что покупательская способность в ру-регионе так же выше. Я же пояснил, почему его логика не работает, и что при любом раскладе покупательская способность носителей русского языка будет ниже носителей испанского, немецкого или французского.
>>6918337 >там у меня не было ни одного знакомого-пирата из местных. Чёт заорал. Это потому, что ты тупой валенок, там если поедешь пьяным, на тебя друг донесёт, вот пираты никому не говорили, что нарушают закон, но стоит только зайти на торренты, которые созданы на российских трекерах, как тут как тут половина личеров - матрасники.
>>6918363 >если поедешь пьяным, на тебя друг донесёт Охуенный манямир. Чет за пьяную езду и наркотики никто ни на кого не доносит, а за пиратский софт - сразу в полицию побегут? Че за хуйню ты несешь?
>>6916328 Профессионалов может и нет, зато любители очень смекалистые. Наоборот, они только новые смыслы добавляют, любят все переиначить на свой лад. И это не плохо, просто натура творческая.
>>6915627 (OP) Русской озвучки чураюсь как чумы, но с сабами довольно часто играю. В стиме обычно фанаты выкладывают, надо только на форумах найти соответствующий топик. С другой стороны, если стим вывалил полную локализацию, то выбрать англ озвучку с ру сабами ты не сможешь, не поебавшись. Вот такая хуйня бесит.
>>6917852 >а официальный перевод безумных шекелей? В чём проблема из 144 миллионов населения России нанять за недорого группу переводчиков? Они знают что такое рынок? Типа нанимать на аутсорс всяких азиатских студентов они могут, а найти тех же переводчиков не могут. Какая хуйня.
>>6915627 (OP) Думаю они досих пор с совком воют и придерживаются плана цру по уничтожению русского языка. Япошки в одно время таким занимались, например в своих резидентах, коверкая русские слова.
>>6919117 144 миллиона населения пидорашки не знает что такое рынок. Даун блядь, никто сноуниггерам доверять перевод на аутсорс не будет, потому что: 1. Огромные проблемы с качеством переводов. Читай есть 90% вероятность наткнутся на геймерсупер. 2. Огромная проблема с защитой интеллектуальной собственности. В случае, если сноуниггер решит выебнуться и слить рабочие материалы в интернет, заказчик может писать по этому поводу в спортлото.
>>6919235 Показывай хотя бы один прецедент, где нанятые западной студией переводчики из России сделали хуёвейший перевод, которым студия оказалась недовольна и когда они слили рабочие материалы.
Пока я читаю лишь твои шизофренические фантазии не основанные ни на чём.
>>6919280 >Показывай хотя бы один прецедент, где нанятые западной студией переводчики из России сделали хуёвейший перевод, которым студия оказалась недовольна и когда они слили рабочие материалы. Первый Assassin's Creed.
>>6919458 Я абсолютно не в теме, в ассасинов не играл. Просто угараю, как ты перед рандомом с сосача оправдываешься. Ну давай я скажу, что слив не слив и ты всё врешь. Неси теперь пруфы.
>>6919117 >В чём проблема из 144 миллионов населения России нанять за недорого группу переводчиков? Пиздец ты даун, братишка. Ты в курсе, сколько скандалов вокруг говноперевода книг, где нет массы проблем игропереводов и все максимально просто? Ты в курсе, что сейчас минимум 50% переводного худлита даже с английского это жуткие высеры как раз уровня хуевых азиатских студентов, с отсебятиной и выкинутыми кусками текста? Ты в курсе, что если речь идет о любом другом языке, кроме английского, в крупнейших книжных издательствах буквально ОДИН переводчик с него, и тот еще хуже хуевого азиатского студента? И это все внутри эрэфии, а ты предлагаешь зарубежным ребятам залететь с ноги и отыскать тут хорошего недорого переводчика для игры, которую переводить в разы сложнее книги? Земля тебе стекловатой, короче, уровень информации об окружающем мире "анон из веге".
>>6919470 >уровень информации об окружающем мире "анон из веге" Чего ты ждал от тупого зумерья со скуримом игрой детства, тут начиная с автора треда с его кретинским вопросом карнавал.
