Главная Юзердоски Каталог Трекер NSFW Настройки

Иностранные языки

Ответить в тред Ответить в тред
<<
Назад | Вниз | Каталог | Обновить | Автообновление | 507 148 88
Японский язык. Тред №318 /japanese/ Аноним 26/05/24 Вск 18:23:18 694699 1
.jpg 594Кб, 1000x1000
1000x1000
В треде японского обсуждается: сам язык, процесс обучения, реквестятся полезные ссылки или переводы (c обязательным указанием контекста).
Не обсуждаются: японская политика, поп-культура, сами японцы, проблемы эмиграции и поступления, японско-русские блогеры и т. д.

Прежде чем задать свой вопрос, обязательно внимательно прочтите полезные ссылки и FAQ, иначе вы рискуете нарваться на грубость или даже схлопотать репорт.

Пpoшлый тред: >>691926 (OP)

Устоявшееся мнение, что учить оптимально так:

1. Базовая грамматика
Genki: An Integrated Course in Elementary Japanese
https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4674046
Tae Kim's guide
http://www.guidetojapanese.org/learn/grammar (английский оригинал)
http://vandal.sdf-eu.org/JapaneseGuide/index.html (русский перевод)
https://alex7kom.me/guide-to-japanese/ (делается по обновлённому гайду)
Минна но нихонго
https://mega.nz/#F!ARhDhIJS!JaynTtd6dOOjOgaCzjip6w
Конспекты некоего европейского школьника
https://imabi.org/
Япoнcкий язык для начинающих (Нечаева) бытует мнение, что это выбор мазохистов
http://www.mediafire.com/file/5d1ba5gvtw7n9ol/sexeek.djvu (том 1)
http://www.mediafire.com/file/akne3cnmrmv2ii1/xpyctf.djvu (том 2)

2. Любимый контент +google +анки (опцион) +Rikai/Nazeka/Yomichan(опцион)
Использовать анки + готовую колоду (вариант, в общем-то, один https://ankiweb.net/shared/info/3173403321 ), можно начать сразу после заучивания хиракатакан. Только не стоит пытаться за раз учить по 100500 карт. В начале может показаться, что это легко. В колоде имеется некоторое количество опечаток, например, とがみ вместо てがみ.

2.1. В процессе калибруемся по нативным 教師と学習者のための日本語文型辞典, どんな時どう使う и 国語の文法
http://www.mediafire.com/?cag7bmaqpxtrz3x/
http://www.mediafire.com/file/uyxfkg57cxpm3kc/
https://www.kokugobunpou.com/

Не забываем глянуть полезные ссылки и FAQ:
https://archive.md/5mV2h
Посмотреть как по-нативному:
http://yourei.jp/
http://www.kotonoha.gr.jp/shonagon/
Читать онлайн бесплатно и без смс ранобэ:
https://djtlib.surge.sh/
https://yomou.syosetu.com/
https://kakuyomu.jp/
Мангу:
https://rawkuma.com/
https://pastebin.com/N9fGAXjA
Грамматика японского языка, Карпека Д.А., 2018.
https://obuchalka.org/20180827103365/grammatika-yaponskogo-yazika-tom-1-karpeka-d-a-2018.html
https://obuchalka.org/20180828103381/grammatika-yaponskogo-yazika-tom-2-karpeka-d-a-2018.html
https://obuchalka.org/20180828103382/grammatika-yaponskogo-yazika-tom-3-karpeka-d-a-2018.html
Dictionary of (Basic/Intermediate/Advanced) Japanese grammar:
https://djtarchive.neocities.org/bunpou/
Японская грамматика, словарь-справочник (Фролова Е.Л.):
http://www.mediafire.com/file/0bl0cr1b6fdafdy/

Архив тредов:

https://pastebin.com/GeVZu8wQ
https://2ch.hk/fl/arch/
Аноним 26/05/24 Вск 18:27:03 694702 2
Ну шо, анимешники, сколько слов сегодня выучили?
Аноним 26/05/24 Вск 19:15:43 694706 3
Аноним 26/05/24 Вск 19:21:42 694708 4
image.png 27Кб, 757x383
757x383
>>694702
Щас стоит всего 5 новых в день, иначе просто уйду в ноль. Больше не набирается. Даже как-то пусто от такого маленького количества ревью в день.
Аноним 26/05/24 Вск 20:17:45 694713 5
>>694708
>young
>mature
Порнуха какая-то.
Аноним 26/05/24 Вск 21:35:05 694718 6
image.png 18Кб, 501x329
501x329
>>694708
Делай сразу все и наслаждайся отсутствием новых карточек, тратя время на что-то более интересное чем дрочка анки.
Аноним 26/05/24 Вск 21:57:25 694720 7
171556121233830[...].png 237Кб, 420x611
420x611
>>694699 (OP)
Почему шапку так сократили? Чтобы новичок, забредший в этот тред после просмотра любимого маняме поперхнулся какой-нибудь минной-но нихонго и закрыл её как страшный сон? Генки в топ вынесли, а это есть лишь не что иное, как западный аналог Нечаевой (на ычане подмечали!). А Танаку - лучшего друга любого нулевого в нихонго! - даже не упомянули. Эгоисты.
Аноним 26/05/24 Вск 22:47:00 694725 8
>>694720
さあ黙ってアンキをシコりましょう
Аноним 26/05/24 Вск 22:47:49 694726 9
>>694725
Какого хуя двач убирает японские пробелы?
Аноним 26/05/24 Вск 22:53:08 694727 10
>>694720
И японский за три месяца убрали, пидоры.
Аноним 26/05/24 Вск 23:04:44 694731 11
imаgе.png 743Кб, 720x1078
720x1078
image.png 858Кб, 696x1078
696x1078
> 第26話 好都合な道を
Есть опытные титанологи? Тут какая-нибудь параллель есть, или просто фразы совпали?
絶洒落 Аноним 26/05/24 Вск 23:48:42 694736 12
image.png 444Кб, 705x726
705x726
> シャシャシャ
さすが、シャっと振る
Аноним 26/05/24 Вск 23:58:36 694738 13
Я недавно начал учить японский, пожалуйста подскажите, я правильно структуризировал для заучивания (по крайней мере для начала)?

Present positive

です
である -> であります
でございます

Present negative
じゃない -> じゃありません
ではない -> ではありません
でございません

Past positive
だった
でした
でございました

Past negative
じゃなかった -> じゃありませんでした
ではなかった -> ではありませんでした
でございませんでした
Аноним 27/05/24 Пнд 00:46:32 694741 14
image.png 79Кб, 829x586
829x586
image.png 87Кб, 829x586
829x586
image.png 58Кб, 829x586
829x586
>>694738
В целом да, но зачем самому придумывать велосипед, если все это давным-давно структурировано?
Аноним 27/05/24 Пнд 00:49:21 694742 15
>>694741
Я ничего подобного не видел, всё что там я писал, я сам всё по интернету насобирал. Что это за книга?
Аноним 27/05/24 Пнд 00:50:56 694743 16
>>694742
Карпека Д.А. - Грамматика Японского языка, том 1, про нужную тебе тему вся 17 глава.
Аноним 27/05/24 Пнд 00:51:45 694744 17
Аноним 27/05/24 Пнд 00:55:30 694745 18
image.png 133Кб, 1584x521
1584x521
Лол. Похоже моя шиза, что тупица-кун кринжовое прозвище это радикалочёрт, не такая уж и шиза. Тот вроде на китайский налегал.
Аноним 27/05/24 Пнд 00:57:20 694746 19
>>694738
> Present
Там не настоящее, а настояще-будущее.
> だ
> です
> である -> であります
> でございます
Раз написал "である -> であります", то почему не написал "でござる -> でございます" и "だ -> です"?
> じゃない -> じゃありません
> ではない -> ではありません
> でございません
Почему для 「ない」 написал с 「は」, для 「ございません」 написал без 「は」?
Вместо 「ありません」 бывает 「ないです」.
> だった
> でした
> でございました
Почему для present писал 「である」, а для past не написал 「であった」?
> じゃなかった -> じゃありませんでした
> ではなかった -> ではありませんでした
> でございませんでした
Аналогичные вопросы про 「は」и 「ござる」.
И вместо 「ありませんでした」 бывает 「なかったです」.
Аноним 27/05/24 Пнд 00:58:10 694747 20
>>694745
А "тупица-кун" это кто?
Аноним 27/05/24 Пнд 01:00:18 694748 21
>>694747
Ну вроде анон так прозвал чела, который врывается, всех оскорбляет, что они не учат язык, а потом не отвечает на посты. Он еще простыни катает про то, какое же быдло - быдло.
Аноним 27/05/24 Пнд 01:01:07 694749 22
>>694746
Большое спасибо за равзёрнутый ответ, всё будет принято во внимание и изучено.
Аноним 27/05/24 Пнд 01:06:08 694752 23
Аноним 27/05/24 Пнд 01:12:08 694754 24
Аноним 27/05/24 Пнд 02:00:02 694756 25
>>694746
В общем решил доделать свою таблицу, просидел до ночи. Можно ещё раз пожалуйста проверить, теперь всё хорошо? На первое время пойдёт?

Present/future positive
だ -> です
で(は)ある -> で(は)あります
でござる -> でございます

Present/future negative
じゃない -> じゃありません
で(は)ない -> で(は)ありません
でござらない -> でございません

Past positive
だった -> でした
で(は)あった -> で(は)ありました
でござった -> でございました

Past negative
じゃなかった -> じゃありませんでした
で(は)なかった -> で(は)ありませんでした
でござらなかった -> でございませんでした
Аноним 27/05/24 Пнд 05:09:33 694769 26
>>694747
Это никто, это просто ботосраль заполонившая этот сайт как минимум, а может и весь интернет. Боты пересираются бесконечно тупостью генерируя постинг, а когда человек приходит и вставляет вдумчивый, но неприятный пост, в ответ появляется обычно два или чуть больше поста следующего содержания: "ну и дебил", "зачем ты его так приложил", и т.п., и если игнорировать, спустя некоторое время еще такие же посты изредка добавляются. Идет провокация, как бы пробинг ответит или нет, плюс любой умный человеческий пост получает односложные ботоответы объявляющие его тупостью. Происходит перефорс реальности - газлайтинг.
И такая схема работает во всех разделах и тредах, одно и то же, как будто одна программа эти посты генерирует по одному алгоритму, либо отряд ботодебилов по одной методичке работает заместо программы.

При человеческом общении такого бы не происходило. Не важно какой пост напишет человек, и как остальные люди на него прореагируют, разговор пойдет дальше и всё, смыло, забыли, ну или хотя бы сценарий реакции бы отличался в разных тредах разных разделов. А тут всё одинаково, четко одно и то же повторяется, человеческие посты явно флагаются, запоминаются надолго, на несколько дней как минимум и больше продолжается эта цепочка реакции по методичке ботосрального газлайтинга.
Аноним 27/05/24 Пнд 09:52:14 694784 27
>>694756
Почему перед ござる не добавил "(は)" опять?
Аноним 27/05/24 Пнд 09:53:29 694785 28
Аноним 27/05/24 Пнд 09:55:59 694786 29
>>694785
P. S. Ой, ты и в утверждении написал"(は)", так что и для ござる крч тоже во всех тех же местах, где и для ある。
Аноним 27/05/24 Пнд 10:53:17 694791 30
>>692691 →
> お это часть слова
И что? Она ничего не значит? А просто так там стоит?
> ます, хз, я писал про удлинение, по сути пойдем на второй круг сансары ебАной
У ます есть конкретная роль — добавлять вежливость к слушателю в высказывание. Ты высказывание делаешь вежливым, не тупо удлиняя его, а именно добавляя ます.
> 様 это вежливое обращение, он не значит вежливость
Почему это обращение? Это не обращение, а гоноративный именной суффикс, означающий уважение говорящего к тому, к кому прихуярен этот суффикс. Как ты можешь говорить, что он не значит вежливость?
> Понимаешь, каждое слово должно работать в синтаксисе.
Всм? Ты хочешь сказать, что お、様 и ます не считаются, так как это не отдельные слова с точки зрения синтаксиса?
> Слово "пожалуйста" обозначает вежливость (то есть я имею ввиду указывает на нее, если для тебя "значить" и "обозначать" одно и то же слово), но оно работает в синтаксисе как просьба
Для вежливости оно используется в просьбах, например, можно сказать "Дайте мне пососать", а можно сказать "Дайте мне, пожалуста, пососать", оба предложения это просьбы, "пожалуйста" не превращает высказывание в просьбу, а только лишь добавляет вежливости. С точки зрения синтаксиса это вводное слово, а не никакая просьба. С семантической точки зрения тоже мне не кажется, что его можно назвать просьбой, потому что просьба и без него спокойно строится. На викисловаре есть ещё использование "Ну пожалуйста!", в котором, как написано, оно выражает сильную просьбу. Только с точки зрения синтаксиса это частица, а не просьба. Нахуя ты вообще синтаксис поднял?
> Я думал, мы это на 「ほら、猫だ」 разобрали.
Не знаю, что ты там разобрал. Если ты что-то и разобрал, то без меня.
> Да.
Ладно.
Аноним 27/05/24 Пнд 11:24:03 694794 31
>>694791
> И что? Она ничего не значит?
Если ты считаешь, что ИЙ в "захарИЙ" что-то значит, то значит. Если нет, то нет. Тут каждый сам для себя определяет, потому что иначе если вносить фразу "ебаный рот этого казино" в словарь, придется вносить туда значение "не чеши колоду".

> У ます есть конкретная роль
Чел, у слова "чел" тоже есть конкретная роль обратить внимание. Это слово значит обращение? Значения "человек" у него нет?

> гоноративный именной суффикс
Ты очевидно путаешь значение слова с употреблением. То есть, слово "чел" значит человека, употребляется для обращения в числе прочего, иногда для восклицания. Чел, блядь! Например. Но синтаксически все равно в роли обращения. У ですа значение "быть", иногда употребляется для вежливости.

> Ты хочешь сказать, что お、様 и ます не считаются
Эти части работают в составе слова прежде всего, сначала с них надо разбирать. Является ли слово вежливым и какая у него роль.

> Для вежливости оно используется в просьбах
Тут просьба противопоставляется указанию.

> Нахуя ты вообще синтаксис поднял?
Я поднял на пределах своих риторических способностей. Если все еще непонятно, я дальше бессилен.
Аноним 27/05/24 Пнд 12:17:18 694804 32
>>694794
> Если ты считаешь, что ИЙ в "захарИЙ" что-то значит, то значит.
Какой нахуй Захарий вообще? К чему это?
> Чел, у слова "чел" тоже есть конкретная роль обратить внимание. Это слово значит обращение? Значения "человек" у него нет?
> Ты очевидно путаешь значение слова с употреблением. То есть, слово "чел" значит человека, употребляется для обращения в числе прочего, иногда для восклицания. Чел, блядь! Например. Но синтаксически все равно в роли обращения. У ですа значение "быть", иногда употребляется для вежливости.
А почему ты проводишь параллель с обращением? Обращение это совсем из другой категории штука. Обращение это, как написано в википедии, компонент предложения, так что, если его с чем-то сравнивать, то мб с подлежащими, сказуемыми и т. п, хотя, как написано в википедии, обращение обычно не включают члены предложения (где подлежащее, сказуемое и прочее). А у です значение вежливости это модальность, и если хочешь это сравнивать с чем-то в русике, то сравнивай с наклонениями или модальными словами как-то (https://ru.wikipedia.org/wiki/Модальность_(лингвистика)#Способы_выражения ).
> Эти части работают в составе слова прежде всего, сначала с них надо разбирать.
Ну, например 食べる и 食べます если взять, то что будет?
> Тут просьба противопоставляется указанию.
Ты имеешь в виду, что "трахни меня" это указание, а "трахни меня, пожалуйста" это просьба?
Аноним 27/05/24 Пнд 12:35:12 694809 33
>>694804
> Захарий
Было в посте, который ты линканул.

> А почему ты проводишь параллель с обращением?
Ну проведи параллель с модальностью. Суть в том, что значение "быть" никуда не девается.

> Ну, например 食べる и 食べます если взять, то что будет?
То же, что если взять участвовать и принимать участие. Разница только в том, что обыватель вроде тебя не заметит разницу, потому формализм уже вошел в обыденную речь чере сми, потому что у нас это не так регламентировано.

> Ты имеешь в виду, что "трахни меня" это указание, а "трахни меня, пожалуйста" это просьба?
В целом, да. Но на этом примере не лучше всего видно.
Аноним 27/05/24 Пнд 12:53:05 694812 34
>>694809
> Ну проведи параллель с модальностью. Суть в том, что значение "быть" никуда не девается.
Ну, например, есть модальное слово вводное слово "конечно". Произошло оно от наречной формы прилагательного "конечный". Означает оно 「勿論」「無論」, но не означает чего-то типа 「最終的に」 и т. п., где было бы что-то про конец. Куда делось значение "конец"?
inb4: оно там есть спрятанное, просто не влияет ни на что, как "быть" у です
Аноним 27/05/24 Пнд 13:00:04 694815 35
>>694812
> 無論
"Конечно", то есть нет возражений. Такая же логика, как в японской версии. Щас говорят "база" в таких случаях, никакого отношения к овощной или базе отдыха.

> спойлер
В それは猫です тоже не влияет, потому что предложение может обходиться и без него не теряя смысла ни на грамм.
Аноним 27/05/24 Пнд 16:11:49 694858 36
>>694756
>だ -> です
Да и дэсу не являются полными аналогами. Например, возможен эллипсис (пропуск) связки だ или замена её модально-экспрессивной частицей, особенно в женской речи. Связка です как бы опускаться особо не может, если используется в соответствующем стиле речи.

>で(は)ある -> で(は)あります
Это не совсем связка, здесь просто вставленная частица посреди сложной связки である (であります). Помимо は там может быть, например, さえ или しか. Иногда в сложную связку можно вставить も.

>でござる -> でございます
>でござらない -> でございません
>でござった -> でございました
>でござらなかった -> でございませんでした
Связки でござる не существует и нет такого стиля речи, где такая связка может употребляться. В связочном значении этот глагол используется только в ます-форме. Если в тексте есть でござる, значит годзару употреблён как смысловой глагол, а дэ является падежной частицей.

>じゃない -> じゃありません
>じゃなかった -> じゃありませんでした
Учитывая, что じゃ — это разговорное искажение от では, じゃありません звучит так, будто ты пытаешься говорить вежливо, но выёбываешься. Или будто ты понаехавший с провинциального города и говоришь диалектом. То же самое касается прошедшего времени связки.

Помимо изменения по времени и отрицанию, связки могут соделжать другие формы в своей парадигме. Например, だったら (условная форма だ)、でして (деепричастная форма です)、でしたら (условная форма です)、でありたい (дезидератив от である)、でしょう (презумптив от です) , であって и であり (деепричастные формы である) и т. д.
Этот перечень не полный и не структурированный, написал от балды.
Аноним 27/05/24 Пнд 17:36:37 694871 37
>>694858
>Связки でござる не существует и нет такого стиля речи, где такая связка может употребляться.
А как же самурайский 役割語 в дзидайгеки и смежных жанрах, ты его за отдельный стиль не считаешь?
Аноним 27/05/24 Пнд 17:38:26 694872 38
1716820701121.png 77Кб, 500x824
500x824
>>694858
> Связки でござる не существует и нет такого стиля речи, где такая связка может употребляться.
Существует и употребляется. Больше аниме смотреть надо. Например, персонажи самураи постоянно используют 「でござる」. Ты откуда вообще это выдумал?
> Если в тексте есть でござる, значит годзару употреблён как смысловой глагол, а дэ является падежной частицей.
Покажи пример.
Аноним 27/05/24 Пнд 20:22:08 694891 39
>>694871
>>694872
Ладно, няши, затроллили. Полистал тут ваши гуглы, перефразирую. Дэгодзару существует, раньше так говорили, но эта связка не употребляется в современном языке. А если употребляется, то как закос под старину и в целях всякого художественного выебона.

В любом случае, анону, который написал это
>>694756 такая связка точно не нужна. По крайней мере пока.
Аноним 27/05/24 Пнд 23:46:07 694952 40
>>694786
Я вообще не понял, можно поточнее указать куда нужно は вставлять? Вот так?
ではござる -> ではございます
ではござらない -> ではございません
ではござらなかった -> ではございませんでした
Данные конструкции просто как-то вообще не гуглятся.
Аноним 28/05/24 Втр 00:28:58 694959 41
>>694952
> Я вообще не понял, можно поточнее указать куда нужно は вставлять?
Везде одинаково после で.
> Вот так?
Да.
Аноним 28/05/24 Втр 11:22:37 694994 42
Где можно скачать японские субтитры для аниме
Аноним 28/05/24 Втр 13:51:38 695013 43
Аноним 28/05/24 Втр 14:01:30 695014 44
>>694952
Потому что тебе они нахуй вообще не нужны. Забудь, что такое принципиально возможно.

Ты ведь знаешь, чем различается письменный и устный язык в Японии и почему это отдельный прикол?
Аноним 28/05/24 Втр 14:21:09 695018 45
>>695014
Видать движение 言文一致 провалилось, а я и не в курсе.
Аноним 28/05/24 Втр 15:00:55 695022 46
>>695018
Почему ты называешь это «движением»?
Аноним 28/05/24 Втр 15:07:41 695024 47
>>695022
А что это тогда?
>日本語を主要な言語とする日本では、明治時代に言文一致運動の高揚からそれまで用いられてきた文語文に代わって行われるようになった。言文一致運動とは言文一致を実践することを主旨とする。したがって、言文一致の実践は言文一致運動と不可分だった。文脈によっては主に言文一致運動の意味で言文一致の語が用いられている場合がある。
Аноним 28/05/24 Втр 17:18:31 695051 48
>>695014
>Ты ведь знаешь, чем различается письменный и устный язык в Японии и почему это отдельный прикол?
Нет, но хотелось бы узнать.
Аноним 28/05/24 Втр 18:49:11 695070 49
>>695024
Да, я понял. Отвечаю на твой вопрос: движение 言文一致 больше не существует, и ты не в курсе. Добро пожаловать в XXI век.
Аноним 28/05/24 Втр 18:57:51 695072 50
>>695051
Если коротко, то литературный (письменный) язык — это не литературный (письменный) язык, а старояпонский с элементами древнеяпонского. Там действительно есть связка でござる. Устный (разговорный) японский — это современный японский язык в устной и письменной форме. В нём такой связки нет. Но японцы считают, что старояпонский ещё существует, просто он не для быдла. Отсюда такие претензии как >>694872 и >>694871. То есть связка исторически как бы существует, но как бы уже и нет. Отдельные примеры, которые притащили аноны — выебоны духовно богатых авторов, либо же можно найти исторические (не современные) тексты из старого языка.
Аноним 28/05/24 Втр 18:58:10 695073 51
>>695070
> Отвечаю на твой вопрос: движение 言文一致 больше не существует
А он не спрашивал, провалилось ли оно, исчезло ли оно, или что с ним стало. У него был только вопрос "А что это тогда?".
мимо
Аноним 28/05/24 Втр 19:06:17 695074 52
image.png 32Кб, 1098x382
1098x382
imagе.png 47Кб, 974x240
974x240
>>695072
Ты просто из головы транслируешь свои домыслы.
Аноним 28/05/24 Втр 19:24:34 695084 53
>>695073
Вопрос не обязательно должен быть задан в явном виде, так что возражение не уместно.
>>695074
Аргументов по сути в твоём посте нет, о чём твоё возражение?
Аноним 28/05/24 Втр 19:27:39 695085 54
>>695084
> о чём твоё возражение
О том, что ты просто от балды используешь личные определения которые не гуглятся, а значит и все остальное просто твои личные впечатления. Тут даже возразить нечего.
Аноним 28/05/24 Втр 19:28:04 695087 55
image.png 588Кб, 700x585
700x585
>>695072
>выебоны духовно богатых авторов
Нет, просто стилизация. В играх с でござる говорят стереотипные самураи/рыцари. Встречается вполне часто. В озвучке звучит прикольно.
Пример: https://www.youtube.com/watch?v=_8TPSlPdjus
Аноним 28/05/24 Втр 19:28:19 695088 56
>>695074
Справедливости ради, в историографии различных традиций даже временнЫе рамки понятия средневековья в Европе значительно отличаются. Твой пост действительно выглядит как доёб.
Аноним 28/05/24 Втр 19:30:05 695092 57
>>695087
Именно то, что я и сказал. Ты просто перефразировал. Это не современный язык.
Аноним 28/05/24 Втр 19:37:26 695094 58
>>695088
Дело не во временных рамках, это не про историю. А в лингвотерминах. Например, в русском сразу можно вычислить лингвофрика, если он использует термин "древнеславянский язык", это уже своего рода мем у научпопОв.

