Тупое говно тупого говна. Говно.Лысый любитель говна, хуёв и "Сталин 3000" получил контракт от Ростелекома на перевод 11 тупых фильмов о всякой хуйне для великовозрастных дебилов. Ростелеком таким образом хочет привлечь внимание к своей видеоплатформе.Наивные дурачки ведь не понимают что актуальность этого переводчика кончилась со "смищним" переводом экранизации ВК. https://tjournal.ru/tv/111123-dmitriy-goblin-puchkov-perevedet-11-filmov-dlya-rostelekoma
>>5746195 (OP)вроде как всплывала информация, что пучков английского не знает и все СМИЩНЫЕ переводы ему делали левые люди
>>5746195 (OP)>Лысый любитель говна, хуёв Хуя тут эталонный экземпляр отчеренкованного малолетнего дебила.
>>5746213Да какая разница? Если может организовать процесс, наняв тупых макак, а потом это продать, то все правильно делает.
>>5746195 (OP)>Наивные дурачки ведь не понимают что актуальность этого переводчика кончилась со "смищним" переводом экранизации ВК. Боль порванного черенком ануса так и струится.
>>5746195 (OP)Раньше была инфа, что все его как юморные, так и правильные переводы делали другие люди.
>>5746195 (OP)лысый уходи заебал не хочу тбя видеть вообще на борде блять какого хуя он постоянно всплывает, платит за рекламу??
>>5746195 (OP)> Наивные дурачки ведь не понимают что актуальность этого переводчика кончилась со "смищним" переводом экранизации ВК. Ну не знаю, фанатом смешных переводов я никогда не был (хотя пара цитат таки осела в голове), а вот его переводы "большого куша", "четверга" и т.п. хорошо зашли.
>>5746195 (OP)>Наивные дурачки ведь не понимают что актуальность этого переводчика кончилась со "смищним" переводом экранизации ВК.Хуйню несель и не краснеешь. У него "правильные" переводы пиздецки годные. Тот же "Эш против Зловещих Мертвецов" посмотрел в его переводе - охуенно, другие озвучки даже рядом не стояли. Постал вообще перевел с душой, лучше оригинала.
>>5746387>Тот же "Эш против Зловещих Мертвецов" посмотрел в его переводе - охуенно, Я смотрю, ты привык говно жрать и доволен. Хохол?
>>5746412> Аргументируй.Что именно аргументировать? Что ты говно жрешь или что жрать говно тебе нравится?
>>5746398Лучший нахуй фильм за всю сраную историю ебаного человечества. Очень блясука жаль что герр Уве в своё время необходимой суммы на запил второй части не наскрёб.
>>5746453> Поподробней, расскажи по каким критериям я ем говно? Вот прям по полочкам.Потому что ты хохол. Это самое вероятное и очевидное объяснение. Но, если я не прав, то теперь твоя очередь объяснять, почему ты ешь говно, не являясь при этомхохлом, и как такое могло произойти.
>>5746195 (OP)> Ростелеком заказал 11 переводов тупого говна для многолетних дебиловя думал они об аниме говорят
>>5746257даю 100% гарантию, что ты слушал его переводы не за охуенный голос, а из-за смехуечков, довн
>>5746512Довн? Ты нахуя азбуку и букварь в школе штудировал, сиськоед хренов? Понабежали, блядь, на каникулах ебаные дети и чувствуют себя как дома, уебки.
>>5746552Тупому малолетнему дебилу обидно, когда ему на сей факт указывают.Был бы умный - понял бы, что принимать советы от старших и их поучения нужно, как и контролировать свою словесную диарею. А на сегодня все.
>>5746195 (OP)Ростелеком вообще нихуя не понимает. Интересы ростелекома ограничиваются тем как продать побольше хуйни вне зависимости от того как работает услуга и платить поменьше сотрудникам.
