Главная Юзердоски Каталог Трекер NSFW Настройки

Иностранные языки

Ответить в тред Ответить в тред
<<
Назад | Вниз | Каталог | Обновить | Автообновление | 502 105 79
Ланцужок Вывучэньня Беларускае Мовы #23 - by /by/ Аноним # OP 17/05/24 Птн 14:14:35 693520 1
UhłybiPaleśsia.jpg 19Кб, 272x400
272x400
WHAT TO WATCH

https://anibel.net - Анімэ
https://kinakipa.site - Кіно, сэрыялы, анімэ
https://znichka.space - Кіно, сэрыялы
https://gavarun.by - Дзіцячыя мульты
https://baravik.org/#category3 - Торанты з кінастужкамі, сэрыяламі, кнігамі, музыкай
https://mova.how - каталёг рэсурсаў: аўдыёкнігі, кінастужкі, прылады

STUDYING

Афіцыйны правапіс https://pravilna.by

Белорусский язык. Для говорящих по-русски:
https://knihi.com/Alaksandr_Kryvicki/Bielorusskij_jazyk_Dla_hovoriaschich_po-russki.html

Fundamental Byelorussian:
https://knihi.com/Valancina_Paskievic/Fundamental_Byelorussian_-_Bielaruskaja_mova_djvu.zip.html

ALTERNATIVE ORTHOGRAPHY

Гавары са мной па-беларуску (2003, Аляксандраў, Мыцык)
https://knihi.com/storage/padrucnik/

Беларускі клясычны правапіс (2005, Вячорка ды іншыя)
https://knihi.com/storage/pravapis2005.html

Biełaruskaja hramatyka dla škoł (1931, Taraškievič)
https://knihi.com/Branislau_Taraskievic/Bielaruskaja_hramatyka_dla_skol_1931.html

Беларускі правапіс (1927, Лёсік).
https://knihi.com/Jazep_Losik/Bielaruski_pravapis_1927.html

TOOLS
https://dictionaries.vivy.app - english dictionary
https://slounik.org - расейскі слоўнік
http://belazar.info - Перакладнік тэксту бел/рус, Telegram @BelazarBot
http://dobrapis.blstv.eu (праз VPN) - Праверка правапісу
https://forvo.com/languages/be - Вымаўленьне ад носьбітаў
https://slounik.org/lat - Канвэртар альфабэтаў

Папярэдняя >>689829 (OP)
Аноним 17/05/24 Птн 14:18:33 693523 2
Самы розны кантэнт на беларускай мове 3 разы на дзень.
Калі вам мала кантэнту па-беларуску - вам сюды.

https://t.me/mala_kantentu
Аноним 17/05/24 Птн 14:18:42 693524 3
Аноним 17/05/24 Птн 14:19:33 693525 4
>>693516 →
Ты маеш аргумэнты акрамя падлеткавага скуголення "крынж"?
17/05/24 Птн 14:23:13 693526 5
OIG4.ycnvJDfw7J[...].jpg 315Кб, 1024x1024
1024x1024
Неблагі перакат. Ухваляю.

>>693525
>Ты маеш аргумэнты акрамя падлеткавага скуголення "крынж"?
Популярызаваць беларускую мову голымі дзеўкамі — ня наша мэтода.
Аноним 17/05/24 Птн 14:29:42 693528 6
>>693525
Этого аргумента достаточно. У тебя примитивные представления об эстетике, если ты готов для репрезентации своего языка в интернете использовать всякую пошлятину.
Аноним 17/05/24 Птн 14:36:43 693531 7
>>693526
Ваша мэтода праябаць нацыю і сядзець ціха ў цёмным кутку псэўда-інтэлігэнтаў наракаючы "народ не той".
Аноним 17/05/24 Птн 14:37:16 693532 8
>>693528
якога? ня бачу аргумэнтаў.
Аноним 17/05/24 Птн 14:42:48 693533 9
Я РУССКИЙ
Аноним 17/05/24 Птн 14:44:14 693534 10
>>693531
>>693532
Забей, перекаты будут делать другие люди вместо тебя, раз ты такой любитель похабщины. Ты же позоришь Беларусь и беларуских тянок своими пикчами.
Аноним 17/05/24 Птн 14:44:18 693535 11
Аноним 17/05/24 Птн 14:44:58 693536 12
Аноним 17/05/24 Птн 14:45:38 693537 13
>>693534
Беларусь ганьбяць ёлупні няздольныя 2 словы па-беларуску сказаць, а дзеўкі ўсем падабаюцца.
17/05/24 Птн 14:49:55 693538 14
>>693533
>Я РУССКИЙ
Ты идёшь до конца?

>>693537
Ня «ўсем», а «ўсім». 😁
Аноним 17/05/24 Птн 14:57:28 693540 15
bulba.jpg 388Кб, 1024x1024
1024x1024
>>693534
Вось якія перакаты яны робяць: https://2ch.hk/by/res/697539.html
Істужка пра вывучэнне мовы памерла, бо нікому не патрэбная. Тое самая зробіце з гэтай, з культурай і з краінай, бо для вас культура - гэта дурны селянін ў брылі з бульбай. Ён нікога не прываблівае, бо ніхто ня хоча быць такім.
17/05/24 Птн 15:03:12 693541 16
OIG3.fGLjbLGTB2[...].jpg 276Кб, 1024x1024
1024x1024
>>693540
Стаў дзевак на здароўе. Толькі не голых. Адзетых.
Аноним 17/05/24 Птн 15:03:49 693542 17
17/05/24 Птн 15:05:17 693543 18
OIG4..YazP7rHha[...].jpg 291Кб, 1024x1024
1024x1024
>>693542
Бо ў Беларусі сэксу няма.
Аноним 17/05/24 Птн 15:06:56 693544 19
цянкі-шляхцянкі.png 1062Кб, 1280x1024
1280x1024
>>693541
>>693543
Нямытых сялянак ужо ставілі - не прывабна. Беларушчына бяз сэксу нікому непатрэбна.
17/05/24 Птн 15:11:32 693545 20
Metal.jpg 295Кб, 1024x1024
1024x1024
>>693544
>Нямытых сялянак ужо ставілі - не прывабна.
Ніхто ж не кажа табе ставіць нямытых сялянак. Стаў проста адзетых дзяўчат.

>Беларушчына бяз сэксу нікому непатрэбна.
Чаму? Можна яшчэ гарэлку раздаваць. І пізьдзюлі.
Аноним 17/05/24 Птн 15:13:25 693546 21
dzieŭki.jpg 260Кб, 1000x665
1000x665
Ero.jpeg 493Кб, 1490x1920
1490x1920
эольыка.jpg 179Кб, 920x613
920x613
trusiki-soram.jpg 66Кб, 750x600
750x600
>>693545
Я заўсёды адзетых стаўлю. Каб упэўніцца што мытыя, трэба бялізну бачыць.
Аноним 17/05/24 Птн 15:14:32 693547 22
17/05/24 Птн 15:22:32 693548 23
AdidasRussia.webp 44Кб, 639x960
639x960
>>693547
Не, усё нармальна.
«Апрануты» гэта той, хто мае на сабе «вопратку» — верхняе адзеньне (напрыклад, сьвітку, кажух або бурнос).

Хлопец на фоце адзеты, але ён не апрануты.
17/05/24 Птн 15:27:19 693549 24
>>693548
>нармальна
*нормальна
Аноним 17/05/24 Птн 15:55:38 693555 25
5852c920-1a94-4[...].jpg 177Кб, 1024x1024
1024x1024
3bd31686-7b8c-4[...].jpg 210Кб, 1024x1024
1024x1024
Аноним 17/05/24 Птн 17:02:12 693561 26
Аноним 17/05/24 Птн 22:53:45 693605 27
🥔Аповесць🥔
Аноним 17/05/24 Птн 23:12:57 693612 28
>>693555
Почему у белоруссов такие большие глаза?
18/05/24 Суб 00:25:08 693627 29
OIG3.A6AUbu393U[...].jpg 316Кб, 1024x1024
1024x1024
>>693612
Чтобы тебя лучше видеть, внученька.
Аноним 20/05/24 Пнд 12:20:00 694002 30
Ваш любимый перевод Библии на белорусский?
Их много, даже больше, чем на украинском. Какой вам больше нравится?

https://bible.by/bible/
Аноним 20/05/24 Пнд 13:11:38 694011 31
>>694002
Такое нужно в оригинале читать. А разве белоруссы не буддисты?
20/05/24 Пнд 13:26:50 694012 32
Obvious.png 747Кб, 593x857
593x857
>>694002
При всемъ богатствѣ выбора другой альтернативы нѣтъ.
Аноним 20/05/24 Пнд 13:30:26 694015 33
20/05/24 Пнд 13:36:42 694017 34
Аноним 20/05/24 Пнд 13:41:58 694020 35
>>694017
Про него пишут на википедии
>Создатель своеобразного варианта белорусского литературного языка

Что за вариант и в чем отличия?
Аноним 20/05/24 Пнд 13:43:47 694022 36
>>694020
Хотя там же и написано об этом

https://ru.wikipedia.org/wiki/Станкевич,_Ян#Языкотворец

Языковой пуризм Станкевича вылился в использование многочисленных неологизмов, заимствований из северо-западных белорусских говоров и западнорусского языка. Он предлагал для Беларуси названия «Крывія», «Вялікалітва» («крывічы», «вялікаліцьвіны»), чем однажды возмутил белорусских переселенцев Германии[7]. Предложенные Станкевичем формы вежливого обращения «спадар/спадарыня» (господин/госпожа), альтернатива формам «пан/пані/панна», вошли в употребление не только среди послевоенной белорусской диаспоры, но — начиная с 1990-х — и среди всей нации.
Аноним 20/05/24 Пнд 13:53:13 694025 37
>>694022
>спадар/спадарыня
звучит как ругательство
Аноним 20/05/24 Пнд 14:10:45 694027 38
Аноним 20/05/24 Пнд 14:39:14 694032 39
20/05/24 Пнд 16:25:09 694071 40
>>694020
>Что за вариант и в чем отличия?

Много всего. В частности:

• окончания -ем вместо -ём в первом лице множественного числа (мы жывем вместо жывём), употребляется кое-где на Гродненщине, частично закрепилось;
• обозначение ассимилятивной мягкости в предлогах (закрепилось);
• по замечанию Троськи и по собственным наблюдениям предлагал расширять употребление стянтуых окончаний -ія, -ыя (порца вместо порцыя, ґільда, ґубэрня, ліня (вместо лінія));
• считал возможным и желательным употреблять в литературном языке такие глагольные конструкции, как «возера было высахшы», «сын быў прыехаўшы»;
• считал неправильным расширение аканья (на письме) на чужие слова по ряду причин (сам он писал «фонэтыка», «морфолёґія», т. е. без аканья);
• окончание -ыце у глаголов множественного числа третьего лица (вы бярыцé вместо теперешнего вы берацé).

А уж лексики и касаться не стоит. Здесь тысячи особенностей.