Если бы чел просто написал "старояпонский", я бы даже не обратил внимание; по сути понятно, что речь про любой несовременный из уст неспециалиста. Но чел ведь выделил "древний", значит вкладывает в это какой-то смысл, значит какие-то временные рамки проводит. Только вот они не гуглятся, а значит его личные.
Аноним 28/05/24 Втр 19:58:15 695100 59
1716915490889.png 21Кб, 890x220
890x220
>>695072
По-моему, твой высер, может запутать ньюфагов.
Ты спросил изначально про разницу устного и письменного языка, так что возникает впечатление, что под письменным ты подразумеваешь то, как японцы пишут сейчас. А дальше ты вдруг начал ему рассказывать про старую трактовку термина "литературный язык" (文語). У прочитавшего это ньюфага может сложиться впечатление, что в настоящее время япошки пишут в книгах, газетах, документах, письмах и прочем на старояпонском. А потом ещё и невзначай упоминаешь устный язык в письменной форме (взаимоисключающие слова), без дальнейших пояснений, что велика вероятность, что среднестатистический ньюфаг ничего не поймёт. В реале в современности никто старояпонский с элементами древнеяпонского не использует во время письма.
Кроме того, ты ему можешь создать неправильное представление, что "литературный язык" у японцев значит только старояпонский. У термина "литературный язык" (文語) есть 2 значения. Первое это просто литературный язык (не старояпонский), синоним термина "письменный язык" (書き言葉) (вот таблица со словами устного и письменного, например: https://web.mit.edu/kakikotoba/Rules%20for%20Writing%20%20copy.pdf). Второе это старояпонский с элементами древнеяпонского, синоним 古典語. Раньше давно до каких-то реформ литературным считался старояпонский с элементами древнеяпонского, в то время как устный имел сильно отличающуюся грамматику, примерно как современную, а потом старояпонский перестали использовать на письме, но за словом "литературный язык" осталось закрепившееся значение старояпонского, при этом не единственным значением. Таким образом, это не означает, что в современной литературе японцы пишут на старояпонском.
> В нём такой связки нет.
> То есть связка исторически как бы существует, но как бы уже и нет.
То, что в современности не принято использовать 「でござる」 без 「ます」, и что, если ты будешь это делать, другие посчитают, что ты выёбуешься или долбоёб, не значит, что такого словосочетания не существует. Почему ты проводишь такую резкую грань? Если в современности в русском люди не используют слово "-с" (https://ru.wiktionary.org/wiki/-с), это значит, что его не существует?
> Но японцы считают, что старояпонский ещё существует, просто он не для быдла
Это заявление на чём основано? В каком смысле "существует"? Полагаю, что не в том, что на нём говорят.
> Отдельные примеры, которые притащили аноны — выебоны духовно богатых авторов
Вероятно, ты имел в виду, что у редких авторов можно найти 「でござる」, но нет, 「でござる」 постоянно в аниме, манге, ранобэ и играх используется у многих авторов.
Аноним 28/05/24 Втр 20:00:24 695101 60
>>695094
>Например, в русском сразу можно вычислить лингвофрика, если он использует термин "древнеславянский язык"

Смотря что он им называет. Древнеславянским можно назвать праславянский
Аноним 28/05/24 Втр 20:20:11 695106 61
ガクト5巻.png 44Кб, 227x236
227x236
>>695101
Назвать можно хоть кракозяброй. Просто терминология отличает человека разбирающегося в предмете, от праздно рассуждающего рандома из интернета. Мой доеб это вершина айсберга, потому что мне лень стало байтить его на определения что такое существует и не существует. Весь его пост уровня: в русском языке нету слова "нету".
Аноним 28/05/24 Втр 21:01:39 695123 62
>>695094
>Например, в русском сразу можно вычислить лингвофрика, если он использует термин "древнеславянский язык"
А вот термины древнерусский язык и старорусский язык таки есть и выделяются. Прямой перенос временных рамок с этих двух терминов на японскую ситуацию объясним, хотя, соглашусь, может быть не совсем корректен.

>Только вот они не гуглятся, а значит его личные.
Мир не ограничен гуглом. Если ты действительно хочешь быть правильным в своих рассуждениях, ты должен был уточнить, что значать эти слова для говорящего, а не пускаться в аналогии с древнеславянским и не бежать сразу в гугл. В гугле тебе и не такое напишут.

Я имел в виду этап формирования бунго, этот момент и то, что позднее я назвал старояпонским. Всё, что было раньше — древнеяпонским, ибо в бунго вошли и канонизировались тексты, которые уже на тот момент были устаревшими по грамматике. Да, тут можно порассуждать на тему временных рамок, но по сути фундаментальных проблем в таком рассуждении нет.

Почему ты вместо диалога начинаешь сразу вешать ярлыки и ссылаться на гугл? Я думаю, ты просто триггернулся «древнеславянским» и перенёс этот знакомый баттхёрт на новую и незнакомую для тебя ситуацию.

>>695100
>высер
Ты тоже конструктивный да?

>Ты спросил изначально про разницу устного и письменного языка, так что возникает впечатление, что под письменным ты подразумеваешь то, как японцы пишут сейчас.
Странно, что у тебя возникло такое впечатление, потому что я говорю ровно про противоположное. Прямым текстом и без иносказаний.

>А дальше ты вдруг начал ему рассказывать про старую трактовку термина "литературный язык" (文語).
Про современную трактовку, конечно, ты хотел сказать. Когда это она успела устареть?

>У прочитавшего это ньюфага может сложиться впечатление, что в настоящее время япошки пишут в книгах, газетах, документах, письмах и прочем на старояпонском.
А ещё у ньюфагов может возникнуть впечатление, что Земля имеет форму чемодана. На то они и ньюфаги.

>А потом ещё и невзначай упоминаешь устный язык в письменной форме (взаимоисключающие слова)
Но, как оказывается, не взаимоисключающие. Такая вот она сложная, жизнь.

>без дальнейших пояснений, что велика вероятность, что среднестатистический ньюфаг ничего не поймёт.
А когда вы всем тредом скармливаете человеку дэгодзару как продуктивную штуку, вы типа его не путаете? И ещё гавкаете на меня, что я, дескать ошибся и эта хрень такая популярная, такая популярная... Вот кто бы уж молчал про запутывание ньюфагов. Прям в тряпочку.

>В реале в современности никто старояпонский с элементами древнеяпонского не использует во время письма.
Правильно. Я где-то утверждал обратное? Линкуй скорее.

>Кроме того, ты ему можешь создать неправильное представление, что "литературный язык" у японцев значит только старояпонский. У термина "литературный язык" (文語) есть 2 значения. Первое это просто литературный язык (не старояпонский), синоним термина "письменный язык" (書き言葉)
Ты не понимаешь принципа появления «нескольких значений» у термина при переводе.

> (вот таблица со словами устного и письменного, например: https://web.mit.edu/kakikotoba/Rules%20for%20Writing%20%20copy.pdf).
Употреблений слова бунго в документе: 0.


>Раньше давно до каких-то реформ литературным считался старояпонский с элементами древнеяпонского, в то время как устный имел сильно отличающуюся грамматику, примерно как современную, а потом старояпонский перестали использовать на письме, но за словом "литературный язык" осталось закрепившееся значение старояпонского, при этом не единственным значением. Таким образом, это не означает, что в современной литературе японцы пишут на старояпонском.
Опять по кругу? То же самое другими словами. Зачем?

>То, что в современности не принято использовать 「でござる」 без 「ます」, и что, если ты будешь это делать, другие посчитают, что ты выёбуешься или долбоёб, не значит, что такого словосочетания не существует.
Фактически, значит. Намеренно искажение норм языка не значит, что «в языке есть». Так можно про что угодно сказать, что «оно есть, но если ты так говоришь, тебя посчитают долбоёбом». Вообще про что угодно, понимаешь? То есть без ограничений.

>Почему ты проводишь такую резкую грань? Если в современности в русском люди не используют слово "-с" (https://ru.wiktionary.org/wiki/-с), это значит, что его не существует?
Именно значит. Это архаизм, не имеющий места в современном языке. Используется только в старой литературе и стилизации под старину. Это не современный русский язык. Совсем. Полностью.


>Это заявление на чём основано?
На фактах и объективной реальности.

>В каком смысле "существует"? Полагаю, что не в том, что на нём говорят.
Это не меня надо спрашивать. Я тут нормально помог человеку в >>694858, расписал что как есть. Прибежали вы, горе-альтфаки, стали его усиленно путать. Видите же, что он да от дэсу с трудом отличает, нахуя ему дэгодзару? Ты обвиняешь меня в запутывании ньюфагов. Ответь: нахуя ему это?

>Вероятно, ты имел в виду, что у редких авторов можно найти 「でござる」
Нет, я не это имел в виду.

>но нет, 「でござる」 постоянно в аниме, манге, ранобэ и играх используется у многих авторов.
Я мог бы пойти по твоему формальному пути и потребовать нести пруфы, ибо это заявление голословно и ни на чём не основано. Но не буду, потому что и так уже объяснил эту ситуацию.
Аноним 28/05/24 Втр 21:12:11 695127 63
https://www.youtube.com/live/d3Pa9_tGESw?si=suotD5fAwg272mjz&t=2646
るるるるる

>>695123
> Почему ты вместо диалога начинаешь сразу вешать ярлыки и ссылаться на гугл?
Пост выше. Потому что мне стало лень разбирать по пунктам тобою написанное. Этот "доеб" обесценивает твои простыни как аргументы, потому что тыкает в то, что это просто твое личное мнение. А раз я все-таки с тобой несогласен и мне настолько похуй, что не могу молчать - я ограничился такой вот полумерой.
Аноним 28/05/24 Втр 21:46:21 695132 64
А я вам напомню старую шизу, которую я уже много раз доказывал в треде что японский в целом един и намеренная архазиация встречается настолько часто (не в повседневной речи, конечно, но в любом закосе под высокий стиль в самых что ни на есть современных текстах), что формальное выделение этих ваших бунго-хуюнго путает ньюфага куда больше, чем просто признание, что でござる встречается в обычном подростковом аниме и его понимает любой натив.
Аноним 28/05/24 Втр 22:02:47 695133 65
>>695132

А можно просто признать что нормы действуют на литературный язык, а на повседневный нет))0
Аноним 28/05/24 Втр 22:17:56 695136 66
>>695133
Ну да, но в таком случае рамки литературного языка оказываются довольно узкими, рвз рандомный контент, который крутят по японскому ТВ (то есть мейнстрим), за эти рамки выходит.
Аноним 28/05/24 Втр 22:58:18 695140 67
>>695136
> который крутят по японскому ТВ (то есть мейнстрим), за эти рамки выходит.

Ну да, добро пожаловать
Аноним 28/05/24 Втр 23:10:39 695141 68
1716927034285.png 58Кб, 741x666
741x666
1716927034302.png 43Кб, 745x502
745x502
1716927034305.png 78Кб, 774x696
774x696
1716927034310.png 109Кб, 741x1074
741x1074
1716927034313.png 37Кб, 760x270
760x270
>>695123
> Ты тоже конструктивный да?
Да.
> Странно, что у тебя возникло такое впечатление, потому что я говорю ровно про противоположное. Прямым текстом и без иносказаний.
Прямым текстом тебе надо было сказать, что "литературный язык", о котором ты говоришь, и который находится слева от дефиса в твоём посте, это не литературный язык в нашем понимании, а термин, обозначающий язык древних.
Лучше спросить у ньюфага.
>>695051
Как ты понял его пост, когда в первый раз прочитал?
>>695123
> Про современную трактовку, конечно, ты хотел сказать. Когда это она успела устареть?
Это пережиток прошлого. Она была актуальна в то время, когда литературный и разговорный языки реально отличались, и в литературном реально писали кобуном, и кобун 当時 реально отличался от современного, а так же, вероятно, некоторое время после этого, а сейчас когда уже 100 лет так не пишут, обычные люди обычно употребляют слово бунго в своём прямом значении, а не в значении кобуна, а в значении кобуна его в основном лингвисты употребляют, потому что там деды пердеды старые выстроили терминологию уже, и хуй её изменят, так как у них мозги закостенелые, но, думаю, лет через 100-200, уже не будут называть кобун словом бунго.
На скриншотах позиция японских реперовцев на чиебукуро по данном вопросу.
> А ещё у ньюфагов может возникнуть впечатление, что Земля имеет форму чемодана. На то они и ньюфаги.
Ну ты про землю и чемоданы ничего не писал, не пизди.
> А когда вы всем тредом скармливаете человеку дэгодзару как продуктивную штуку, вы типа его не путаете?
Про продуктивность речи не было. Если оно встречается в контенте, то лишним не будет. К тому же для ровности его таблицы оно как раз.
> Правильно. Я где-то утверждал обратное? Линкуй скорее.
Да, ты написал "литературный (письменный) язык — это не литературный (письменный) язык, а старояпонский с элементами древнеяпонского". Если не приписывать, что "литературный (письменный) язык", о котором ты говоришь, это не язык, который они используют при письме, а другая хуйня, это понимается как, что они используют при письме старояпонский с элементами древнеяпонского.
> Опять по кругу? То же самое другими словами. Зачем?
Ты такого не писал до этого.
> Фактически, значит. Намеренно искажение норм языка не значит, что «в языке есть».
Покажи, где описана норма, которую 「でござる」исказило.
> Именно значит. Это архаизм, не имеющий места в современном языке. Используется только в старой литературе и стилизации под старину.
И как можно использовать несуществующее слово?
> На фактах и объективной реальности.
Скинь эти факты.
> Это не меня надо спрашивать.
Но это не мы же написали, что кто-то где-то сказал, что старояпонский ещё существует. Если ты такое где-то встречал, то мб из контекста должен знать, о чём конкретно там была речь.
> Ты не понимаешь принципа появления «нескольких значений» у термина при переводе.
Во первых, объясни, почему ты решил, что я не понимаю. Во вторых, объясни мне этот принцип, раз ты считаешь, что я его не понимаю.
> Употреблений слова бунго в документе: 0.
Там написано 書き言葉.
> Нет, я не это имел в виду.
А что тогда имел в виду? Если не это, то то, что на выебоны не следует обращать внимания, и 「でござる」следует игнорировать, даже если авторов с выебонами будет больше, чем авторов без выебонов?
Аноним 28/05/24 Втр 23:17:59 695142 69
2024-05-28 1811[...].png 132Кб, 354x489
354x489
Макака с кривой рожей, бгг.
Аноним 29/05/24 Срд 00:09:43 695145 70
2024-05-14 2058[...].png 1503Кб, 1601x901
1601x901
Есть какой-нибудь маркер, чтобы четко отсекал вариант, что грудь выставил мущщина?
Аноним 29/05/24 Срд 00:14:39 695146 71
Аноним 29/05/24 Срд 13:40:50 695188 72
Аноним 29/05/24 Срд 13:41:46 695189 73
>>695188
Что тебе не понятно?
Аноним 29/05/24 Срд 13:44:54 695190 74
>>695189
Аргументируй, почему は именно исключает 男 как выставлятеля груди.
Аноним 29/05/24 Срд 13:50:06 695192 75
>>695190
レギーナ это тематическое подлежащее, 突き出した это сказуемого главного предложения. Если это сказуемое относится к 男, то レギーナ окажется без соответствующего сказуемого, и поучится хуйня. Чтобы получилось, что 男 выставил грудак, нужно в этом предложении поменять местами は и が.
Аноним 29/05/24 Срд 14:40:42 695198 76
>>695192
Почему сказуемым не может быть 受け取った?
Аноним 29/05/24 Срд 14:43:41 695200 77
>>695192
> нужно в этом предложении поменять местами は и が
А если нужен акцент на инициативу 男? Тут же необязательно, что если тема "Регина", то по в сказуемом должно быть ее действие. Там могут быть например ее наблюдения или ожидания, что угодно.
Аноним 29/05/24 Срд 14:47:48 695202 78
> могут быть например ее наблюдения
То есть, по смыслу могло бы быть: Регина приняла пруньку, и, глядь, мущина выставил вперед грудь. Тут везде как бы тема "Регина".
Аноним 29/05/24 Срд 14:59:40 695203 79
>>695198
Потому что оно внутри зависимого предложения, а не в главном.
>>695200
> А если нужен акцент на инициативу 男?
Всм?
> Тут же необязательно, что если тема "Регина", то по в сказуемом должно быть ее действие. Там могут быть например ее наблюдения или ожидания, что угодно.
Хз, данное предложение не выглядит так. Попробуй придумать соответствующий контекст к нему, чтобы можно было таким образом прочитать предложение 「レギーナは男が胸を突き出した」.
>>695202
Мне не понятна твоя логика.
Аноним 29/05/24 Срд 18:38:44 695218 80
пик-нерелетед.png 132Кб, 350x405
350x405
>>695203
> оно внутри зависимого предложения
Почему это не могут быть два главных предложения соединенных союзом?

> Всм?
Всм, вот >>695202
Некий мущщина. Некто, кого она заметила только после принятия チップ.

> Попробуй придумать соответствующий контекст
Нет необходимости в свете предыдущего пункта.
Впрочем, если бы под Региной имелось ввиду ее 様子, то получается обычное предложение по типу 戦争は男が起こす. Только конкретно в этом случае чисто здравый смысл мешает представить что могло произойти с Региной. Ну не знаю, что-нибудь вроде: У Елены Степаненки перед носом болтал хуем юный эфеб, а тем временем Регине - мужчина показал грудь чтобы она ее потрогала.
Аноним 29/05/24 Срд 19:30:03 695221 81
>>695218
> Почему это не могут быть два главных предложения соединенных союзом?
А почему может? У тебя есть примеры такого?
> Всм, вот
> Нет необходимости в свете предыдущего пункта.
То есть, она взяла чип, а потом внезапно увидела айтишника, выпячивающего грудь, и после этого, чтобы подчеркнуть инициативу наносека, в тексте пишется 「レギーナは男が胸を突き出した」? Выглядит бредово и неубедительно.
> Впрочем, если бы под Региной имелось ввиду ее 様子, то получается обычное предложение по типу 戦争は男が起こす
А зачем там 様子?
> Ну не знаю, что-нибудь вроде: У Елены Степаненки перед носом болтал хуем юный эфеб, а тем временем Регине - мужчина показал грудь чтобы она ее потрогала.
Такое в принципе возможно, думаю, но у тебя там точно такой контекст в игре? Только это не такое же, как 「戦争は男が起こす」.
Аноним 29/05/24 Срд 20:00:32 695225 82
>>695221
> А почему может? У тебя есть примеры такого?
Если бы были, я бы не спрашивал.

> Выглядит бредово и неубедительно.
"Свет предыдущего пункта" был про два главных предложения с союзом, а не про レギーナは男が. Про второе был пример с Еленой Степаненкой.

> А зачем там 様子?
Затем, что если は это "тема", то то что стоит после отвечает на условный вопрос заданный темой.

> но у тебя там точно такой контекст в игре?
Нет, там Регина тыкает грудью. Но что мешает, в выраженным таким образом предложении, мужчине делать то же самое? Я не понимаю.

> Только это не такое же, как 「戦争は男が起こす」
Ну я сам не смогу сгенерировать грамотное предложение в нужном смысле, а нейтив скорее всего добавит наречие или союз, типа そのとき, 同時, 一方. Поэтому взял только ту же самую конструкцию.
Аноним 29/05/24 Срд 21:56:56 695236 83
>>695225
> Но что мешает, в выраженным таким образом предложении, мужчине делать то же самое? Я не понимаю.
Контекст, здравый смысл, логика. Аналогичным образом можно доебаться, к тому, что в предложении 「俺は猫が好き」что мешает кошке любить меня.
Аноним 29/05/24 Срд 22:06:10 695238 84
>>695236
> доебаться к тому
фикс запятую
Аноним 29/05/24 Срд 22:16:23 695240 85
>>695236
> здравый смысл, логика.
Меня это не устраивает.
Аноним 29/05/24 Срд 22:32:55 695242 86
>>695240
Не потому ли не устраивает, что само чувствование как метод изучения отрицает логику и лучше бы чуточку больше быть не контентодауном, а учебниконяшей, умеющей разбирать язык логически? Тогда бы и вопросов таких не возникало.
Аноним 30/05/24 Чтв 03:04:49 695262 87
>>695242
> само чувствование как метод изучения отрицает логику
Да.
> и лучше бы чуточку больше быть не контентодауном, а учебниконяшей, умеющей разбирать язык логически?
Лучше не быть умным, а быть дебилом натягивающим сову логики на глобус языка ей неподвластный, чтобы было просто как арифметика 2+2?
Нет, дебил, мир не арифметика для дебилов, арифметика работает только в арифметике, мир гораздо сложнее, большая часть мира дебилологике неподвластна. Только дебилы опускают мир на уровень арифметики потому что на за пределами тупорылой логики надо думать своей головой, а у дебилов от этого истерика, они привыкли заучивать как бараны по бумажке над которой думал кто-то другой, а не они. только вот обдумать за тебя язык никто не может, ты сам должен его обдумывать, дебил, готовых шпаргалок откосить от мышления в языке нет, язык это не дебилологика где можно читерить нагуглив шпаргалку.
Аноним 30/05/24 Чтв 04:15:51 695263 88
>>695262
А вот и "врёти" от тупицы-куна подъехало. Целая наука, лингвистика называется, только и занимается тем, что натягивает сову логики на глобус языка и весьма успешно, 95+% языка вполне подпадает под описанные лингвистами формальные правила, негде тут включать твою думалку. Знаешь правило - поймешь правильно предложение, нет - обосрешься, нету места для заумных рассуждений, просто бинарная проверка на наличие в мозге необходимой информации. Если инфы нету, не вызубрена, то ты ее из пустоты не создаешь, будет вместо осмысленного текста белый шум.
Аноним 30/05/24 Чтв 04:30:12 695264 89
>>695263
>Целая наука, лингвистика называется
Эта самая наука делала машинные переводчики, в частности ATLAS. Делали очень умные люди по науке, очень навороченная научная логика заложена в программу, и результат? Ну скачай и посмотри как эта научная поделка переводит. Скажу про себя, я глянул, охуел, закрыл, и выучил японский)) Без шуток, я выучил японский не в последнюю очередь благодаря тому как логика ужасно неработает с языком.
Аноним 30/05/24 Чтв 07:30:22 695272 90
>>695141
>Ты тоже конструктивный да?
>Да.
Лана, продолжаем срач.

>Прямым текстом тебе надо было сказать
Возможно. Тут сам понимаешь, дело такое.

>Это пережиток прошлого. Она была актуальна в то время, когда литературный и разговорный языки реально отличались, и в литературном реально писали кобуном
Например, 時枝 誠記 издал книгу 日本文法 с традиционным разделением на 文語篇 и 口語篇. Это 1950 и 1954 года соответственно. Это уже после реформы. То есть живы люди, которые это изучали. Сейчас действительно роль бунго снизилась, но бунго есть бунго. Это не современный письменный язык.
> но, думаю, лет через 100-200, уже не будут называть кобун словом бунго.
И сама концепция может тогда трактоваться как чисто историческая. Но пока ещё нет, бунго входит в учебную программу, правда, не для начальной школы. И понятие бунго неразрывно связано с классической литературой.

>Про продуктивность речи не было. Если оно встречается в контенте, то лишним не будет.
Будет же. Он да от дэсу отличает с трудом. Пока только среньк в мозг получается.
>К тому же для ровности его таблицы оно как раз.
Для ровности таблицы там много чего не было, я же написал.

>Да, ты написал "литературный (письменный) язык — это не литературный (письменный) язык, а старояпонский с элементами древнеяпонского".
Ладно, выразился действительно уебански, хотя по мне — вполне понятно. Но не буду упираться, ни к чему.

>Покажи, где описана норма, которую 「でござる」исказило.
Искажение нормы заключается в том, что в современном языке связки дэгодзару не существует. Её употребление не делает её существующей, как бы парадоксально это не звучало. В поисковике можно найти много выдачи с использованием связки есмь. (Аз есмь воздам, аз есмь царь, я есмь и буду снова...) Значит ли это, что в современном русском языке есть связка есмь? Нет! Так и с дэгодзару.

>И как можно использовать несуществующее слово?
Попячса упячка ололо!

>Скинь эти факты.
Вот сижу, пишу их тебе.

>Но это не мы же написали, что кто-то где-то сказал, что старояпонский ещё существует.
А куда он денется? Он уже существует и будет всегда, пока не забудут. Даже в учебных заведениях изучают и не только на историко-лингвистических факультетах.

>Во первых, объясни, почему ты решил, что я не понимаю.
Хорошо, если понимаешь — расскажи. Я поправлю, если ошибёшься.

>Употреблений слова бунго в документе: 0
>Там написано 書き言葉.
Отвечаю, почему оно так, а не иначе: потому что там написано 書き言葉, а не 文語. Логично? Логично.