>>6919478 Старые переводы еще хуже современных в плане отсебятины. Отдельный мем - переводы 80-90х гг. всякой фантастики и прочих стивеновкингов, гуглпереводчик уже стесняется такое говно выдавать, за которое ребятки деньги брали.
>>6919480 Нормальных переводов так и не появилось. Помню одно время проигрывал с засилья "братвы". Подводная братва, надводная братва, ботва братвы, лесная братва, подзалупная братва. Заебали братки. Иногда гугл транслейт это реально лучший вариант.
>>6915627 (OP) Территория не показатель. Как и количество населения. Качество вот показатель. Ты наверное уже начинаешь догадываться территориальный ты подзабор.
>>6919655 >На планете должен быть только один язык, и это английский, т.к. он проще Кому должен? Почему не заставить большинство учить сложный язык, ведь по идее, чем сложнее язык, тем выше интеллект тех, кто его использует? Как пример - азиатский айкью. Откуда это желание вечно жить в окружении тупого быдла?
>>6919707 И как тебе азиатский язык? Очень сложный? А то я давно уже хочу этот чёртов азиатский выучить, да руки не доходят. Как же вы любите впроброс всякую хуетень в свою речь вставлять. Ходячие сортиры - любое говно в вас оседает так, что потом хуй вытащишь. Наглое, необразованное быдло.
>>6920060 Если брать в плане чисто денежного дохода а не количества покупок по региональной цене со скидкой 75% , то, думается мне, уж никак не меньше.
>>6917242 >А в случае с юбишитом там русик вставляется в жопу безальтернативно. Джвачую, уже наверное пятый юбишит прохожу по активашке с пиндосского магаза лишь бы русик из жопы не торчал, а так бы с реги_оналкам взял лицензию не раздумывая (ибо немного напрягает все же это говно устанавливать). Конечно, можно было бы пройти в суперпотреблядь и поиграть, оформив лицензионную подписку через пиндосский впн, но там нужен какой-то особый впн, с которым еще больше ебли, чем с активахой.
>>6919963 Не все русскоязычные русские. Если вычеркнуть всех русскоязычных из этого списка, и оставить только рососсиян, то проценты будут меньше намного мимо из СНГ
>>6916460 > Не понимаю почему всегда добавляют кучу отсебятины. ЗАЧЕМ. Буквально в каждом фильме фразы либо переводят будто на слух, либо вообще говорят то, что не было
Из недавнего: Смотрел аниме про полеты в космос, и там будущие космонавты запели песню на японском, а в субтитрах начался авиамарш "Мы рождены, чтоб сказку сделать былью". Просто нахуй отключил эти сабы и врубил английские.
Смотрел какой-то западный фильм и там были русские сабы с матами. Ну а где маты - там отсебятина. Просто коробило постоянно от матов, которые не совпадали по смыслу с озвучкой. Но потом случился вообще пиздец: парень говорил девушке, что у нее смешной латинский акцент, а в сабах перевели как УКРАИНСКИЙ АКЦЕНТ. Такого подрыва у меня давно не было. И не потому что я украинец
>>6920955 Просто ты тупое быдло и тебя подрывает адаптация. Уверен, что подавляющая часть людей вообще ничего не заметили, авиамарш никто не знает из молодых. Это раз. И два - никто не смотрит фильмы с сабами, все смотрят с переводом. Пруф пикрилейтед.
>>6920962 Не понимаю, с чем ты воюешь. 1) Тупое быдло как раз - это русски ванька, который без адаптации не сможет спокойно смотреть зарубеждно из-за сильной ксенофобии и ограниченности только на своей срусской культуре. 2) Если я смотрю с сабами, то я хочу смотреть кино в максимальной оригинальности - какая нахуй адаптация еб твою мать в рот? 3) При чем тут твой аргумент за сабы и переводы? Ты типа делаешь инвалидными мои аргументы, пытаясь сказать, что я 1% меньшинство? Разве это отменяет тупость перевода? Я смотрю аниме, ебаное, без озвучки, про японцев - какой в пизду авиамарш. Это просто дегенератство на максималках
>>6920974 >без адаптации не сможет спокойно смотреть зарубеждно из-за сильной ксенофобии и ограниченности только на своей срусской культуре. Это ты сейчас любую нацию описал - те же американцы тупо переснимают популярные фильмы в голливуде. Тот же "Звонок", "Девушка с татуировкой дракона", "Игрушка" с негром, вместо Решара. "Великолепная семёрка", вместо "Семи самураев" Так что тут обосрался только ты, илитка тупорылая.