Полный список ищи в работе Ю. С. Бушлякоў, «Моватворчая практыка Янкі Станкевіча».
20/05/24 Пнд 16:27:00 694074 41
>>694071
>• считал неправильным расширение аканья (на письме) на чужие слова по ряду причин (сам он писал «фонэтыка», «морфолёґія», т. е. без аканья);
Впрочем, так было и у Тарашкевича изначально, просто потом от этого принципа отошли, а Станкевич не отошёл.
Аноним 20/05/24 Пнд 23:39:49 694151 42
>>694002
Посмотрел по твоей ссылке и не нашел ни одного нормального перевода. Все переводы на белорусский выполнены с масоретских текстов или с синодального перевода. Расхождения с септуагинтой не помечаются. То есть там неправильная информация, не соответствующая официальным Библиям РПЦ и БПЦ, которые на церковно-славянском. Поэтому есть два стула: 1) Как прилежный и благородный славянин читать Священное Писание на церковно-славянском; 2) Читать синодальный перевод и учитывать все расхождения со славянской Библией.
Первое, конечно, предпочтительнее

>>694012
Это плохой перевод по указанной выше причине.
Аноним 21/05/24 Втр 01:01:56 694161 43
>>694151
Переводы каких мест ты смотрел и что для тебя показалось принципиальным? В православии же нет обязательства следовать церковнославянскому переводу, это не KJV-only movement. Тем более, переводов на ЦСЯ было несколько, новым переводом старообрядцы не очень довольны.

Но правда считаешь, что, например, в KJV и Елизаветинской Библии сильные расхождения в переводе, которые делают богословие отличающимся?
21/05/24 Втр 02:19:04 694164 44
>>694161
>Но правда считаешь, что, например, в KJV и Елизаветинской Библии сильные расхождения в переводе, которые делают богословие отличающимся?
Это всё ерунда. Ну есть какой-то, допустимъ, неточно переведённый фрагментъ. Такъ просто дѣлаешь помѣтку на поляхъ (или даже мысленную): молъ, здѣсь на самомъ дѣлѣ имѣлось въ виду вотъ это. И читаешь дальше. Идеальнаго перевода всё равно не бываетъ.
Аноним 21/05/24 Втр 09:33:56 694169 45
>>693520 (OP)
Как стать таким же красивым как белорусс? Какой брыль и вуса сейчас модны?
Аноним 21/05/24 Втр 10:21:15 694173 46
>>694161
>Переводы каких мест ты смотрел и что для тебя показалось принципиальным?
Любых мест Ветхого Завета. Многие из этих мест принципиальны, как, например, возраста и пророчества. Давай сравним, например, Быт 5:28
Любой из белорусских переводов (например, Станкевича):
І жыў Ламех сто асьмідзясят два гады, і нарадзіў сына.
Синодальный перевод:
Ламех жил сто восемьдесят два [188] года и родил сына
А теперь откроем церковно-славянский перевод:
И҆ поживѐ ламе́хъ лѣ́тъ сто̀ ѻ҆́смьдесѧтъ ѻ҆́смь и҆ родѝ сы́на

Принципиальнее некуда, на белорусском, украинском и даже русском нет нормальных переводов Библии. Ты просто читаешь неправильный текст, не соответствующий официальному. Не вижу преград для любого славянина читать Священное Писание именно на церковно-славянском.

>В православии же нет обязательства следовать церковнославянскому переводу, это не KJV-only movement
В православии есть только церковно-славянский перевод, если мы говорим за РПЦ и БПЦ. Именно он используется для богослужений. Все остальное - это вольное изложение и риск. Все эти переводы возрастом в 100 лет не сравнятся с официальным языком Церкви, тем более, если переведены из других источников и расходятся в множестве фактов.
>Тем более, переводов на ЦСЯ было несколько, новым переводом старообрядцы не очень довольны
Они недовольны не потому что им сам перевод не нравится, а потому, что им не нравится все новообрядческое.
>Но правда считаешь, что, например, в KJV и Елизаветинской Библии сильные расхождения в переводе, которые делают богословие отличающимся?
Я сравниваю и вижу огромное количество расхождений, и любой может сравнить. Это может не иметь большого эффекта в христианской жизни, богословии, толковании, но как можно, будучи прихожанином Православной Церкви, смириться с тем, что ты читаешь перевод, в фактах расходящийся с переводом твоей Церкви, с переводом, звучащим в церквях?

>>694164
А как ты поймешь, что этот фрагмент неточно переведен? Будешь рядом держать другой перевод? Не проще ли сразу читать нормальный перевод?
21/05/24 Втр 10:57:21 694174 47
>>694173
>Это может не иметь большого эффекта в христианской жизни, богословии, толковании, но как можно, будучи прихожанином Православной Церкви, смириться с тем, что ты читаешь перевод, в фактах расходящийся с переводом твоей Церкви, с переводом, звучащим в церквях?

А что тамъ смиряться? Если ты богословъ, то ты и такъ знаешь, чтó тамъ въ Септуагинтѣ, а чтó тамъ въ еврейской Библіи. Можетъ, даже въ оригиналѣ можешь прочитать нужныя строчки.

А если ты мірянинъ, то твоему пониманію сюжета и общаго посланія тебѣ рахожденія въ текстахъ не помѣшаютъ.

>Ламеху было 182 года (по еврейской Библии) и 188 лет (по Септуагинте), когда у него родился сын Ной
21/05/24 Втр 11:00:25 694175 48
>>694173
>А как ты поймешь, что этот фрагмент неточно переведен?
Прочитай разокъ Толковую Библію Лопухина, и всё. Будешь знать о всѣхъ проблемныхъ фрагментахъ.
Аноним 21/05/24 Втр 11:40:19 694178 49
>>694174
Не помешают, но ты читаешь подлог. Зачем читать раввинистическую подложную тору, если есть настоящая христианская? Та, которой пользуется наша церковь больше двух тысяч лет. Та, которой пользовались Иисус Христос и Отцы Церкви. В этом случае сознательный выбор масоретских еврейских текстов выглядит бредово.

>>694175
Там огромное количество расхождений, Лопухин не поможет.
Еще раз повторю, наша Церковь не знает про синодальный перевод и уж тем более про белорусские переводы. Это все неофициальщина.
21/05/24 Втр 11:55:25 694179 50
1616 год. В Евье вышел перевод «Учительного Евангелия» на западнорусский язык, выполненный Мелетием Смотрицким.
Аноним 21/05/24 Втр 17:02:53 694191 51
>>694179
>Мелетием Смотрицким
Смотрящий в малявах толк знает
Аноним 21/05/24 Втр 17:06:51 694192 52
>>694179
>Евье

Это ещё что за ебеня?
21/05/24 Втр 19:08:09 694196 53
21/05/24 Втр 19:41:07 694198 54
геликоптер (ав.) — гелікоптэр // Ваенны руска-беларускі слоўнік

Ваенны руска-беларускі слоўнік. Менск: Інстытут мовазнаўства, выйшаў з друку 25-VI 1933 г.
21/05/24 Втр 19:43:58 694199 55
П[ав]одле тагачаснага правапісу Язэпа Лёсіка павінна было б быць гэлікоптэр, бо г тут h, а не g.
Аноним 21/05/24 Втр 20:11:18 694200 56
>>694198
гвинтокрыл, виртолит
21/05/24 Втр 20:15:00 694201 57
>>694200
Пры ўкладаньні слоўніка ваенна-тэрміналёгічная камісія выходзіла з наступных прынцыпаў: 1) даць у невялікім слоўніку максымум тых тэрмінаў, якія зараз укараняюцца ў арміі ў сувязі з насычэньнем яе новай тэхнікай, матарызацыяй і мэханізацыяй; 2) даць такі слоўнік, які быў-бы пазбаўлены архаізмаў, палёнізмаў, што імкнуліся ўкараняць у армію нацдэмы, выходзячы з клясавых буржуазна-рэстаўратарскіх тэндэнцый, сваім „Практычным беларускім вайсковым слоўнікам”.

Короче, слово «г_лікоптэр» зафиксировали совсем не белорусские нацдемы, а воевальщики с нацдемами. Вот как бывает.
Аноним 21/05/24 Втр 23:20:11 694204 58
helicopter heli[...].mp4 2527Кб, 1280x720, 00:00:09
1280x720
>>694198
Для, все эти гвинтокрыло–геликоптерные срачи абсолютный ор
Аноним 21/05/24 Втр 23:20:40 694205 59
Аноним 22/05/24 Срд 00:43:39 694207 60
>>694201
шрубакрыл, прапелеролит
Аноним 22/05/24 Срд 12:02:33 694233 61
bulba.jpg 146Кб, 1000x950
1000x950
Аноним 22/05/24 Срд 14:40:54 694251 62
>>694233
В чём шутка? Типа там в мешке не много картофелин а одна большая?
Аноним 22/05/24 Срд 16:45:26 694259 63
>>694251
Это илитарный белорусский юмор
Аноним 22/05/24 Срд 16:51:46 694260 64
>>694259
Потомушто пераклад.
Аноним 22/05/24 Срд 23:29:23 694293 65
>>693520 (OP)
кава какава
kawa kakaowa
каво какаво
Аноним 23/05/24 Чтв 13:51:49 694342 66
>>694293
kava i kakava - кофе і кокао
Аноним 24/05/24 Птн 15:20:26 694443 67
1000081461.jpg 91Кб, 1062x1214
1062x1214
Белорусская кухня, место Шклоў
Аноним 24/05/24 Птн 19:34:53 694452 68
>>694443
Внутри картошка?
Аноним 24/05/24 Птн 22:50:12 694471 69
>>694452
Это вареники, а пельмени с бульбой.
Цветное тесто отвратительно выглядит
Аноним 25/05/24 Суб 00:06:38 694490 70
>>694443
«Пэльмэни» какой-то российский щютник написал. Типа тех, которые в этом треде пасутся.
26/05/24 Вск 03:27:14 694601 71
Kopievskygram.jpg 250Кб, 838x1433
838x1433
26/05/24 Вск 10:56:30 694619 72
26/05/24 Вск 13:18:02 694625 73
Аноним 26/05/24 Вск 13:35:35 694628 74
>>694625
То есть если я нарисую карту/напечатаю документ про минский язык, то это станет легитимным его названием? У нас в России наш язык всегда именовался русским, а что там за границей, кому поляки в уши нассали своей московией меня не ебет.
Аноним 26/05/24 Вск 13:44:30 694629 75
>>694628
>У нас в России наш язык всегда именовался русским
Нет. Ломоносов, например, называл его именно российским языком.
Когда Пётр дал новое название государству, в первое время язык именовался аналогичным образом, т.е. российским языком. Затем произошёл отказ от этого термина, и он снова стал именоваться русским.
26/05/24 Вск 13:57:39 694631 76
>>694628
Тут язык назван московским, чтобы отличить его от того языка, который использовался в Речи Посполитой. Год видишь? 1706-й. Беларусь и Украина находятся в составе Речи Посполитой.
Аноним 26/05/24 Вск 14:04:52 694632 77
>>694631
>Тут язык назван московским, чтобы отличить его от того языка, который использовался в Речи Посполитой
Да, пиздец трудно отличить польский от русского. Они это делали по политическим причинам.
>1706-й. Беларусь и Украина находятся в составе Речи Посполитой.
Беларусь появилась только в 1991, а Малороссия уже давно присягнула русскому царю и вошла в состав России.
Аноним 26/05/24 Вск 14:11:33 694635 78
>>694632
Смотря какая часть. Киев и западная часть нынешней украины были куплены у поляков во времена Екатерины второй. Спустя несколько десятков лет, после появления этой грамматики.
Аноним 26/05/24 Вск 14:12:08 694636 79
>>694635
>западная часть нынешней центральной украины
Быстрофикс
26/05/24 Вск 14:12:15 694637 80
2024-05-1616-40[...].png 27Кб, 559x259
559x259
>>694632
Блядь, чел, не тупи.

В Речи Посполитой использовали язык, который называли русским. И в Московском государстве тоже использовали похожий язык. И тоже называли его русским. Но это не те же самые языки. Как отличить один язык от другого? Вот, уважаемый Eliam Kopijewitz на обложке уточняет, что это именно язык московский.

