В исследовании отмечается, что каждый десятый из опрошенных в возрасте 45—55 лет не понимает смысла многих заимствований.
Около 14% участников в возрасте 35—44 лет раздражаются, когда слышат иностранные слова в речи коллег.
Наиболее позитивно относятся к заимствованной лексике россияне, которым от 25 до 34 лет. В этой возрастной группе 67% респондентов ответили, что прибегают к англицизмам в работе сами и не против, когда их используют окружающие.
При этом, согласно исследованию, самыми раздражающими для респондентов стали слова синкаться (синхронизироваться), фолловить (следовать), засабмитить (передать на рассмотрение), аппрувить (одобрить или утвердить что-то), брейнштормить (проводить мозговой штурм), фиксить (проверить и исправить ошибки), факап (неудача, ошибка), пруф (доказательство), скипнуть (пропустить, не обратить внимания), дэй-офф (выходной).
На вопрос, в какой рабочей отрасли иностранная лексика используется чаще, 35% респондентов сообщили, что в IT. Такое же количество опрошенных замечали англицизмы в маркетинге и сфере PR. Около 8% ответивших считают, что нередко иностранные слова употребляют в продажах.
Всего в опросе приняли участие 1800 респондентов.
Ранее стало известно об отношении россиян к новогодним корпоративам в 2021 году. В этом году 41% россиян надеются, что новогодний корпоратив состоится в привычном формате (с праздничным ужином, шампанским и дискотекой).
>>11097190 (OP) > синкаться, брейнштормить, факап, дэй-офф Используют исключительно дегенераты. > засабмитить, аппрувить, фиксить Нормальный сленг для работающих в IT формошлепов, например > пруф Спорное слово. Мне, как двощеру, нормально его слышать.
Слова, которые бесят лично меня - > краш, симп, кейс
>>11097190 (OP) Я могу понять, когда англицизмами пользуются эмигранты, кто давно живет за границей. Но когда слышишь про крашей и симпов от барнаульских пидоранделей, то хочется взять и уебать.
>>11097190 (OP) > каждый десятый из опрошенных Зачем нужен этот опрос? Чтобы дать пидорахам ря-импульс. Мол, "ууу, иностранные бля слова, хорошо бы их запретить, урь". И тот человек, который выдвинет проект по запрещению иностранных заимствований моментально завоевывает серую любовь.
>>11097190 (OP) В основном такие слова используют люди, которым приходится читать дохуя документации на английском или общаться с западными партнерами. Профессиональное хуле, еще бы на врачей агрились, что они рецепты на латыни пишут.
>>11097190 (OP) Я помню, когда был школьником, то на меня заагрился какой-то гречневый мужик, делавший ремонт в классе, за то, что я сказал слово "уикэнд". Причем так нелепо получилось, я сказал "уикэнд", а ему послышалось "барбекю" и он чуть ли не с кулаками на меня полез типа "Американскими словами тут разбрасываешься! Барбекю-шмарбекю! Я тебе покажу барбекю!". Сука, как же я тогда одновременно и проиграл с его промытости, и бомбанул с такой несправедливости, что по его мнению, можно так на людей бычить за просто за англицизмы. Потом он целый день меня еще доебывал со этим барбекю которого я даже не говорил, а сказал "уикэнд"
>>11097528 Без проблем смотрю кинцо и серичи в оригинале, читаю дохуя англоязычной классики, и всегда ору в голосяндрий с каргокультных спидоранделей с их заимствованиями. Лично я никакой разницы не вижу между орками и аборигенами строящими из говна и палок взлетно-посадочные полосы и самолеты из сена.
>>11097556 Не совсем. Кейсами называют так же и рабочие моменты, события. Вот у меня клиент, я привёз ему карту, будучи курьером, к примеру. Делом это не назовёшь, это не детективное агентство, как это назвать ещё? Думал над этим недавно, от слова кейс ухо режет, хотя я и читаю и смотрю свободно на англ. то, что мне интересно. Монти пайтон, там, старые вины с пс2, ну ты понел. Мне кажется, просто это слово включает в себя больше, чем слово - дело. Собственно, поэтому и заимствуют.
>>11097609 > Кейсами называют так же и рабочие моменты, события. Тот долбоеб утверждал просто, что аналогов в русском языке кейсу нет. Аналоги есть ВСЕГДА.
>>11097190 (OP) Кстати заметил что разговаривая на английском постоянно на работе не юзаешь подобные слова в русском языке. Может у меня только так я хуй знает. Ну кейс часто юзается (в контектсе тех поддержки буржуйской (саппорт еще часто юзается, вендор)), пофиксить еще. Весь остальной список вообще какой то левый.
Причем юзаются в разных вариантах - К вендору обращение завели? - Производитель кейс когда обещает решить?