>Если я смотрю с сабами, то я хочу смотреть кино в максимальной оригинальности - какая нахуй адаптация еб твою мать в рот? Потому что зрителю поебать на всякие американские, японские, немецкие местечковые реалии, ему это непонятно, поэтому это адаптируют.
>Разве это отменяет тупость перевода? Ну смотри в оригинале, раз не нравится.
>>6920984 >ты тупое быдло >илитка тупорылая стекломойный не может определиться
> ему это непонятно Так я об этом же. Когда люди разных стран мира постигают культуру всего мира, ванькам обмаж все русскостью, иначе стошнит - в мозг просто нихуя не влезает
> те же американцы тупо переснимают популярные фильмы в голливуде Вот это действительно адаптация. И против фильмов типа 12ти я ничего не имеюа против хуесоса Михолкова - имею. Но субтитры и переводы - это не адаптация.
>Ну смотри в оригинале, раз не нравится. Я смотрю всегда в оригинале, если это на английском или испанском. Но если это на других языках, или я смотрю с тянкой - то могу и на срусском
>>6920991 >Я смотрю всегда в оригинале, если это на английском или испанском. Но если это на других языках, или я смотрю с тянкой - то могу и на срусском А что ты на двачах забыл, унтерменш? Говори на своём мёртвом, никому не нужном языке и сиди на своих мёртвых, никому не нужных сайтах. Как тебе такое предложение?
Очередной дженерик нпс тред с дефолтным вбросом где русня сидя на руской борде общаясь на руском будет доказывать что русик не нужен. Рабы ебанутые пидорахи.
>>6921009 Это же весело, всякие унтерменши исходят на говно от того, что людям нравится перевод. Прямо чувствуешь себя сверхчеловеком - вместо унылоты оригинала, к твоим услугам лучшие актёры озвучки в мире, а на выбор 5-10 переводов от разных команд.
>>6921009 Так дело не в языке, дело в ориджинале. Ну и кто-то покупает игры и говорит остальным типа "челы, покупайте тоже - будьте частью процесса создания игр, профит же всем будет", а его кроют хуями и говорят, что платить за игры - это лоховство, ведь мы потомственные коммунисты и так далее. Ну и теперь первый чел вполне вправе злорадствовать
>>6921019 Тред о том, что перевода нет, качество хуевое, кабанчики анебывает заказчиков. Ну если это тот перевод, который вам нравится - ок. Не забудь поссать в мусоропровод
>>6921022 >Тред о том, что перевода нет, качество хуевое, кабанчики анебывает заказчиков. И как это меня должно волновать? Меня перевод устраивает. Нет перевода - нет игры. Я даже больше скажу - на руторе - крупнейшем торренте по играм в СНГ, есть правило - нет русика, игра не выкладывается, даже если у неё гигантская фанбаза. Нет русика - пошёл нахуй. Вот она - позиция ответственного геймерского сообщества.
>>6920962 Это нихуя не пруф. Быдло, которое смотрит фильмы ОНЛАЕН во всратом качестве с рекламой азино777, конечно, и слыхом не слыхивало про сабы и в оригинальной озвучке ни слова не разберет. А я могу сказать по факту, что на сеансе той же Дюны в оригинале у меня был полный зал. А это люди, которые отдали деньги за фильм, т.е. прокатчики какую-никакую востребованность видят. Да, бубляж всё еще превалирует, но за последние лет 10 интерес к фильмам в оригинале возрос существенно.