То есть, не тот, который в Речи Посполитой, а тот, который дальше, на востоке. Вот и всё.
Аноним 26/05/24 Вск 14:18:23 694638 81
rmnrd9qta3x91.jpg 18565Кб, 5717x8588
5717x8588
>>694635
>Киев и западная часть нынешней украины были куплены у поляков во времена Екатерины второй
Смешнее хуйни еще не читал тут))))))))))))) поляки были выебаны в жопу, их государство уничтожено к хуям, но у каргокультного змагаренка все равно пабеда польских баренов, отрицательно победили епта))))))
Мы уничтожили польскую идею в конце XVIII века. Потому-то хохлы и змагары только и перемогают событиями 500-летней давности, потому что XIX век для них это полнейшая зрада
Аноним 26/05/24 Вск 14:20:36 694639 82
>>694637
>В Речи Посполитой использовали язык, который называли русским. И в Московском государстве тоже использовали похожий язык. И тоже называли его русским. Но это не те же самые языки
Это один и тот же язык, но разные наречия - великорусское, белорусское и малорусское
Аноним 26/05/24 Вск 14:29:23 694643 83
>>694638
Нормально они там Турцию Араратищей накрыли, неэтичненько так.
Аноним 26/05/24 Вск 22:11:22 694724 84
>>694639
> Московское, белорусское, украинское
Исправил, не благодари
Аноним 26/05/24 Вск 23:44:04 694734 85
>>694724
Нигде нет и не было такого деления, только в твоей дебильной голове. А я пользуюсь академической дореволюционной терминологией
27/05/24 Пнд 04:51:13 694768 86
Gif Syć, Boža!.gif 3001Кб, 480x263
480x263
Гаворым перад ядой «Сыць, Божа!».
Аноним 27/05/24 Пнд 10:40:06 694790 87
>>694734
> Манямирок имперцев
> Академическая дореволюционная терминология
Ладно)
Аноним 27/05/24 Пнд 11:16:48 694793 88
>>694768
То трэ казаці як хто есць, замест "пріятного аппетіта". "Сыць божа", "Сыць вам", ці проста "Сыць".
Аноним 27/05/24 Пнд 11:44:28 694796 89
>>694793
>"Сыць божа", "Сыць вам", ці проста "Сыць"
Сыць вам на льцсо и у рот
Аноним 27/05/24 Пнд 11:46:18 694797 90
>>694796
чушок, всех "благ" тебе по жизни :)
Аноним 27/05/24 Пнд 11:54:03 694798 91
>>694790
Этот "манямирок" был официальной терминологией страны, и использовался повсеместно во всех книгах, документах и работах и по всему миру >>694638
Аноним 27/05/24 Пнд 12:00:27 694799 92
>>694768
А восточный молитвенный жест как к христианству относится? Ты индуист какой-нибудь? У нас есть крестное знамение
Аноним 27/05/24 Пнд 12:10:29 694800 93
>>694797
Чмакую в носык, сальтысончег
Аноним 27/05/24 Пнд 12:12:53 694801 94
>>694799
чмакуй меня в хуй :)
Аноним 27/05/24 Пнд 12:15:19 694802 95
>>694801
Это не уровень общения христианина. А если ты безбожник, что за лицемерие перед каждым приемом пищи упоминать Бога?
Аноним 27/05/24 Пнд 12:16:56 694803 96
Аноним 27/05/24 Пнд 12:28:52 694805 97
>>694802
"Сыць божа" - значение знаешь?
И что за лицимерие, когда безбожник каждый раз говорит "спасибо"?
Аноним 27/05/24 Пнд 12:37:36 694810 98
1000081628.jpg 22Кб, 259x194
259x194
Аноним 27/05/24 Пнд 12:39:08 694811 99
>>694805
>И что за лицимерие, когда безбожник каждый раз говорит "спасибо"?
Это неосознанный выбор всех носителей языка. А ты специально заменил общеупотребимое "приятного аппетита" на упоминание Бога без религиозного смысла.
Аноним 27/05/24 Пнд 12:58:02 694814 100
>>694811
>общеупотребимое "приятного аппетита"
туговатый типок ты. кем общеупотребмое в белорусском языке? ты наверное забыл где ты сидишь? ты не в б или по, а в лингваче, в треде бел.яза. напоминаю ёпта.
соответственно тут обсуждается белорусский язык и его аспекты. вот тут я всё уже расписал для непонятливых: >>694793
Аноним 27/05/24 Пнд 13:16:50 694817 101
>>694814
А как относится к теме треда индуистский языческий жест? Ты не в /re/
Аноним 27/05/24 Пнд 13:21:04 694818 102
иукиуиу.png 1068Кб, 1797x857
1797x857
14 Иосиф ван Ак[...].jpg 243Кб, 900x1046
900x1046
unnamed.jpg 62Кб, 500x344
500x344
>>694817
вот імеено ты не в ре. анон закінул просто картінку с жестом или его подобием, который давно уже пріменяется хрістіанамі." гугул: руки молящегося", а ты начал срач на эту тему.
Аноним 27/05/24 Пнд 13:23:10 694819 103
7249original.gif 112Кб, 738x952
738x952
>>694818
Белорусы так не молятся, потому что мы православные
Аноним 27/05/24 Пнд 13:25:42 694820 104
Krestnoeznameni[...].jpg 115Кб, 1654x2292
1654x2292
>>694818
>руки молящегося
Вариант для белорусов только такой
Аноним 27/05/24 Пнд 13:26:46 694821 105
>>694819
да мне похуй, дурак. я тебе ещё раз повторяю: в этом треде эти темы не котируются. ты ещё начни обсуждать здесь спорт и биологию.
Аноним 27/05/24 Пнд 13:27:33 694823 106
>>694821
Вот и иди нахуй отседова со своими индуистскими жестами. Такому говну тут не рады
Аноним 27/05/24 Пнд 13:36:14 694824 107
>>694814
А "прыемнага апетыту"?
Аноним 27/05/24 Пнд 13:39:40 694825 108
>>694824
это хуета для дебилов.
просто дикая калька самого малограмотного чушпана. ты скажи ещё "прыянатва апицита"
Аноним 27/05/24 Пнд 13:40:41 694826 109
>>694825
Исторические факты какие-нибудь есть что в белорусском использовалось?
27/05/24 Пнд 13:54:05 694829 110
>>694799
Это не обязательно молитвенный жест восточных религий.
Загугли «сложенные в молитве руки» и просмотри картинки, которые по этому запросу показываются.
Аноним 27/05/24 Пнд 13:57:16 694830 111
>>694826
наверное записи этнографов,маня.
кстати в отличии от белорусского сыць, сыць божа, ваше "приятного аппетина" - это калька с французского "бон аппетит"
Аноним 27/05/24 Пнд 14:06:16 694831 112
>>694830
>ваше "приятного аппетина" - это калька с французского "бон аппетит"
Блин, как не везёт русскому: как у европцев — так сразу buonappetito и jóétvágyat, своих мозгов нет. Не как — всякие там сундуки и у меня есть вместо законной скрыни и я маю — так сразу дикари узкоглазые.
Аноним 27/05/24 Пнд 14:08:10 694832 113
>>694820
>Вариант для белорусов только такой
Для православных беларусов. А ещё есть беларусы-грэкакатолики и рымакатолики. Так что не обопштшайцё. И даже кальвинисты бывали.
Аноним 27/05/24 Пнд 14:11:16 694833 114
7249original.gif 112Кб, 738x952
738x952
изображение.png 296Кб, 645x617
645x617
>>694832
Ну да, я имел ввиду православных. Просто остальных очень мало
Аноним 27/05/24 Пнд 14:12:43 694834 115
>>694831
Ты бы научился свои мысли выражать, нихуя не понятно
Аноним 27/05/24 Пнд 14:14:23 694836 116
>>694834
Ну так учись, кто ж тебе мешает.
Аноним 27/05/24 Пнд 14:15:49 694837 117
>>694836
К тебе обращался, ты и учись
Аноним 27/05/24 Пнд 14:22:46 694838 118
>>694831
ну так совершенно тупая калька "приятного аппетита" как аппетит может быть приятным? есть неприятный аппетит?
а вот у белорусов всё согласно традиции и логики: пожелание насытится едой - "сыць вам", "сыць", "смачна есци", "сыць божа"
также как и традиционные пожелания -приветвия "памажы\памагай божа\бог", или "спарына", "спору"
Аноним 27/05/24 Пнд 14:29:34 694839 119
>>694798
> и использовался повсеместно во всех книгах!!!, документах!!! и работах и по всему миру!!!
Шиз таблетки
Аноним 27/05/24 Пнд 14:30:52 694840 120
>>694838
Добрый день тоже тупая калька с польского а далее — с немецкого и романских. Здоров будь сильно похожит с тюркским сау бол/саг ол. Почти весь этикет перезаимствован по нескольку раз.

>памажы\памагай божа\бог
Похоже на мусульманские пожелайки типа аллах йисальмак.
Аноним 27/05/24 Пнд 14:32:40 694841 121
А, ещё sei gesund тощо.
Аноним 27/05/24 Пнд 14:39:03 694842 122
>>694839
>искаженная цитата + мемная фразочка с двачика
ну тут пабедил
А умеешь вести диалог не в стиле инфантильного дегенерата?
Аноним 27/05/24 Пнд 14:39:55 694843 123
>>694840
Все мы братья. Поэтому давайте не ссорится
Аноним 27/05/24 Пнд 14:44:16 694845 124
>>694843
Не брат ты мне, гнида черножопая.
Аноним 27/05/24 Пнд 14:47:07 694846 125
>>694840
>Добрый день тоже тупая калька с польского
пожелание доброго дня это вполне естественно. а вот приятного аппетита это уже дебилизм.
если я скажу "аппетитное блюдо или съел с аппетитом" то это не значит что оно уже вкусное? никто не говорит "съел с приятным аппетитом"
>Похоже на мусульманские пожелайки типа аллах йисальмак.
не то что русское "бог в помощ, слава богу, спаси бог(сапасибо)" да?
Аноним 27/05/24 Пнд 14:48:32 694847 126
Аноним 27/05/24 Пнд 14:53:11 694849 127
>>694842
Так ты прокукарекал беспруфную манямирковую хуиту двухсотлетней давности шиз орюнах
Аноним 27/05/24 Пнд 14:59:44 694850 128
>>694846
>не то что русское "бог в помощ
Похоже, но на тебя в среднем русскоязычном городе не так посмотрят, если такое без иронии скажешь. А так-то да.

Życzę smacznego!
Аноним 27/05/24 Пнд 15:02:06 694851 129
>>694834
А это я писамши, а не тот чув, что ответил. Помойму, более-менее понятно, про что речь: как русский не сучи, всё равно кому-то дырка.
Аноним 27/05/24 Пнд 19:03:22 694881 130
>>694768
Це императив чи бенедектив?
Аноним 27/05/24 Пнд 19:11:35 694883 131
Benedictine0108.jpg 881Кб, 855x1572
855x1572
>>694881
>Це императив чи бенедектив?
Цэ бенедиктин во славу Императора всея Бульбарусии ВКЛбп!
27/05/24 Пнд 19:30:46 694884 132
>>694881
Хороший вопрос.
Зависит от запятой, лул. Если стоит, значит императив.
Аноним 27/05/24 Пнд 20:14:27 694889 133
>>694768
>«Сыць, Божа!».
>«Сыць, Божа на твар і ў рот!».
Вот так нужно
Аноним 27/05/24 Пнд 20:31:03 694894 134
>>694889
Вот это по нашему! По русски!
Аноним 27/05/24 Пнд 20:32:19 694895 135
>>694894
>по нашему
Живе Беласрусь!
27/05/24 Пнд 23:49:25 694953 136
1653687075881.png 72Кб, 536x377
536x377
>>694819
>потому что мы
>мы
29/05/24 Срд 12:11:51 695180 137
Беларусы, ці патрымалі б вы зварот да захоўваньня «о» (а таксама захоўваньне падвойных зычных літар) у ўласных імёнах? Г. зн. пісаньне Хірохіто, Отто фон Бісмарк, Гарры Поттэр заміж Хірохіто, Отто фон Бісмарк, Гарры Поттэр?
29/05/24 Срд 12:23:45 695181 138
Савецкая Белару[...].png 567Кб, 976x300
976x300
Беларусы, ці патрымалі б вы зварот да захоўваньня «о» (а таксама захоўваньне падвойных зычных літар) у ўласных імёнах? Г. зн. пісаньне Хірохіто, Отто фон Бісмарк, Гарры Поттэр заміж Хірахіта, Ота фон Бісмарк, Гары Потэр?
Аноним 29/05/24 Срд 12:49:57 695185 139
>>695181
>Гары Потэр?
Тоды и хеликоптер?
Аноним 29/05/24 Срд 13:45:02 695191 140
>>695180
Так

...