>>11097609 Бесполезно пидорану объяснять. Он живет в другом измерении, где русский язык настолько великий и могучий, что охватил всё на столетия вперед. Какие кейсы-шмейсы
Опускаются жалюзи, разрезая искусственный, тусклый свет, от фонарей за окном, в то время как по стеклу постукивают капли дождя, оставляя за собой длинный, неровный след. Скоротечный, следующая капля не оставит никаких следов того, что предшествующая ей вообще когда-то существовала. Дым от дешёвых сигарет вызывает неприятные чувства, от этого раскалывается голова. С тех пор, как в этом проклятом городе начались проблемы с поставками, местные воротилы вовремя подсуетились и заняли пустующую нишу. Он смотрит на меня, сквозь этот едкий дым, дождь барабанит сильнее. Я спрашиваю, сдерживая кашель: -В чем дело? Ренат Бафометович медленно опирается руками на стол, и разгоняя застоявшийся дым, приближает свое лицо к моему, и медленно поговаривает, заглядывая ко мне в душу: -Расскажи мне про последнее дело.
Ну, блядь, я не знаю, у меня стойкая ассоциация со шляпами, плащом и вон той стервой в красном платье. Кейс, подходит лучше. Хотя, я когда слышу слова, вроде - краш, СОРЯН для меня это уже детектор мрази, хочется взять, и уебать. Не знаю, а чем дело. Но в случае с кейсом как же омерзительно, блядь, не могу, какой аналог подобрать? Кейс - это и дело, и событие, и случай.
>>11097704 Ты стараешься объяснить косноязычной пидорашке слишком тонкие материи. Я вот сам юзал кейс несколько раз, но не вспомню в какой ситуации. Там где синонимы звучали бы грубо и нелепо, "кейс" встало идеально. Но это на борде исключительно офк
>>11097722 Ну вот это слово мне самому не нравится. Для двачедетей сойдет, но тому кто еще ирл вылезает и видит кусочек взрослого мира, звучит как соловьиная мова
>>11097190 (OP) Ну в айти-то понятно что используются, там для половины англицизмов нет нормального перевода, да и все материалы на английском. Пусть отъебутся от айти - не для их мозгов все равно все это.
Вообще для любого языка заимстования - это норма. Язык прибегает к ним тогда, когда имеющихся средств не совсем достаточно для выражения того или иного оттенка смысла.
Например, "пруф". Да, есть слово "доказательство". Но оно звучит настолько официально и деревянно, что кроме официальной речи его нигде не используют, разве что в шутку. И не нужны в повседневной жизни "доказательства" на пятьдесят страниц мелким шрифтом с подписями трех академиков, "пруфов" в виде ссылки на Википедию вполне достаточно для подтверждения какого-то факта.
Или "скипнуть". "Пропустить" и "не заметить" можно и нечаянно, по незнанию и невнимательности. А вот "скипнуть" - только намеренно, зная, что ты делаешь и отдавая себе отчет. Есть в русском языке слово "опустить", но оно в своем основном значении устарело, а в переносном так и вовсе ругательное.
Похожая судьба у "факапа". Есть в русском языке слово, точно ему соответствующее - "проеб". Но оно матерное, поэтому использовать его далеко не везде уместно. Другие варианты вроде "неудача", "промах" и т.п. не передают всего смысла. А вот "факап" очень даже подходит.
Ну, короче, хоть сколько вы людей опрашивайте, а язык меняется и будет меняться.
>>11097780 >>11097948 >>11098030 >>11098036 Я не очень понимаю, нахуй вы постите новые альбомы Celldweller кроме Wings of Icarus, это реально шедевр. В старых альбомах Клейтон жег по настоящему, сейчас же выдохся, коммерциализировался и опопсел. Для сравнения:
>>11098316 >>11098328 >>11098340 А теперь сравните это с попсой, которая выходит сейчас - вроде A Matter of Time или вообще My Disintegration, которая вообще на Drum and Bass больше похожа. Не то чтобы DnB плох, но это не тот самый индастриал, который Клейтон ебашил в старые добрые 90-е. Обтекайте, одебилевшие от переизбытка электроники пориджи-швайнокараси.
>>11098316 >>11098328 >>11098340 >>11098358 Пердикс/думер, троллящий тупостью, спок. Не надо делать вид, что Клейтон не делал электроники/попсы раньше. Делал, замечал ты этого или нет. И в рамках проекта Celldweller тоже. Да и делает он метал/индастриал до сих пор - видеорелейтед тому пример. А вообще, Celldweller - это экспериментальный проект (читай - солянка). Хочешь конкретный жанр - чекай другие проекты. Конкретно тебе, похоже, нужен Circle of Dust, раз ты ищешь метал/индастриал. Ну или слушай свой Argyle Park с его единственным официальным альбомом Misguided.
>>11097190 (OP) >коллег >лексике >респондетов >IT >маркетинг >сфера >PR НА ЛЮБОЕ СЛОВО В НАШЕМ РУССКОМ ВСЕГДА НАЙДЕТСЯ АНАЛОГ >Аналог (от др. -греч. ἀνάλογος − соответственный, соразмерный)