>>6921029 >Я даже больше скажу - на руторе - крупнейшем торренте по играм в СНГ, есть правило - нет русика, игра не выкладывается, даже если у неё гигантская фанбаза. Бля, лол. Пиратство существует ровно для того, чтобы тебе были доступны все игры мира во всех возможных вариациях, а какие-то долбоебы на торрент-помойке для дегенератов еще что-то ограничивают. Просто пиздец.
>>6921704 Сходу не вспомню ни одной игры, у которой нет перевода и при этом в нее хочется играть. Конечно, я предвижу вопли ХАХАХА СРАЗУ У НЕГО НИНУЖНО, но это факт. Если игра стоящая, у нее будет перевод, хотя бы пиратский/любительский.
Я в 90х играл в игры, которые 99% были на английском и нихуя не понимал ребенком, но мог в бумажном словаре перевести с жадностью какие-то пару слов и получить просто оргазм от понимания. И вообще игра с английским становилась загадочной и более интересной. А потом, изучая немного английский то там то сям - получал удовольствие от того, что все больше и больше слов понятно, что размывается непонимание.
Т.е. у нормальных людей, я так понимаю, особенно в детстве - врожденное желание изучать непонятное, узнавать новое. Это вообще лучшие качества человека. Но у тебя такого нет. Ты просто видишь игру на Языке Мира, на первозданном языке этой игры, который ты не знаешь и не хочешь знать, и испытываешь отвращение к самой игре. Это странно и досадно, что ты такой зашоренный и тупоголовый
>>6921730 А что ты имеешь в виду под ру-дубляжом? Полный перевод? Текстовый перевод?
>>6921737 >Сколько лет тебе? 36. >Я в 90х играл в игры, которые 99% были на английском и нихуя не понимал ребенком, но мог в бумажном словаре перевести с жадностью какие-то пару слов и получить просто оргазм от понимания Я тоже так играл, но оргазма не получал. Каждый дрочит как хочет. Ичсх, в 2021 году непереведенной годноты из 90х нет. Исключая разве что игры, где перевод не нужен, поскольку текст не несет важной информации или его вообще почти нет, типа тетрисов и думцов.
Недавно тему в стиме к DSP(игра про сферы Дюсона) видел: Чел спрашивает на английском, будет ли перевод на французский. Ему другие игроки отвечают, что разрабы китайцы и в данной стадии проекта даже не обсуждаются другие языки. На что Оп ответил "Пока не будет на французском - не куплю. Удачи".
Т.е. чел знает английский, в игре самой текста не много и он носит почти только энциклопедический характер, т.е. можно играть даже не зная языка, но этот лягушатник встал в позу и не хочет покупать. И эта его позиция влияет на рынок, разрабы могут упустить прибыль и в будущем подумают о переводе игры.
А что русские геймеры? - "Пока не будет на русском - не скачаю и не поиграю бесплатно. Удачи".
>>6921199 >Быдло, которое смотрит фильмы ОНЛАЕН во всратом качестве с рекламой азино777, конечно, и слыхом не слыхивало про сабы и в оригинальной озвучке ни слова не разберет. Это 95% народа. Удачи быть 5% говном, на которое все хуй кладут.
>А я могу сказать по факту, что на сеансе той же Дюны в оригинале у меня был полный зал. Дай угадаю - один кинозал на весь миллионник? Ахахаха
>>6921737 >Ты просто видишь игру на Языке Мира, на первозданном языке этой игры, который ты не знаешь и не хочешь знать, и испытываешь отвращение к самой игре. Это странно и досадно Ты дурачок что ли? Зачем мне играть в худшую версию? Какой язык мира? Да ещё с большой буквы? Дай угадаю - ты зашоренный местечковый нацмен, с комплексом неполноценности, пытающийся заполнить культурную пустоту своего никчёмного, ни на что не годного народишка, вкусом приобщённости к Языку Мира (с большой буквы оба слова, а то жопная боль от существования на обочине мира не уймётся) Ты жалок, чел. Великие народы, вроде русского, на хую вертели твой язык мира, потому что контент для них весь переводной и звучит даже лучше, чем оригинал, потому что у нас роли доигрывают актёры дубляжа и чем более статусная игра, чем она дороже, тем больше на неё потрачено времени переводчиками, тем лучше перевод. Актеры дубляжа обладают куда большим опытом актёрским, чем самый маститый и звёздный голливудский актер, не говоря уже про обычных актёров дубляжа из игр. Без шуток. Пока условная Йохансон, Кейт Бланшет или Том Круз снимаются в 3х фильмах в год, Зубкова, Кузнецов или Шитова озвучивают 15 фильмов, сериалов и игр каждый. В основном мы играем в другую, гораздо более крутую по озвучке игру, чем человек, выбравший английскую озвучку. Я до сих пор помню, какое убожество оригинальная озвучка Diablo 2 и какие подчёркнутые голоса в озвучке от Фаргуса. Точно тоже самое с третьим варкрафтом, озвучку которого даже сами близы признали лучшей.