>А что тогда имел в виду? Если не это, то то, что на выебоны не следует обращать внимания, и 「でござる」следует игнорировать, даже если авторов с выебонами будет больше, чем авторов без выебонов?
Зачем игнорировать? Просто не засирать себе мозгу дэгодзарами, когда ты только начал изучать язык и вчера прошёл конструкцию АはВです.

Короче, резюмирую.
Я действительно особо не знал, что связка дэгодзару ещё мелькает тут и там. Но уже понятно, что эта связка в современном языке не существует. Тут никакой ошибки. Вопрос с тем, насколько эта связка частотна — тоже открытый. «Самураи в аниме всегда так говорят» — это не аргумент и не численный показатель употребимости. Я не буду утверждать, что это совсем какая-то архиредкая дичь, но цифр никто не принёс. В конце концов «есмь» — штука вполне узнаваемая в массах, так может быть и с дэгодзару.
Я по-прежнему считаю, что нюфагам в шпаргалках-табличках эта связка нахуй не нужна. Когда язык зайдёт, сам разберётся за неё. Как-то так.
Аноним 30/05/24 Чтв 10:48:50 695286 91
1717055324442.png 76Кб, 1024x528
1024x528
>>695272
> Например, 時枝 誠記 издал книгу 日本文法 с традиционным разделением на 文語篇 и 口語篇.
74-70 лет назад. Во первых, это было время, когда ещё не очень давно случился переход на нормальный язык в литературе. Взрослое поколение того времени ещё застало то, когда новые книжки выходили, написанные кобуном (в начале 1900 ещё такие выходили, но когда именно перестали, я не знаю, а ты?). Во вторых, это книга от учёного в говне мочёного, а, как я уже писал, среди учёных в говне мочённых бунго до сих пор много где используется как термин для обозначения кобуна, а 70 лет назад тем более.
> Сейчас действительно роль бунго снизилась, но бунго есть бунго. Это не современный письменный язык.
Я к тебе писал претензию не о роли бунго, а том, что кобун это лишь одно из значений слова бунго, помимо прямого дослового значения, а не единственное возможное.
> Но пока ещё нет, бунго входит в учебную программу, правда, не для начальной школы.
Вот только в школах это называется 古典, а не 文語.
https://help.schooltakt.com/ja/articles/2257995-教科-科目の種類
https://www.mext.go.jp/b_menu/shingi/chukyo/chukyo3/053/siryo/__icsFiles/afieldfile/2015/08/06/1360750_2-3.pdf
> Для ровности таблицы там много чего не было, я же написал.
Я под ровностью имел в виду, чтобы 2 столбика ровно были, а не чтобы на одной из строчек одинокое гозаимас оказалось.
> Ладно, выразился действительно уебански, хотя по мне — вполне понятно. Но не буду упираться, ни к чему.
Хорошо.
> Искажение нормы заключается в том, что в современном языке связки дэгодзару не существует.
Ну это и так понятно из твоих предыдущих постов. Ну а где ты прочитал, что её не существует? Там так и было прямо написано, что её не существует, а если вы попытаетесь её использовать, то вы тоже перестанете существовать?
> Значит ли это, что в современном русском языке есть связка есмь? Нет!
Хз, даже. Я не лингвист, и не знаю, как лингвисты используют термин "существовать" относительно устаревших, редких, книжных, архаичных, диалектных, разговорных, сленговых или ещё каких-нибудь слов. Но на викисловаре есть пример использования слова "есмь" в книженции 1998 года (см. пикрил). Как там использовали несуществующее слово? Аналогичным образом можно и сказать, что слов "типа" (в виде частицы), "точик", "ложить", "няша" не существует.
> Вот сижу, пишу их тебе.
Ну в смысле ссылки или скриншоты, чтоб не были просто твои голословные заявления.
> Отвечаю, почему оно так, а не иначе: потому что там написано 書き言葉, а не 文語. Логично? Логично.
Логично. Я скидывал эту ссылку для примера разницы между современным письменным (書き言葉、現代文語) и современным разговорным (現代口語), о чём и написал в посте перед ссылкой. В чём проблема?
> Зачем игнорировать? Просто не засирать себе мозгу дэгодзарами, когда ты только начал изучать язык и вчера прошёл конструкцию АはВです.
Теоретически там нечем засирать. Любому адекватному человеку должно быть понятно, что если есть слово с вспомогательным глаголом ます, то существует это слово и без ます.
> Но уже понятно, что эта связка в современном языке не существует. Тут никакой ошибки.
Ну если положить, что "не существует в современном языке" означает, что "в современности современные японцы понимают, но не используют в реальности эту связку ни в каком стиле речи в обычных обстоятельствах, за исключением случаев, когда: 1. косят под старину 2. играют персонажа 3. используют для художественного эффекта 4. цитируют старые слова или текст, или речь, полученную в результате пунктов 1-3" — тогда да, думаю, можно и так сказать.
> Я не буду утверждать, что это совсем какая-то архиредкая дичь, но цифр никто не принёс.
А ты и не просил. Могу по субтитрам аниме поискать. Надо?
Аноним 30/05/24 Чтв 10:54:16 695287 92
>>695242
Чувствование как "метод изучения" я никогда не называл. Я всегда выступал только за отказ от превентивной дрочки правил. Как раз тут я и пытаюсь выудить принцип из учебниковских правил, которые запрещают мне говорить определенным образом, но никто мне не продемонстрировал чудес логического разбора языка.
Аноним 30/05/24 Чтв 10:58:39 695288 93
Я, кстати, в аниме-поделках несуществующее でござる встречаю чаще чем わたくし которое все учебники наверное дают сразу с わたし.
Аноним 30/05/24 Чтв 12:01:44 695292 94
>>695288
Ну это просто зависит от того, какого типа аниме ты чаще смотришь. Если бы смотрел аниме про (悪役)令嬢, или если бы играл в игры про коллекционирование девочек из гачи, постоянно бы встречал わたくし.
Аноним 30/05/24 Чтв 14:42:17 695304 95
>>695292
>аниме про (悪役)令嬢
У меня в голове такие разговаривают через あたくし, а わたくし остается за положительными одзёсамами.
Аноним 30/05/24 Чтв 14:50:07 695305 96
>>695304
Ну в любом случае, где есть 悪役令嬢, там вокруг будет и много просто 令嬢, кто-нибудь да будет использовать 「わたくし」。
Аноним 30/05/24 Чтв 15:10:06 695308 97
>>695264
Во-первых, новейшие переводчики на основе нейросеток справляются уже получше атласа, а лингвистические наработки используются и там тоже. А во-вторых, что именно доказывает твой аргумент? Прежде всего то, что некоторые лингвистические правила с трудом поддаются алгоритмизации, поэтому машина в восприятии языка будет заведомо уступать человеку. Но лингвистику тут винить не за что.

Ну а учить японский надо, потому что мы итт имеем дело не столько с лингвистикой, сколько с художественными аспектами, и вот тут машина и вовсе бессильна и даже человек-переводчик часто оказывается не в состоянии передать особенности оригинала.
Аноним 30/05/24 Чтв 15:32:10 695310 98
164.jpg 236Кб, 800x1200
800x1200
>>695292
А если джо-сама комбинируте местоимения? Шиза?
Аноним 30/05/24 Чтв 18:38:40 695331 99
>>695308
Безмозглая баба вывалила набор слов без смысла. И эта псина еще что-то про науку хрюкает, даже не понимая что говорят о предмете о котором сама же хрюкает.
Аноним 30/05/24 Чтв 18:54:17 695338 100
Кто-нибудь встречал пословицу? Что самурай ковыряет во рту зубочисткой, даже если с утра ничего не ел. Типа, внутри собака, снаружи - лев. Очень люблю ее, как она будет?
Аноним 30/05/24 Чтв 19:36:47 695344 101
>>695331
Можешь про себя добавлять пассаж про "тупых дебилов" через слово, тогда для тебя будет осмысленно и зазвучит сразу по-мужски.
Аноним 30/05/24 Чтв 19:55:15 695345 102
Аноним 30/05/24 Чтв 20:12:18 695347 103
GNPP03014.jpg 345Кб, 1100x1600
1100x1600
GNPP03013.jpg 367Кб, 1100x1600
1100x1600
GNPP03012.jpg 305Кб, 1100x1600
1100x1600
GNPP03011.jpg 352Кб, 1100x1600
1100x1600
>>695345
А знаешь почему тут челик с телескопической дубинкой в конце на です переходит?
Аноним 30/05/24 Чтв 20:12:38 695348 104
GNPP03010.jpg 353Кб, 1100x1600
1100x1600
GNPP03009.jpg 314Кб, 1100x1600
1100x1600
GNPP03008.jpg 358Кб, 1100x1600
1100x1600
Аноним 30/05/24 Чтв 20:14:08 695349 105
Ну или тянка, хуй их разберет.
Аноним 30/05/24 Чтв 21:05:50 695360 106
171709197121954[...].jpg 366Кб, 1080x2243
1080x2243
Аноним 30/05/24 Чтв 22:04:22 695371 107
>>695360
> 日本は、学校で文語を勉強しますか?
するに決まってるだろう。それを誰も否定したことはないのに。
> 現代の日本語は、「でござる」の助動詞がありますか
「でござる」は、助動詞ではなく、助動詞「だ」の連用形である「で」と補助動詞「ござる」とからなる連語である。
> Z
我々の勝利は揺るがない!
Аноним 31/05/24 Птн 00:03:09 695378 108
Узкоглазологи, подскажите:

Сколько у вас ушело времени на изучение японского с уровня 0 до уровня

1) Могу читать мангу ради манги а не как урок
2) Могу смотреть аниме ради сюжета а не как урок.

Ну и сторю как учили, сколько времени уделяли, чё делали. Учебник какой, читали ли чёт адаптированное, и тд
Аноним 31/05/24 Птн 01:55:51 695385 109
>>695378
1. Год и 7 месяцев или чуть меньше.
2. 2 года и 3 месяца или меньше.
> Ну и сторю как учили, сколько времени уделяли, чё делали. Учебник какой, читали ли чёт адаптированное, и тд
Ещё до начала изучения я еженедельно смотрел по 15-20 серий аниме онгоингов, и играл в гачу с английским интерфейсом и японской озвучкой. И незадолго перед тем, как начал учить, посмотрел без перевода по трансляции Tokyo MX серию аниме по той игре, и заметил, что многие слова я понимаю, и хоть и не целиком понимаю фразы, в целом понимаю, о чём речь в разговорах.
Как начал учить, сначала начал лениво перед сном не каждый день почитывать "Японский за три месяца", через месяц ускорился, и дочитал его примерно к отметке 2 месяца. При этом упражнения я не делал почти никогда.
При этом с момента, как я начал учить японский, я вместо старой музыки стал слушать только японскую, и слушал её примерно по 12-15 часов в сутки, и в свободное время чекал лирику с переводом, смотрел слова в словаре, гуглил грамматики, и пытался осознать. Из фраз из аниме и из игры тоже стал чекать слова.
После того, как примерно за 2 месяца прочитал Японский за три месяца, стал вместо учебников читать статьи в гугле, обычно касательно того, что услышал в аниме, песне или игре. У собаки из Жожо (https://maggiesensei.com/index-main-lessons/) особенно много статей читал, но никогда не по списку, а по чему-то конкретному, что искал в гугле. И делал так часто на протяжении года или мб полтора года.
На отметке примерно 4 месяца решил выучить кану, и выучил, а так же во время этого впервые зашёл в этот тред, и стал сидеть в нём.
Примерно на отметке 5 месяцев помимо контента, о котором писал выше, стал ещё много смотреть стримы витуберов. Скачал по советам из треда Карпеку, прочитал первые 100 страниц, а потом почитывал на протяжении года отрывки на интересующие темы.
На отметке 7 месяцев начал учить кандзи. До этого по кане или ромадзи только всё читал (например, вставляя в гугл переводчик). Первый месяц учил мб по пол часа в день суммарно, потом где-то минут по 10 в день.
На отметке 7-8 месяцев решил освежить память о том, что читал в Японском за три месяца, но перечитывать то же самое было скучно, поэтому за неделю прочитал Головнина, скипая упражнения и письменность. По грамматике и лексике там было то же самое, что и в Японском за три месяца, или почти то же самое.
На отметке 1 год и 1 месяц стал сидеть с япошками в врчате, и следующие примерно пол года с ними постоянно сидел, потом ещё пол года не очень часто, а потом стал редко их навещать, а потом ещё реже. В первый месяц было вообще пиздец сложно их слушать (в отличие от аниме там речь нечёткая, и микрофоны не очень), потом привык, и стало норм.
На отметке 1 год и 3 месяца скачал японские толковые словари, но нормально стал ими пользоваться, вроде, только через 3-6 месяцев, а до этого многие сами толкования приходилось переводить двуязычными словарями.
На отметке 1 год и 7 месяцев стал читать японские научные работы о японском, например вот: https://core.ac.uk/download/pdf/230759383.pdf
На отметке 1 год и 9 месяцев скачал и прочитал книжку "Харуо Сиранэ - Классический японский язык".
После этого больше книжек целиком не читал, а только продолжал жрать контент, смотря по 10-15 серий аниме онгоингов в неделю (изредка залпом наворачивая старые сезоны), играя в 5 гач, 3 с японским интерфейсом, 5 с японской озвучкой, смотря японский ютуб и слушая японские песенки. А так же срался в треде, читал исследования, гуглил объяснения для чего-то конкретного, и иногда в Карпеке что-то смотрел касательно обсуждения в треде.
Примерно на отметке 2 года и 11 месяцев перестал систематично учить кандзи, потому что уже выучил почти 2500, и новые очень редко стал учить.
Аноним 31/05/24 Птн 02:06:09 695386 110
1717110363823.webm 948Кб, 1920x1080, 00:00:09
1920x1080
> でござる
Как вы думаете, почему она сказала 「でござる」? Притворяется самураем? Или это грамматика, выражающая охуевание или недоверие?
https://youtu.be/JThtoomNY1w?t=1016
Аноним 31/05/24 Птн 02:45:58 695388 111
>>695386
>грамматика, выражающая охуевание или недоверие?
Это такая пародия на симау, выражающее сожаление?
Аноним 31/05/24 Птн 07:11:30 695404 112
Аноним 31/05/24 Птн 07:16:27 695405 113
>>695378
Через ровно год начал нормально первую игру. Игра с озвучкой и не всегда субтитрами была еще месяцев через 5. За тот год прошел оба генки, 2/3 тобиры, и выучил примерно 8к слов в анках. После начала потребления контента и анки, и учебники делать продолжил.
Аноним 31/05/24 Птн 09:57:23 695415 114
>>695388
Может быть, хз. Лучше спроси у японцев.
Аноним 31/05/24 Птн 10:02:49 695416 115
>>695386
Тебе показалось, でござる не существует. Совсем уже ослеп от фапа на лошадей своих.
Аноним 31/05/24 Птн 11:40:20 695420 116
>>695385
Упражнения по сути ведь не нужны? Можно без них обойтись легко? И ещё ты обошёлся без японских учебников на японском, которые тут все стандартом обучения признают, они тоже не особо нужны?
Аноним 31/05/24 Птн 12:11:40 695422 117
>>695420
> Упражнения по сути ведь не нужны? Можно без них обойтись легко?
Если хочешь попрактиковаться и закрепить пройденное, тогда можешь делать. Мне, во первых, было всё понятно сразу и так, а во вторых, у меня вместо упражнений контентик был, поэтому мне они не нужны были, я лучше серию аниме посмотрю, чем на упражнения буду время просирать.
> И ещё ты обошёлся без японских учебников на японском, которые тут все стандартом обучения признают, они тоже не особо нужны?
Которые Shin Kanzen Master N3-N1? Ну это для тех, кто любит дрочить учебники. Грамматики оттуда можно просто гуглить по мере их встречи в контенте. Например, вот:
https://www.edewakaru.com/archives/17202954.html
https://jn1et.com/nndatta-n2/
Но учебники будут очень нужны, если ты бизнесмен кабанчик и собираешься скоро уехать в Японию и продвинуто пиздеть там на японском. Потому что в тех учебниках учат нюансам употребления различных конструкций, которые важны тогда, когда ты говоришь сам, а не только слушаешь или читаешь. Например, если есть предложения A и B, и конструкции X и Y с примерно одинаковым или почти одинаковым значением, но разными нюансами употребления, и при этом конструкция X подходит для предложения A, а конструкция Y подходит для предложения B, но не наоборот. Если ты встречаешь в контенте AX и BY, и просто чекаешь значения конструкций в гугле, ты просто понимаешь предложение, и идёшь дальше. Однако, если тебя спросить, можно ли поменять местами X и Y, или если тебе эти предложения дадут в качестве упражнений, и попросят выбрать в них X или Y, ты не сможешь это просто так ответить или сделать, а надо уже гуглить разницу между этими конструкциями. Так вот учебник эту разницу преподаёт, а когда ты просто в аниме встречаешь, где-то одну конструкцию, где-то другую, ты об этой разнице не задумываешься, и не приходит в голову, мол, есть же ещё похожая конструкция, интересно, в чём разница, надо загуглить, вместо этого тебя больше интересуют сиси на экране. Через несколько сотен встреч с этими конструкциями в контенте, конечно, у тебя уже выработается понимание, какая к чему подходит (только при вопросе а почему именно так, будешь отвечать "я так чувствую"), но для кабанчика это не вариант.
Алсо я вместо тех учебников выборочно читал интересующие места в Карпеке и ромбуны (論文).
> которые тут все стандартом обучения признают
И кто все? Мне кажется, тут только пара человек их форсит.
Аноним 31/05/24 Птн 12:16:30 695426 118
>>695422
> (только при вопросе а почему именно так, будешь отвечать "я так чувствую")
Вместо "потому что мне в учебнике так сказали, что это нужно ставить сюда, а это сюда". Мимо спешу добавить.
Аноним 31/05/24 Птн 12:17:24 695429 119
Аноним 31/05/24 Птн 12:20:16 695430 120
>>695429
"а почему - я не понимаю".
Аноним 31/05/24 Птн 12:23:16 695431 121
>>695429
P. S. Но на самом деле в учебнике будут описаны конкретные признаки и условия, при которых следует употреблять ту или иную конструкцию. И если ты их прочитал в учебнике и запомнил, то потом ты можешь о них и чётко и внятно рассказать. А если ты эти признаки и условия сам стал из контента чувствовать, то внятно рассказать о них ты возможно не сможешь (зависит от конкретного случая), а будешь приводить какие-нибудь аналогии с хуями.
Аноним 31/05/24 Птн 12:28:14 695433 122
Аноним 31/05/24 Птн 12:42:16 695437 123
>>695433
Пример конструкций с похожим значением?
Аноним 31/05/24 Птн 12:43:31 695438 124
IMG202405311238[...].jpg 90Кб, 720x349
720x349
В обоих случая нельзя перевести вторые предложени - женщина посадила ребенка в ванну, я спустился сестру с помоста? Субъект не мог в этом поучаствовать, в сажании спускании? Результат же будет один.
Аноним 31/05/24 Птн 12:49:15 695439 125
>>695438
> вторые предложени
Второе и четвёртое? 「彼女は子供をお風呂に入れた」 и 「私は妹を壇から降りさせた」?
> женщина посадила
Там не "женщина", а местоимение "она".
> я спустился сестру
Чё?
> Субъект не мог в этом поучаствовать, в сажании спускании?
В каком смысле поучаствовать? В первом и четвёртом действия "влезать" и "спускаться" делают ребёнок и сестра соответственно.
Аноним 31/05/24 Птн 12:49:33 695440 126
>>695437
Пример знания, которое можно получить только из учебника для неяпоноговорящих. Не из гугла. Я не думаю же, что ты противопоставляешь учебники человеку, который вообще не смотрит в словари и справочники, а только разбирает контекст по космическим эманациям. Ты же не круглый идиот, правда ведь? Да? Я так думаю.
Аноним 31/05/24 Птн 12:57:19 695441 127
>>695440
> Пример знания, которое можно получить только из учебника для неяпоноговорящих. Не из гугла.
Я не утверждал, что существует такое знание.
> Ты же не круглый идиот, правда ведь? Да?
さあ…
Аноним 31/05/24 Птн 13:02:03 695442 128
>>695439
Все понятно, в побудительном залоге ты просто даёшь указание? Например спуститься, а не сам берешь за руку и спускаешь?
Аноним 31/05/24 Птн 13:09:08 695443 129
>>695441
> Я не утверждал, что существует такое знание.
Нет, ты именно выдаешь выдрочку учебников за преимущество в теоретической части. Перед абстрактным контенточтецом, который непонятно что такое, но по сути просто диалектически "от обратного" навязывается негативный образ "невыдрочек". Такой адаптированный вариант: если не будете ходить в нашу церковь, то вас бох накажет, станете бомжом и пьяницей.
Аноним 31/05/24 Птн 14:01:01 695447 130
>>695442
Не только просто указание. У тебя же на скриншоте прямо написано в четвёртом примере "помог". Значит, что он, вероятно, её как-то придержал за руку или за подмышки, или ещё как-то.
せる・させる может обозначать и что ты разрешил сделать что-то, и что ты позволил сделать что-то (не в смысле именно указание, а, например, не вмешался, чтобы предотвратить), и что ты заставил сделать что-то (хоть словами, хоть палкой), и что ты каким-то образом вызвал какое-то действие (например, 「露西亜を思わせる風景」), и что ты сделал какое-то действие, которое можно было бы описать через непереходный глагол с заменой прямого дополнения на подлежашее, например 「彼女の目が輝いた」→「彼女は目を輝かせた」、「瞳が曇った」→「瞳を曇らせた」、「目を白黒させている」、「ナイフを横に滑らせた」、「頬を引き攣らせた」、「目をしぱしぱと瞬かせた」, и аналогичным образом, что ты сделал действие, результат которого можно было бы тоже описать без 「させる・せる」 с заменой прямого дополнения на подлежащее, например 「俺は神様によって異世界に転生した」→「神様は俺を異世界に転生させた」。
Аноним 31/05/24 Птн 14:03:16 695448 131
>>695443
> Нет, ты именно выдаешь выдрочку учебников за преимущество в теоретической части.
Что "нет"? Из одного не следует другое.
Аноним 31/05/24 Птн 14:45:08 695454 132
>>695448
Из какого что не следует?
Аноним 31/05/24 Птн 14:49:11 695455 133
>>695454
Предположим, что, может быть, я выдаю выдрочку учебников за преимущество в теоретической части. Из этого не следует, что я утверждаю, что существует знание, которое можно получить только из учебника для неяпоноговорящих и нельзя получить из гугла.
Аноним 31/05/24 Птн 15:05:42 695459 134
>>695455
Следует, потому что абстрактный учебник это единственный источник знания, все гуглы просто ведут к нему, по-другому учить невозможно кто бы что там не стелил про детей. Отдельно останавливаться на этом просто не имеет смысла. То есть, учебник это абстрактное "есть".

Только, как анки-выдрочки ТУТ это не просто пользователи приложения, а фанатики с глубокой идеологией, для которых анки как крестик на шее просто система опознавания "свой-чужой", так для учебнико-выдрочек Учебник, это некий символ светоча который собирает под своей сенью исповедующих идеологию с какими-то определенными наборами догм и целей, помимо нейтральной аксиомы выше, что "знание есть только в учебнике". Соответственно, противопоставляя учебнику или отделяя от него, ты выдумываешь абстрактное "нет", которым стигматизируешь невходящих в твою секту людей. Только на практике, это не какая-то конкретная группа людей, а "все, кто не такой как я".
Аноним 31/05/24 Птн 15:06:17 695460 135
>>695459
> по-другому учить невозможно
*познавать невозможно.
Аноним 31/05/24 Птн 15:27:07 695461 136
>>695459
Бред, знание существует в информациооном поле Земли независимо от учебников, а учебники представляют собой лишь попытку в некоторой степени выборочно записать это знание в формате, удобном для последовательной дрочки.
Аноним 31/05/24 Птн 15:27:31 695462 137
>>695461
> информационном
фикс
Аноним 31/05/24 Птн 15:40:02 695463 138
>>695461
Хуйня. Знание это опыт накопленный Наблюдателем. Сохраняемый в знаках, и считываемый со знаков.

