>>5844255 Ну есть такое, мат надо от души произносить с эмоциями, мри озвучании с листочка он очень криво смотрится. Вон в сталкаче мляканье бандюков охуено вписывается, но там сама их озвучка на грани генеальности.
>>5844202 (OP) Очень хорошо что у нас вообще таким занимаются, но лично я бы хотел видеть больше текстовых фанатских переводов, а то на русский либо вообще не переводят, либо лепят промто хуйню.
>>5844465 Двачингую. Проблема основная с играми которые не вписываются в ААА-сектор. То есть якудзы, какой-нибудь Starlink вообще сидят без продаж не имея даже фанатского перевода. Видел в какой-то индюшатине в стиме подпись, мол, перевод на русский и ссылка на вкудахт переводчиков-фанатов.
>>5844202 (OP) Этот восторг зумера увидившего первый раз машинную озвучку васянов. Думаешь, никогда такого не было? Новый уровень здесь только твоей тупости.
>>5844202 (OP) >2020 >в свободном доступе все медиа на английском языке >на отдельной вкладке можно держать словарь или даже гуглтранслейт >даже на копромобилочках есть средства для языка >не знать английский Пиздец, позорища ебаные.
>>5845707 Хуесосина спермоглотающая, а как ты относишься к японскому медиапродуктам, уже выучил язык? Кстати ты слышал что святые как бе тоже маниме и японские игры в переводе хавают или это другое™.
>>5845721 Вот только английский учить гораздо легче, чем японский. Тем более, что в большинстве школ английский является основным иностранным. То есть чтобы тебе его выучить, вообще лишних телодвижений не нужно. >или это другое Да тоже самое. Они вообще известные пидорахи, которые не переносят все иностранное.
>>5845735 > Вот только английский учить гораздо легче, чем японский. Тем более, что в большинстве школ английский является основным иностранным. То есть чтобы тебе его выучить, вообще лишних телодвижений не нужно. И что? в школе дают суперповерхностнве знания и если человек сам не интересуется языком, то и будет знать ток май нэйм из Вася, ну тащемто зачем этому Васе учить язык если он работает слесарем и просто хочет после смены поиграть в кудаптер. И да то что ты можешь прочитать полтора слова на англе не делает тебя дохуя грамотным, чтоб нормально воспринимать устнную речь и на ходу её грамотно переводить, дохуя времени и усилий надо потратить, лично я по профессии хорошо и быстро перевожу технический английский, но фильмы смотреть без сабов не могу т.к. банально маловато словарного запаса и не все акценты понимаю. > Да тоже самое. Они вообще известные пидорахи, которые не переносят все иностранное. Так сам то как , японский уже выучил, пидораха?
>>5845755 В школе тебе дают хорошую базу грамматики, как минимум. >И да то что ты можешь прочитать полтора слова на англе Опять прекции пошли. >оспринимать устнную речь и на ходу её грамотно переводить А зачем переводить? Это не так работает. >но фильмы смотреть без сабов не могу Ну это твои проблемы. >маловато словарного запаса и не все акценты понимаю Ну так это все с опытом и нарабатывается. >японский уже выучил Нет, для моих нужд хватает сабов.
>>5848336 Щас бы я стал перед тобой распинаться, что все ахи и вздохи надо тоже переозвучивать, что главный герой там не один, что есть дополнительные режимы, как синглплеерные, так и мультиплеерные, кидаться в тебя интервью с оригинальными актерами озвучания и behindthescenes'ами, но пожалуй не буду. Ты лучше по факту что ответь. Сколько процентов игры уже переозвучено?
>>5844255 Да ты охуело? Ты бля ваще из коробки своей ёбаной выходишь пробздеца, бля? Как же ты нежноухое уёбище по улицам то ходишь? Затычки себе в ухи небось суёшь чтоб не слышать нихуя? А как ты тут блядь посты читаешь? Хули глаза же режет пиздецкое обилие матюгов, не? Или это дерьмо другое дерьмо? Охуеть, интеллигентишка вшивый!
>>5848518 Ну слово хуй и его производные и правда малоприятны на слух. Есть другие более фактурные матюки. >>5848568 Никто так в жизни не разговаривает, кроме ебнутых школьников и опущенных алкашей.
>>5844255 Тебе походу совковой цензурой мозги промыли. В американизированных фильмах и играх мат в порядке вещей. Это уже наши пифагоры и прочие надмозги при локализации заменяют все ебать/блядь/хуесос/ на черт/зараза/пошел ты.
>>5848646 Ни слова блядь, ни хуесос нет в английском мате. Есть cunt (пизда) но и оно практически не используется. А fuck можно перевести как долбаный, гребаный, хренов, чертов и это не будет неправильно, потому как дословно ебаный, имеет крайне грубый оттенок в русской речи, каким не является в оригинале.
>>5848775 Тут дело опять же не в поколениях, а возрасте. Чем старше становишься, тем сильнее осознание, что мат это мусор в человеческой речи и от него следует избавляться, и использовать лишь в малых дозах, органично вплетая в речь.