>>6921886 >с большой буквы оба слова, а то жопная боль Лол, как-по-но-там. Ты хоть понимаешь, что тобой изи управлять, что ты ожидаемый, если не умеешь свой бугорт контролировать?
С переводами всегда проблемы. Не зря лучшие из лучших переводили стихи в былые времена, а теперь везде у нас "Лесная Братва", "Подводная Братва", Подзалупная Братва". Перевод - это всегда искажения. Можешь почитать как тяжело идеомы перевести и не всегда выходит: https://habr.com/ru/company/englishdom/blog/565786/ Кстати, помню в подводной братве писали "озвучено Увил Смиттом и Анджелиной Джоли" и ниже "полный дубляж". Ебать, русски лучше, да)))
Перевод обычно звучит неестественно - такие хорошо поставленные голоса, манерная речь. Недавно видео было, как актеры дубляжа ехали в машине и говорили как в кино - максимально неестественно. А ты таким образом весь фильм смотришь и теряешь ту речь, которую вкладывал режиссер.
"На небе только и разговоры о море" - звучит круто на русском. Но так ли пафосно хотел это показать режиссер? А есть легендарный монолог https://www.youtube.com/watch?v=TNbJ45yyVcY не менее легендарного Рутгера Гауера - как можно хотеть смотреть этот момент не с его голосом?
Может есть озвучки игр, которые действительно как-то более удачно амтосфернее и подходящее. Но в целом, оригинал всегда лучше, так как оригинал, а не искажение. И если ты Человек - ты смотришь оригинал, если обыватель - дубляж, если ты говно помойное - ты смотришь дубляж и доказываешь всем, что он лучше - типично даже выиграли
>>6921886 >Великие народы, вроде русского, на хую вертели твой язык мира А в реальности носатые хозяева на хую вертят твой великий народ, уже не один век.
>>6921971 Абсолютно идиотская фраза в стиле обоссаного Марвела, понятное дело что в книжном оригинале подобной сцены даже не было. Люди так в принципе не разговаривают. Перевести можно нарезкой Камы Пули или Мурада из такси.
>>6922044 Не понял, при чем тут марвел. Тут охуенно и меметично сыгранно. И при чем тут книга, блядь? Ты еще скажи, что Дюна хуйня, так как в книге по другому было
>>6922053 >Тут охуенно и меметично сыгранно Ок, порридж. Бурлингтон бар в другой стороне. >Ты еще скажи, что Дюна хуйня Пока не смотрел, но не удивлюсь.
>>6921886 Какой-то аутотренинг, человек способный без проблем играть и смотреть в оригинальной озвучке не станет просто русик ставить, а особенно субтитры. Это пиздец же ломает восприятие, ты должен на экран смотреть, на происходящее, а вместо это залипаешь на текст где-то внизу, любые субтитры ломают погружение моментально.
>>6921962 >если не умеешь свой бугорт контролировать? Перевод стрелок, зачем?
>С переводами всегда проблемы. Только у унтерменшей с бедным языком, пикрилейтед
>Не зря лучшие из лучших переводили стихи в былые времена, а теперь везде у нас "Лесная Братва", "Подводная Братва", Подзалупная Братва". А почему ты ставишь в один ряд сам перевод и коммерческое, локализованное название фильма? Название - заманиловка в кинотеатр на конкретный сеанс, он и должен быть ближе к зрителю и максимально броским. Т.е. даже все эти "лесные братвы" - блестящий пример перевода, который выполнил свою утилитарную функцию продажи продукта, да так хорошо выполнил, что ты, спустя 15 лет приводишь в пример.