>>5746672>Руководят Ростелекомом полнейшие дегенератыВидимо нихуя не меняется, причем дегенераты на всех уровнях что на уровне региона, что на уровне города. мимо нынешний сотрудник ростелекома
>>5746319Открытие блять.Он выехал на позиционировании, якобы что т.н. "авторские переводы", или синхрон по простому не точны и полное говно.Но на деле же повторял эти самые авторские переводы, матерясь к месту и нет, ещё и надменно кривляясь интонацией. ВОТ НА ЭТОМ КРИВЛЯНИИ И ВЫРОСЛО ПОКОЛЕНИЕ ДОЛБОЁБОВ, КОТОРЫЕ СЧИТАЮТ ЕГО ПЕРЕГОВОРЫ ТИПА ПРАВИЛЬНЫМИ ПЕРЕВОДАМИ.Отдельные щидевры - его так называемые смищные переводы.Юмора там чуть больше чем у Ваганыча в Кривом Зеркале, да.
>>5746331Есть ещё и Володарский и Санаев и Горчаков...Один только покойный {в начале 90х} (!) Михалёв А.М. оставил после себя столько качественных переводов, которые и десяток Гоблинов не смогут осилить по мемичности фразочек ушедших в народ и качеству самого языка. Некоторые за его редкие переводы в чистом голосе (записи) у коллекционеров до сих пор по $400 просят.Гоблин же нахуй и за 3 рубля не всрался никому что в чистом голосе, что в качестве собранных дорожек.
>>5746372Сравни, например, переводы на Карты, деньги, два ствола от этого уёбка и от Сербина. Как говорится, почувствуй разницу.
>>5746387Ага, все пидорасы в говне, а один он -весь в белом.Мат ради мата в переводе -низший способ привлечь к себе внимание.Примерно как творчество Красной плесени.Кривляние и быдляцкая интонация видимо добавляют правильности.Вот не умеют местные зрители смотреть, прислушиваясь к оригиналу или сразу оригинал с субтитрами, обязательно нужно, чтобы на русской дорожке ещё и играли лучше самих актёров в кадре.Пиздец, поэтому даже дубляжи такие.
>>5746776>>5746672>>5746650Монополистам и стратегическим предприятиям вообще до пизды что сотрудники, что прибыль, тем более клиенты.Эта хуйня вообще не пойми как работает.Главное там откаты менеджменту и распилы.Причём и сам менеджмент понимает, что он в гостях, а "завтра" могут и попросить.Поэтому им вообще на всё похуй.Потому что Ростел, фактически = государство.Здесь вам не тут и разделения АТ&Т и Bell не будет.А значит такая хуёвая ситуация будет всегда.
Раньше все слушали, ржали и не выебывались. А теперь у зумерков окатышизм головного мозга, и за неправильную позицию готовы человека говном обливать (потихоньку пересматривая эти фильмы).
>>5746819ты упырь ебаный посмотри матрицу или властелин колец в оригинальном переводе и в переводе гоблина сперва а потом будешь свой рот поганый открывать да матрица сам по себе фильм дерьмовый и без перевода гоблина его нахуй даже можно не пытаться смотреть говно для душевнобольных двачеров не более а гоблин реально смешно делает а ты говно а пучков лучший комментатор жаль футбол не коментирует а ты хуй тупой а гоблин бог понял нахуй
>>5746810Вовремя окучил инторнетики (эти все тупички и прочие ЖЖ), взращивая свою армиюмалолетних долбоёбовпреданных фОнатов.Хуле, прошло 15 лет, детишки выросли и теперь это дядьки с пузами, семьёй.Авторские переводчики тоже занимаются живыми кинопоказами, но реже, в основном в Москве, и у них помимо того рынок тоже есть.Просто предпочитают себя не афишировть.Но например, на перевод он-лайн трансляции Оскар на первый канал берут Сербина и Гаврилова, а не Пучкова.Что о многом говорит.Первый канал может позволить взять любого переводчика на рынке услуг Потому что одно дело кривляться в микрофон с 10 дублями, а другое начисто работать - слышишь фразу и с небольшой задержкой сразу перевод.
>>5746387>У него "правильные" переводы пиздецки годные. Тот же "Эш против Зловещих Мертвецов" посмотрел в его переводе - охуенно, другие озвучки даже рядом не стояли. Любой фильм который перевёл и озвучил Михалёв, от озвучки Пучкова лучше уже не будет. Так, что, да, присоединяюсь - ты говноед.
>>5746843Нет, просто худо-бедно английский стал более доступен, в т.ч. благодаря инторнетам.Его уровень знаний стал выше здесь, чем 20 лет назад.Очень сильно подстёгивает то, что субтитры выходят почти сразу в момент оф. релиза.Посему такого восторга этот хамовитый кривляка уже не вызывает.