Кто-то получил опыт языка, записал язык в учебник и описал что "что" значит, другой считал что "что" значит и на этой основе формирует новый опыт.
У матери с ребенком случился опыт взаимодействия, и они условились обозначать его знаками. В дальнейшем, на основе элементарных знаков и их взаимодействия формируется новый опыт и оформляется новыми знаками. Так ребенок познает, отличается от первого пункта только устной формой выражения знаков.
Аноним 31/05/24 Птн 18:36:29 695483 139
IMG202405311751[...].jpg 1072Кб, 1560x1918
1560x1918
Стало интересно, а вы учились/учитесь писать кандзи? Или считаете, что это бессмысленное занятие?
Аноним 31/05/24 Птн 18:38:05 695484 140
>>695483
Никак. Я даже кану от руки не напишу. Зато в словах в анках около 3300 уникальных кандзи. Мне норм.
Аноним 31/05/24 Птн 18:38:18 695485 141
>>695483
Ну я, когда их учил, прорисовывал их в пэинте. Потому что для меня проще быстрее запомнить, пару раз нарисовав самому, чем 17 раз посмотрев.
Аноним 31/05/24 Птн 18:49:34 695486 142
>>695347
> А знаешь почему тут челик с телескопической дубинкой в конце на です переходит?
Может, хотел выразить уважение к тяночке?
Аноним 31/05/24 Птн 20:33:25 695497 143
понятно.png 198Кб, 558x434
558x434
>>695486
Таки я решил, что это все-таки говорит писечька. Которая шпыняет Секи-куна, и лебезит перед своим куньчиком. Сяп.
Аноним 31/05/24 Птн 21:11:29 695498 144
>>695483
Да. Намного эффективнее всяких хуянок, а ещё приятнее.
Аноним 31/05/24 Птн 21:57:32 695507 145
Ну как вы там, кунное и тянное чтение научились различать?
Аноним 31/05/24 Птн 21:58:18 695508 146
Аноним 31/05/24 Птн 22:01:11 695509 147
>>695386
Захотела. Так иногда бывает.

>>695416
Ты забыл добавить «в современном языке».
Аноним 31/05/24 Птн 22:03:56 695510 148
>>695509
> Ты забыл добавить «в современном языке».
Она путешественница во времени, значит.
Аноним 01/06/24 Суб 10:09:24 695524 149
>>695497
Ну да, она и перед этим ですкала.
Аноним 01/06/24 Суб 12:36:33 695530 150
>>695524
Не было такого, или я в глаза ебусь.
Аноним 01/06/24 Суб 12:37:36 695531 151
1717234648538.png 737Кб, 869x826
869x826
Аноним 01/06/24 Суб 12:49:18 695533 152
>>695531
Так я про всю эту тёрку в целом и спрашиваю. А не конкретно реплику про собаку.
Аноним 01/06/24 Суб 13:50:00 695539 153
>>695510
Я не знаю, ты тот же анон или нет, с кем мы общались, но почему так — я уже говорил. Лень начинать снова.
Аноним 01/06/24 Суб 16:26:56 695555 154
>>695539
Я анон, который пару раз всего встрял в ваш разговор. Я понимаю что ты имел ввиду, и я поэтому первый раз промолчал, когда началась история с гозару. Потом уже чел начал рассуждать развернуто "существует/не существует", и я не выдержал.

Суть в том, что твоя формулировка как минимум вызывает недоумение у людей. Тогда ты должен пойти туда не знаю куда и нести железные доказательства диалектической хуиты, которая что дышло, куда повернешь туда и вышло. Либо изменить формулировку. Либо продолжать гнуть свою линию, как настоящий самурай - но тогда не жалуйся на нападки, а стойко их отбивай.
Аноним 01/06/24 Суб 17:07:24 695561 155
>>695555
Да, ты прав. Пожалуй, мне надо прекращать выступать на эту тему.
Аноним 01/06/24 Суб 21:49:20 695587 156
imаgе.png 349Кб, 927x416
927x416
> шимау
Вот вообще 望むところ.
Аноним 02/06/24 Вск 01:53:11 695601 157
Я так понимаю некоторые буквы в разговорной речи могут сокращаться по типу くだらない — くだんない? Если это так, то где можно почитать про это?
Аноним 02/06/24 Вск 05:30:57 695605 158
Аноним 02/06/24 Вск 13:58:01 695628 159
>>695605
>второй линк
Какого хуя на сайте по нсфв фурри контенту объяснение грамматик? Ты там всего учишь?
Аноним 02/06/24 Вск 15:32:27 695639 160
>>695628
Ну по ссылке видно, что это юзерский контент тянки Japanese Ammo with Misa, не имеющий прямого отношения к хостингу. Примерно как на catbox.moe выкладвают любые видосы, а отнюдь не только с кошачьими моэ-девочками.
Аноним 02/06/24 Вск 15:37:40 695642 161
>>695639
Странно что этот сайт не заблочили к хуям.
Аноним 02/06/24 Вск 17:59:00 695651 162
dum-tss.gif 6Кб, 220x190
220x190
Аноним 02/06/24 Вск 17:59:29 695652 163
>>695605
Сяпочки-аригатоусечки, анон. Интересно почитал.
Аноним 03/06/24 Пнд 00:05:42 695671 164
Screenshot 2024[...].png 268Кб, 926x1068
926x1068
Я вам тут настоящее сокровище подогнать решил.
Аноним 03/06/24 Пнд 07:26:04 695683 165
>>695671
Кто про что, а двач всё про очинчины.
Аноним 03/06/24 Пнд 07:35:56 695684 166
>>695683
Я не гуглил. Что это?
Аноним 03/06/24 Пнд 16:21:51 695739 167
image.png 19Кб, 450x430
450x430
Аноним 03/06/24 Пнд 16:50:48 695742 168
>>695684
Не знаю, у тебя есть какие-нибудь предположения?
Аноним 03/06/24 Пнд 18:16:08 695743 169
>>695742
Я надеялся, что ту найдутся знатоки, которые объяснят значение.
Аноним 03/06/24 Пнд 18:19:52 695744 170
> 邁進
マイペースやねん

>>695743
Chinchin это как wareware, только от лица императора.
Аноним 03/06/24 Пнд 20:00:35 695747 171
Аноним 03/06/24 Пнд 20:12:53 695748 172
4b0ebcd6c5e1faf[...].jpg 116Кб, 666x833
666x833
足取り Дункан.

>>695747
Я искренне сочиняю чужое, как тот пианист.
Аноним 03/06/24 Пнд 20:21:43 695749 173
>>695747
Бля, не знал, что такой кандж вообще существует. А он ещё и в дзёё!
Аноним 03/06/24 Пнд 21:23:59 695758 174
>>695749
А 璽 то хотя бы знаешь?
Аноним 03/06/24 Пнд 21:29:03 695759 175
>>695749
>А он ещё и в дзёё!
Некоторая редкая хуйня там есть просто потому что есть в конституции Японии.
Аноним 03/06/24 Пнд 21:29:35 695760 176
Аноним 03/06/24 Пнд 21:38:23 695763 177
135.jpg 451Кб, 1069x1600
1069x1600
> шичау
Тут вообще какая-то маньячная одержимость собственной праведностью. К слову о том, что по-моему тупица-кун писал, что в イっちゃう мол женщина испытывает внутренний конфликт чувственных наслаждений с моральными принципами, оттого у нее якобы глубинное рвется наружу через лексику.
Аноним 03/06/24 Пнд 23:32:02 695788 178
182i182.jpg 399Кб, 1128x1600
1128x1600
Мнемоники завезли.
Аноним 03/06/24 Пнд 23:38:12 695791 179
imagе.png 541Кб, 1807x930
1807x930
Мде.
Аноним 04/06/24 Втр 01:40:31 695803 180
>>695788
И кто то эе такую чушь читает.
Хорошо что в китае есть цензура и такую дичь не выпускают
Аноним 04/06/24 Втр 02:10:52 695805 181
Аноним 04/06/24 Втр 12:41:03 695829 182
Подскажите начинающему, как в некоторых местах указывается, после 一番 вроде должно ставиться прилагательное, почему ставится の + существительное?
Аноним 04/06/24 Втр 12:48:56 695831 183
>>695829
Потому что 一番 используется и как наречие, и как существительное.
Аноним 04/06/24 Втр 13:08:13 695832 184
>>695831
Ну вот к примеру в этом месте, 一番 разве не наречие? Т. е. "самый короткий путь"?
一番の近道だ
Аноним 04/06/24 Втр 13:39:57 695834 185
>>695832
Это существительное. Частица の соединяет существительные. Слева от неё существительное 「一番」, справа от неё существительное 「近道」。 Алсо целиком комбинацию 「一番の」 можно рассматривать как непредикативное прилагательное. Наречие — это, когда слово модифицирует спрягаемую часть речи, например 「一番近い」「一番飲んでいた」「一番心配した」。
С чего ты взял, что это наречие?
Аноним 04/06/24 Втр 14:30:15 695841 186
Аноним 04/06/24 Втр 15:18:42 695845 187
1717503516549.png 106Кб, 1630x400
1630x400
>>695834
> Частица の соединяет существительные.
P. S. На самом деле слева может быть не только существительное. Она так же и фразы, оканчивающиеся частицами слева принимает (например, 「…についての話」), а так же слова, которые сами по себе только как наречия числятся (「少しの」). С учётом этого, наверное, можно в принципе считать, что тут 「の」прикрепилось к наречию 「一番」, но в итоге тут получается не обстоятельство, а определение, так что 「一番の」 это в итоге как бы прилагательное, а не наречие, а чем там было изначально 「一番」, ни на что влияет. Но вообще в словарях использование как 「一番の」 пишется под существительным 「一番」 (см. скриншот).
Аноним 04/06/24 Втр 18:00:08 695860 188
>>695845
>это в итоге как бы прилагательное, а не наречие
А почему не существительное в родительном падеже? Как из этого прилагательное получилось?
Аноним 04/06/24 Втр 18:44:11 695863 189
> メルヘンチック
Кокое милое слово.
Аноним 04/06/24 Втр 18:49:57 695865 190
1.jpg 340Кб, 1000x696
1000x696
>>695863
Спустя 2.5 года каким-то хуем сразу вспомнил точное место где впервые встретил это слово и добавил в анки.
Аноним 04/06/24 Втр 18:57:15 695869 191
>>695865
У меня тоже есть такие словечки, типа например 腑に落ちない. Но яебал искать скриншоты.
Аноним 04/06/24 Втр 19:13:32 695874 192
1717517606254.png 155Кб, 1622x895
1622x895
>>695860
Потому что оно образовывает определение. Можно сказать, что и существительное в родительном падеже. В японском существительные в родительном падеже это типа прилагательные получаются.
Алсо есть существительные, которых относят к の-прилагательным. Например, 「一定」「非常」「生粋」「無名」。 На дзисё.орг их раньше подписывали словосочетанием "no-adjective", а сейчас я чекнул, а там теперь пишут вместо этого "Noun which may take the genitive case particle 'no'" (как будто какие-то существительные не могут (формальное существительное 「の」 не может)). На 「一番」там тоже так написано. Вот ещё есть исследование про них, например: https://tama.repo.nii.ac.jp/record/1329/files/202302700396.pdf
Алсо, например, на пикриле в словаре 何 с добавлением の называют прилагательным.
Аноним 04/06/24 Втр 19:31:44 695882 193
>>695870
> У меня на первый без впна вообще не заходит
А. Та же фигня. Вроде бы еще тот сайт с кошкой постоянно забываю название дублирует кицунеку, но мне даже с впном удобнее пользоваться лисичькиным интерфейсом. В любом случае, спасибо анону >>695013

> チック
Да, ето так.
Аноним 04/06/24 Втр 19:33:36 695883 194
>>695870
> роль подлежащего для 一番 нехарактерна
Я, кстати, где-то встречал в значении "пара". В состязании.
Аноним 04/06/24 Втр 19:33:45 695884 195
Повторил в анках 傷物. Кекнул.
Аноним 04/06/24 Втр 19:34:58 695885 196
>>695884
Ты бы и с 破瓜 кекнул.
Аноним 04/06/24 Втр 19:51:56 695890 197
>>695883
Точно не путаешь с 一対? Просто я не очень понимаю, откуда там может взяться такое значение. Ну я могу сказать что-то типа この二人の選手は一番だ, но тут "пара" очевидно будет из футари, а не итибана.
>>695882
Сайт с кошкой - itazuraneko, но его вроде бы прикрыли правообладатели, теперь вместо него зеркало https://djtguide.github.io
Аноним 04/06/24 Втр 20:03:41 695893 198
imagе.png 29Кб, 1035x533
1035x533
>>695890
> Точно не путаешь с 一対
一対 я вообще в таком значении не встречал. Я щас все хентаи со спаррингами перечитывать не буду, но чем тебя словарные примеры не устраивают?

> itazuraneko
Блин, со всех сторон нашего слоняру прессуют.
Аноним 04/06/24 Втр 20:20:12 695894 199
>>695874
А что это за словарь?
Аноним 04/06/24 Втр 20:36:03 695897 200
>>695894
Там же написано в верхней строчке - 学研漢和大字典
Аноним 04/06/24 Втр 23:19:46 695925 201
image.png 4459Кб, 1793x1021
1793x1021
Имя давали на основе сна. Какой сон должен быть у серокрылочки, если б она выпилилась через повешение? Имя. Помогите.
Аноним 04/06/24 Втр 23:24:18 695926 202
Аноним 04/06/24 Втр 23:32:10 695930 203
Аноним 04/06/24 Втр 23:32:48 695931 204
Аноним 04/06/24 Втр 23:38:39 695932 205
1717533512936.png 163Кб, 278x344
278x344
>>695925
Как связаны сон и выпил?
Аноним 04/06/24 Втр 23:55:48 695933 206
>>695932
Сон связан с локацией/причиной смерти.
Аноним 05/06/24 Срд 00:23:23 695934 207
>>695925
鶴 какое-нибудь, с игрой слов с 吊る.
Аноним 05/06/24 Срд 00:25:33 695935 208
>>695933
Тогда, может быть, ей приснилось, как она работала в мясном цеху и подвешивала свиней?
Аноним 05/06/24 Срд 00:46:07 695937 209
>>695935
どうした?彼女はSMOで殉職したわけでもないし
Аноним 05/06/24 Срд 01:02:50 695939 210
>>695925
揺れ - от раскачиваться. Или имя предмета или дерева, на котором повесилась.
Аноним 05/06/24 Срд 06:49:55 695949 211
Что делать, если не могу выбрать одну конкретную деку для анки?
Аноним 05/06/24 Срд 06:59:18 695950 212
>>695949
Залей все желаемые деки на jpdb и учи одновременно, там есть такая опция.
Аноним 05/06/24 Срд 07:08:22 695951 213
Аноним 05/06/24 Срд 07:32:45 695952 214
>>695949
Их может быть много, главное чтобы между ними не было дублей слов.
Аноним 05/06/24 Срд 08:13:13 695953 215
wiedzmin.jpg 523Кб, 1200x800
1200x800
>>695949
Можно не выбирать вовсе.
Аноним 05/06/24 Срд 10:05:50 695957 216
>>695937
> どうした?
「どうして」?
> SMO
これを特別軍事作戦という、テェル…
> 彼女はSMOで殉職したわけでもないし
なんであの夢を見るには殉職しなきゃいけないのだ?
Аноним 05/06/24 Срд 10:08:19 695958 217
>>695949

Капец а свою создать не судьба?
Аноним 05/06/24 Срд 10:37:36 695959 218
mr1.png 741Кб, 800x596
800x596
mr2.png 834Кб, 799x599
799x599
>艶やか(つや)
>艶(えん)を撒いて
>艶めく(なま)
Это какой-то литературный приём типа аллитерации, но с кандзи?
Аноним 05/06/24 Срд 11:06:12 695960 219
>>695959
Не знаю, спроси на хинативе.
Аноним 05/06/24 Срд 11:11:31 695961 220
>>695958
Надо бы, но перед этим хочу наработать БАЗУ
Аноним 05/06/24 Срд 12:52:26 695967 221
107402631507081[...].jpg 314Кб, 1483x860
1483x860
>>695949
В контент вкатывайся.
Аноним 05/06/24 Срд 13:44:54 695971 222
>>695967
Мне пока рано, я даже Генки ещё не закончил.
Аноним 05/06/24 Срд 16:40:44 695978 223
Никак не могу понять ситуации использования частицы で. Вот чем она отличается от に?
Аноним 05/06/24 Срд 17:48:51 695984 224
1717598921779.png 300Кб, 1638x787
1638x787
1717598921803.png 730Кб, 1637x1684
1637x1684
>>695978
На первом пикриле ситуации использования частицы で, на втором — частицы に.
Мб покажи конкретные случаи, в которых тебе не понятно.
Аноним 05/06/24 Срд 19:18:06 695989 225
>>695984
Блин, чувак, я начинающий. Твои пикрилы прочесть не смогу, разумеется.
В учебниках пишут примерно следующие варианты использования: 1) сделать что-то посредством чего-то; 2) отправиться/поехать куда-то на чём-то; 3) связь коротких предложений.
В anki, например, мне попалось такое предложение в колоде: これ は この 町 で 一番 高い ビ—ル です (Это - самое высокое здание этого города). Вот почему здесь で, а не の? Ни в один из случаев использования, мне знакомых, он не подпадает.
Ну и во многих других случаях понять, почему он здесь вместо に, тоже очень затруднительно.
Аноним 05/06/24 Срд 19:25:13 695990 226
Стикер 127Кб, 500x510
500x510
Аноним 05/06/24 Срд 19:33:32 695991 227
>>695989
> В учебниках пишут примерно следующие варианты использования: 1) сделать что-то посредством чего-то; 2) отправиться/поехать куда-то на чём-то; 3) связь коротких предложений.
> Ни в один из случаев использования, мне знакомых, он не подпадает.
В учебниках не пишут всё и сразу. А подают инфу по чуть-чуть постепенно.
> В anki, например, мне попалось такое предложение в колоде: これ は この 町 で 一番 高い ビ—ル です (Это - самое высокое здание этого города). Вот почему здесь で, а не の?
На первом скриншоте пункт 5ア:
> ⑤範囲を限定する意を表す。「歌では勝てないが将棋では勝てる」「二人でならできる」「私の実力では無理でしょう」(ア)基準となる範囲の限定。母集合の設定。「世界でいちばん高い山」「若い人の間で人気がある」
> Вот почему здесь で, а не の?
の тоже можно использовать в этом месте в этом предложении. В итоге получится такой же смысл. В русском можно тоже сказать одно и то же по-разному, например, "сильнейший ребёнок в мире" и "сильнейший ребёнок этого мира".
Аноним 05/06/24 Срд 19:38:01 695993 228
>>695991
Чтож, спасибо. Что за словарь у тебя был на пикрилах? Это что-то из того странного японского гос. формата электронных словарей?
Аноним 05/06/24 Срд 19:54:19 695995 229
>>695978
Если брать значение именно "находиться в_месте". То один белорусский японец рассказывал, что впринципи это одно и то же с に, вас поймут, но после で японский нейтив будет ожидать какое-то активное "действие", акшон. Или представлять какое-то действие за фразой. То есть, где-то что-то происходит. Почему по этой схеме стоит で в これはこの町で一番高いビ—ルです? Я хуй знает.
Аноним 05/06/24 Срд 20:19:02 695996 230
>>695957
>「どうして」?
同じことじゃん?ただ過去形に切り替えただけ
>特別軍事作戦という
長すぎるぜ、略すりゃいいじゃん?
>なんで殉職しなきゃいけない?
だって、死なないと灰羽連盟に入るはずはないだろ?
Аноним 05/06/24 Срд 21:03:54 696001 231
>>695996
Что за нигга-спик!
Аноним 05/06/24 Срд 21:19:07 696003 232
171761138248257[...].jpg 321Кб, 1080x2057
1080x2057
171761062237295[...].jpg 321Кб, 1080x1984
1080x1984
171761142487366[...].jpg 282Кб, 1080x1718
1080x1718
171761144550665[...].jpg 174Кб, 1080x1171
1080x1171
>>695989
>Блин, чувак, я начинающий. Твои пикрилы прочесть не смогу, разумеется.
Он всегда так делает, юмор у него такой.
Аноним 05/06/24 Срд 21:36:56 696004 233
>однако локативное de
>проплыл по реке
>проплыл в реке
>следует отличать омоним
Ох уж эти ничего не значащие частицы и послелоги. Зачастую их можно опустить и на общее значение которые выражают сказуемые с подлежащими это мало повлияет. Вот человек читает очередной роман со скоростью страница в секунду. Он прочтет что кто-то там плавал или плыл в реке и был в реке, общее значение он получит. Он конечно не будет останавливаться, вспоминать какое конкретное там значение, будет не точно конечно, но общее понимание он получит.
Аноним 05/06/24 Срд 21:44:21 696007 234
>>696004
>Вот человек читает очередной роман со скоростью страница в секунду.
Алё, анош, это описательная грамматика. Если ты читаешь страницу в секунду японского текста, тебе это уже не надо. И в итт треде сидеть тоже больше не надо. И вообще, можно уже кончить и закурить. Чего подорвался-то?
Аноним 05/06/24 Срд 21:50:14 696008 235
>>696007
Да это вопрос скорее. Может ли быть так как я описал? Или вот кто-то смотрит аниме, где быстро тараторят, всегда ли он правильно переводит все такие многозадачные частицы или у каждого свой перевод. Просто интересно.
Аноним 05/06/24 Срд 22:22:29 696010 236
>>696008
Моё мнение такое: нужно прийти к такой ситуации, когда НЕ НУЖНО ничего переводить, потому что язык должен восприниматься напрямую, без посредничества других языков. В этом вообще основной смысл языка и его изучения. Он сам по себе инструмент передачи информации.

Перевод же изучающему язык нужен как костыль для понимания чужой речи в ситуации, когда знакомых средств изучаемого языка для понимания пока недостаточно.
Аноним 05/06/24 Срд 22:44:55 696012 237
>>695995
> один бeлoрyccкий японец рассказывал
Это который любит котов рисовать и листы с кандзи разбрасывать?

>>696010
> нужно прийти к такой ситуации, когда язык будет восприниматься напрямую
Что-то мне подсказывает, что это какой-то миф, священный копиум всех изучающих иностранные языки, вроде буддийской нирваны, сакральное предание о существовании какого-то "состояния прямого восприятия иностранного языка", к которому можно прийти через долгие и упорные тренировки/медитации/просмотр_анок/сидение в треде (нужное подчеркнуть).
Аноним 05/06/24 Срд 22:46:34 696013 238
>>695993
> Что за словарь у тебя был на пикрилах?
明鏡国語辞典
> Это что-то из того странного японского гос. формата электронных словарей?
Если ты про EPWING, то да.
Аноним 05/06/24 Срд 22:58:45 696014 239
>>695996
> 同じことじゃん?ただ過去形に切り替えただけ
そうは思わない。「どうして」を過去形に替えるというと、「どうしてだった」になるだろうが。
> 長すぎるぜ、略すりゃいいじゃん?
ならば「TGS」とかどうだ?
> だって、死なないと灰羽連盟に入るはずはないだろ?
なんで夢の中で死ななきゃいけないんだよ。
Аноним 05/06/24 Срд 23:11:05 696016 240
>>696004
Если коренной японец читает роман по странице в секунду, то он уловит нюанс от で или を без задней мысли, никуда не останавливаясь и ничего не вспоминая. Если ты читаешь роман, скипая по странице в секунду, конечно, у тебя будет лишь общее понимание, что там где-то река была, и что кто-то куда-то плыл.
Аноним 05/06/24 Срд 23:14:17 696018 241
>>696008
жареННая картошка с грибами, и жареНая картошка с грибами. Ты обратишь внимание на орфографию в тексте? Если я напишу: сегодня я ел жаренную картошку с грибами. Я, кстати, сегодня ее действительно ел, если тебе интересно, только жареННую с копченой грудинкой. Мимо.