замечаете как деградирует белмова у белведущих ? Появляются эти мерзкие жеманные польские интонации (в конце фразы) (особенно у баб), даже меняется лексика и фонетика. Из изменений лексики повальное "но але" вместо "але". Ещё "застрашаць" вместо "палохаць". Из изменений фонетики редко но все таки проскакивает w на месте "л".
Аноним 29/05/24 Срд 14:00:39 695193 141
>>695191
>деградирует
В смысле, из вас поляков же и делают, скоро как хохлы в католичество перейдете.
Аноним 29/05/24 Срд 14:27:26 695197 142
>>695191
>все таки проскакивает w на месте "л".
Какой-то ислледователь считает, что в русском через сто лет это будет норма, как и картавое R.

>мерзкие жеманные польские
А ещё усиливается шипящесть у зь, сь, дзь, даже там, где она была умеренно-средняя. Тоже мода. Хотя в натуре полно диалектов с полушипящими.
29/05/24 Срд 14:43:50 695201 143
>>695191
>замечаете как деградирует белмова у белведущих ? Появляются эти мерзкие жеманные польские интонации (в конце фразы) (особенно у баб), даже меняется лексика и фонетика. Из изменений лексики повальное "но але" вместо "але". Ещё "застрашаць" вместо "палохаць". Из изменений фонетики редко но все таки проскакивает w на месте "л".

Это лечится двумя способами (используются в сочетании):
1) внимание к чистоте своего языка;
2) использование белорусского языка в 95 жизненных ситуациях из 100.
Аноним 29/05/24 Срд 15:42:33 695205 144
>>695201
Может просто перестать мучать себя набульком и говорить на русском?
29/05/24 Срд 16:45:18 695210 145
>>695205
Ты глобалист, что ли?

Пусть расцветают сто цветов.
Аноним 29/05/24 Срд 18:48:33 695219 146
>>695210
>сто цветов
И адзын салтысончег
Аноним 29/05/24 Срд 21:50:36 695234 147
>>695181
Не. Я падтрамліваю толькі каб немцы ды японцы прыстасавалі свае імёны да нашай мовы.

Сіёры Кіясава замест Сіоры Кіосава
Ата фан Бісмарк замест Ота фон Бісмарк
Гары Потар
Хірахіта
Андрэй Т. Б. Касцюшка замест Тадэвуша.
Аноним 29/05/24 Срд 21:53:34 695235 148
застрашыць.png 46Кб, 977x579
977x579
>>695191
>"застрашаць" вместо "палохаць"
Нармалёвае беларускае слова. Мо, палякі ў нас пазычылі праз творы Міцкевіча?
Аноним 29/05/24 Срд 22:05:04 695237 149
>>694830
>>694840
Усе ветлівыя словы народы пазычылі адзін у аднаго. Напрыклад, баўгары падзячаць словам мэрсі з пранцускае мовы. Беларусы замест дзякуй былі меліся гаварыць думкую або падумкую, ад слова думаць чым аддзячыць. Але ўзялі нямецкую кальку danke праз польскае dziękuję. Таксама ангельцы меліся гаварыць think you замест thank you.
Аноним 29/05/24 Срд 23:13:44 695247 150
>>695201
> Из изменений фонетики редко но все таки проскакивает w на месте "л".
Ўўўўў
Аноним 30/05/24 Чтв 00:40:11 695257 151
>>695235
Ладно бы было 30\30\30 застрашаць\палохаць\пужаць. А то сугубо застрашаць.
30/05/24 Чтв 01:51:52 695260 152
>>695257
«Пужаюць, пудзяць жывёлу, асабліва птушкі».
30/05/24 Чтв 01:56:36 695261 153
>>695257
Застрашыць — застращать, устрашить.

Заміж «застрашаць» выкарыстоўваюцца словы «страшыць» (незакончанага трываньня) і «застрашыць» (закончанага трываньня).
30/05/24 Чтв 21:28:58 695364 154
Ці трэба, на вашу думку, пісаць словы «менты», «ментоўскі» на пісьме? Ці трэба іх далей беларусіць?
30/05/24 Чтв 21:30:14 695365 155
>>695364
>Ці трэба, на вашу думку, пісаць словы «менты», «ментоўскі» на пісьме?
Я меў на ўвазе: ці трэба пісаць словы «менты», «ментоўскі» праз «я»?
Аноним 30/05/24 Чтв 23:12:02 695374 156
1000081850.mp4 8343Кб, 576x1280, 00:00:21
576x1280
Аноним 31/05/24 Птн 06:48:47 695402 157
>>695364
мянты, мянтоўскі.
Аноним 31/05/24 Птн 07:22:39 695406 158
>>695374
голас гучыць як у старой бабкі
Аноним 31/05/24 Птн 12:33:12 695435 159
>>693520 (OP)
Сальтесончеги, а у вас дела чи справы?
Аноним 01/06/24 Суб 00:01:53 695515 160
photo2024-05-10[...].jpg 108Кб, 1080x1080
1080x1080
Аноним 01/06/24 Суб 01:45:21 695519 161
showлуэц.png 2Кб, 256x50
256x50
>>695515
>во́гнішча
>агнішча

Слово без о явно не лучший вариант для отказа от ударения.
01/06/24 Суб 03:16:46 695520 162
2024-06-0103-14[...].png 58Кб, 997x334
997x334
2024-06-0103-15[...].png 21Кб, 903x205
903x205
01/06/24 Суб 12:43:53 695532 163
«Нягледзячы на той факт, што намі апрацаваны ўвесь масіў магілёўскіх магістрацкіх кніг за другую палову XVI–XVII стагоддзяў, ніводнага выпадку вызначэння ў гэтых крыніцах насельніцтва Маскоўскай дзяржавы з «Руссю», з боку магілёўскіх мяшчан, намі не выяўлена.

Наадварот, гэтыя два паняцці ў актавых кнігах паслядоўна разводзяцца і супрацьпастаўляюцца. Устойліва вызначаючы сябе «русінамі», «рускімі», «Руссю», як і сваю мову, кнігі і творы мастацтва, у адносінах да суседзяў з усходу магілёўскія мяшчане паслядоўна выкарыстоўвалі тэрміны «масква», «масквічы», «маскалі», «маскавіціны», а іх мову, кнігі і рэчы называюць «маскоўскімі».
Аноним 01/06/24 Суб 14:53:38 695543 164
>>695520
Так там вообще ударений не стоит.
01/06/24 Суб 15:57:45 695550 165
>>695543
Дефектъ словаря. Можно провѣрить по slounik.org, там вогнішча и агнішча.
Аноним 01/06/24 Суб 19:38:22 695572 166
>>695550
Какая же искусственная шняга - от ударения зависит смысл. Причем явно агнішча это из польского ognisko. Все это= очаг = фокус.

Кстати пока писал, вспомнил что фокачча это тоже сюда, хлеб приготовленный на фокусе (очаге).
Аноним 01/06/24 Суб 21:30:25 695582 167
>>695572
И фугас, скорее всего, отсюда. Потому как фокачча Лазурного берега это фюгасса.
Аноним 01/06/24 Суб 21:52:12 695589 168
Вы ещё и фугу, тип музыкального произведения, приплетите сюда.
Аноним 01/06/24 Суб 23:35:58 695597 169
showфик.png 3Кб, 256x50
256x50
>>695589
Фуга — это от бежать, а рыба фугу вообще не из Рима. А фугас тоже от focus. Хотя и по-китайски огонь звучит похоже.
02/06/24 Вск 03:40:39 695603 170
17159444765280.jpg 35Кб, 272x400
272x400
Што мастак намаляваў ня так?
Аноним 02/06/24 Вск 14:35:10 695631 171
>>693520 (OP)
Дела > справы
Делопроизводство > справаводзтва
Деловитый > дзелавіты
Деловой человек > бізнесмен

Бугагага
03/06/24 Пнд 05:26:05 695677 172
2024-06-0305-24[...].png 57Кб, 959x379
959x379
Аноним 03/06/24 Пнд 11:23:34 695698 173
>>695677
Шоб не як у москалей111
03/06/24 Пнд 12:45:35 695708 174
>>695698
Опять москали? Кругом москали. Да штожэтатакое.
Аноним 03/06/24 Пнд 13:23:41 695712 175
>>695708
>справаводзтва
Ну а зачем еще дзела подменять справами?
03/06/24 Пнд 14:01:13 695714 176
>>695712
Потому что слово «дзела» не употребляется так широко, как «справа», и в значении этих бумажных дел употребляется «справа».

Кстати, я недоволен словом «справаводства». Кажется это калька. Это тот случай, когда нужно было залезть в старые бумаги Великого княжества Литовского и найти там слово для использования в ХХ веке. Но вместо этого взяли и сделали кальку.

Осуждаю.
Аноним 03/06/24 Пнд 14:23:31 695717 177
>>695714
А как относишься к отчет = справаздача, отчитаться = справаздачыцца.
03/06/24 Пнд 15:01:55 695729 178
JankaStankievic[...].png 56Кб, 1681x2547
1681x2547
JankaStankievic[...].png 39Кб, 1698x2558
1698x2558
>>695717
Могло быть и лучше.

>отчет
лічбызданьне

>отчитаться
здаць лічбу
Аноним 03/06/24 Пнд 15:09:52 695731 179
>>695729
Ну вот зачем затирать всю страницу, кроме нужной выдержки? Можно же было прост вырезать нужный текст в квадратик. Это шнягу с мобилы смотреть не оче.
Аноним 04/06/24 Втр 00:59:50 695801 180
jak.jpeg 2812Кб, 4077x3058
4077x3058
А ці ведаеце вы, як называюць у розных мясцінах буйныя цёмна-сінія ягады, шырока вядомыя як дурніцы? На поўначы і паўночным захадзе гэта п’яніцы (з націскам ці на першы, ці на другі склад), на паўднёвым захадзе гэты лахіны або лахачы (што нагадвае ўкраінскае слова лохина), у цэнтральнай частцы Беларусі — бугаі, а на паўднёвым усходзе — буякі. І гэтая апошняя форма трапіла ў слоўнікі разам з дурніцамі.

https://nashaniva.com/be_latn/344187/
04/06/24 Втр 01:23:08 695802 181
>>695801
>І гэтая апошняя форма трапіла ў слоўнікі разам з дурніцамі.

