>>6686724 Если англоверсия - это перевод, то почему все остальные локализации базированны именно на ней? Это только русские с какого-то хуя решили соригинальничать и перевели чешскую версию которую добавили шоб была. Это как с Ведьмаком - игра вся на английском сделана, но "разрабы поляки значица и пиривадить с польскава нада", только тут уже чехи.
>>6686741 Перевод - это когда речь идет о чужом труде, а тут все свое, англоверсия не уступает в трушности чешской версии (которая не факт что создавалась первой).
>>6686686 Вот тут наоборот хвалю. Индрих образец реалистичного персонажа(в отличии от левоскама/фемок, представляющие "реалистичных" женских персонажей как отборных всратух с мерисьюшной личностью), он обычный раздолбай крестьянин из средневекого мухосранска, который проводит свои дни за работой на заводе в кузнице на подхвате у бати, накатывании пивчика с такими же раздолбаями и пиздостраданиями по еотовой, с параллельными маняфантазиями о становлении воином или даже рыцарем. В индриха очень легко поверить ибо прописан он натуралистично. Он не омега или сойбой. Он обычный заурядный ебобо из провинции, который так напоминает какого-нибудь ваську из усть-пиздюйска(а многие с этой борды именно такие васьки и быт индриха откликается датфилом в их сердцах).
При том что сам кингдом кал мне вообще не понравился ибо ниасилил местную уебскую боевку для задров, а вникать в местный сюжет совершенно неинтересно, в плане личности ГГ выражаю свое уважение Вавры. Ну и не только Индриху, большая часть персонажей прописана замечательно.