>>696012
> Это который
Может быть, не помню, давно смотрел. Помню только で/に и "пикачу" кандзями. Еще удивительную историю, как он в баню маленьким ходил, а там в ванне якудза откисал, поэтому в зале больше никого не было.
Аноним 05/06/24 Срд 23:17:16 696019 242
>>696003
> Блин, чувак, я начинающий.
> послелог
> сирконстантную связь
> валентность
> локативный член
> локативная группа
> активных глаголах
> стативных предикатах
> агенса
> адрессивную форму
Это тоже юмор такой.
Аноним 05/06/24 Срд 23:19:25 696022 243
Аноним 05/06/24 Срд 23:31:13 696026 244
Аноним 05/06/24 Срд 23:36:59 696027 245
>>696014
>そうは思わない
そんなら、「どうした」ってどんな意味を持つと思てるか
>「TGS」とか
そりゃ全く視認性のない略語だ。その言葉を見たら軍事作戦と関連させる方法はなさそうだ
>夢の中で
夢の中じゃなくて、本物の死が必要だ。じゃないと異世界に転移されないだろ
>>696001
クロンボだと!誰が?!
Аноним 06/06/24 Чтв 00:29:37 696033 246
>>696027
> そんなら、「どうした」ってどんな意味を持つと思てるか
「何が起きたか」「どういうことか」「どういう状況か」「何だ」「どんな意味・関係があるか」などだ。
> そりゃ全く視認性のない略語だ。その言葉を見たら軍事作戦と関連させる方法はなさそうだ
なるほど。だったら特別軍事作戦でいいんだ。イギリス豚鳴きよりマシだ。
> 夢の中じゃなくて、本物の死が必要だ。じゃないと異世界に転移されないだろ
彼女が現実で本物の死を遂げて異世界に行く、そして何かの夢の内容がその死に何らかの関係を持つ。間違いない?そうだとしたら何故夢の中で死ななきゃいけないんだ?たとえば銃でうたれて死んだのなら夢の中で銃を見るだけでもういいんじゃないか?
Аноним 06/06/24 Чтв 00:38:51 696035 247
Как вы умудряетесь такое >>695959 читать? Учу уже два года, проходил пару простых новелок и джрпг. А от этих скринов в ступор впал, ну первый ещё более-менее понятный. Слова не вспоминаются, хотя я их в анки задрачивал, непонятно что к чему. Это из-за вертикального письма, длинных предложений или это я долбич?
Аноним 06/06/24 Чтв 00:44:02 696036 248
>>696035
Это Марени же, специально писано для претенциозных долбоебов, кому нехуй делать. Примерно как Улисса читать на англонахрюке, смысл тот же.
Аноним 06/06/24 Чтв 01:34:02 696042 249
1472023639609.jpg 144Кб, 797x596
797x596
>>696035
А как тебе такое?
Аноним 06/06/24 Чтв 01:57:05 696043 250
>>696042
Ну тут хоть ирония с лавкрафтианским описанием, на него же самого и ссылающимся. Вообще же этим стенам текста решительно не хватает точек для читабельности.
Аноним 06/06/24 Чтв 02:16:45 696044 251
>>696042
Вспомнилось, как несколько тредов назад какой-то чел жаловался, что в японском из-за структуры предложений нельзя делать длинные предложения, а приходится разбивать на несколько коротких.
Аноним 06/06/24 Чтв 05:22:30 696045 252
>>696042
Графомания. Зачем читать унылое говно?
Смотри, когда текст хороший, интересный, тогда интересно его читать, интересно преодолевать трудности языка. А когда текст говно, даже легкий текст читать тяжело, а трудный вообще смысла нет, двойной зашквар.
Аноним 06/06/24 Чтв 06:39:10 696054 253
>>696035
> Это из-за вертикального письма
У меня из-за этого. Какое счастье, что в нормальных играх и на сайтах в интернетах пишут горизонтально.
Аноним 06/06/24 Чтв 15:37:59 696087 254
14491525243903 [...].jpeg 713Кб, 2283x3516
2283x3516
Аноним 06/06/24 Чтв 15:44:24 696088 255
>>696054
Странная хуйня. Даже в голову не приходило, что кому-то это может мешать.
Аноним 06/06/24 Чтв 16:58:10 696099 256
>>696019
>Блин, чувак, я начинающий
>Это тоже юмор такой.
Так он начинающий изучать японский, а не русский! Текст на русском, которым мы все владеем. В чём проблема?

А если серьёзно, то смотри. Анон задал вопрос, в ответ получил скриншот с козябликами. Переспросил, получил вот это >>695991. Наверно, отвечающий анон старался. Он молодец. Но мне, если честно, нихуя не понятно. Общие слова всего на четыре коротких предложения, несколько примеров, сваленных в кучу без перевода и разбора. Спрашивавший анон вежливый, он няша. Нихуя не понял, но сказал спасибо.

В приведённом мной тексте вопрос раскрыт гораздо шире. Да, есть специфическая лексика, но, в целом, суть уловить можно и без особой подготовки. Если скринануть какую-нибудь Минну или Нечаеву, там написано попроще. Но там нет и не может быть такого разбора в одном месте. В лучшем случае, основные (не все) применения частицы будут изложены за несколько раз в разных уроках. В плане обучения это хорошо, в плане ответа на конкретный вопрос это плохо.

Так что нужно было приводить, анон? У каждого была возможность ответить в меру своего понимания правильности бытия. Ты тоже мог написать так, чтобы было не «юмор такой». Но не стал.

А тут глядишь, анон прочтёт, восхитится красотой и лаконичностью формулировок и расширит заодно свой словарный запас родного языка. Одни плюсы.
Аноним 06/06/24 Чтв 17:02:50 696101 257
>>696088
Двачую, вообще не вижу принципиальной разницы в восприятии вертикального и горизонтального. И даже когда начинал, никаких таких проблем не испытывал.
Аноним 06/06/24 Чтв 17:06:00 696102 258
>>696101
У меня дело в том, что при горизонтальном чтении глаза охватывают сразу целые фразы как при чтении русккого и английского, и получается читать очень быстро. При вертикальном чтении паттерны плохо узнаются, потому что не той стороной, и начинается более приставльное вглядывание в каждый иероглиф.

Просто я не читаю контент где текст вертикальный. Он там встречается в порядке исключения. Не натренирован.
Аноним 06/06/24 Чтв 17:22:54 696105 259
Аноним 06/06/24 Чтв 17:24:03 696108 260
>>696105
Бля, тред перепутал.
Аноним 06/06/24 Чтв 17:26:45 696109 261
>>696102
Качни мангу, некоторые веб новеллы можно скачать пдф в вертикальном режиме, пдфки лаит новел чаще встречаются чем epub.
Аноним 06/06/24 Чтв 17:54:15 696112 262
>>696109
Я не читал такой контент не потому что не знаю где встречается вертикальный текст, а потому что он не просто неинтересен. Так и сложилась "профдеформация".
Аноним 06/06/24 Чтв 18:05:18 696113 263
>>696112
Видно ничего не читаешь. Вертикальный текст везде, его не пропустишь.
Аноним 06/06/24 Чтв 18:08:50 696115 264
>>696113
В играх, интернетах, книгах на аозоре и в учебниках практически всегда горизонтальный. Вертикальный встречается в печатных книгах, манге и некоторой части внок.
Аноним 06/06/24 Чтв 18:33:20 696126 265
1632968030538.png 1111Кб, 440x960
440x960
>>694727
>3 месяца
Не ну это дооооооолго кхе кхе мням мням
Аноним 06/06/24 Чтв 18:43:49 696129 266
>>696126
А ведь действительно можно выучить за 3 месяца? Во всяком случае на уровне школьного английского когда грамматику знаешь и читаешь со словарем.
Аноним 06/06/24 Чтв 18:47:25 696131 267
>>696129
В той книге суть в том, что не учат письменности и вместо этого дают кирилидзи. Содержание по грамматике примерно соответствует двум генкам, которые при большом желании тоже можно и за 3 месяца пройти.
Аноним 06/06/24 Чтв 18:47:50 696132 268
1717341023739479.jpg 280Кб, 420x640
420x640
>>696129
Если жопу будешь рвать по 40-50 слов в анки в день и дрочка грамматического учебника с чтением, то да. Будешь иметь словарный запас в 6к слов и основную грамматику будешь знать. Один хуи будешь раз в 2 предложения по слову доставать и за два, час чтения минимум 100 слова в анки
Аноним 06/06/24 Чтв 18:48:33 696133 269
>>696132
Естествен не за 3 месяца, а за полгода.
Аноним 06/06/24 Чтв 18:51:27 696135 270
>>696115
Мимо с аозоры, там есть оба варианта, причем вертикальный лучше оформлен в виде книжных листов, мягче цвета и шрифты, а не просто веб-страница как у горизонтального. Впрочем, это как на велосипеде, один раз сел - и поехал; там просто нечему деформироваться. Я, конечно, останусь при своем мнении, что анон пытается выебнуться своей "изюминкой", как японцы то и дело пытаются выебнуться "кошачьим язычком" или еще каким-нибудь изъяном. Но хуй знает, может и правда у человека проблема, есть же всякие дислексии. Хотя, многие так называемые дислексики тоже ставят себе "диагноз", чтобы ебать мозги окружающим.
Аноним 06/06/24 Чтв 18:57:14 696137 271
>>696131
Там японских вариантов вообще нет? Просто для запоминания грамматики они особо не нужны, ромадзли и с кирилидзи тут даже лучше, в них хотя бы пробелы есть, а прочитать ты и так потом сможешь.
Аноним 06/06/24 Чтв 19:00:26 696138 272
>>696105
Аннёнхасэйё, хён.
Аноним 06/06/24 Чтв 19:13:40 696142 273
>>696105
Извращения какие-то. Текст на китайском, озвучка японская с кучей англицизмов.
Аноним 06/06/24 Чтв 20:12:00 696157 274
Аноним 06/06/24 Чтв 20:13:04 696158 275
>>696115
> Вертикальный встречается в печатных книгах
В электронных книгах тоже.
Аноним 06/06/24 Чтв 20:13:18 696159 276
>>696157
Можно, но зачем читать менее удобным образом?
Аноним 06/06/24 Чтв 20:19:04 696161 277
>>696159
ИМХО, но вертикальным удобнее читать, но проблемы возникают, когда начинают вставлять цифры 1234, а не 一二三ありがとう и латиницу
Аноним 06/06/24 Чтв 20:43:18 696166 278
1717695790860.png 59Кб, 276x829
276x829
1717695790883.png 65Кб, 458x818
458x818
1717695790886.png 38Кб, 242x809
242x809
1717695790889.png 104Кб, 514x833
514x833
>>696161
> но проблемы возникают, когда начинают вставлять цифры 1234, а не 一二三ありがとう и латиницу
И в чём проблема?
Аноним 06/06/24 Чтв 22:53:19 696181 279
>>696166
Первые три ок, в последнем пришлось наклонять голову набок дабы прочесть - неудобство налицо.
Аноним 06/06/24 Чтв 23:18:34 696184 280
>>696181
Почему я прочёл без задней мысли ничего никуда не наклоняя? Ну, если бы был длинный текст в несколько строк, наверное, было бы удобнее наклонить, но такое, вероятно, бывает очень при очень редко.
Аноним 07/06/24 Птн 04:07:29 696204 281
328801139-5c5ff[...].png 28Кб, 287x287
287x287
>>696184
Зависит от поворота и шрифта. Пик для меня нечитаем.
Аноним 07/06/24 Птн 05:20:04 696205 282
>>696166
Это не прям жопа, а просто не комфортно читать.
Аноним 07/06/24 Птн 07:11:14 696211 283
Аноним 07/06/24 Птн 07:25:24 696214 284
>>696205
Некомфортно только тому что не читал ничего. Все японские книги - с вертикальным текстом. Стоит прочитать только одну, которой нет в виде электронного текста, а только прямые сканы (таких полно), и никаких проблем с вертикальным текстом не будет, даже наоборот, горизонтальный уже кажется убогим. Просто скажи что ты не читаешь, вот и всё.
Аноним 07/06/24 Птн 08:51:33 696227 285
1717739484902.png 131Кб, 596x599
596x599
>>696204
А мне норм, но я на вот этих палочках подвисал. Что это?
Аноним 07/06/24 Птн 09:19:38 696229 286
>>696227
Вы тролите тупостью что ли? Я английского не знаю, читаю без проблем.
Аноним 07/06/24 Птн 09:36:56 696230 287
>>696229
Бля, лол. Ещё раз взглянул, и понял, что это маленькая буква L. Хдддд. 草wwww.
Хуёво, что в этом cлучае l выглядит как ー.
Аноним 07/06/24 Птн 16:54:20 696252 288
>>696229
> ー
Я вот иногда не могу решить передо мной いち или тире. Причем, этот страх переносится даже на вертикальное письмо, пока до меня не доходит... Еще не совсем понимаю правила, художественные приемы - когда японцы его, тире, ставят. Загуглить лень, с понедельника начну.
Аноним 07/06/24 Птн 16:55:14 696253 289
Аноним 07/06/24 Птн 17:45:05 696262 290
1.jpeg 258Кб, 1920x1080
1920x1080
Тупой вопрос от начинающего, progressive/continuous и в отрицании тоже получается может сокращаться?
ている -> てる
ていない -> てない
Аноним 07/06/24 Птн 18:18:35 696265 291
>>696262
> и в отрицании тоже получается может сокращаться?
だ。
> progressive/continuous
> ている
ている это не только progressive/continuous.
Аноним 07/06/24 Птн 18:27:09 696266 292
>>696265
А что ещё это может быть?
Аноним 07/06/24 Птн 18:42:40 696268 293
>>696266
Present simple: "How often do you study English?" — 「どれくらいの頻度で英語の勉強してる?」
Present perfect: "He hasn’t finished his homework." — 「彼は宿題を終えていない。」
Аноним 07/06/24 Птн 19:19:38 696274 294
>>696268
Срыв покровов: употреблять термины, обозначающие данные английские грамматические конструкции так неправильно, потому что в японском этих конструкций нет.
Аноним 07/06/24 Птн 19:22:08 696276 295
Аноним 07/06/24 Птн 19:54:48 696281 296
А вы видите разницу, не заглядывая в справочник(из которого я и взял)
彼は自分が間違っていたことを後悔している
и
彼は自分が間違っていたと後悔している

家に入いる時、 雨が降り出した
и
家に入いった時、 雨が降り出した
Аноним 07/06/24 Птн 20:00:08 696283 297
>>696281
Понимаются по-разному, но правильно ли — хз. Чё там в справочнике-то?
Аноним 07/06/24 Птн 20:04:13 696284 298
Аноним 07/06/24 Птн 20:32:59 696289 299
Аноним 07/06/24 Птн 23:48:51 696299 300
Подскажите, а какие авторитетные словари для японского существуют по типу как Cambridge Advanced Learner's Dictionary и Oxford Advanced Learner's Dictionary для английского? С японского на японский т. е.
Аноним 08/06/24 Суб 00:04:49 696300 301
>>696299
Вот тут перечень: https://ja.wikipedia.org/wiki/国語辞典
Я в основном пользуюсь 明鏡国語辞典、新明解国語辞典、広辞苑、国語大辞典、三省堂、大辞泉。
Аноним 08/06/24 Суб 09:18:58 696326 302
image.png 575Кб, 868x670
868x670
Аноним 08/06/24 Суб 17:28:41 696359 303
Аноним 08/06/24 Суб 18:59:36 696366 304
image.png 151Кб, 1920x1080
1920x1080
>>696299
Я вот такие использую. Даже редкие слова в одном-двух словарях находятся. К сожалению, прям всех слов нету, так что призодится изредка гуглить.
Аноним 08/06/24 Суб 19:13:10 696367 305
>>696366
> Recommended
Кем для кого рекомендовано?
Аноним 08/06/24 Суб 19:18:55 696368 306
Аноним 09/06/24 Вск 06:22:30 696413 307
>>696366
Используешь как? Это же папка с закачками, по ней непонятно.
Аноним 09/06/24 Вск 07:35:17 696415 308
>>696413
Загрузил все в йомитан и через него смотрю. Сделал так, чтобы в новом окне еще можно было в самом определение посмотреть слова сокращает время, если новые слова в поясняловке и в путь. Неизвестные слова в анки, а известные повторяю во время чтений. Экономит время, если просто копировать, вставлять в новую вкладку и допечатывать 意味.
Аноним 09/06/24 Вск 11:26:48 696425 309
image.png 43Кб, 959x251
959x251
>>696415
А, то есть как там указано. Тоже пользовался, правда старым ёмичаном, в отдельном окне с монитором буфера обмена показывать портянку про текущее слово. У него была проблема со словарем имен JMNedict, он его показывал как обычный словарь из за чего имена выводились плохой длинной портянкой, надо или менять логику специально для имён или переделывать словарь. В комментах на гитхабе кто-то выложил переделанный словарь, я скачал и стало хорошо, но с тех пор забыл где и не обновляюсь из боязни потерять словарь.

>допечатывать 意味
Внезапно осознал, что давно задолбался это допечатывать каждый раз, и сделал лишний гугл, чтобы выделил слово, кликнул и открылось сразу с допиской, лол.
Аноним 09/06/24 Вск 16:40:03 696450 310
Кста, недавно спорил с другом на эту тему. По-вашему резонно переводить オネエ言葉 как говорение о себе в женском роде? Я вот считаю, что резонно полностью как минимум с точки зрения прагматики, но друг говорил, что в японском для этого недостаточно сильно показывают пол такие вещи, как окончания предложений и местоимения первого лица. Альтернативу он не предложил, правда. Чего думаете?
Аноним 09/06/24 Вск 16:48:46 696452 311
>>696450
>オネエ言葉
女性であることを強調した、誇張された女性語。「わ」「よ」「なの」などをよく用いるといった特徴がある。オネエ言葉を使う人を「オネエキャラ」などと言うこともある。
Аноним 09/06/24 Вск 16:53:30 696453 312
>>696450
А кто говорит на オネエ言葉? Написано, что веселые ребята, но это слишком широкое понятие. На русском это будет выглядеть слишком гротескно, у нас так только трансвеститы говорят, которые кстати не обязательно геи.

> Альтернативу он не предложил, правда.
Ну манееернасти дабАвить типаАаа, капишь? Мальчиш♡ Если речь совсем уж про карикатурного персонажа.
Аноним 09/06/24 Вск 17:01:40 696454 313
>>696453
...манерность в тексте, понятно, слишком трудно сохранить. Я бы может быть попробовал подабавлять каких-нибудь дополнительных эпитетов в речь. Типа, где 「わ」「よ」「なの」 ставить в конце: сладенький, мой мальчик. Если речь о манге, вообще легко разбавить реплики юникодом с сердечками.

Менять речь на женские местоимения мне тоже ОЧЕНЬ не нравится, крейзи☆, как и твоему сладенькому дружочку♡
Аноним 09/06/24 Вск 17:04:27 696455 314
>>696454
...со шрифтами поиграться. Есть же всякие кудрявые.
Аноним 09/06/24 Вск 17:11:33 696457 315
C-gp6nSUMAEEcv2.jpg 38Кб, 720x404
720x404
>>696453
Не, ну, изначально спор был про эту чучундру, но в итоге перешёл в общие понятия
В общем и целом-то скорее в зависимости от контекста перевод, но лично по-моему вполне себе правомерно просто женский род ставить по дефолту. Окама таки больше трансвестит (или похлеще), чем просто мужик-гей. Ну и я не о местоимениях, а о склонениях глагола прошлого времени, разумеется
Аноним 09/06/24 Вск 17:16:39 696458 316
>>696457
Не знаю. Если он уже одет как девушка и выдает себя за нее, как горшочек которого постят в /б, то вполне может быть правомерно. Если какой-нибудь петушок раскрашенный фрик, тоже правомерно. Мне нечего возразить. Разные языки, разные средства выразительности.
Аноним 09/06/24 Вск 17:18:09 696459 317
>>696458
> спойлер
Красивый такой, не фрик. Не знаю как зовут, с чокером на шее.
Аноним 09/06/24 Вск 19:46:02 696469 318
Блин, вспомнил. К нему там мимоскуф в метро стал клеиться, спросил как зовут. А тот такой низким мальчуковым голоском тихо отвечает: - Женя. - А? - Женя. (уже громче).
Аноним 09/06/24 Вск 21:10:12 696483 319
imagе.png 365Кб, 705x729
705x729
imаgе.png 527Кб, 813x780
813x780
>>696450
А как бы ты перевел девчачий и мужской вопли? С одной стороны, ничего не мешает дословно перевести УААА и КЯАА; с другой стороны "у нас" нет традиции различать их таким образом, зритель не поймет или просто не обратит внимание. Даже тут кто-то писал, что онтопеи в комиксах не читает, пушто у него к ним баннерная слепота. Риторический вопрос......... Вспоминается та паста, где чел рассуждает, что в творчестве имеет смысл штамповать только говно, а не созидать нетленки. Из личного человеколюбия рассужу, что не из-за того, что вокруг говноеды, а потому что сейчас огромные потоки информации, в которых такие тонкости просто тонут. Поэтому ключевые моменты нужно МАКСИМАЛЬНО выделять самыми пестрыми способами; забираю свои слова про шрифты и игру с эпитетами взад. Девочкавнутри по-русски должен говорить о себе в женском роде - это единственный доступный вариант, независимо от того, что там в оригинале.
Аноним 10/06/24 Пнд 04:55:26 696519 320
Подскажите, учу кандзи и слова, только когда учу кандзи, стараюсь облегчить себе работу и отбрасываю очень редкие произношения, допустим для кандзи 猫 судя по сайту https://jisho.hlorenzi.com/words/猫 , произношение びょう очень редкое, его не учу. Правильно делаю или я что-то не понимаю? Можно ли сказать что и мало какой японец прочитает 猫 как びょう?
Аноним 10/06/24 Пнд 08:26:19 696528 321
image.png 363Кб, 828x672
828x672
>>696519

Пользуешься языком и потребляешь на нем контент. Постепенно усложняешь контент. Изучаешь только то что необходимо для потребления контента или чтобы написать на языке то шо ты хочешь.

Учишь те части языка с которыми сталкиваешься. Учить словарь от корки до корки долбоебизм
Аноним 10/06/24 Пнд 09:40:26 696531 322
>>696483
Можно перевести обычными словами. Я не могу подобрать нормальный литературно красивый перевод, потому что тут только один слайд и непонятно, кто там в сцене ещё есть, от чьего лица ведётся повествование и вообще, какая там ситуация.

В самом топорном варианте можно так: «женщина кричит» и «мужчина кричит» со звёздочками.

Если есть наблюдатели, возможно заменить на прямую речь одного из них: «там кто-то кричит, я слышу мужской и женский голоса!». Но тут, возможно, надо перерисовать диалоговые облака.

Либо обезличенно от лица голоса за кадром: «Скрежет падающих камней перекрывал вопли отчаяния, разносящиеся по пещере — мужчина и женщина попали под обвал». Вообще, много зависит от стилистики остального произведения. Понятно, что написанное выше может не подойти просто потому что не подходит.

В русском языке отличить вопль человека, на которого падают камни с различением по полу примерно так: «Ой-ёй-ёй, мамочки!» и «Ёба-а-аный ро-от, бля-а-а!». Вариацией на тему в зависимости от характера персонажей.
Аноним 10/06/24 Пнд 09:47:01 696534 323
>>696519
> Правильно делаю или я что-то не понимаю?
Мне кажется, что лучше учить не просто произношение само по себе, а в контексте какого-нибудь конкретного слова. Правильно, что отбрасываешь редкое говно.
> Можно ли сказать что и мало какой японец прочитает 猫 как びょう?
「猫」 прочитают как 「びょう」 в слове, в котором 「猫」 читается как 「びょう」。И так сделает не только лишь мало какой японец, а так сделают все японцы. Например, 「愛猫」。Но это слово очень редкое, например, при поиске гуглом на сайте с веб-новеллками слово 「猫」встречается на 978000 страниц при поиске гуглом, слово「猫耳」 встречается 54100 раз, а слово 「愛猫」 — лишь 4260, а ещё слово 「愛猫家」 — 242.
Аноним 10/06/24 Пнд 10:11:29 696536 324
imagе.png 1168Кб, 2496x1664
2496x1664
>>696531
> «Ой-ёй-ёй, мамочки!» и «Ёба-а-аный ро-от, бля-а-а!».
Это да, решит проблему в некоторой степени. Проблема в том, что большинство отечественных любителей переводчиков это буквоеды-онанисты, ой простите занимаются самоцензурой которую сами выдумывают из головы на основе непонятно чего. Никто так переводить не станет, это видите ли нелитературно и несерьезно, уровня васянских ридманг. А если попробуешь сам, вангую заклеймят выдумщиком отсебятины. Литература - это строгий повествовательный тон и посередине вставить выебистое литературное слово, типа разверстая. А то что по 10 "я" в каждом абзаце, так это нормально - все так говорят.
Аноним 10/06/24 Пнд 10:19:00 696540 325
>>696536
> Проблема в том
Другая проблема в том.