>Кстати, помню в подводной братве писали "озвучено Увил Смиттом и Анджелиной Джоли" и ниже "полный дубляж". Ебать, русски лучше, да))) Гораздо лучше, и выше ты прочитал почему это так.
>Но так ли пафосно хотел это показать режиссер? Зачем ты ищешь глубинный смысл, который хотел вложить режиссёр? Напоминает поиск смысла в фильмах Хичкока, который сам говорил, что он снимает образы без смысла. Или случай с Катаевым, когда его знакомая девочка попросила рассказать, что он вкладывал в образ в книге "Белее парус одинокий", он рассказал, девочка написала сочинение, а учительница поставила ей тройку с формулировкой, что автор вкладывал не этот смысл. И таких примеров десятки с маститыми писателями и режиссёрами. Например, песня "Белые яблоки на снегу" - есть куча теорий, какой смысл вкладывали в этот образ, кто-то говорил, что это про ребят, погибших в Афганистане, кто-то про смерть и т.д. А сам автор стихов сказал, что никакого образа, просто он приехал с друзьями на дачу, а там выпал снег, а на него упали яблоки.
>Но в целом, оригинал всегда лучше, так как оригинал, а не искажение. И опять тебе сказано выше, почему озвучка лучше.
>>6922085 >Это пиздец же ломает восприятие, ты должен на экран смотреть, на происходящее, а вместо это залипаешь на текст где-то внизу, любые субтитры ломают погружение моментально. А что, если я скажу тебе, что большинство фильмов на западе не переводятся, а идут в прокат с субтитрами? А? Что ты на это скажешь? Что там все знают язык? Прям все языки мира знают? Или ты сейчас будешь ныть про то, что английский знают все? А я тебе ткну в рожу таблицу с знанием английского, на которой та же Франция на 29 месте, а Россия на 41. Как теперь сманеврируешь? Я тебе даже время сэкономил на 3-4 поста, чтобы ты сразу перешёл к манёврам.
>>6921199 А нахуя смотреть в оригинальной озвучке? Имплаинг в кинце какая-то непередаваемая литературная глубина в диалогах, что ты их можешь в полной мере осознать только на языке оригинала. Да нет, киносценаристы это черви-пидоры индустрии, литераторы-неудачники, которые работают за мелкий прайс, и их диалоги такая же хуйня. Особенно если речь идет про всякую марвелопарашу и нетфликсопомои, вот в них совершенно точно диалоги не новые Набоковы пишут.
>>6922105 Переводами не стим занимается какая разница, разработчики массово этого не делают потому что НЕ ОКУПАЕТСЯ в первую очередь, и продают они не только в стиме, условной немец взявший мегахуелюкс ограниченное издание стоит десятков таких вот затоваривающихся в стиме по скидкам.
>>6922122 Мне абсолютно поебать что они там делают, не ставил русскую озвучку уже лет 5 и пялится в субтитры, а не на поставленную сценку это хрень.
>>6922147 В процессе перевода всегда теряются определенные шутки, фразеологизмы, смысл определенных названий. Но для меня важнее например что на английском легче информацию любую к игре искать, если к ней там мануал или книжка с комиксом идут опять же можно все это усвоить без проблем.
>>6922170 >В процессе перевода всегда теряются определенные шутки, фразеологизмы, смысл определенных названий. И появляются новые. >комиксы Каково быть дауном?
>>6922170 >В процессе перевода всегда теряются определенные шутки, фразеологизмы, смысл определенных названий. Это всё понятно только тем, кто варится в этой языковой среде. Обычно шутки в голливудских фильмах про каких-то никому неизвестных в России личностей, или лучше лучшие - ситуации, про которые известны только в США. Какой даун будет в здравом уме всё это переводить без адаптации? Например, "Все ненавидят Криса" - там все диалоги и шутки в них построены вокруг известных только в США личностей. Например, каких-то ведущих, журналистов, баскетболистов, футболистов и т.д. Это непонятно никому за пределами США. Но кубик в кубе всё адаптировали и там вместо никому неизвестной условной Моники Джейс - Алла Пугачёва, вместо Джона Симонса - Леонтьев и т.д.