>>5746852Что такое >>5746852>в оригинальном переводе ??В оригинале я могу и так смотреть.Но ты какой то зелёный толстяк.
>>5746195 (OP)>Тупое говно тупого говна. Говно.ОП, подписываться нужно в конце текста, а не в начале.
>>5746875>Дай-ка ещё раз посмотрю, они где-то там, внизу.Я на работе, не могу у смотреть твои ссылки. Да и нвхуй не всралось.Если ты такой фанат авторских переводов, то мог бы сходу привести цитаты.Я вот за Гоблина сраку не рву, но фразы в переводах он подбирает часто очень четко. Они хорошо запоминаются и обычно правильно передают мысль сценаристов.Отличная цена, дешевле только даром, это, блядь, сделка века.— Вот сотня.— Господи, да такой котлетой можно слону пасть заткнуть, а ты жмешься из-за какой-то сотни. Ник, а когда ты не покупаешь стерео, ты что революции финансируешь?— Сотня фунтов - это сотня фунтов.— Только не тогда, когда цена две сотни фунтов и не тогда, когда у тебя на кармане внешний долг Либерии.
>>5746882а криминальное чтиво или святые из трущоб смотрел в переводе гоблина а пиздюк? они реально охуенные в переводе гоблина, если ты смотришь любой говно фильм в любом переводе значит это ты унылый сноб и тебе похуй чо смотреть овощ бля а нормальные люди не могут смотреть дерьмовые фильмы типа матрицы и такие высеры реально только гоблин спасает
>>5746850Ебать тут скамрадов с трупичка набижало за своего сортирного ликвидатора-грантоеда копротивляться.https://www.youtube.com/watch?v=rb_JjHVpWVU
>>5746195 (OP)Я конечно понаблюдал как он продеградировал за последние годы и могу сказать, что норму не превышает и врятли растерял навык перевода. Его озвучки были, может быть, и не самые лучшие, но, как минимум, одни из самых, и даже если бы на арене юморных переделанных переводов и был кто-то сопоставимый по известности, Гоблин своей актуальности бы не уступил. Работал качественно, на уровне профессионалов или выше. Надеюсь на пополнение коллекции как оригинальных, так и правильных переводов этих фильмов. Он действительно может сделать из одного фильма два, озвучив оба варианта сам.
>>5746794И гаремники-то все в пикселях или вообще засвечены. Проебались с этим, остаётся надеяться на мудрость будущих поколений.>>5746480А ведь ей уже 31 год... Бы лоли что-то на юбилей, переиздания какие, продолжение?
>>5746970>ну и оркиМде, кто б говорил. Твои то любименькие хоблены, дерьментии, клин ссанычи прям эталоны красоты.
>>5746985>немец с прямым затылком>потомок казаков с прямым затылкомТатарчонку с узенькими глазками неприятно XD
>>5746843Гоблин - левак. Леваки критикуют современную власть. Окатыши тоже критикуют современную власть. То есть лахта по сути против леваков. Но по твоей логике получается что лахта это окатыши
>>5746843Иди нахуй пидор.не смотрел ни одного смишнова пиривода.Каким надо быть уебком, чтоб тратить свою жизнь на Братву и КОльцо, или гарри поттер и золото партии?80г.р.
>>5746819>Красной плесениты че, ты че , сука!Плесень охуенна своим бредом А-а-а, покупайте унитаз, отвечает Фёдор Тупой из Голодрищенска, сказка как Сталин пиздится с Монголами, про трёхжопого Горыныча у которого есть справка что он любит срать под реактором, про Чебуратора, который не Шварцнегер, а убийца потому что ему Шапокляк гудок в туалете показала, а к нему припаркован был велик, а к нему припаркован автобус, а к автобусу три дельтаплана, где найти мне тебя пидар ёбаный ааалый цветооок.
>>5746195 (OP)>пик2Лол, как типично: один анально-фиксированный написал текст, второй нарисовал комикс, оба невысказанно желают привлечь к себе внимание своего идола и отдаться ему по-хохляцки, анально.И эти люди ещё имеют наглость всхрюкивать что хохлы не пидарасы? Три раза Ха!