Думаю, третья проблема, повсеместная проблема пресыщения "я" в текстах, заключается в том, что переводчики переводят экспромтом, как я строчу посты. И не замечают, что где-то повторяются, как я выше. А редакторов есссно нет.
Аноним 10/06/24 Пнд 10:21:07 696541 326
1718004058749.png 288Кб, 600x400
600x400
>>696536
Это что за произведение?
Аноним 10/06/24 Пнд 10:22:49 696542 327
imagе.png 280Кб, 1519x601
1519x601
Аноним 10/06/24 Пнд 10:27:37 696544 328
1718004447978.png 844Кб, 712x748
712x748
>>696536
А что это за символ?
Аноним 10/06/24 Пнд 10:33:35 696546 329
Аноним 10/06/24 Пнд 10:41:45 696548 330
1718005295884.png 459Кб, 1920x1080
1920x1080
1718005295898.png 1795Кб, 1851x869
1851x869
1718005295911.png 82Кб, 996x613
996x613
>>696542
А в оригинале там 「裂けた口」。
Аноним 10/06/24 Пнд 10:44:32 696549 331
1718005464173.png 21Кб, 264x200
264x200
>>696546
Мне не очевидно. А куда палочка внизу проебалась?
Аноним 10/06/24 Пнд 10:52:12 696552 332
imagе.png 1544Кб, 3056x3712
3056x3712
image.png 250Кб, 523x887
523x887
>>696548
Я иногда думаю. 笑う не происходит ли от 割る?
Аноним 10/06/24 Пнд 10:56:04 696553 333
>>696549
Не пропечаталась, епта.
Аноним 10/06/24 Пнд 11:08:41 696555 334
1718006913048.png 87Кб, 1312x388
1312x388
1718006913064.png 95Кб, 1462x656
1462x656
>>696552
Машинные переводчики тоже не могут это перевести. Мб эту книгу переводили машинным переводчиком?
Аноним 10/06/24 Пнд 11:13:19 696556 335
>>696553
А зачем туда вообще писать "β"? Разве там не должны писать номер страницы?
Аноним 10/06/24 Пнд 11:17:27 696557 336
>>696555
Когда есть всякие нейросетки, вероятность 99%, что так и есть.
Аноним 10/06/24 Пнд 11:17:39 696559 337
>>696548
А где ты взял оригинал?
Аноним 10/06/24 Пнд 11:20:14 696561 338
Аноним 10/06/24 Пнд 11:22:27 696562 339
Аноним 10/06/24 Пнд 11:23:35 696564 340
1718007806478.png 88Кб, 1628x412
1628x412
Аноним 10/06/24 Пнд 11:29:09 696565 341
>>696556
> номер страницы
Я сначала подумал, что ты постыронизируешь, и подыгрывал тебе, думая, что очевидно что там 6. Раз справа 5. Но щас до меня дошло.
Аноним 10/06/24 Пнд 11:30:21 696566 342
Аноним 10/06/24 Пнд 14:43:00 696588 343
16530788917380.png 115Кб, 800x600
800x600
Пиздец, аноны, я в тильте. Проебал целый таб вкладок с каким-то вспомогающими штуками и одна из них была вроде то ли со склонениями окончаний для кейго, то ли объяснением сленга, я уже и не помню, но помню что внизу перед строкой сёрча были рандомные словарные статьи(на японском) про предметы или типа того, и вроде как они базировался на .bz. Кто шарит и пользуется такими сайтами, хелпаните плиз, пиздец мне обидно такое терять.
Аноним 10/06/24 Пнд 14:50:53 696590 344
>>696588
Урок о том, что вещи надо использовать по назначению - использовать закладки.
Аноним 10/06/24 Пнд 14:56:00 696592 345
>>696590
Скорее о том, чтобы использовать мокрую письку, чтобы сессии сохранялись.
Аноним 10/06/24 Пнд 14:57:00 696593 346
>>696592
Что за мокрая писька?
Аноним 10/06/24 Пнд 15:16:27 696595 347
>>696593
Выражение такое. Обозначает всякие скрипты и патчи. Лично я на ватерфоксе пользуюсь Tab Session Manager.
Аноним 10/06/24 Пнд 15:36:28 696597 348
image.png 149Кб, 1703x485
1703x485
>>696595
>ватерфоксе
А можно узнать зачем? В чём прикол использовать все эти полубраузеры?
Аноним 10/06/24 Пнд 15:55:32 696601 349
>>696597
Мне иконка понравилась.
Аноним 10/06/24 Пнд 15:55:38 696602 350
>>696597
Во все времена нет недостатка в слабоумных дегенератах. Я раньше сидел на ХР на Palemoon (лучше там ничего не було) и наслушался их кукареков про то какой Firefox плохой, злой, зонды, кудкудах, и сначала тоже пользовался Waterfox кукарекающий те же мантры про очистку от злых зондов как и Palemoon, но потом попробовал Firefox и сразу понял, Waterfox это просто ломаный кал, взяли браузер, залезли кривыми руками и наломали дров. Результат печален, после этого поделия оригинальный Firefox ощущается как божественный дар c небес, с тех пор им и пользуюсь, доволен безмерно.
Аноним 11/06/24 Втр 16:06:43 696720 351
Подскажите, я правильно понимаю что слова じゃねー и じゃん являются идентичными сокращениями слова じゃない? Просто в словаре они все в разных статьях.
Аноним 11/06/24 Втр 18:47:14 696731 352
Аноним 11/06/24 Втр 19:15:20 696734 353
>>696731
Нашёл страницу со словом じゃない, en.wiktionary.org/wiki/じゃない, где в альтернативных формах указаны слова じゃねー и じゃん, там неправильно написано?
Аноним 11/06/24 Втр 19:16:18 696735 354
Аноним 11/06/24 Втр 19:31:38 696738 355
image.png 578Кб, 650x985
650x985
>>696720
Я не претендую на стать правильным ответом на вопрос, может кун с длиннющими простынями примеров щас базы лучше меня навалит. Но чисто лично как я чувствую. Во-первых, じゃね не обязательно значит じゃない, может оказаться и сокращением от прощального では、また会いましょう. Думаю, ты это знаешь, но на всякий случай дежурно проговорим. Во-вторых. Впринципи да. Но мне кажется, じゃん и じゃね все таки больше в значении じゃない. То есть это всегда скорее утверждение, чем отрицание. Чот не могу вспомнить, чтоб что-то так отрицали.

> 俗に、やや強く断定する意を表す。…ではないか。
Вот и словарь говорит, что это чисто значение деванайки.
Аноним 11/06/24 Втр 23:55:56 696752 356
>>696738
> Во-вторых. Впринципи да. Но мне кажется, じゃん и じゃね все таки больше в значении じゃないか. То есть это всегда скорее утверждение, чем отрицание. Чот не могу вспомнить, чтоб что-то так отрицали.
「じゃねえ」「じゃねー」「じゃねぇ」「じゃね~」 это просто то же самое 「じゃない」, только искажённо произнесённое. Это как бы может использоваться точно так же везде, где и 「じゃない」, однако, похоже, что оно имеет более сильную утвердительность чем 「じゃない」, так как, судя по просмотренным примерам, его не используют в значении неотрицания без 「か」 или 「の」 никогда или почти никогда, в то время как 「じゃない」 так часто используют без 「か」 или 「の」。
「じゃね」это, вероятно, просто сокращённое 「じゃねえ」, однако, в отличие от варианта с длинным звуком, этот вариант постоянно используется для неотрицания, а для отрицания почти никогда, а где я увидел для отрицания, там после него было 「んだよ」.
「じゃん」, это сокращение от 「じゃないか」, которое используется как 「じゃないか」, и которое не используется для отрицания. Это изначально было диалектное слово, которое в 70-х годах было подхвачено и распространено молодёжью.
Кстати, 「じゃね」, судя по найденным примерам в сабах аниме, используется во много раз реже чем 「じゃねえ」「じゃねぇ」「じゃねー」「じゃね~」 (конкретно среди моих сабов в 31.78 раз, при этом ещё несколько тех 「じゃね」 это другое, где ね это частица, но я их не подсчитывал)。
Примеры отрицания с 「じゃねえ」「じゃねー」「じゃねぇ」:
> 「ちゃんと プレゼント用意してあるんだ」「そういう話じゃねえだろ」
> 「ハアハア 何だ? 今の夢って」「やっと目を覚ましたようね」「ん? いっ! 夢じゃねえし!」
> 「さしずめ あんたはあの子の従者?」「従者じゃねえよ」
> 「止まるんじゃねえぞ」
> 「基子がさあ自分が可愛くねえの俺のせいにするんだよ」「ええ基子ちゃん可愛いじゃん」「ありがとうほりさん、ご馳走様」「いや別に社交辞令じゃねえよ」
> 「ん?そうだが?」「「そうだが」じゃねー!」
> 「あの、ちょっと聞きたいことがあるんですけど……」「あぁ?綺麗なおべべ着てこんなとこうろついてんじゃねえよ」
> 「とか、そんなおのぼりさんみたいなほのぼの感想してる場合じゃねぇぞ!?」
> 「まだ日が沈み出したばっかだってのに酒なんてあおってんじゃねぇよ、早死にするぞ」
> 「いや、まあ、申し訳ないんですけど、さすがに今さら辞めてもらうわけにもいかなくなりましたよね、あはは」「あはは、じゃねーよ!」
> てめぇのそりゃ何なんだ!賢者のギフトじゃねーよな?剣聖か?それとも降龍か?
> はっきり言ってやろう。高遠夜霧は人智を超えた存在だ。お前ごときでどうにかなるもんじゃねぇ。
> 「何度も言ったように、俺は御救米なんてものは知らない…」「まだ嘘をつくか。命に関わる食料なんだ、お前たち武士に横領されるためのものじゃねぇ!」
Примеры неотрицания с 「じゃねえ」:
> 「ひひー、いいじゃねえかちょっとぐらい」
> 「っだよ!じゃあ、ただの冷やかしじゃねえか。なら行った行った!こっちゃ商売してんだ。冷やかしにゃ付き合ってられん」
> 「なに言ってんだ、お前。頭おかしいんじゃねえのか」
> 「お前さぁもっとうまくやらねぇとウザがられちゃうんじゃねぇの?」
> 「立派な土俵じゃねぇか。悪くねぇ!」
Примеры отрицания с 「じゃね」:
> 「俺って 意外と努力 嫌いじゃねんだよ」
Примеры неотрицания с 「じゃね」:
> 「“自由にトイレ使わせてあげる作戦”に出るべきじゃね?」
> 「この美人って 前におじさんが化けてた あの?」「そうそう おじさんのストーカーなんだ」「逆じゃね?」「いや 合ってる 合ってるんだ なぜか」
> 「てか もうここで 大声で おばさん呼べばいいんじゃね?」
> 「おい あれって北村じゃね?」「どれどれ?」
Примеры неотрицания с 「じゃん」:
> 「へ~似合うじゃんおしゃれな女子大生って感じだね」「…おだてても奢らないわよ?」
> 「うめんどくさい人みたいな言われ方ね…否定できないけど」「いいじゃん奥行きがあって」
> 「おい、あれ」「え?うぉ!九条さんじゃん!朝からツイてんなぁ」
> 「言い訳とかはさ、クラスの奴らを皆殺しにするなら考えるだけ無駄だろ?」ソファに座ってすぐに夜霧は淡々と言った。「むっちゃ黒いな!それじゃサイコパスじゃん!」
> 「基子がさあ自分が可愛くねえの俺のせいにするんだよ」「ええ基子ちゃん可愛いじゃん
> 「って、運転しないの!?マリカー得意とか言ってたじゃん!」
> 「なんなの、そのこだわり!?いいじゃん、美少女じゃん!」「どれだけ美少女でも余計なもんついてると思うだけで萎えるよ」
> 「何なのその三下ファッション!雑魚じゃん!出てきて数秒でやられる奴じゃん!
> 「あんたねぇ!言ったじゃん!二人でプロゲーミングチーム作ってテッペン目指そうねって言ったじゃん!北米のeフロンティアリーグでトップ取ろうねって!そして賞金でVチューバーのマネージング会社作って左団扇で暮らそうねって‼」
Аноним 11/06/24 Втр 23:58:55 696753 357
>>696752
> более сильную утвердительность
P. S. В смысле, я хотел сказать, более сильное свойство использоваться в невопросительном значении. Раз оно формирует отрицательное предложение (в противоположность утвердительному), вероятно, следует сказать "более сильную отрицательность".
Аноним 11/06/24 Втр 23:59:44 696754 358
>>696753
> использоваться в невопросительном значении
P. S. При отсутствии вопросительных частиц после него.
Аноним 12/06/24 Срд 07:32:41 696768 359
imagе.png 11Кб, 1007x148
1007x148
>>696752
> 「じゃん」, это сокращение от 「じゃないか」
Не знаю, в пикриле конкретно про か не написано, да оно и не обязательно, как ты заметил.

> じゃねえ
С тянущимся слогом я не рассматривал. Так как там и так понятно, мне кажется, я писал только про じゃね. Может, надо было, но я чот забыл.
Аноним 12/06/24 Срд 09:40:21 696772 360
1718174411909.png 56Кб, 1354x443
1354x443
1718174411924.png 20Кб, 970x185
970x185
1718174411927.png 27Кб, 1067x201
1067x201
>>696768
> Не знаю, в пикриле конкретно про か не написано, да оно и не обязательно, как ты заметил.
Мб 「じゃない」 в неотрицательном значении тоже можно считать сокращением от 「じゃないか」?К тому же использования без 「か」характерно только для женской речи.
А у меня на пикрилах с か написано.
Аноним 12/06/24 Срд 10:32:03 696776 361
>>696752
> но я их не подсчитывал
P. S. В смысле, подсчёт для исключения из найденного не делал. А если их исключить, то там будет не 31.78, а больше.
Аноним 12/06/24 Срд 14:11:08 696782 362
1000039149.jpg 3962Кб, 4064x3048
4064x3048
У нас кроме Ильи франка никто больше адаптированных книг не издавал?
Аноним 12/06/24 Срд 16:11:17 696791 363
Аноним 12/06/24 Срд 16:13:50 696793 364
>>696782
Почему русалка задом повёрнута? Я хочу сиськи увидеть.
Аноним 12/06/24 Срд 19:18:40 696796 365
Подскажите начинающему.
Почему глагол とける в форме て?
雪とけて
村いっぱいの
子どもかな
Аноним 12/06/24 Срд 19:32:01 696797 366
>>696796
Потому что это действие предшествует или является причиной тому, что после て.
Аноним 12/06/24 Срд 19:48:41 696798 367
よゆーって - что это значит?
Аноним 12/06/24 Срд 19:56:24 696799 368
>>696797
А где про это можно прочитать? Я попробовал поискать, ничего про никакие предшествования и причины я не нашёл.
Я знаю что форма て у глаголов это "и" для другого глагола, императив, вежливый императив если вместе + ください, длительное действие если て + いる и т. д., в основном везде про это пишется.
Аноним 12/06/24 Срд 19:57:33 696800 369
>>696798
Что говорящему то, о чём была речь, легко и просто.
Аноним 12/06/24 Срд 19:58:08 696801 370
>>696799
Тебе на каком языке?
Аноним 12/06/24 Срд 19:59:30 696802 371
>>696801
Английский/русский.
Аноним 12/06/24 Срд 20:28:33 696805 372
1718213302451.png 47Кб, 1120x393
1120x393
1718213302466.png 59Кб, 1123x587
1123x587
1718213302471.png 460Кб, 787x704
787x704
1718213302478.png 170Кб, 652x804
652x804
1718213302488.png 99Кб, 635x395
635x395
1718213302492.png 175Кб, 637x710
637x710
1718213302502.png 159Кб, 640x641
640x641
>>696802
Первая ссылка в гугле на английском — https://www.tofugu.com/japanese-grammar/te-form/ — тут написано и про последовательность и про причинность (см. пикрилы 1 и 2).
Если гуглить на русском, то да, либо пишут только про последовательность, либо хуйню всякую.
Лучше бы тебе какой-нибудь учебник прочитать. Например, на пикриле 3 (скриншот из Джона Брина) написано и про последовательность и про причинность. На пикрилах 4-7 скриншоты из Головнина.
Но там на самом деле больше значений, щас ещё из Карпкеки скриншотов скину.
Аноним 12/06/24 Срд 20:32:22 696807 373
1718213531448.png 84Кб, 608x357
608x357
1718213531465.png 233Кб, 646x913
646x913
1718213531471.png 235Кб, 625x903
625x903
1718213531478.png 198Кб, 655x917
655x917
1718213531482.png 209Кб, 634x887
634x887
1718213531486.png 223Кб, 632x902
632x902
1718213531489.png 24Кб, 606x160
606x160
>>696805
Вот из Карпеки скриншоты про значения て。 Только Карпка это не учебник, а сборник грамматики (но во вступлении кроме грамматики ещё про всякое нахуярено).
Аноним 12/06/24 Срд 21:00:12 696811 374
>>696800
Это очередное ничего не значащее слово, которое добавляет ощущение, не имея перевода; или его значение можно свести к конкретному слову, к тому же "легко"?
Аноним 12/06/24 Срд 21:41:09 696815 375
>>696811
Там два слова. 「余裕」 и 「って」。 「余裕」 значит, что легко, просто, свободно, без проблем, не парясь, на расслабоне без усилий. 「って」 значит, что говорящий как бы более усиленно утверждает это.
Аноним 12/06/24 Срд 21:44:07 696816 376
>>696815
> на расслабоне без усилий
Либо мб и с усилиями, но не на максимум.
Аноним 13/06/24 Чтв 03:03:37 696845 377
Сап, посоветуйте приложение-словарь на андроид, чтобы удобно было, было написание иероглифов, разбор слова как в каком-нибудь trainchinese для китайского
Аноним 13/06/24 Чтв 07:11:41 696846 378
>>696845
Ставишь epwing и свои словари. В гугле рисуешь кандзи, а потом копируешь слово в epwing, чтобы узнать что там написано.
Аноним 13/06/24 Чтв 09:36:16 696850 379
>>696846
Что значит "ставишь epwing"? EPWING это формат данных, а не программа. В гуглплее я не нашёл приложения с названием "epwing". Ты хотел написать, что надо поставить любой просмотрщик, позволяющий просматривать EPWING?
Аноним 13/06/24 Чтв 09:52:16 696851 380
Screenshot2024-[...].jpg 293Кб, 1080x2400
1080x2400
>>696845
Я разочаровался в приложениях-словарях и пришел к использованию просто браузера со скрытием отвлекающих элементов через uBlock Origin. Настроил чтобы адресная строка искала по умолчанию в словаре, так что в любом приложении можно выделить текст, нажать лупу и открывается джишо. Для яп-яп словарей тоже так можно.

Может и тебе подошло бы так?
Аноним 13/06/24 Чтв 10:01:47 696852 381
IMG6731.jpeg 99Кб, 703x1000
703x1000
Найдите ктонить уже пдф 日本語学習のための よく使う順 漢字2200, я заманался это в шкалку таскать… скину на пейпал сто йен даже.
Аноним 13/06/24 Чтв 10:09:40 696853 382
>>696845
Для писанины вроде DaKanji неплох, в нём есть и словарь, но по качеству не скажу.
Аноним 13/06/24 Чтв 12:18:04 696856 383
>>696852
Ну отсканируй и сделай пдф из сканов.
Аноним 13/06/24 Чтв 15:51:48 696903 384
>>696850
>EPWING это формат данных
Ты прав, я забыл название. Почему-то думал, то что название у нее epwing.
Аноним 13/06/24 Чтв 16:12:49 696907 385
>>696856
Нет у меня сканера
Аноним 13/06/24 Чтв 20:09:27 696935 386
>>696852
Не находится нигде. Могу предположить, то мало кому всралась печатная книга для канздей в эпоху анок.
Аноним 13/06/24 Чтв 22:37:49 696958 387
Подскажите какой-нибудь каллиграфический шрифт, у меня ничего нормального найти не получается.
Аноним 13/06/24 Чтв 22:39:24 696960 388
>>696958
Не получается, так и забей, значит.
Аноним 13/06/24 Чтв 23:11:01 696963 389
1718309450138.png 16Кб, 309x386
309x386
Аноним 14/06/24 Птн 02:38:11 696982 390
1718321881722.png 1204Кб, 1416x778
1416x778
Помогите перевести. Разобрал
-...kaketa to omou на первой строчке
-ima made hontou wa arigatou на последней
Аноним 14/06/24 Птн 05:16:01 696985 391
>>696982
kurou wo kaketa to omou
kokoro kara kansha shiteiru
ima made hontou ni arigatou

доставил(а) вам проблем
от всего сердца благодарен(-на)
спасибо за всё
Аноним 14/06/24 Птн 05:19:06 696986 392
>>696985
>проблем
Скорее даже "хлопот". Иначе как-то странно звучит.
Аноним 14/06/24 Птн 12:27:51 697012 393
>>696846
Проще уже тогда вившнри пользоваться. У них как раз виджет для андроида есть.

>>696851
Задумка мне понравилась, хотя сам я не хочу так запариваться, для меня проще ту же викшнри использовать.

>>696853
Спасибо, гляну.
Аноним 14/06/24 Птн 13:20:32 697013 394
>>697012
Викшнри как двуязычный словарь юзабелен, но очень слаб как одноязычный (мало слов, есть не все значения, куцые неполные определения) по сравнению с лучшими представителями epwing'овского формата. Так что одно другое тут не заменяет.
Аноним 14/06/24 Птн 13:54:55 697015 395
>>697013
Вародай лучший и единственный, слова 鵬機 больше нигде нет кроме него.
Аноним 14/06/24 Птн 14:59:19 697017 396
>>697015
А это откуда слово? Из Мурамасы какого-нибудь?
Аноним 14/06/24 Птн 16:13:55 697031 397
>>697017
В манге Sarissa был самолет названный ホウキ. Хотя там была немецкая фуригана по которой вроде обычная метла, но словарь выдал это слово "огромный самолет" и я обалдел как оно идеально подошло, а потом еще раз обалдел когда в гугле в словарях его не нашел.
Аноним 14/06/24 Птн 16:22:21 697032 398
>>697031
Хотел пошутить про то, что можно добавлять названия суперударов из сёненов и объявлять свой словарь лучшим, но стер пост. Упустил момент для бомбической шутки. Мимо.
Аноним 14/06/24 Птн 16:47:17 697035 399
>>697032
> Упустил момент
Поч упустил?
Аноним 14/06/24 Птн 16:54:46 697036 400
>>697035
Потому что я хотел написать: Вангую, какое-нибудь словотворчество из аниме. Так можно брать любой суперудар из сёненов и... далее по тексту. Так бы попал в 10ку со словотворчеством и все бы удивились. Но чот струхнул, подумал это может быть какое-нибудь серьезное илитное знание, да и словарь вроде русский хвалят. Я же сам русский.
Аноним 14/06/24 Птн 17:24:36 697039 401
>>697032
Словари отстой, даже банального 失探 нет, позорище нах.
Аноним 14/06/24 Птн 19:23:50 697103 402
>>697039
Я, честно говоря, с привычной иронией отношусь к таким >>696851 выебонам. Когда в треде аноны однородные члены предложения не могут разобрать.
Аноним 14/06/24 Птн 19:44:13 697113 403
d01.jpg 43Кб, 594x309
594x309
>>697103
>к таким
Выебоны с... джишо?
Аноним 14/06/24 Птн 20:12:35 697115 404
>>697113
Ну типа: вот такие слова я уже встречаю и смотрю в словаре, вот какой я молодец.
Аноним 14/06/24 Птн 20:30:17 697118 405
>>697115
Я просто в прошлом обжигался когда на скрин попадали "слишком очевидные" слова. Чтобы больше не оправдываться, теперь выбираю "достойные" слова.
Аноним 14/06/24 Птн 20:45:08 697121 406
>>697118
武士は食わねど高楊枝ってやつ?
Аноним 14/06/24 Птн 21:32:48 697127 407
>>697013
Ну я пока слишком слаб, чтобы мочь пользоваться одноязычным, я недавно только начал.
Но опять таки, спасибо за советы
Аноним 14/06/24 Птн 21:36:27 697128 408
Сап, анон-хасейо. Подскажите, ранобэ Дюрарара слишком сложная в плане языка? Хотел бы выбрать в качестве первого чтива на японском, но что-то тяжёлое я пока не потяну, мне бы побольше общей и стандартной лексики, простую структуру текста и всё такое, ну вы понимаете что значит "лёгкий текст".
Аноним 14/06/24 Птн 22:17:01 697132 409
image.png 2Кб, 215x129
215x129
image.png 460Кб, 983x553
983x553
Аноним 14/06/24 Птн 23:34:55 697140 410
>>697132
Это как шириной очка хвастаться.
Аноним 14/06/24 Птн 23:45:40 697141 411
>>697140
Зато я в своём очке аж банку сгущёнки могу спрятать.
Аноним 15/06/24 Суб 01:48:59 697145 412
2024-06-1501472[...].png 227Кб, 694x454
694x454
>>697128
Ну такое, я бы в качестве первого тайтла не осилил, слишком много продвинутой лексики.
Аноним 15/06/24 Суб 06:18:42 697147 413
>>697145
>Дебилололо!!
Я бы не осилил и в качестве последнего тайтла.
Аноним 15/06/24 Суб 08:50:29 697148 414
>>697145
О, спасибо за подробности. А что за сайт?
Аноним 15/06/24 Суб 11:08:20 697155 415
>「性格が悪い」と「人が悪い」は、一見似たような意味を持つ言葉ですが、微妙なニュアンスの違いがあります。
>「人が悪い」と「悪い人」は、どちらも「悪い」という形容詞を含む表現ですが、微妙なニュアンスの違いがあります。
Ахаха, аниме, прекрати.
Аноним 15/06/24 Суб 12:19:11 697158 416
>>697148
https://jpdb.io
>>697155
Ну второе различие и в русском есть: "у него скверный нрав" и "он плохой человек" очевидно разные, а вот про первое как-то туманно, я их считал синонимами и без весомых пруфов буду считать и дальше.
Аноним 15/06/24 Суб 13:00:49 697162 417
>>697158
>"у него скверный нрав" и "он плохой человек" очевидно разные
Не очевидно, по-японски не так написано, и то и другое "плохой человек", вот и думай)) А "скверный нрав" выглядит как первое.