Посмотри любой старый фильм, никаким матом там даже близко не пахнет.
У нас до сих пор мат очень тяжело воспринимается в произведениях.
Этот >>5848711 тоже отчасти прав, слова-то в английском языке, конечно, есть, но матерный лексикон в фильмах очень ограничен, за его пределы выходят редко. Тот же "cunt" в США считается очень оскорбительным словом, его сложно встретить в фильмах. У нас же надмозги американский мат переводят всем ассортиментом русского мата, чем вызывают отторжение у большинства.
А ведь можно поступать чуть тоньше, например, "сука" и "сукин сын" в общем-то достаточно спокойно воспринимаются, отталкиваясь от этого, можно постепенно добавлять в лексикон какое-то одно новое слово, постепенно приучая зрителя. хотя в наше скрепное время это гиблое дело
>>5848928 Он дебил, который считает, что если все 100% смыслов не сходятся, значит это не перевод. То, что одно и то же слово можно переводить разными словами в зависимости от смысла он не знает. Если "твоя мамаша блядь" переводится как whore, а "блядь я в говно наступил" переводится как fuck, то это значит, что блядь не переводится.
>>5848824 >Тот же "cunt" в США считается очень оскорбительным словом Смотрю и не нарадуюсь на Бутчера из нетфликсовских пацанов, у него конечо британских колорит, но все же, канты, сакеры, факеры и факи чуть ли не в каждом предложении. https://youtu.be/ghDLzd51TpE
>>5849306 В комиксе вообще персонажей нет, там стандартные для Энниса крутые селфсинсерты (где ты там харизму увидел даже не знаю) и чернушный стеб уровня "Желтой газеты". Вторая половина так вообще в унылое говно ныряет. Вообще можно было смело после России (если не до) заканчивать.
>>5849336 >там стандартные для Энниса крутые селфсинсерты И? Это не делает их персонажами? >где ты там харизму увидел даже не знаю Ну разве Бутчер не харизматичный? >чернушный стеб уровня "Желтой газеты" Как что-то плохое. >Вторая половина так вообще в унылое говно ныряет Это ты про сериал?
>>5849353 >И? Это не делает их персонажами? Это их делает хуевыми персонажами, особенно, когда они из комикса в комикс кочуют. >Ну разве Бутчер не харизматичный? Нет. >Как что-то плохое. Да, плохое. Началось все как сатира на супергероику с говном и кровищей, а скатилось в хуевенькую супергероику с говном и кровищей. Ну хоть начало бодрое было. >Это ты про сериал? Нет, это я про комикс.
>>5848631 Тебе виднее как опущенные алкаши разговаривают. А вообще, когда слезешь с мамкиной шеи и пойдешь работать на завод, тогда и узнаешь, что и как в жизни на самом деле.
>>5849365 >Это их делает хуевыми персонажами Не делает. >Нет. Любителя бородатых куколдов из сериалов ответ. >Началось все как сатира на супергероику с говном и кровищей И так же продолжилось, хули тебя не устраивает.
>>5848793 >Чем старше становишься, тем сильнее осознание, что мат это >мусор в человеческой речи и от него следует избавляться Чем занудней становишься, это тоже от возраста зависит. А грамотно употребленный мат к месту- всегда звучит органично и даже красиво.
>>5850444 Быдло плиз. Мат это просто слова паразиты, и их используют только из за ограниченного словарного запаса, чтобы речь не состояла из 2.5 слов как у тупого дебила. 3 слова заменяют выражение всего.
Например в японском языке нет матюков вообще. Почему бы не перевести с японского?
Примеры японских фраз: fucking hell = mou unzari = Устал от этого what the fuck? = ittai nan na no? = Что это за фигня fuckface = kuso yaro = говнюк are you fucking kidding me? = chotto joudan desho? = Ты ведь шутишь?
А почему хохло-пидорахи вообще набросились на русский мат? Тем более основная проблема мата у нас в озвучке, это театральщина и чтения с листочка, вон в том же дерьмаке постарались и нормальная матерная озвучка вышла, почти каждая фраза на Пикабу на цитаты разошлась.
>>5851232 >Так у резиков же английский всегда был основной язык. Когда вначале мужик запирается в контейнере, он в японской озвучке называет Джилл ojou chan, поэтому она так удивляется. Это чисто японский прикол, в английском перевели как missy, шутка потеряла смысл.
>>5851309 Ну сценарий офк на японском писался, но англ вроде как основной язык озвучания. >>5851251 > Ну и по твоему вставление факов через слово действительно как то обогащает диалоги? Да, если это подходит персонажу.
>>5851438 >Да, если это подходит персонажу. А как это связано? То есть правильный характер только в английской озвучке с факами, а в остальных неправильный?
Пачаны, начал проходить RE3 на хардкоре. А чего так легко-то? Инк риббоны не требуются для сохранений, зомбей обхожу, в помещения они вроде не входят. Патронов к пистолету уже аж 40. Оно ведь станет сложнее, правда? Правда, котики?