Штось на Wikiped’ыі напісалі, быццам «буякі» — устарэлае слова, хоць я гэтага ў слоўніках ня бачу. Фантазёры няшчасныя.
Аноним 04/06/24 Втр 10:57:46 695824 182
В белорусском есть простое будущее время (несовершенного вида) глагола, как у украинских коллег?
Аноним 04/06/24 Втр 12:08:30 695826 183
>>695824
Есть. И прошлое тоже.
Аноним 04/06/24 Втр 12:21:16 695827 184
>>695572

Ванька -дурачёк, может, ты завалиш своё ебало и узнаешь про такие слова обозначающие разные места типа: замчышча, пневишча, багнишча, грыбовишча, верасавишча ?
Какие же жалькие Ваньки в своей тупости и попытках рассуждать о том чего не знают.
04/06/24 Втр 13:14:35 695833 185
>>695824
>В белорусском есть простое будущее время (несовершенного вида) глагола, как у украинских коллег?

Синтетическая форма глагола? Есть, но употребляется редко.
В официальной грамматике про неё часто совсем не пишут.

Смотри, что нашёл для тебя:
https://elib.grsu.by/doc/16918
Аноним 04/06/24 Втр 14:31:52 695842 186
>>695827
>жалькие Ваньки
А какое имя обобщает сальтесончегов? Ванька русский, Тарас хохол, Мамбет казах, Гоги грузин, а белорусс як?
04/06/24 Втр 16:06:36 695852 187
>>695842
Леонид или Леонтий. То есть Лявон.
Аноним 04/06/24 Втр 16:37:58 695856 188
Аноним 04/06/24 Втр 19:00:40 695871 189
1000082104.mp4 13466Кб, 576x1024, 00:01:37
576x1024
Аноним 04/06/24 Втр 19:43:21 695888 190
Аноним 05/06/24 Срд 00:52:40 695938 191
>>695888
Чому?
Мимо не осилил нудятину
Аноним 05/06/24 Срд 03:24:56 695944 192
>>695824
Чаго? Нешта кшталту ябацьмуць?
Аноним 05/06/24 Срд 03:43:01 695945 193
>>695826
Што ты маеш на ўвазе, які мінулы час?
рабіў, ябаў, ябалі? - такі час нават расейская мае.

Вось чаго яны не маюць
1) даўно мінулы час "жылі былі дзед і бабка ды памерлі". Тут былі показвае дзеянне якое было ранейшым. У расейскай дзеяслоў ператварыўся на нязменнае прыслоўе "было".

2) прадбудучы час: буду прыйшоўшы, буду зарабіўшы. Прыгатую вячэру, як буду прыйшоўшы з працы. Паеду ў адпачынак, як буду зарабіўшы трохі грошай. Ужываецца, каб паказаць, што адно дзеянне папярэднічала іншаму.
Аноним 05/06/24 Срд 08:54:30 695955 194
Аноним 05/06/24 Срд 12:21:14 695963 195
05/06/24 Срд 19:36:52 695992 196
2024-06-0519-34[...].png 63Кб, 882x483
882x483
>>695945
>даўно мінулы час
Аноним 05/06/24 Срд 23:12:40 696017 197
>>695824
Есть. Такое же искусственное:
> как у украинских коллег

>>695871

Когда тянки на трасянке говорят, это топ секс. Жаль что эта тема умрет уже с их родителями. Например моя тян с деревни но на трасянке она со мной не говорит, стесняется.
06/06/24 Чтв 00:02:05 696031 198
>>696017
>Такое же искусственное
Ебать искусственное. Ему указывают >>695992 в какой диалектной зоне встречается, а он «искусственное».
06/06/24 Чтв 00:17:58 696032 199
Браніслаў Тарашкевіч («Беларуская граматыка для школ», Вільня, 1929 г.):

§ 57. Запрошлы час. Часамі здараецца час запрошлы: я быў зрабіўшы, прынёсшы, пайшоўшы і г. д. (перш, чымся што другое здарылася).

Прыклады ўжываньня, Ян Станкевіч («Нарысы зь гісторы Вялікалітвы-Беларусі», 1978 г.):

«Захапіўшы Вялікалітву, Расія не забараніла Вялікаліцьвіном зваць сваю мову рускаю; назову гэтага адылі з часам перасталі ўжываць узглядам мовы. Але расійскі ўрад стродка быў забараніўшы Вялікаліцьвіном зваць сябе Літвою, Ліцьвінамі, а мову сваю літоўскай».

«Другое, у пашыраньнікаў назову “Беларусы” вялікае значаньне мела тое, што яны ня ведалі гісторы свайго народу і этноґрафы краю ягонага. Не бяз значаньня было й тое, што Пранціш Багушэвіч, найвыдатнейшы поэта канца дзевятнанцатага — першых год дваццатага стагодзьдзя, зборнікі сваіх вершаў быў назваўшы “беларускімі” (“Дудка беларуская”, “Смык беларускі”)».
Аноним 06/06/24 Чтв 01:12:45 696040 200
>>696031
> Ебать искусственное

Именно так. Взяли из одного района, и впихнули в лит.язык. абы не як у москалів. (У хохлів) У нас оно так и осталось диалектизмом.
Аноним 06/06/24 Чтв 05:38:49 696046 201
>>696040
У нас узялі з маскальскае "рэволюцыя" "пролетарый" і запхалі ў наркамаўку у 1933 годзе.
Аноним 06/06/24 Чтв 06:02:47 696047 202
>>696046
Так это французские слова международные. Ты ещё со слова секрет или сюрприз бабахни
Аноним 06/06/24 Чтв 06:07:09 696048 203
>>696047
Хай бы бралі з пранцузскае, але яны ўзялі з маскальскае і перакруцілі насуперак правілам беларускай мовы.
Аноним 06/06/24 Чтв 06:20:23 696049 204
>>696048
Они не маскальские а интернациональные, долбоёб. Их вставили с сохранением о именнно потому что в целом во всех языках они пишутся через о, а дроч на аканье в каждом слове считался проявлением змагаризма
Аноним 06/06/24 Чтв 06:22:06 696051 205
>>696049
То есть все эти слова как бы отделяли змагарскую сельскую акающую грамматику и революционные интернациональные слова
Аноним 06/06/24 Чтв 06:33:22 696053 206
>>696049
Але ж ты сам гаворыш ревАлюцыя, змагарык маскальскі.
Аноним 06/06/24 Чтв 06:46:19 696057 207
Screenshot 2024[...].png 77Кб, 1315x636
1315x636
А вось яшчэ якравы прыклад куды вядзе маскоўшчына. Ё цудоўнае пранцузскае слова volontaire. Тарашкевіцай валянтэр - блізка да арыгінальнага гучання .

Але краснадупыя малпы пераклалі яго як валанцёр. Адкуль яны гэта вычварэнне падобнае да сракацёра ўзялі, як не з маскальскай языкі?
Аноним 06/06/24 Чтв 06:46:53 696058 208
>>696053
Речь о письме. Это скорее для лозунгов и т.д. сделано чтобы на плакатах писать
Аноним 06/06/24 Чтв 06:48:22 696059 209
>>696057
Долбоёб, а Тарашкевич не краснодупый тоже?
Аноним 06/06/24 Чтв 06:50:27 696060 210
>>696059
Тарашкевіч мо сацыяліст, але лінгвазнаўца ж не малпа. На паседжанні наркама ў 1933 годзе наогул адсутныя моваведы.
Аноним 06/06/24 Чтв 06:58:28 696062 211
1000082311.mp4 6013Кб, 1080x1920, 00:00:18
1080x1920
>>696060
Так он не социалист нихуя а коммунист, че ты виляешь? И наркомовцы всё понимали – их задача была чтобы перевести слова на интернациональный лад, соответсвенно валанцёр он и в Африке валанцёр, хули тут придумывать когда надо индустриализацию проводить? Сначала Менск становится Мiнском, потом валянтэр валанцёром и т.д. до слияния в один язык, а потом уж и до в целом одноно международного языка типа эсперанто
Аноним 06/06/24 Чтв 11:24:23 696076 212
>>696040
То ли дело русский язык, где хуй поклали на естественное развитие русского языка и просто ебанули одно наречие на всю страну, это другое
06/06/24 Чтв 15:27:25 696086 213
1653687075881.png 72Кб, 536x377
536x377
>>696040
>У нас оно так и осталось диалектизмом.
>нас
Аноним 06/06/24 Чтв 15:55:17 696090 214
>>696086
>Нас
Да, нас.
А ты думаешь беларусы не могут критиковать мову? Типа критикует мову значит небеларус? Типа мова это святое неподлежащее критике?
06/06/24 Чтв 16:24:30 696093 215
>>696090
Дело не в критике, а в твоей фирменной >>695708 помешанности на «москалях».
06/06/24 Чтв 17:23:15 696107 216
2024-06-0617-21[...].png 624Кб, 642x836
642x836
06/06/24 Чтв 20:43:58 696167 217
2024-06-0620-38[...].png 1075Кб, 823x703
823x703
«Запрошлы час» у рускай (але не маскоўскай) мове пачатку XVII стагодзьдзя.
Аноним 06/06/24 Чтв 22:22:00 696175 218
>>696167
А московская не руская или чё?
06/06/24 Чтв 22:47:57 696180 219
>>696175
Есть русская, но не московская, а есть русская (московская). См. здесь: >>694601
07/06/24 Птн 00:06:39 696189 220
>>696167
Дарэчы кажучы, заўважылі, што ў «єсли» націск на апошні склад?

Цікава, праўда?
Аноним 07/06/24 Птн 00:59:49 696195 221
>>696180
Так это диалекты илм разные языки?
07/06/24 Птн 01:10:32 696196 222
>>696195
Два разных письменных языка. Один употреблялся в Речи Посполитой, другой — в Русском царстве (или Российском царстве, России, также Московском царстве).
Аноним 07/06/24 Птн 01:57:00 696198 223
>>696196
Так они оба руские же
07/06/24 Птн 01:57:04 696199 224
>>696167
Архаічнай лацініцай трэба было б перапісаць так:

A że roskazáł był pan zo wsiém dómom prodáci słuhú swoiého, i to szczo został wínien oddaci, nie z okrútności to czyníł, ále z miłosérdziia, áby uboiáwszy sia ón takoho wýroku prosíł, i odpuszczénia dostupíł. Bo ieślí by nie w tot spósob tak surówyy na niehó wýrok był uczyníł, to by na ukłón i na prozbu iehó dołhú iemu był nie odpuścił. Nie uczynił iednák tohó odpuszczéńya pan piered wýrokom: gdyż ieślí by tak łácno odpuszczéńya słuhá ónyy dostupíł był, wielíkości dobrodziéystwa pan swoiého nie poznáł by był: dlatóho tedy tak surówie na niehó napáł, áby napotóm pamiatáł, z iakóho dékretu był wýzwolen...
07/06/24 Птн 02:01:12 696200 225
>>696199
>roskazáł był
Яшчэ адзін прыклад «запрошлага часу».
07/06/24 Птн 02:21:58 696201 226
>язык имеет отличную черту от русского
> ряяя шоб не как у москалей как посмели
>язык имеет такую же черту как и русский
> ряяя да это и не язык даже как посмели
Лицо представили
07/06/24 Птн 03:49:04 696203 227
Я, честно говоря, понять не могу, что тут происходит. Кто впервые услышал об давнепрошедшем и ошметках русского перфекта ну как ошметках, у нас он тоже есть, только бытийный глагол практически не употребляется, только, разве что, в прошедшем времени, а кто порвался на ровном месте?
07/06/24 Птн 05:29:28 696206 228
>>696198
>Так они оба руские же
Ну вот такой прикол, значит. Два языка, и оба называются «русский». Только западный постепенно вышел из употребления. Можешь считать, что он был переизобретён как два языка: белорусский и украинский.
Аноним 07/06/24 Птн 05:51:45 696207 229
>>696206
Какая то чушь. Такое чувство что это всё тупо диалекты одного языка, при этом диалектные особенности некоторых итальянских или немецких нахрюков посильнее чем между украинским и русским, тем более уж между украинским и белорусским – там ваще лексика на 90% одна. Такое чувство что это просто всё нахрюки одного языка Руси на котором ещё Слово о полку Игореве было написано. Если у одного языка происходят разделения по лексике и произношению на несколько частей то это называют диалектами же. Ну ладно ещё московский, но вот змагару чтобы хохла понять даже переводить нихуя не надо.
Аноним 07/06/24 Птн 06:58:47 696208 230
Аноним 07/06/24 Птн 07:08:05 696209 231
>>696189
Там нейкі падвоены націск. Над першай літарай Е рыска таксама.
Аноним 07/06/24 Птн 07:10:49 696210 232
Not-russian-sch[...].png 288Кб, 1536x1370
1536x1370
>>696195
Гэта розныя мовы, бо пісаліся па-рознаму. Маскавіты, нават, наймалі перакладчыкаў з "літовського".
Аноним 07/06/24 Птн 07:21:23 696213 233
Screenshot 2024[...].png 21Кб, 732x317
732x317
>>696199
>łácno
Hladzicie, palanizm! Darečy, łacinkaj našmat prasciej čytać niž paperdalonaj kiryłkaj.
Аноним 07/06/24 Птн 07:26:06 696215 234
1000082355.mp4 1665Кб, 576x1024, 00:00:11
576x1024
>>696210
Ну так с литовского на московский – с литовского диалекта руского на московский. Литовский он же сам по себе есть как балтский язык, а литовский руский как бы язык русинов попавших под влияние литовцев, ну так и называли тамошний нахрюк чтобы отличать от нахрюка московских болот. У тебя вон на картинке язык закарпатских русинов который ваще лишь полупризнанный, ну так и бел/укромова тоже считались как бы полупризнанными, мол не язык это а диалект при этом сепары считали именно языком отдельным. Вот закарпатский русинский это отдельный язык или нахрюк украинского?
Аноним 07/06/24 Птн 07:28:19 696216 235
>>696203
Ніхто ня рваўся. Гэта ланцужок вывучэньня беларускае мовы. Сёньня мы вывучаем Запрошлы час. Я быў ведаў час, а зараз назву.
Практыкаваньне пра запрошлы час Аноним 07/06/24 Птн 07:47:48 696219 236
Напішыце 3 прыклады ўжывання запрошлага часу. Выпраўце памылкі папярэдніка.

1. Яўхім памёр, а на Вялікдзень быў бегаў.
2. Мы былі вандравалі па Эўропе, але праз вайну мяжу зачынілі.
3. Я быў добра выпіўшы, але дамоў даехаў бяз прыгодаў.
07/06/24 Птн 13:01:40 696235 237
>>696207
Всё просто: развитый письменный язык по определению не является диалектом. Если 450 лет назад существовали такие развитые письменные языки, как западнорусский и восточнорусский-московский, то ни первый не был диалектом второго, ни второй не был диалектом первого. Это были два отдельно стоящих языка.

Но можно сказать с точки зрения сегодняшнего дня, что белорусские и украинские устные говоры были диалектами западнорусского письменного языка. А говоры жителей Российского царства были диалектами восточнорусского-московского письменного языка.

Но потом история пошла извилистыми дорожками, и в результате мы получили на востоке Европы не два, а целых три письменных языка. И я не вижу, как это можно открутить назад. За каждым из них сотни поэтов и писателей и тонны литературы.
07/06/24 Птн 13:05:11 696236 238
>>696208
Jewanhieliie Uczycielnoie, 1616.

>>696209
>Над першай літарай Е рыска таксама.
Па-мойму, у выпадку з «е» гэта проста традыцыйнае ўпрыгажэньне, якое нічога не азначае. На зразу мовы грэцкае.
07/06/24 Птн 13:51:58 696242 239
Fairy Tale Imag[...].jpg 193Кб, 500x703
500x703
17085132040413.png 1335Кб, 936x1280
936x1280
>>696213
>Darečy, łacinkaj našmat prasciej čytać niž paperdalonaj kiryłkaj.

Калі я перапісваў, я трохі асучасніў правапіс. Добра было б выдаць пару кніг, каб сучасныя беларускія аўтары перакладчыкі маглі вывучаць старую беларускую мову і выкарыстоўваць яе для патрэб стылізацыі ў тэкстах.

Толькі, прызнацца, з царкоўнаславянскім правапісам працаваць цяжка з тымі тэхнічнымі сродкамі, якія маем. З лацініцай працаваць прасцей.
Аноним 07/06/24 Птн 14:05:00 696243 240
>>696235
Македонский и болгарский тоже разные чтоли если македонский просто болгарский нахрюк с нотками српского?
07/06/24 Птн 14:20:48 696244 241
>>696219
Не ведаю, які канкрэтна запрошлы час ты вывучаеш, але паведамляю на ўсякі выпадак, што Ужэвіч (1645) дае наступныя формы запрошлага часу для мужчынскага роду адзіночнага ліку:

бымъ былъ ковалъ,
бысь былъ ковалъ,
бы былъ ковалъ.


Гэта «бымъ, бысь, бы, бысмы, бысте, бы» дае значэнне ўмонасці, як я разумею.

Карацей кажучы, мая парада — не вывучаць запрошлы час разам з двачарамі, а чытаць ці Станкевіча >>696032, ці першы том граматыкі 1962 года (старонкі 371-372) >>695992, ці граматыку Ужэвіча (А. А. Яскевіч, «Старабеларускія граматыкі» або на сайце litopys.org.ua).
07/06/24 Птн 14:26:21 696245 242
>>696243
Ну да. Похожие, но разные языки. Ну что ты македонскому сделаешь? Можешь хоть сто раз повторить «это болгарский, это болгарский, это болгарский», но все необходимые атрибуты литературного стандарта у македонского языка от этого не исчезнут.
Аноним 07/06/24 Птн 23:24:26 696297 243
>>696219
>вандравалі
Стрейнжырз ин зе ку...
Аноним 08/06/24 Суб 01:18:22 696303 244
>>696244
>Станкевіч
Этот атисоветский элемент однозначно не нужен
Аноним 08/06/24 Суб 05:34:00 696308 245
>>696244
>«бымъ, бысь, бы, бысмы, бысця, бы» дае значэнне ўмонасці
зараз скарочана да "бы"
Аноним 08/06/24 Суб 05:38:19 696309 246
>>696242
>з царкоўнаславянскім правапісам працаваць цяжка з тымі тэхнічнымі сродкамі
Якая праблема? Грыфтоў няма? Раскладкі клавіятуры?
Аноним 08/06/24 Суб 05:39:58 696310 247
Аноним 08/06/24 Суб 10:13:49 696331 248
>>696245
Да ничё я македонскому не сделаю, да и в целом на него всем похуй. Просто я про него и узнал от болгаросрачей где какие то чуваки спорили что македонский просто ихнее наречие. По сути этим язые и знамении что от него у некоторых болгар небольшой бугурт
08/06/24 Суб 12:10:32 696338 249
>>696309
>Якая праблема? Грыфтоў няма? Раскладкі клавіятуры?
Цітлы, націскі рознага віду, надрадковыя літары.
Аноним 08/06/24 Суб 12:10:45 696339 250
IMG202406081206[...].jpg 203Кб, 888x888
888x888
08/06/24 Суб 12:19:08 696341 251
DoctoredOIG.uwL[...].jpg 482Кб, 1024x1024
1024x1024
>>696331
Короче, смысл в том, что македонский отпочковался от общей болгарской массы и зажил отдельной жизнью.

В этом он даже больше самостоятельный язык, чем белорусский, который отдельной жизнью не живёт, а живёт в собственной стране на правах приживалы у братского русского языка.
08/06/24 Суб 12:57:04 696348 252
>>696309
>Грыфтоў няма?
Ну і шрыфты: є, ε, ѧ і г. д.
Калі гэту праблему разьвязаваць перапісаваньням гражданкай, дык можна тады перапісаваць і лацініцай. Бо якая розьніца?
Аноним 08/06/24 Суб 17:00:06 696358 253
>>696341
А это нормально что не диалект а язык всю историю существования находится в положении червя–пидора сначала под польским а потом под русским? Из перамог максимум статут Княжества Литовского, да и тот всё ещё западнорусский а не белорусский. Обычно если язык всё своё существование считается просто сельским набульком другого языка – то есть считавшегося поляками в целом одной хуйнёй с московским и крайне презираемым, а потом считавшийся московцами как некий белороссийский говор вдруг стал прям каким то отдельным? Кубанскую балачку тоже вынесем в отдельную мову как Кубанскую Народную Республику объявят?
08/06/24 Суб 17:54:40 696360 254
>>696358
Ты тут кучу всего написал, что можно две страницы ответа настрочить.

Во-первых, что за херня про «крайне презираемым». С чего бы полякам «крайне презирать» какой-либо язык? Язык это просто язык, способ передачи мыслей. Если ты «крайне презираешь» какой-либо язык, то ты поехавший.

Во-вторых, упадок западнорусского языка не был предопределён. Это стечение неблагоприятных обстоятельств. В частности, того, что он существовал в сцепке с церковнославянским языком («простая мова — церковнославянский язык»). Упадок православия привёл к упадку и западнорусского языка.

Я неиронично думаю, что буквально один-два человека могли его спасти. Если бы у нас были один-два поэта уровня Яна Кохановского или Шекспира или если бы нашёлся магнат, который дал Тяпинскому денег на продолжение перевода Библии. Это бы отняло у языка «религиозную принадлежность» и повысило его престиж. Современный немецкий произошёл от Библии Лютера. Современный западнорусский мог бы произойти от Библии Тяпинского. Но не сложилось.

Также и с современным белорусским языком. В начале девяностых половина страны жила в деревнях. Больше половины страны, включая «элиты» (Гриб, Шушкевич, Чигирь, Богданкевич...), могли искренне сказать, что их родной язык — белорусский. Независимость была получена, белорусизация началась. Элиты поддерживают, широкие народные массы не против (им бы было что поесть, за язык Пушкина воевать некогда). Но тут приходит к власти одна усатая плешивая залупа, и всё идёт по пизде. В результате приходим к нынешнему состоянию. Но это не было «предопределено».

>>696358
>Кубанскую балачку тоже вынесем в отдельную мову как Кубанскую Народную Республику объявят?

Нет, тебе нужно сначала найти учёных, которые составят словарь кубанской балачки (хотя бы небольшой), поэтов и прозаиков, которые напишут пару десятков произведений на ней, также нужно будет основать два-три периодических издания на балачке и написать грамматику для общего употребления. Если взлетит — да, можно будет выделять кубанскую балачку в отдельную «мову». А пока что нет.
Аноним 08/06/24 Суб 18:34:50 696363 255
>>696360
Так а если завтра Лукаш даст аннексировать Беларусь и местный язык признают белороссийским диалектом? Его во всём мире чем признают – диалектом русского или незаконно оккупированным языком россиянской имперщины; да всем похуй будет, признают как нехуй делать. Про то что литература на языке есть – будто бы на всяких нижненемецких которые уже явный полунидерландский нахрюк литературы нету. Такое чувство что язык определяется лишь признанием его, к примеру как был сербский и хорватский, потом стал одним сербохорватским, потом опять сербским и хорватским – а что ты этим пидорахам сделаешь, ну вот такие у них отнешению друг с дружкой были, сиди несколько раз за век определяй диалект чи язык пока они себе там глотки режут или дружат. То есть сами по себе два отдельных языка с отдельной литературой без каких либо проблем сделали одним сербохорватским ну и всякие босняцкие нахрюки и прочие, будто бы признать/не признать язык ничего не стоит, и определяется это не какой–то литературной нормой которая у хорватского отличается лишь в пуризме и отличях в окончаниях слов и прочей мелкой хуйне а в том что хорваты тупо победили сербов в войне и им решили за это отдельную мову определить. Язык это не литературная норма а диалект у которого есть своя армия и флот как говорил Губермаргинал или ещё кто–то, я уже не помню, но фактически если признают белмову после её возможного аншлюса как диалект и никто не пукнет кроме змагарья.
Аноним 08/06/24 Суб 18:36:54 696364 256
>>696360
Соотвествеено если кубаноиды отвоюют свою республику от РФ как когда то хорваты отвовевались от Югославии то им в награду оформят балачку как отдельную мову
08/06/24 Суб 19:35:26 696371 257
>>696363
>Язык это не литературная норма а диалект у которого есть своя армия и флот как говорил Губермаргинал или ещё кто–то, я уже не помню, но фактически если признают белмову после её возможного аншлюса как диалект и никто не пукнет кроме змагарья.