>а вот про первое как-то туманно, я их считал синонимами и без весомых пруфов буду считать и дальше.
Да нет, пояснение вполне ясно, совсем разные вещи.

性格が悪い это лишь плохое воспитание, человек может быть хорошим, но окружающим неприятно его поведение, хотя он сам этого не замечает. Совершенно безобидная вещь, лишь плохое внешнее впечатление в глазах эгоистичного быдла смотрящего только на себя, но не желающего видеть человека, что он на самом деле вовсе не плохой, то есть ведет так себя не из вредности.

А вот 人が悪い это главная проблема почти каждого - злоба, но злоба скрытная, подлость, когда готовы по любому поводу злиться, гадить использовать других, но только когда это безопасно, а на публику изображают добропорядочность. Короче, то что называется "низость", самая распространенная черта.

Что касается последнего 悪い人, то тут как и с первым ничего особенного, это просто официально плохой человек, кто занимается делами официально порицаемыми обществом. Например якуза, все знают что криминал это плохо и они этого не скрывают. Вдобавок, общественное мнение о "хорошо/плохо" это мораль, а мораль далеко не всегда справедлива. Если общество считает что-то "плохим", это далеко не всегда зло, и наоборот, общество часто попускает настоящее зло. Тут в тему еще одно прикольное слово 確信犯, когда человек совершает поступок из добродетели, но обществом это считается плохим (нарушение правил).
Аноним 15/06/24 Суб 14:03:59 697178 418
1718449423624.jpg 376Кб, 853x1200
853x1200
1718449423632.jpg 274Кб, 853x1200
853x1200
1718449423647.png 1121Кб, 1115x1600
1115x1600
1718449423665.png 1495Кб, 1115x1600
1115x1600
>>697162
> 性格が悪い это лишь плохое воспитание
Почему? С чего ты взял?
> А вот 人が悪い это главная проблема почти каждого - злоба
Почему именно злоба? С чего ты взял, что там должна быть именно злоба? Где пикрилах ты видишь злобу?
Аноним 15/06/24 Суб 14:04:25 697179 419
>>697178
> Где на пикрилах
фикс
Аноним 15/06/24 Суб 14:43:19 697181 420
>>697178
>Почему? С чего ты взял?
В чем заключается вопрос? Выделить одну фразу и тыкать в неё это не вопрос, а кукарек из вредности.
>Почему именно злоба?
Потому что я такого не говорил, там есть и другие слова, не для игнорирования написаны. Опять выделил одно и тыкаешь. Смысл?
Аноним 15/06/24 Суб 14:49:24 697182 421
>>697181
> В чем заключается вопрос? Выделить одну фразу и тыкать в неё это не вопрос, а кукарек из вредности.
С чего ты взял, что 「性格が悪い」 это "лишь плохое воспитание"? По-твоему, если воспитали не плохо, то 性格 не может быть 悪い?
> Потому что я такого не говорил, там есть и другие слова, не для игнорирования написаны.
Какие другие? Вот эти: "но злоба скрытная, подлость, когда готовы по любому поводу злиться, гадить использовать других, но только когда это безопасно, а на публику изображают добропорядочность"? Это ты лишь продолжаешь более подробно описывать злобу. Перечисли тогда ещё раз всё, что можешь означать 「人が悪い」, по-твоему.
Аноним 15/06/24 Суб 15:27:01 697186 422
>>697182
>С чего ты взял, что 「性格が悪い」 это "лишь плохое воспитание"? По-твоему, если воспитали не плохо, то 性格 не может быть 悪い?
Это было написано в смысле, что не проблема человека, а "всего лишь внешняя аура которая по сути не имеет значения". Воспитание было приведено как наглядный пример для понятности откуда такое берется. Перечислять все возможные варианты причин цели не стояло, пост не об этом.

>Какие другие?
>>697162
вредности
подлость
низость
по любому поводу
>Перечисли тогда ещё раз всё, что можешь означать 「人が悪い」, по-твоему.
У тебя на скриншотах показано. Ведут себя вредно без причин, но сознательно, целенаправленно. Это зло.
Аноним 15/06/24 Суб 15:38:56 697187 423
>>697186
> Это было написано в смысле, что не проблема человека
В смысле, не зависит от человека? Или в смысле, что проблема не для человека, а для окружающих его?
> а "всего лишь внешняя аура которая по сути не имеет значения".
Что значит "внешняя аура"? Почему она не имеет значения? Ты хочешь сказать, что фраза「性格が悪い」не имеет значения?
> вредности
> подлость
> низость
> по любому поводу
> У тебя на скриншотах показано.
У меня на скриншотах нет ни вредности, ни подлости, ни низости.

А если человек подлый, то, по-твоему, можно сказать про него 「人が悪い」, но нельзя сказать 「性格が悪い」?
Аноним 15/06/24 Суб 16:47:51 697195 424
>>697187
В смысле, что >>697158 ошибка.

Первое 「性格が悪い」 не проблема человека, это проблема окружающих тупых эгоистов, которым на него насрать, поэтому они не смотрят на его качества, а только триггерятся на его неприятную пассивную ауру. Если бы они не были тупыми мудаками, они бы посмотрели и увидели, что человек не плохой, поняли что он не со зла такой и всё стало бы хорошо, бугурт ушел.

Понимаешь разницу между человек плохой и человек тебе не нравится? Полно людей которые ненавидят других именно за то, что те прекрасные люди, а сам ненавидящий мудак. То есть, неприязнь к кому-то не означает, что это его проблема. Виновата точно так же может быть и другая сторона. И количество тут не имеет значения, даже если один человек неприятен целой толпе, эта толпа легко может быть неправа, а вовсе не он.

Второе же наоборот, проблема человека, его сознательные активные действия во зло.
Разные вещи, никакие не синонимы.

>А если человек подлый, то, по-твоему, можно сказать про него 「人が悪い」, но нельзя сказать 「性格が悪い」?
Не по-моему, я прочитал описание, но да, нельзя, разные вещи. Подлость не свойство характера, а сознательное действие нагадить другим. Нельзя быть подлым бессознательно, просто потому что ты такой.

>У меня на скриншотах нет ни вредности, ни подлости, ни низости.
Да? Даже после того как я указал? Ну сочувствую, тут видимо нежелание или неспособность соображать, либо ложь.
Аноним 15/06/24 Суб 19:20:41 697204 425
>>697195
> Да? Даже после того как я указал?
Ты написал, что они ведут себя вредно. Вредный значит "причиняющий или способный причинить вред, вызвать ухудшение", либо "недоброжелательный, злой, имеющий плохой, неприятный характер". На первых двух скринах тяночка сгенерила себе слуг со своей внешостью. Кому это причиняет вред, и по отношению к кому это недоброжелательно? На вторых двух скриншотах челик пошутил, будто он не узнал другого челика, так как он мутировал и стал выглядить по-другому. Кому это причинило вред? Это было недоброжелательно? По-твоему, он так пошутил для того, чтобы тому челику стало плохо?
Аноним 15/06/24 Суб 19:27:07 697207 426
Аноним 15/06/24 Суб 19:43:58 697208 427
>>697195
> Не по-моему, я прочитал описание, но да, нельзя, разные вещи. Подлость не свойство характера, а сознательное действие нагадить другим. Нельзя быть подлым бессознательно, просто потому что ты такой.
Так. Ну, сперва, подлый это "низкий в нравственном отношении, бесчестный", либо "выражающий низость, бесчестность ", и противоположность подлости это "благородный, честный". Когда говорят, что человек подлый, очевидно, это значит, что он имеет склонность к совершению подлых поступков. И наоборот, честный, благородный человек, имеет склонность к совершению честных благородных поступков и к несовершению подлых поступков. Это значит, что у второго есть свои моральные установки и ценности, которые побуждают вести себя благородно и честно, то есть совершать честные благородные поступки, и не совершать подлые поступки. А у первого, наоборот, таких моральных установок нет, а те, которые есть, говорят, что в подлых поступках ничего плохого нет, а в запущенных случаях, он теоретически даже может получать удовольствие от совершения подлых поступков, плюс, например, от сопровождающегося чувства безнаказанности, если ему удалось избежать получения в ебальник. По-твоему, это нельзя назвать частью характера?
Так же можно посмотреть в гугле количество нахождения следующих словосочетаний:
"подлый характер" — 4,460
"подлым характером" — 1,870
"подлого характера" — 969
"честный характер" — 7,250
"честным характером" — 3,720
"честного характера" — 1,470
Если бы всё было так как ты пишешь, то такие словосочетания были бы невозможны, но, как видно, они используются.
Аноним 15/06/24 Суб 19:58:59 697211 428
>>697204
Как мимопроходящий, замечу, что здесь эти скрины не очень в тему, потому что сия раскраска выглядит как пародия на исекаи с самыми натуральными злыми (во всех смыслах) 魔王, и этот факт уже обыгрывается в комедии, где мао будут злые только в шутку. При этом словоуаотребление в их отношении в речи персонажей сознательно оставляется, в итоге просто получаются древние инкарнации зла, ведущие себя аки пубертатные школьники.
Аноним 15/06/24 Суб 20:02:56 697212 429
image.png 196Кб, 688x373
688x373
image.png 185Кб, 689x368
689x368
Подтвердите на счёт сложности, кто смотрел то и то, а то у меня удивление, думал что наоборот должно быть.
Аноним 15/06/24 Суб 20:51:49 697213 430
>>697211
> Как мимопроходящий, замечу, что здесь эти скрины не очень в тему, потому что сия раскраска выглядит как пародия на исекаи с самыми натуральными злыми (во всех смыслах) 魔王, и этот факт уже обыгрывается в комедии, где мао будут злые только в шутку.
На второй паре скринов серьёзный исекай не пародия про доброго милого слизняка на мао. На первой паре скринов не исекай и не пародия.
> При этом словоуаотребление в их отношении в речи персонажей сознательно оставляется, в итоге просто получаются древние инкарнации зла, ведущие себя аки пубертатные школьники.
То есть, про злых мао в непародиях часто говорят 「人が悪い」? Пусть даже не в лицо. И поэтому, по-твоему, они по инерции добрым мао в пародиях так говорят в лицо, чтоб всем было смешно? Можешь показать, где про реально злых в непародиях так говорят?
Аноним 15/06/24 Суб 21:08:19 697214 431
>>697208
Разговор про японские слова, а не как можно сказать на русском. Русский вообще бедный язык в плане людей, японцы большие доки в психологии, у них намного богаче язык, так что не надо лепить их слова в кучу низводя до русского, это безграмотность, сам себя опускаешь. Смысл? Здесь вроде тред японского языка, люди должны хотеть его учить, а не сопротивляться.

Если ответить буквально, это всё болтовня не имеющая значения. А японцы и я говорим о реальных фактах, настоящих явлениях как они есть. 性格 это сущность человека, характер, то что он из себя представляет по умолчанию. Если провести аналогию не проецировать на ирл, там не так утрируя в сферическом вакууме, то характер как красота, плохой характер это когда человек психологически некрасивый, неприятный. Понимаешь, что красота пассивна, человек просто родился таким и всё, это просто внешность которая ничего не значит, качества человека не зависят от его внешности, урод с виду может быть прекрасным человеком, а красавец уродом как человек. А 人が悪い или 悪い人 наоборот, это характеристика действий человека, что он творит. Эта характеристика зависит от человека, как он поступает, такой она и будет, а характер - нет, характер просто пассивно фонит вокруг без участия самого человека.

>По-твоему, это нельзя назвать частью характера?
Можно, болтать можно как угодно: "всё сущее можно назвать атомами", это не имеет отношения к теме. Конкретно это похоже на какие-то оправдания, мол я не плохой, это не я творю гадости, это меня характер заставляет, а хорошие люди тоже не такие хорошие, их тоже характер заставляет. То есть попытка сказать, что сознательных действий нет, они изначально фиксированы в характере. Отмазы непонятно перед кем. Мне лично похуй, я никого ни в чём не обвинял, разговор совсем о другом, про значение слов как сущности явлений. Разные явления - разные слова, только и всего.

>>697204
В первой манге мужика задело лицо служанки, соответственно он и обвинил хозяйку что она ему подгадила назвав её такой-сякой плохой этим самым словом. Во второй манге слайм оскорбил мужика и тот так и сказал, ты чо такой-сякой плохой, тем же самым словом. Одна и та же ситуация как я и сказал - вредность, зло. Вроде всё ясно.
Аноним 16/06/24 Вск 00:11:52 697227 432
1718485898586.webm 4520Кб, 1920x1080, 00:00:35
1920x1080
>>697214
> Разговор про японские слова, а не как можно сказать на русском. Русский вообще бедный язык в плане людей, японцы большие доки в психологии, у них намного богаче язык, так что не надо лепить их слова в кучу низводя до русского, это безграмотность, сам себя опускаешь. Смысл? Здесь вроде тред японского языка, люди должны хотеть его учить, а не сопротивляться.
Ну тогда и оперируй в своих рассуждениях выше японскими словами, а не русскими "злоба", "подлость", "характер", и т. д. Моё дело взять твой высер и написать к нему контраргументы. Что ты написал, о том я и пишу в ответе.
> 性格 это сущность человека, характер, то что он из себя представляет по умолчанию.
> А 人が悪い или 悪い人 наоборот, это характеристика действий человека, что он творит. Эта характеристика зависит от человека, как он поступает, такой она и будет, а характер - нет, характер просто пассивно фонит вокруг без участия самого человека.
Ну так и откуда ты это взял? Сам придумал? Если прочитал где-то 結論, то скинь ссыль. Если сам провёл исследование, то изложи его.
> Конкретно это похоже на какие-то оправдания, мол я не плохой, это не я творю гадости, это меня характер заставляет, а хорошие люди тоже не такие хорошие, их тоже характер заставляет. То есть попытка сказать, что сознательных действий нет, они изначально фиксированы в характере.
Бред какой-то несёшь. К чему это вообще.
> В первой манге мужика задело лицо служанки, соответственно он и обвинил хозяйку что она ему подгадила назвав её такой-сякой плохой этим самым словом.
То есть, по-твоему, он подумал, что она специально, чтобы ему стало плохо, сделала так, и поэтому так сказал? Или сказал так просто потому что хотел сказать какое-нибудь обзывательство, и выбрал первое попавшееся без задней мысли?
> Во второй манге слайм оскорбил мужика и тот так и сказал, ты чо такой-сякой плохой, тем же самым словом.
Он его не оскорблял.
> Одна и та же ситуация как я и сказал - вредность, зло.
А на шебмриле, по-твоему, она посчитала, что он её из вредности не будил, а подождал, пока она сама проснётся утром?
Аноним 16/06/24 Вск 04:39:52 697248 433
>>697227
Я объясняю значение японских слов. Если ты не про это, значит разговариваешь со своими голосами в голове, шиза, не стоит писать бессмыслицу, или на меня не ссылайся, я ни причем.
>То есть, по-твоему
Я два раза сказал что в манге, и это не по-моему, это так в манге. Смысл мне дальше твердить что очевидное белое это белое, а не черное? Троллинг тупостью.
Аноним 16/06/24 Вск 06:16:48 697249 434
>>697212
Смотри на количество уникальных слов.
Аноним 16/06/24 Вск 08:26:30 697251 435
>>697212
>>697249
Эта хуйня сомнительным образом считает слова. Например, имена собственные, частицы, разговорные искажения и сокращения – любая хуйня записывается в уникальные слова.
Аноним 16/06/24 Вск 09:18:59 697253 436
>>697251
Да и это понятно. Она вполне может 川 и 河 считать как разнее слова.
Аноним 16/06/24 Вск 10:14:36 697260 437
>>697248
> Я объясняю значение японских слов.
Ты сам придумал эти объяснения, или откуда взял?
> Я два раза сказал что в манге, и это не по-моему, это так в манге.
Бред.
Аноним 16/06/24 Вск 15:31:18 697284 438
1718541062123.png 762Кб, 1405x669
1405x669
>>694858
> じゃありません звучит так, будто ты пытаешься говорить вежливо, но выёбываешься. Или будто ты понаехавший с провинциального города и говоришь диалектом
Она выёбывается или говорит на деревенском?
Аноним 16/06/24 Вск 15:32:46 697287 439
>>697260
>Бред
Что еще можно услышать от бота неспособного прочесть пару страничек манги. И ладно бы сам не смог, так даже когда ему прочитали, разжевали и в ротик положили, осталось лишь проглотить, и то не смог. Такое уже вызывает вопросы из области вселенской философии -- Люди ли тут постят? Или боты? Если всё же не код на питоне, а физические мешки с костями, люди ли это? Разум, он здесь присутствует? Или я фатально заблуждаюсь по поводу определения разума? Может на самом деле человек и разум это и есть вот такая бототупость и это нормально, и только я как дебил ожидаю чего-то большего?
Аноним 16/06/24 Вск 15:33:54 697289 440
Аноним 17/06/24 Пнд 12:40:39 697357 441
1718617227381.jpg 219Кб, 1920x1080
1920x1080
>>694858
> じゃありません звучит так, будто ты пытаешься говорить вежливо, но выёбываешься. Или будто ты понаехавший с провинциального города и говоришь диалектом
А она?
Аноним 17/06/24 Пнд 15:19:28 697391 442
Lunatranslator норм прога для изучения японского? Какие словари и прочее в ней рекомендуете юзать?
Аноним 17/06/24 Пнд 18:05:57 697421 443
>>697391
>Lunatranslator
Нет. Используй обычный textractor.
Аноним 17/06/24 Пнд 18:28:53 697426 444
>>697421
В Луне можно сразу несколько словарей подрубить. Почему его не надо использовать? Трояны? Переводчиками я там пользоваться не собираюсь.
Аноним 17/06/24 Пнд 18:31:51 697428 445
1718638296926.jpg 214Кб, 1920x1080
1920x1080
>>694858
> じゃありません звучит так, будто ты пытаешься говорить вежливо, но выёбываешься. Или будто ты понаехавший с провинциального города и говоришь диалектом
> Она выёбывается или говорит на деревенском?
А она?
Аноним 17/06/24 Пнд 18:41:55 697429 446
Аноним 17/06/24 Пнд 18:49:55 697430 447
1718639381355.jpg 145Кб, 1920x1080
1920x1080
Аноним 17/06/24 Пнд 18:59:52 697432 448
1718639973557.png 315Кб, 909x765
909x765
1718639973573.png 371Кб, 937x884
937x884
>>697429
А теперь глянул, что у тебя по ссылке, а там хуета. Чел?
Аноним 17/06/24 Пнд 19:02:55 697433 449
>>697391
>для изучения японского
Это программа для тех кто хочет не учить японский, а получить машинный перевод. Если ты хочешь выучить японский, то тебе стоит пересмотреть свои методы.
Аноним 17/06/24 Пнд 19:04:31 697434 450
>>697432
Галочку Exact Search проставь вверху.
Аноним 17/06/24 Пнд 19:10:21 697435 451
>>697434
Спасибо, заработало.

>>694858
> じゃありません звучит так, будто ты пытаешься говорить вежливо, но выёбываешься. Или будто ты понаехавший с провинциального города и говоришь диалектом
А вот тут https%3A%2F%2Fwww.immersionkit.com%2Fdictionary%3Fkeyword%3D%E3%81%98%E3%82%83%E3%81%82%E3%82%8A%E3%81%BE%E3%81%9B%E3%82%93%26exact%3Dtrue%26sort%3Dshortness кто выёбывается, а кто с деревни приехал?
Аноним 17/06/24 Пнд 19:12:26 697436 452
Аноним 17/06/24 Пнд 20:19:58 697437 453
Какой смысл сдвоенных частиц, типа には, では и т.п.? Объясните, я просто хочу разобраться.
Аноним 17/06/24 Пнд 21:05:29 697439 454
>>697284
Ответ на все твои тухлые выебоны: да.
Аноним 17/06/24 Пнд 21:06:52 697440 455
Аноним 17/06/24 Пнд 21:08:09 697441 456
Аноним 17/06/24 Пнд 21:36:37 697442 457
Аноним 17/06/24 Пнд 22:18:53 697452 458
>>697437
В общем случае просто сочетает значение двух частиц по отдельности. Например, что такое 学校への道? С одной стороны, 学校へ выступает как определение к 道, поэтому нужен показатель принадлежности の. С другой, если ты опустишь частицу направления へ, у тебя вместо "дороги к школе" получится "школьная дорога", другое значение.
>типа には, では
А вот эти частные случаи обычно рассматриваются как отдельные грамматики и учатся отдельно, свести их к простому сочетанию частиц затруднительно:
https://jlptsensei.com/learn-japanese-grammar/には-ni-wa-meaning/
https://jlptsensei.com/learn-japanese-grammar/ては-では-tewa-dewa-meaning/
Аноним 17/06/24 Пнд 22:21:00 697453 459
>>697437
は используется для выражения противопоставления, акцентирования или тематического выделения.
Аноним 17/06/24 Пнд 22:31:09 697455 460
>>697452
> https://jlptsensei.com/learn-japanese-grammar/には-ni-wa-meaning/
Полагаю, что он спрашивал про предложения вида 「ここにはいない」「俺には分からない」「そこにはこう書かれている」, а не про то, что ты скинул.
> https://jlptsensei.com/learn-japanese-grammar/ては-では-tewa-dewa-meaning/
А тут у тебя не падежная частица 「で」, а соединительная частица 「て」, озвончающаяся с некоторыми глаголами. А он, полагаю, спрашивал про предложения вида 「猫ではない」「このままではいられない」「マンコではあるが…」。
Аноним 17/06/24 Пнд 22:50:50 697456 461
image.jpg 74Кб, 509x413
509x413
>>697455
Если так докапываться, то составные частицы с は・が вообще следует рассматривать отдельно от двойных частиц с の. Карпека так и делает, кстати.
Аноним 17/06/24 Пнд 22:55:33 697457 462
>>697456
Ну рассматривай, я не против.
Аноним 18/06/24 Втр 14:27:20 697498 463
Тут хоть кто-то планирует перекат в Японию в языковую школу?
Аноним 18/06/24 Втр 14:57:48 697504 464
>>697498
> в языковую школу?
Это для лохов, у которых нет самодисциплины организовать себя. Подумой.
Аноним 18/06/24 Втр 15:36:56 697507 465
>>697442
Бремя доказательства лежит на утверждающем. Ты говоришь, что это бред — приводи аргументы.
Аноним 18/06/24 Втр 16:35:23 697513 466
>>697507
Наоборот, ты сделал утверждение "じゃありません звучит так, будто ты пытаешься говорить вежливо, но выёбываешься. Или будто ты понаехавший с провинциального города и говоришь диалектом". Пока ты не докажешь его, он будет в категории бреда.
Аноним 18/06/24 Втр 17:09:50 697516 467
>>697513
Не, всё не так, ты напостил кучу левых скринов и на их основании чего-то там себе придумал. Почему я теперь вдруг должен с этим ковыряться? Берёшь свой скрин, описываешь, что тебе не нравится. Об этом разговариваем. Только так.
Аноним 18/06/24 Втр 17:26:43 697517 468
Аноним 18/06/24 Втр 17:28:27 697518 469
>>697516
Тогда давай сначала ты напостишь своих скринов, и на них докажешь своё утверждение. Если у тебя будет убедительное доказательство, тогда перейдём к разбору моих скринов.
Аноним 18/06/24 Втр 18:09:17 697526 470
>>697518
Смотри, анош, как ситуация выглядит с моей точки зрения. Я написал всё правильно для того, для кого написал. Может быть, формулировка немного не аккуратная, но анону по-другому было и не надо.

И тут приходишь ты и начинаешь доёбывться. Вот именно цепляться к словам и вот это всё. Картинки постишь непонятные. Вот, например, скрин, где баба с короткой строчкой текста. О чём говорит этот скрин? Ни о чём. Хз, кто эти люди, какая там по сюжету обстановка, с кем они разговаривают. Зачем ты приводишь это? Аргументом в пользу чего это является? Это не пример и не пруф. И так со всеми твоими репликами. Если ты тупо доёбываешься, я, естественно, не могу воспринимать тебя серьёзно и серьёзно говорить с тобой не буду. Не хочу.

Если, ещё хуже, ты не доёбываешься, а просто для тебя мои слова не очевидны, то я должен понять степень твоей квалификации и образ твоего мышления, чтобы оценить, где именно ты заблуждаешься. Так что тогда излагай своё видение и погнали обсуждать.