>>6922064 >Ок, порридж. Ты знаешь, что когда апеллируешь к возрасту, то признаешься что ты дегенерат? Мне 34, я уже выше писал, что в 90х играл и мне похуй на возраст собеседников, а вот ты, видно, больше ничем себя не можешь утвердить, говно
>>6922102 >Перевод стрелок, зачем? Это не перевод. Просто перед бомблением подумай, что что-то могло быть написано в полу-шутку или с желанием набросить. Недавно на двочах что ли? И ты зря писал потом пол поста просто
>то ты, спустя 15 лет приводишь в пример. Ну так обосравшегося Опа я тоже буду помнить еще 15 лет. Не аргумент
>Только у унтерменшей с бедным языком, пикрилейтед >Гораздо лучше, и выше ты прочитал почему это так. >И опять тебе сказано выше, почему озвучка лучше.
Ох, чел... Ты никогда, видно, не читал ни документацию на русском и английском для сравнения, ни художку. Ну и эти оба языка одинаково красиво передают мысль, просто иснтурменты разные: в русском гигантские слова, облепив которые разными суффиксами и приставками получаешь разные значения или оттенки, в английском короткие полноемкие слова, которые тоже по своему могут передавать множество вещей.
Ну и если тебе все же нравится "чем сложнее - тем круче", так есть китайский, а если хотчется именно такую сложность - так есть украинский, который при такой же структуре в раз 5 красивее.
>>6922194 >Но кубик в кубе всё адаптировали и там вместо никому неизвестной условной Моники Джейс - Алла Пугачёва, вместо Джона Симонса - Леонтьев и т.д. Пусть лучше я не пойму шутку, верней, помуй, что я не понял ее, чем я в американском фильме услышу про Леонтьева или Пугачеву. Меня перекривило просто от прочтения твоего примера.
>>6921868 >Это 95% народа. Удачи быть 5% говном, на которое все хуй кладут. Большинство людей в мире всё же смотрят на нетфликсе/дисней плюс/амазоне/и т.д. Хуй кладут на Россию, где зачастую для долбоебов, не знающих языка, остается только поносная озвучка от ХИХИДОКА.
>Дай угадаю - один кинозал на весь миллионник? Ахахаха Эм, ну нет, было минимум 10 залов. Даже сейчас, когда все слоты показа забили суперуспешный Веном 2 и выходящий завтра новый Бонд, у меня есть выбор из пяти кинотеатров на завтра, например.
В том виде, в каком оно на сегодняшний день, с вылазящим за окошки текстом, ублюдским системным шрифтом вместо красивенького стилизованного родного и с репетуром на озвучке? Да я рот ебал такие локализации. Говноделы, этим занимающиеся, не уважают аудиторию куда больше гипотетического разраба, не добавившего русский. Алсо, дохуя локализаций на хинди/санскрите встречал? А индусов почти полтора миллиарда. Это тупо сложно технически.
>>6917544 Меч и Пика. Пользуйся. Система локализации есть во всех играх она стандартная и да на испанском и немецком тоже есть падежи и рода что не мешает делать переводы. Я тебе как 300к наносек говорю что сделать локализацию с учётом такой хуни это две недели.
>>6920955 Вообще похуй на такое. Мне делать больше нечего субтитры читать. Абсолютно насрать на оригинальные озвучки и игру актёров.
Напоминаю что на западе точно также всем кроме 0,5 долбоебов похуй на оригинал и они не смотрят нихуя без озвучки на своём языке. Особенно английские мрази просто не смотрят аниме без озвучки
>>6921886 Двачую. Мне русский вариант в 90% случаев нравится больше именно в плане игры актёров озвучки. Ну и английский это блять дно язык, абсолютно плоский и пресный язык с 0 выразительностью. Знаю английский, но предпочту всегда русский