Да кто признает-то? Лол. Жидомасоны с рептилоидами? Или спецкомиссию при ООН соберут?

Я затрахался тебе уже объяснять, но сделаю ещё одну попытку. Белорусский язык это не кучка диалектов, на которых люди пытаются что-то писать. Это уже стандартизированный язык, который может, например, выучить иностранец. Этот язык уже никуда не улетучится, даже если завтра аншлюс. Есть диаспора, есть статус языка в приграничных гминах Польши. Его сфера применения может сужаться или расширяться, но, блядь, как ты себе представляешь признание его диалектом? Жидомасоны с рептилоидами сядут в кружок и скажут: «Ребята, тут такое дело, Россия присоединила к себе Беларусь, давайте теперь считать белорусский язык диалектом»?

Да аншлюс и не признает никто, будут считать страной под оккупацией.
Аноним 08/06/24 Суб 20:02:01 696372 258
>>696358
>поляками
Они же червипидоры, как и германцы кстати, ваще по хую что они там думают
Аноним 08/06/24 Суб 20:20:35 696374 259
>>696371
А как тогда сербский и хорвасткий признавали сначала разными, потом одним, потом снова разными всего лишь за один век? Или Югославия использовала югославский язык нелегитимно?
Аноним 08/06/24 Суб 20:26:31 696376 260
>>696374
Такая же залупа с чехословацким. Чехословацкий тоже существовал как язык во время первой Чехословакии, то есть опять же нелегитимно? Есть же два разных языка, чешский и словацкий, с разными литературными нормами и литературой, а так же распространены на границах стран вокруг в приграничье – и тут бац, высрали чехословацкий...
08/06/24 Суб 20:39:38 696379 261
>>696374
Про балканские славянские страны все интересующиеся регионом знают, что каждая страна хочет иметь свой личный язык. Поэтому знают, что для простоты лучше называть языки по странам (хорватский, сербский, черногорский и т. д.), в противном случае можно поджечь кому-то жопу и нарваться на хныканье и жалобы в какую-нибудь ООН.

Во времена Югославии всё было зажато коммунистами и решалось внутренне, а наружу транслировалось существование единого сербохорватского языка.
Аноним 08/06/24 Суб 20:52:53 696380 262
>>696379
Ну так же зажмут и будут транслировать единство русского, в чём вопрос то? А кто там Чехословакию зажимал–то?
Аноним 08/06/24 Суб 21:12:15 696381 263
1000082595.jpg 22Кб, 780x422
780x422
08/06/24 Суб 21:16:14 696382 264
>>696380
Может, ты на сто лет вперёд смотришь? Я не знаю, что будет через 100 лет (возможно, Землю заселят роботы). Но в перспективе десяти-двадцати лет (если аншлюс будет завтра) Беларусь будут заштриховывать как Крым и помечать в скобках: «Территория оккупирована Россией». Как раньше про Намибию писали: «Намибия (территория оккупирована ЮАР)».

Кто в таких условиях за границей вдруг резко захочет признать белорусский язык «диалектом»? Может, Китай только. Но это не точно.
Аноним 08/06/24 Суб 22:12:56 696387 265
>>696382
А венгры и словаки которые Z могут признать укромову как диалект, ну соотвествеено и белмова туда же у них пойдёт. А далее по накатанной все признают. Ну вот чё гадать – захочет или не захочет. Сам факт то в том что если надо признать какой–то язык диалектом и никто не против этого то его признают и всё, ровно как и крайне отдалённые нахрюки могут находиться в рамках дивлектов т.к. местные не хотят выносить его а отдельный язык. А ты про какие–то литературные нормы, ещё хуйню какую то...
08/06/24 Суб 22:59:14 696394 266
>>696387
>Сам факт то в том что если надо признать какой–то язык диалектом и никто не против этого то его признают и всё, ровно как и крайне отдалённые нахрюки могут находиться в рамках дивлектов т.к. местные не хотят выносить его а отдельный язык.

Ты пример того, как язык был снова прерващён в диалект, можешь привести? Я хотел сам написать «окситанский», потом пошёл почитал Википедию, а там написано про него, что это «официальный язык в Каталонии (под названием “аранский язык”)», «имеет юридический статус в Италии», «статус поощряемого языка во Франции». Короче, провал. Не подошёл окситанский к твоей схеме.

По-моему, ты придумал какую-то невиданную доселе чушь и тупо из упрямства её защищаешь.
Аноним 08/06/24 Суб 23:02:58 696395 267
>>696394
Тот же югославский был именно языком, а сербский и хорватский делились на его литературные нормы которых было несколько. Вот реально, ну ты же дебил и сам это понимаешь.
Аноним 08/06/24 Суб 23:03:48 696396 268
>>696395
Югославский это сербохорватский то есть
08/06/24 Суб 23:09:24 696397 269
>>696395
>Тот же югославский был именно языком, а сербский и хорватский делились на его литературные нормы которых было несколько.

Ну и что? Ну ОК, считай, что есть русский язык и у него есть две литературные нормы — великорусский язык и белорусский язык. Даже три — украинский язык. Тебе от мысли, что через сто лет, если звёзды сложатся, такое мнение может утвердиться (а может не утвердиться) легче, что ли?

Надеюсь, тебя не расстраивает, что в школах Украины преподают такую литературную норму русского языка, как «украинский язык»?
Аноним 08/06/24 Суб 23:11:39 696398 270
>>696397
Да я в целом просто про то что одна хуйня это всё
Аноним 09/06/24 Вск 02:44:04 696409 271
VID202406090443[...].mp4 3393Кб, 576x1024, 00:00:20
576x1024
09/06/24 Вск 15:06:26 696438 272
Вясьне так хочацца прысесьці на сакавітую траву: каштанаў факельнае шэсьце ёй закружыла галаву.
Аноним 09/06/24 Вск 16:02:24 696446 273
1000082623.jpg 79Кб, 700x559
700x559
>>696438
>факельнае шэсьце
Это какое ещё факельное? Молодой человек, пройдёмте в ближайшее отделение КГБ по могилевской области.
Аноним 10/06/24 Пнд 00:15:02 696506 274
depositphotos66[...].webp 126Кб, 600x399
600x399
depositphotos47[...].webp 51Кб, 600x433
600x433
>>696446
Сапраўды квітненне каштанаў выглядае падобна
Аноним 10/06/24 Пнд 00:57:56 696509 275
>>696506
Аднак пах у іх спэцыфічны. Гэта конскі каштан.
Аноним 10/06/24 Пнд 11:23:19 696563 276
>>696509
>Гэта конскі каштан.
Любимое лакомство драныкав?
10/06/24 Пнд 19:07:47 696627 277
Непрыемнасць павялічылася тым, што са сцэны гучыць сухая аканцылярная мова: «Як вам будзе ўгодна, татачка», «Ледзь здолеў захаваць сваё хваляванне», «Увесь горад смяецца над намі», «Скажыце нам усё, і ваш гаспадар вас аддзячыць», «Чакаў падыходзячага моманту», «Мы хочам падзякаваць вас» і г. д. замест: «Як будзе ваша ласка, татачка», «Ледзь здолеў не выказаць свайго хвалявання», «Увесь горад смяецца з нас», «Скажыце нам усё, і вага гаспадар вам аддзякуе», «Чакаў зручнага моманту» (або зручнай хвіліны), «Мы хочам падзякаваць вам».

Ян Скрыган, «Думкі аб мове»
Аноним 10/06/24 Пнд 19:20:41 696630 278
Аноним 10/06/24 Пнд 20:10:25 696634 279
pepe-tarask.jpg 729Кб, 1920x1080
1920x1080
Аноним 10/06/24 Пнд 20:44:24 696637 280
Доклад Антона Сомина «"Нет такого слова!": наивный языковой пуризм в русском и белорусском языках»

https://philology.hse.ru/conflictology/announcements/930372820.html

11 июня в 12.00 в очном и дистанционном формате состоится доклад Антона Сомина «"Нет такого слова!": наивный языковой пуризм в русском и белорусском языках». Доклад будет посвящён частному случаю наивной языковой рефлексии: рассуждениям о несуществовании того или иного слова в языке. На основании сравнения подобных дискуссий в контексте российской и белорусской языковых ситуациях будет предложена попытка составить классификацию «несуществующих» слов.
Аноним 10/06/24 Пнд 20:51:06 696638 281
>>696637
Плагиат Микитки?
Аноним 10/06/24 Пнд 20:52:22 696639 282
Аноним 10/06/24 Пнд 20:53:11 696640 283
>>696638
Вообще они же лично знакомы, так что вряд ли.
Аноним 10/06/24 Пнд 20:53:55 696641 284
Аноним 10/06/24 Пнд 21:01:34 696642 285
>>696641
Это разбор конкретного кейса, а Сомин вроде хочет само явление изучить. В этом треде частенько кто-то негодует, когда находит что-то в текстах в беларуских медиа, мол, где они учились языку. Я считаю такой подход токсичным и отталкивающим от изучения языка. Ньюфаги будут бояться пользоваться языком в интернете, если уже сейчас к тем немногим, кто взялся публиковаться на нем, пуристы так жестко относятся.
Аноним 10/06/24 Пнд 21:02:03 696643 286
>>696642
>мол, где они учились языку
Авторы, в смысле.
Аноним 11/06/24 Втр 14:26:05 696702 287
Две нормы белорусского языка, самоучители и усеагульная млявасць: интервью с Антоном Соминым

https://www.youtube.com/watch?v=mgqwrYw2t58
Аноним 11/06/24 Втр 15:07:32 696708 288
>>696702
>самоучители
Набульк международного общения?
Аноним 11/06/24 Втр 15:12:33 696709 289
17181077167670.jpg 348Кб, 689x1196
689x1196
11/06/24 Втр 15:25:17 696710 290
>>696709
Не «становімся мацней», а «становімся мацнейшымі».
Аноним 11/06/24 Втр 16:50:11 696725 291
Аноним 11/06/24 Втр 16:53:47 696726 292
>>696725
>мягкие знаки
Москальские и не нужны
Аноним 11/06/24 Втр 21:03:13 696742 293
>>696627
> аканцылярная
Там сiдят москалi?
11/06/24 Втр 21:48:22 696747 294
2024-06-1121-43[...].png 564Кб, 742x837
742x837
>>696742
Ошибка при перепечатке. Правильно «аканцыляраная». Очевидно, подразумевается, что от глагола «аканцылярыць».
Аноним 12/06/24 Срд 02:14:25 696761 295
>>696742
>москалi
Это полубоги давшие людям сальтесончеги и драныгы!
Аноним 12/06/24 Срд 09:36:45 696771 296
photo2024-06-11[...].jpg 131Кб, 1080x1080
1080x1080
Аноним 12/06/24 Срд 15:21:41 696784 297
>>696360
>Современный немецкий произошёл от Библии Лютера
Так это же просто миф
Аноним 12/06/24 Срд 15:25:33 696785 298
>>696371
>давайте теперь считать белорусский язык диалектом»
Так он не считается диалектом, а считается наречием.
Аноним 12/06/24 Срд 15:28:27 696786 299
>>696642
>Это разбор конкретного кейса
Ну у Микитки было и целая лекция посвящённая пуризму, но только в русском https://youtu.be/AfrISFNKoGk
Аноним 12/06/24 Срд 15:36:00 696787 300
>>696725
Ну неплохое видео мне понравилось
Аноним 12/06/24 Срд 15:38:01 696788 301
>>696360
>Шекспира
Так он на англонахрюке - языке черни писал, когда все нормисы у него на хфранцузком говорили, а чернь читать не умела, яктик?
Аноним 12/06/24 Срд 18:09:54 696795 302
>>696788
Так он для театра писал же. Тогда пьесы никто и не читал, кроме постановщика. Черни достаточно было приходить на представление.
12/06/24 Срд 20:21:26 696804 303
>>696787
>>696725
Нет, видео так себе.