Ёр чёйс.
Аноним 18/06/24 Втр 18:15:08 697528 471
まー、ねー。
みんな日本語上手でしょう
Аноним 18/06/24 Втр 18:19:22 697530 472
>>697526
Нет, ситуация выглядит так, что ты написал беспруфный высер, и я закономерно доебался.
> Если, ещё хуже, ты не доёбываешься, а просто для тебя мои слова не очевидны
Мне очевидно, что ты написал хуйню.
> Так что тогда излагай своё видение и погнали обсуждать.
Давай сначала ты напишешь какое-нибудь доказательство своей точки зрения, чтобы это было не просто тупо выглядящим голословным высером.
Аноним 18/06/24 Втр 18:54:48 697535 473
日本語上手ですね.webm 2448Кб, 3840x2160, 00:00:03
3840x2160
Аноним 18/06/24 Втр 20:20:27 697541 474
>>697530
>Нет, ситуация выглядит так, что ты написал беспруфный высер, и я закономерно доебался.
Очень жаль, что твой уровень недостаточно высок, чтобы оценить мою мудрость в полной мере.

>Мне очевидно, что ты написал хуйню.
Обосновывай.

>Давай сначала ты напишешь какое-нибудь доказательство своей точки зрения, чтобы это было не просто тупо выглядящим голословным высером.
Помощь анона анону — это бескорыснтное предоставление знаний более опытного товарища менее опытному. В таком деле пруфы не нужны. А с тобой мне просто лень разговаривать серьёзно. Зачем мне стараться, гуглить, пруфать, писать стены, если ты потом просто насрёшь сверху: «мне не нравится, а я умный, значит у тебя бред»? Вот зачем это мне, анон? Мотивируй меня, покажи серьёзность своих намерений — выскажи свою точку зрения развёрнуто.
Аноним 18/06/24 Втр 21:55:59 697553 475
知っかたぶりだったのね
какая здесь грамматика? Не совсем понял
Аноним 18/06/24 Втр 22:58:07 697561 476
>>697553
知っかたぶりだったのね» можно перевести как «ты делаешь вид, что не знал об этом, не так ли?».
知っかた здесь прошедшая форма глагола 知る, которая выражена с помощью суффикса た. ぶり — суффикс, который выражает стиль или манеру поведения. Здесь он используется для выражения удивления или обмана. だったのね —комбинация, которая подчеркивает удивление или неожиданность. Форма だった является прошедшей формой от だ, а のね добавляется для подтверждения или уточнения высказывания.
Аноним 18/06/24 Втр 23:00:19 697562 477
1718740801481.jpg 158Кб, 1920x1080
1920x1080
1718740801502.jpg 153Кб, 1920x1080
1920x1080
1718740801507.jpg 217Кб, 1920x1080
1920x1080
1718740801512.jpg 161Кб, 1920x1080
1920x1080
>>697541
> Обосновывай.
Во первых, по моим наблюдениям при использовании じゃありません в аниме и прочем контенте говорящий обычно не говорит на диалектах и не выёбывается (хотя, хз, что конкретно ты имеешь в виду под выёбываниями).
Во вторых, если чекнуть гуглом по новеллкам, то 「じゃありません」 встречается лишь в 10 раз реже чем 「ではありません」 (89,400 против 886,000), что говорит о том, что оно не является чем-то особо редким или необычным, чтобы можно было говорить о выебонах или понаехах.
В третьих, не гуглится инфы о том, что 「じゃありません」 это якобы не нормально, а для выебонов или понаехов.
В четвёртых, ты в своём высере опираешься на разговорность и вежливость ("じゃ — это разговорное искажение от では, じゃありません звучит так, будто ты пытаешься говорить вежливо"), как будто одно другому противоречит, будто это понятия, лежащие в одной плоскости в противоположных сторонах, и т. п., но это не верно. Можно говорить вежливо разговорно, можно вежливо неразговорно, можно невежливо разговорно, и можно невежливо неразговорно.
В пятых 「じゃありません」 встречается не так часто, потому что вместо него используется 「じゃないです」, где точно так же вежливость (выраженная вспомогательным глаголом 「です」) комбинируется с 「じゃ」. Если чекнуть гуглом по новеллкам, то 「じゃないです」 встречается 984,000 раз (больше, чем 「ではありません」(с включением прошедшей формы (「ではありませんでした」))), а 「じゃなかったです」 — 19,200. А ещё 「じゃないっす」「じゃないっス」「じゃないッス」 встречаются 6,120, 5,620 и 5,480 раз соответственно.
Теперь ты попробуй обосновать своё.
> Помощь анона анону — это бескорыснтное предоставление знаний более опытного товарища менее опытному.
Ты ему бескорыстно напиздел.
> В таком деле пруфы не нужны.
Пруфы нужны всегда. Никогда нельзя доверять беспруфным высерам на сайтах типа двача, твиттера, фочана и т. п., а нужно проверять источники информации.
Аноним 18/06/24 Втр 23:05:27 697563 478
Аноним 18/06/24 Втр 23:06:16 697564 479
>>697561
>知っかた здесь прошедшая форма глагола 知る, которая выражена с помощью суффикса た
Прошедшая форма была бы 知った, а там непонятно что написано.
Аноним 18/06/24 Втр 23:17:47 697565 480
>>697564
>>697561
Спасибо, так все ясно. К сожалению япохи не любят иероглифы использовать, ставили бы их везде было бы сразу понятно, хотя тут оба варианта подходят. Ещё тогда уж спрошу
どうでもいい ふりして, тоже не совсем понятно ふりして
Аноним 18/06/24 Втр 23:27:18 697567 481
>>697565
Это срединная форма от выражения ふり(を)する "делать вид" - https://www.weblio.jp/content/振りをする#:~:text=現実にはそうでない,ように振舞うこと。
Аноним 18/06/24 Втр 23:28:53 697568 482
Аноним 18/06/24 Втр 23:31:55 697569 483
>>697568
Это не выблио автовыделяет, а гугл.
Аноним 19/06/24 Срд 20:22:21 697668 484
Ох уж эти выделения гугла.
Аноним 19/06/24 Срд 21:28:12 697671 485
>>697562
>В четвёртых, ты в своём высере
Почему у тебя столько высерных эпитетов? Запор случился что ли?

>Во первых, по моим наблюдениям при использовании в аниме
>Во-вторых, если чекнуть по новеллкам
В аниме, мангах и новеллках персонажи разговаривают не так, как в жизни. Их часто авторы наоборот стараются сделать более дерзкими, грубоватыми и о себе много понимающими. Японцам такое хорошо заходит на фоне дроча на речевой этикет ИРЛ. Но получается так, что там где аниме-персонаж откроет дверь с ноги, ткнёт пальцем и скажет «Корэ. Ицуцу.», реальный японец четыре раза произнесёт сумимасэн, а потом выдаст что-то типа «продавец-сан, мне бы пять штучек вон тех прекрасных чего-то там о кудасай!». Так как ты большой формалист, поясняю специально для тебя: я сейчас немного преувеличиваю, это такой художественный приём.
Так что частота встречаемости конструкции в анимангах не говорит ни о чём из того, что ты утверждаешь. Прекращай учить язык по аниме. Ты прикинь, если бы иностранцы манеру речи на русском учили бы по советскому Винни-Пуху!

А ещё, ты раздуваешь из мухи слона. Весь разговор, на самом деле, ничего не стоит. За его содержимым нет глубокого смысла. Начинать нужно было вот с этого:
>что конкретно ты имеешь в виду под выёбываниями
Поясняю. Грамматически конструкция понятна и допустима, вопрос в стилистике. Сочетание разговорного искажения с официальной вежливой формой не подходит для делового разговора на соответствующем уровне. Это примерно как сказать «драсьте» (или даже «дрась») вместо «здравствуйте». А ещё можно так вальяжно закинуть ногу на ногу и перекинуть папироску в угол рта. Понял аналогию? Вроде бы и поздоровался, придраться не к чему, но как-то без уважения. Конечно, じゃありません — это не совсем настолько грубое небрежение, но если ты не чувствуешь грань, то лучше не злоупотреблять. Именно такой совет я и дал анону в том посте. Ничего более. Выучится — сам разберётся, когда что употреблять, а пока лучше не надо.

>В третьих, не гуглится инфы о том, что 「じゃありません」 это якобы не нормально
Вероятнее всего, ты смог нагуглить градацию «оффициальности» в виде:
じゃない — оч по-простому;
ではない — чуть менее по-простому;
じゃありません — чуть более формально;
ではありません — нормально-формально.
Если бы ты обладал достаточной любознательностью, тебя не смог бы удовлетворить подобный ответ, потому что он не содержит понятной формулировки, описывающей ситуации, когда применение чего-то из списка ОК, а когда не ОК. Да, в нём нету прямого подтверждения моим словам, но просто признай, что у тебя самого нет чёткого ответа на вопрос, когда и где что-нибудь из этого применять хорошо, а когда не очень. Тут чувствовать надо, а для этого нужен опыт.
Ты ведь сам наверняка подсознательно чувствуешь, что такое упрощённое описание — оно слишком упрощено. В нём нет информации о том, что ты ищешь. Отсюда и вот такое:
>Можно говорить вежливо разговорно, можно вежливо неразговорно, можно невежливо разговорно, и можно невежливо неразговорно
Это же какая-то шляпа, которая упрощена настолько, что нихрена не является адекватным руководством к действию.

Попробуй нагуглить на японском языке диалектическую разницу между «здрасьте» и «здравствуйте». Тоже, наверно, будет тяжело. Хотя чем ками-сама не шутит, может быть и нагуглишь.

Всё, весь сыр-бор можно на этом заканчивать. Если ты адекватно воспринимаешь русскую речь, то уже должен понять, что твои претензии проходят по категории «разрешите доебаться!».

> но это не верно.
Анон, я ведь тебя потому и спрашивал: а как верно? Ты, конечно, решил, что этот вопрос — пустая демагогия в отсутствии аргументов, но, как видишь, оказывается, что это принципиальный вопрос, ответа на который у тебя просто нет. Ты ведь ничего не написал про место употребления тех или иных вариантов этой связки. Ты этого не знаешь, а нагуглить не смог. Я тебе просто по-доброму этот факт показал. Ты влез в срач (даже организовал его), не имея за плечами теоретической базы в виде так любимых тобой пруфов.

>В пятых 「じゃありません」 встречается не так часто, потому что вместо него используется 「じゃないです」, где точно так же вежливость (выраженная вспомогательным глаголом 「です」) комбинируется с 「じゃ」.
Задаю провокационный вопрос: по твоему мнению, стилистически эти два варианта абсолютно стопроцентно идентичны, или есть различие? Если различие есть, то какое? Если различия нет, то почему, собственно, эти связки существуют одновременно? Подумай над этим.

>Ты ему бескорыстно напиздел.
В чём же? Так ни в чём. Наоборот, я подобрал именно те слова для упрощённого описания ситуации, которые оказались ему нужны.

>Пруфы нужны всегда.
Требовать пруфов всегда — это такой сорт троллинга. Тебе не приходило в голову, что кто-то может пользоваться языком, не бегая за каждой грамматической конструкцией в учебник, чтобы посмотреть точную формулировку?

>а нужно проверять источники информации.
Только ты сам не знаешь, где такое посмотреть и хочешь, чтобы я поискал это для тебя. А мне бесплатно лень. Может быть, ещё побеседуем и станет не лень. Но вряд ли.
Аноним 19/06/24 Срд 22:36:37 697673 486
imagе.png 13Кб, 312x342
312x342
А вот меня эта маленькая паскуда у веблио иногда 煽る. А вот адблок часто слетает. Еще какая-то хрень не знаю даже как описать. Типо, когда "назад" жмешь, не на предыдущую страницу попадаешь, а на предпредыдущую.
Аноним 19/06/24 Срд 23:28:59 697677 487
>>697671
> Почему у тебя столько высерных эпитетов?
Слово подходящее, мне нравится.
> Запор случился что ли?
Тупые шутки тут ни к месту.
> В аниме, мангах и новеллках персонажи разговаривают не так, как в жизни.
Тогда по чём следует судить? По речи ютуберов на ютубе, речи в лайв экшон фильмах, тв-драмах, новостях и jav'ах?
Что скажешь насчёт этого >>697517 ?
>>697671
> реальный японец четыре раза произнесёт сумимасэн, а потом выдаст что-то типа «продавец-сан, мне бы пять штучек вон тех прекрасных чего-то там о кудасай!»
Похоже на бред. Ты это откуда взял? Ездил в Японию, и видел, что все так говорили?
> Так что частота встречаемости конструкции в анимангах не говорит ни о чём из того, что ты утверждаешь.
В художественных произведениях изображают концепты из реальности, при этом мб несколько преувеличивая. Если бы в реале считалось, что 「じゃありません」говорят селюки, то в аниме бы каждый селюк бы так говорил постоянно, а нормальные персы, наоборот бы, никогда так не говорили.
> сочетание разговорного искажения с официальной вежливой формой
В смысле, "разговорное искажение" это 「じゃ」, и "официальная вежливая форма" это 「ありません」? И где ты прочитал, что 「ありません」 это официальная вежливая форма? По-твоему, в неофициальной речи нельзя использовать 「ありません」? Если нельзя, то что тогда нужно?
> не подходит для делового разговора на соответствующем уровне
Не все разговоры это деловые разговоры кабанчиков. Для обычных неделовых разговоров оно подходит, значит?
> А ещё можно так вальяжно закинуть ногу на ногу и перекинуть папироску в угол рта. Понял аналогию? Вроде бы и поздоровался, придраться не к чему, но как-то без уважения.
Не понял, какой-то утрированной хуйнёй срёшь.
> Конечно, じゃありません — это не совсем настолько грубое небрежение, но если ты не чувствуешь грань, то лучше не злоупотреблять. Именно такой совет я и дал анону в том посте.
Во первых, где ты прочитал, что это небрежение? Сам придумал?
Во вторых, если оно не такое грубое, то его необязательно должны употреблять только понаехи и выёбонщики?
> Да, в нём нету прямого подтверждения моим словам, но просто признай, что у тебя самого нет чёткого ответа на вопрос, когда и где что-нибудь из этого применять хорошо, а когда не очень.
Если у меня нет таблички со списком, в каких ситуациях что из этого следует употреблять, это не значит, что твоё утверждение про выебоны и провинциальность истинна. Ты отходишь от темы. Разговор о том, что ты высрал хуйню из ниоткуда, и всё никак не можешь принести пруфов.
> Анон, я ведь тебя потому и спрашивал: а как верно? Ты, конечно, решил, что этот вопрос — пустая демагогия в отсутствии аргументов, но, как видишь, оказывается, что это принципиальный вопрос, ответа на который у тебя просто нет. Ты ведь ничего не написал про место употребления тех или иных вариантов этой связки.
И где ты это спрашивал? Покажи ссылкой и цитатой. Речь была о том, что ты высрал беспруфную хуйню, а не о том, в каких местах что следует употреблять.
> Ты влез в срач (даже организовал его), не имея за плечами теоретической базы в виде так любимых тобой пруфов.
На этот раз пруф конкретно чего тебе нужен?
> Задаю провокационный вопрос: по твоему мнению, стилистически эти два варианта абсолютно стопроцентно идентичны, или есть различие? Если различие есть, то какое? Если различия нет, то почему, собственно, эти связки существуют одновременно? Подумай над этим.
Как это относится к разговору? Если я отвечу, что будет из этого следовать? Или что докажется?
> В чём же? Так ни в чём.
В том, что 「じゃありません」 используют понаехи с деревни либо при выебонах.
> Требовать пруфов всегда — это такой сорт троллинга. Тебе не приходило в голову, что кто-то может пользоваться языком, не бегая за каждой грамматической конструкцией в учебник, чтобы посмотреть точную формулировку?
Конечно, кто-то может. А при чём тут ты и твой высер?
> Только ты сам не знаешь, где такое посмотреть и хочешь, чтобы я поискал это для тебя. А мне бесплатно лень. Может быть, ещё побеседуем и станет не лень. Но вряд ли.
Ну, то есть, ты высрал утверждение, а пруфнуть его не хочешь. Ну и нахуя ты тогда вообще тут нужен?
Аноним 20/06/24 Чтв 00:39:44 697688 488
>>697677
>Слово подходящее, мне нравится.
Не подходящее, просто это у тебя такое когнитивное искажение. Из-за неопытности и необразованности.

>Тупые шутки тут ни к месту.
Почему? Неси пруф, что тут к месту, что не к месту. В эту игру можно играть вдвоём.

>Тогда по чём следует судить?
По живому употреблению языка, очевидно.

>Что скажешь насчёт этого >>697517 ?
Что ты хочешь услышать на счёт этого?

>Похоже на бред.
У тебя всё похоже на бред. Проблема внутри тебя.

>В художественных произведениях изображают концепты из реальности
Сидит такой мангака, рисует, тексты в облачке пишет, и думает: «концепт у меня из реальности получился или нет? Если нет, то надо переделать!»

>Если говорят селюки, то
то я тоже могу придумывать твои слова вместо тебя и разговаривать с ними. Только зачем? Смотри как это работает:
> по-твоему, в неофициальной речи нельзя использовать 「ありません」?
По-твоему у японцев всего по четыре пальца на руках, зато по сорок зубов во рту? Что? Ты такого не говорил? Да ладно, тебе же норм сочинять мои слова, так что терпи. Так вот: про пальцы и зубы ты, анон, придумал полный бред. Конкретный твой такой высер. Фу на тебя. Дизлайк, отписка.

>Для обычных неделовых разговоров оно подходит, значит?
Так ты можешь классифицировать употребямость конструкций формальными описательными рамками, или не можешь? Как оно по твоему мнению на самом деле?

>Не понял
Вот поэтому я изначально считал разговор с тобой тратой времени. Правильно считал.

>Во первых, где ты прочитал, что это небрежение? Сам придумал?
Нет, это ты придумал. Если прочесть, что я написал, там будет: «это НЕ СОВСЕМ ... пренебрежение».

>понаехи и выебонщики
Это твоя окончательная модель классификации социальных групп по употреблению стилей речи, или ты хочешь что-то изменить/дополнить?

>Если у меня нет таблички со списком, в каких ситуациях что из этого следует употреблять, это не значит, что твоё утверждение про выебоны и провинциальность истинна.
Зато это значит, что ты не владеешь материалом, о котором так рьяно споришь.

>И где ты это спрашивал? Покажи ссылкой и цитатой.
Троллируешь? Я тебя пять постов уламывал принести своё видение.

>На этот раз пруф конкретно чего тебе нужен?
Мне не нужен, я же не как ты, я не занимаюсь итт троллированием требованием пруфов на хуйню.

>Если я отвечу, что будет из этого следовать? Или что докажется?
Из этого будет следовать, что ты владеешь материалом и докажется необходимость прислушаться к твоим словам.

>В том, что 「じゃありません」 используют понаехи с деревни либо при выебонах.
Ну так если использовать мои слова, а не твоё передёргивание, то всё встанет не свои места.

>Конечно, кто-то может.
Это то, к чему тебе надо стремиться, хотя до этого и очень далеко.

>Ну, то есть, ты поделился мудростью, а пруфнуть её не хочешь. Ну и зачем ты тогда вообще тут нужен?
Потому что если я уйду, твоя юношеская максималистичная безрассудность останется нескомпенсированной и тред утонет в беспредметных срачах ни о чём.

Аноним 20/06/24 Чтв 00:46:37 697689 489
>>697688
> Что ты хочешь услышать на счёт этого?
Там говорящие, по-твоему, приехали с деревни и говорят неправильно, или специально выёбываются, или они анимешники?
> остальной бред
Ну ладно, я понял, что никак обосновать ты свой высер не можешь. Можешь дальше не распинаться.
Аноним 20/06/24 Чтв 00:50:59 697691 490
1717856772812.jpg 2543Кб, 6061x1612
6061x1612
Там соседы Зебру-тян придумывают. Угадайте почему она зебра.
Аноним 20/06/24 Чтв 06:55:51 697699 491
>>697691
Потому что полосатые элементы одежды на руках и ногах? Потому что зелёные и синие (blue) полоски (line rainu), откуда получается "zebura"?
Аноним 20/06/24 Чтв 08:50:24 697707 492
imagе.png 36Кб, 262x725
262x725
>>697699
Ну, в целом, это не неправильный ответ. Но не тот.
Аноним 20/06/24 Чтв 11:49:08 697726 493
>>697707
Зачем придумывать новые термины? Для не умеющих читать дольше одной строчки уже есть название - имбецил, клиповый поридж, дегенерат. Полно их, куда еще-то.
Аноним 20/06/24 Чтв 11:51:23 697727 494
>>697726
Какие термины? Они сейчас с тобой в одной комнате?
Аноним 20/06/24 Чтв 12:09:16 697728 495
>>697727
>Какие термины?
"Зебра"
Это не зебра, а просто переписка дегенератов, буквально людей с ограниченным мозгом не способных читать дольше одной строчки, поэтому и разбивают текст на отдельные кусочки, максимум который способны прочитать.

Такое бывает у маленьких детей до 5 лет, у них мозг не развит из за чего например ограничено зрение, не могут широко смотреть, соответственно рисуют маленькие картинки. Если такого ребенка заставлять рисовать большую картинку, он будет рисовать её как набор маленьких, то есть разбивая на отдельные кусочки по максимуму своих способностей.
Но если для малышей это нормально, то мы тут в треде уже достаточно взрослые, чтобы мозг в этом смысле полностью развился уже давно. Так что, если тут кто до сих пор настолько ограничен, что разбивает текст на отдельные строчки, это фатальная недоразвитость мозга, дегенерат, недоразвитый уродец по жизни, всё, конечный диагноз, без шуток на полном серьёзе.
Аноним 20/06/24 Чтв 12:28:40 697731 496
>>697728
Тащемта так пишут, чтобы ответить на каждый довод оппонента. Если ты никогда не срался, ты не поймешь.
Аноним 20/06/24 Чтв 12:29:56 697732 497
>>697728
Это не термин, а сетевой персонаж олицетворяющий, но не описывающий явление. Вот ты вроде смог прочитать больше двух строчек, но с усваиваниванием написанного не справился. Поэтому и разбивают текст на отдельные кусочки, потому что не видно кто читает его с той стороны экрана. А зачем ты начал абзац с новой строки? Потому что превысил необходимый минимум в две строчки и щелкнул ентер с чувством выполненного долга? Так сказать, кончил абзац? Или все-таки согласен, что в разделении текста есть необходимость? Я тебе больше скажу, собирать большую картину из маленьких частей начнет не только маленький ребенок, но и человек не_знакомый с современными основами рисования, сравни наскальную живопись и средневековые миниатюры. Когда еще не было понятий о перспективе и композиции. Как древний майя, который по слухам не знал колеса - не догадается катить круглое. Это не уровень общего развития, а приобретаемый специализированный навык. Поэтому относиться к этому можно по-разному, не важно, малыш перед тобой или взрослый человек; в зависимости от личных убеждений и культурных предубеждений. Фатальную конченность которых ты выставил сейчас перед нами, без шуток.
Аноним 20/06/24 Чтв 13:22:00 697733 498
>>694699 (OP)
мне вот мимопроходя интересно стало, где все-таки максимальная концентрация душных нитакусиков- в треде китайского языка или таки японского.
Аноним 20/06/24 Чтв 13:26:04 697734 499
>>697733
Что ты имеешь ввиду под нитакусиком?
Аноним 20/06/24 Чтв 13:31:39 697735 500
>>697734
ой всё... сорян за беспокойство, продолжайте там дрочку.
Аноним 20/06/24 Чтв 13:47:55 697736 501
>>697735
Перекати нас тогда.
Аноним 20/06/24 Чтв 13:48:50 697737 502
>>697689
>Там говорящие, по-твоему, приехали с деревни и говорят неправильно, или специально выёбываются, или они анимешники?
Ты уже проигнорировал мои пояснения, зачем мне отвечать тебе, если ты ответ не хочешь услышать?

>Ну ладно, я понял, что никак обосновать ты свой высер не можешь. Можешь дальше не распинаться.
Я же тебе сразу сказал, что ты придрался не по делу и смысла разговаривать с тобой нет! Ты игнорируешь доводы, которые не влезает в твои убеждения, а сам не можешь даже сформулировать, что ты в принципе считаешь правильным. У тебя нет понимания, как тут правильно, но ты продолжаешь спорить.

С самого начала говорю: смысла разговаривать нет. И вот, поглядите: он делает вывод, что разговор не имеет смсла. Кто был прав? Я был прав. С самого начала и во всём.
Аноним 20/06/24 Чтв 14:11:30 697739 503
Аноним 22/06/24 Суб 18:50:15 698116 504
Анон, привет, есть какие либо ресурсы по японскому сленгу? Хотел открыть тред на футабе (японский имиджборд), но там нужен японский ipшник а с впном мне возитсья лень
Переводчик на андроид Аноним 14/07/24 Вск 01:36:38 700387 505
Что лучше всего использовать? Может, у самих японцев какие-то переводчики есть?
Аноним 27/07/24 Суб 08:28:38 701584 506
>>694708
Что за прога на пике?
Аноним 27/07/24 Суб 21:17:30 701683 507
Настройки X
Ответить в тред X
15000
Добавить файл/ctrl-v
Стикеры X
Избранное / Топ тредов