>>5747070Многие леваки вроде системных КПРФ провластные и гоблин топит за Путина, так что твоя стройная теория нихуя не стройная
>>5746195 (OP)Хотел на ростелеком перейти, теперь однозначно передумал. Шквариться об Пучкова даже через третьих лиц не хочется.
>>5746904>>5746904>святые из трущоб Не смотрел вообще.>>5746904>а криминальное чтивоСмотрел ещё на VHS промке когда он только вышел. И скажу я тебе, у этого фильма есть переводы похлеще пучкова.>>5746904>а пиздюк? хе-хе, повеселил конечно.>>5746904>они реально охуенные в переводе гоблинаЭто не перевод, а озвучивание.Ну да, охуенность измеряется манерностью подачи и количеством мата, ага.>>5746904>смотришь любой говно фильм в любом переводе Подумай вот над чем: некоторые фильмы видел несколько раз, в разных переводах.Есть с чем сравнивать.Сейчас смотрю в основном в оригинале.Зачем мне Пучков ?
>>5746972Хуле, Гланц вон тоже озвучивал.И продолжает озвучивать профессионально.Да мало ли.Только Пучков пытается кривляться и как обычно обмазывать всех дерьмом, типа он самый-самый.
>>5747095До сих пор помню, как это говно на болванках по офисам-общагам носилось и переписывалось.Народ пёрся как будто там что то очень смешное.Нет, ну на фоне истерии толкинутых и ролевиков оно может и было противовесом, не более.
>>5747610Ало, глаза промой.Мне нахуй не всралось искать чьи-то переозвучки, чтобы самому себе доказывать чью-то чужую точку зрения.Ты же не постарался отстоять свое мнение.
>>5746856>Потому что одно дело кривляться в микрофон с 10 дублями, а другое начисто работать - слышишь фразу и с небольшой задержкой сразу перевод.THIS!Никакой Гоблин не переводчик, он был и остался тупорылым ментом.Переводы ему делают другие люди, а он тупо их начитывает.Он же сам признался раз, что по-английски не умеет говорить и на слух не понимает, а переводит типа с английских титров.
>>5747522>Подумай вот над чем: некоторые фильмы видел несколько раз, в разных переводах.Есть с чем сравнивать.>Сейчас смотрю в основном в оригинале.Зачем мне Пучков ?Смотри как хочешь, открою секрет всем на тебя по хую. Для тебя ответ:>>5746345
>>5747551Главное, чтобы в переводах не обмазывал, так что норм.А Гланц ведёт свои каналы в интернетах?
>>5747883Если тебе не всралось, сиди и не чирикай.Чтобы ни было приведено, тебе всё одно будет мало/не так/не то/.
>>5747950>а переводит типа с английских титров. Да, это было ещё в самом начале его карьеры "переводов" "Полный Пэ" -вот это всё.Хуле, ему можно было сидеть над одним фильмом несколько месяцев, пока не получалось более-менее, при этом имея субтитры на руках.У синхронистов в начале 90-х подчас было 2-3 кассеты за ночь, и при этом никаких субтитров в принципе не могло быть (VHS).При этом качество исходников не всегда хорошее (позднее экранки пошли).
>>5748097Твои попытки устроить здесь филиал тупичка напрасны.Как и не отменяют того факта, что Пучков как актёр озвучания -говно. Как переводчик он априори говно, т.к. языка не знает.В чём он красавчик, так это в пиар и запудривании мозгов.Был когда то такой кадр - Довгань, лепил свою морду на этикетки, типа знак качества, при этом сам нихера не производил.Вот Пучков из подобных.
>>5748119>А Гланц ведёт свои каналы в интернетах? Не интересовался.Вроде светился где то на канале у бэдкомидиана и у чувака, который закулисную тему дубляжа рассказывает.
>>5746213>>5746319А в чем проблема? Если это так, то моё отношение к нему улучшится. Потому что я знаю, как много времени тратится на всякую хуйню дегенеративную, для чего-то - пишут софт. Для чего-то - нанимают людей. Я вот нихуя не умею, поэтому делаю обычно сам, и то и другое с хуёвым успехом.Нанять переводчика и озвучивать фильмы - хороший бизнес-план. Нанять переводчика, нанять озвучивателя и управляющего проектом - отличный бизнес-план.Ну а я по-прежнему исполняю бизнес-планы типа тереть кабачки гусям в 6 утра, так что вещаю с дивана канеш