Не объясняется, почему ассимиляция происходит перед «я, е, ё, ю, í» (а потому происходит, что буквы обозначают сочетания йа, йэ, йо, йу, йи; звук [й] — мягкий согласный; и ассимиляция работает точно так же, как и в случае других мягких согласных).

Не объясняется, почему ассимиляция не происходит с согласными в предлогах, которые стоят перед безударным «и» (а потому она не происходит, что в этой позиции «и» превращается в «ы»: без іголкі — без [ы]голкі). Автор видео неправильно произносит.
12/06/24 Срд 20:31:08 696806 304
>>696725
Голас такі, быццам чалавек перад сьмерцю апошні фільмік пастанавіў запісаць. Здароўя аўтару.
Аноним 12/06/24 Срд 21:59:48 696817 305
>>696795
>Черни достаточно было приходить на представление.
Максимум они аналог Петрушки на ярмарке могли лицезреть
Аноним 12/06/24 Срд 22:55:38 696823 306
>>696725
Дикция пиздец per se. Можно драник изо рта достать?
Бел прононс ужас. Мягкое чь и шь. Втф?
Аноним 13/06/24 Чтв 10:32:51 696854 307
>>696710
Мацнейшымі за каго?
Бо гэта параўнальная форма
13/06/24 Чтв 13:11:44 696863 308
>>696854
Адкуль жа я ведаю? Гэта ж ня я пісаў.
Але факт, што правільна _становяцца (ЯКІМІ?) мацнейшымі,_ а не _становяцца (ЯК?) мацней._
Аноним 13/06/24 Чтв 13:31:18 696867 309
>>693520 (OP)
тузайце мне вусы, салтесончегы!
Аноним 13/06/24 Чтв 14:41:29 696887 310
Slounik.org.png 35Кб, 984x298
984x298
>>696867
Неўзабаве, Жвамбубль навычыў мяне новаму слову. Файна, робіш поспехі.
Аноним 13/06/24 Чтв 14:43:54 696888 311
>>696887
>Неўзабаве
знянацку.
Аноним 13/06/24 Чтв 15:04:56 696894 312
>>696887
тузаніна\тузіцца ніколі ня чуў?
Аноним 13/06/24 Чтв 15:05:50 696895 313
>>696894
тузацца. фікс
валтузня
Аноним 13/06/24 Чтв 15:27:42 696900 314
>>696863
И как тут различить сравнительную и превосходную?
13/06/24 Чтв 15:35:19 696901 315
>>696900
>И как тут различить сравнительную и превосходную?
Моцны — мацнейшы — наймацнейшы.
Аноним 13/06/24 Чтв 15:40:42 696902 316
>>696887
>Файна
Фаина, Файнана!
Сразу видно, что набульк и нахрюк одного поля ягодки Австро-Венгерского.
Аноним 13/06/24 Чтв 16:00:03 696904 317
1000082904.webp 67Кб, 700x440
700x440
13/06/24 Чтв 16:00:51 696905 318
63.webp 213Кб, 960x1525
960x1525
>>696887
>>696902
Более расово правильное произношение — не с чужим белорусскому человеку «ф», а с «хв».
Аноним 13/06/24 Чтв 16:04:41 696906 319
>>696905
хваина и хваина уже заняты
Аноним 13/06/24 Чтв 19:36:58 696933 320
>>696710
шо то хуй ня шо эта.

а вот как рассово по белоруску: "абараняючы слабых мы мацнеем\дужэем."
Аноним 13/06/24 Чтв 20:22:16 696936 321
1000082911.jpg 117Кб, 944x760
944x760
Аноним 13/06/24 Чтв 20:24:36 696937 322
VID202406132224[...].mp4 6737Кб, 576x1024, 00:00:26
576x1024
Аноним 13/06/24 Чтв 20:25:30 696938 323
VID202406132224[...].mp4 3068Кб, 1280x720, 00:00:08
1280x720
Какого хуя у вас все еще комсомол там?
Аноним 13/06/24 Чтв 20:36:51 696939 324
17181871050920.mp4 14055Кб, 720x1280, 00:00:37
720x1280
13/06/24 Чтв 21:00:05 696940 325
>>696937
Ненавіджу «Песьняроў».
Аноним 13/06/24 Чтв 21:03:13 696941 326
>>696940
Кто не любит Песняров, в жопу тот ебёт коров.
13/06/24 Чтв 21:06:23 696942 327
Аноним 13/06/24 Чтв 21:11:30 696943 328
VID202406132311[...].mp4 5823Кб, 576x1024, 00:00:35
576x1024
Аноним 13/06/24 Чтв 21:16:19 696944 329
>>696942
Поэт по имено Порточкин, или, к примеру, Гайморит, не может сочинить и строчки, поскольку духом не парит.
Аноним 13/06/24 Чтв 21:29:56 696947 330
>>696940
Почему? Лампово же
13/06/24 Чтв 23:55:48 696966 331
>>696947
За вышыванкі і акцэнт.
Аноним 14/06/24 Птн 00:02:40 696969 332
>>696966
пездяры это то что опустило белоруский фольклор до уровня " касиу ясь канюшыну паглядау на дзяучыну, а дзяучына у жыце срала и на яся паглядала"
Аноним 14/06/24 Птн 00:47:40 696977 333
>>696969
А белорусский фольклор это нечто дохуя великое?
Аноним 14/06/24 Птн 06:25:47 696989 334
Аноним 14/06/24 Птн 06:27:00 696990 335
>>696905
хведэрацыя або пэдэрацыя?
14/06/24 Птн 07:02:26 696991 336
>>696990
Пішам фэдэрацыя, вымаўляем хвэдэрацыя. КАК ДИДЫ! 450 гадоў таму назад.
14/06/24 Птн 08:51:18 697000 337
>>696936
Как будто в бразильском португальском слово «ломается» имеет те же два значения, что и в русском русском.

Пиздаболы ебучие.
Аноним 14/06/24 Птн 09:32:19 697005 338
>>696966
>>696969
Ну в рамках того периода это вполне неплохо, предложите лучше
Аноним 14/06/24 Птн 09:37:23 697006 339
>>696969
Але ж людзям па ўсяму саўку спадабалася, сапраўдны фальклер меньш прывабны. Песняры выдаючы сябе за сялянскі фальклёр спавялі песні Элвіса і забаронены саветамі рак-н-рол.
Аноним 14/06/24 Птн 10:27:44 697008 340
>>696977
>>697005

не велікое, но і не такое как пездяры
Аноним 14/06/24 Птн 10:31:29 697009 341
>>697008
причина горения жопы?
Аноним 14/06/24 Птн 13:49:39 697014 342
>>697008
Ну как раз такое. Даже у хохлов поинтереснее, тут тупо селюки, будто какая–то скучная версия хохлов
Аноним 14/06/24 Птн 16:46:16 697034 343
У драныков жопа, срака или дупа?
Аноним 14/06/24 Птн 17:09:02 697037 344
Аноним 14/06/24 Птн 17:24:34 697038 345
Аноним 14/06/24 Птн 17:43:52 697040 346
>>697034
Дупв и у кубаноидов есть
Аноним 14/06/24 Птн 17:47:39 697041 347
>>697040
>кубаноидов
Так они трухохлы и есть, это современные хохлы проживающие на б. Украине не хохлы
Аноним 14/06/24 Птн 17:48:56 697042 348
>>697037
Жопа трасянистое слово. Всё таки из–за анальной польской фиксации литературное лишь дупа
Аноним 14/06/24 Птн 17:50:09 697043 349
>>697041
Кубаноиды это рандомный набор ген армяно–хазаро–запорожскоказако–половца с хохляцким говором.
Аноним 14/06/24 Птн 17:53:25 697044 350
1000082998.jpg 103Кб, 600x698
600x698
1000082999.jpg 122Кб, 666x355
666x355
>>697043
Ещё постоянно в хачовские костюмы одеваются, якобы кизячьи. Это отдельный ор
Аноним 14/06/24 Птн 17:54:55 697045 351
>>697043
>это рандомный набор
А кого тогда Екатерина на Кубань выслала, ммм?
>литературное лишь дупа
Звучит так же литературно как пихва, тогда уж попа или зад
Аноним 14/06/24 Птн 17:57:17 697046 352
>>697044
>в хачовские костюмы одеваются
А не наоборот, хачи в казацкий? Откуда у хачей огнестрел?
Аноним 14/06/24 Птн 17:58:51 697047 353
>>697045
Ну у бульбашец просто польское влияние анальное, я же говорю. Отсюда и дупа а жопу запретили, мол шляхтичам в польскую dupu менее зашкварно спускать чем в рускую жопу, вот и заменили. Само слово вроде с дуплом связано или типа того, но но именно что польское. Пихва ваще просто больной мозг хохлов породил, по идее связано с глаголом пихать – то есть пихва куда пихают хуй.
Аноним 14/06/24 Птн 18:01:03 697048 354
>>697040
Кубанец тут, у нас срака а не дупа. Дупа это что-то копроинско-западенское типа гвинтохрыла

>>697043
Покури генетические исследования, дурачек

>>697045
>А кого тогда Екатерина на Кубань выслала, ммм?
Там доля этих первопоселенцев ничтожно низка среди кубанцев. Потом весь 19 век переселялись сотнями тысяч на Кубань, в том числе мои предки.
Аноним 14/06/24 Птн 18:01:03 697049 355
>>697046
>Откуда у хачей огнестрел
Тебя не смущает что кавказская война шла 50 лет? Да, хачики чисто палками там отбивались 50 лет от великих кизяков с ружьями, а потом казака изнасиловал аварец
Аноним 14/06/24 Птн 18:02:12 697050 356
>>697048
Срака не региональное слово даже. Дупа присутствует если зайти в глубинные сёла где ещё чистая хохляцкая мойва, там тебе и не такие слова рассаажут. Ясно что краснодарцы о дупе мало слышали
Аноним 14/06/24 Птн 18:03:21 697051 357
>>697047
>пихать
Пхать по укронахрюку, куда и проебалась, вопрос риторический
Аноним 14/06/24 Птн 18:03:41 697052 358
>>697046
На второй кстати совсем не хачики а как раз кизяки. А вы ещё ноете что степашки ваххабитские бороды отращивают... традиция чеченизация стара как мир
Аноним 14/06/24 Птн 18:05:12 697053 359
>>697050
Я не краснодарец. На Кубани никто дупа не говорит, куда бы далеко ты не зашел. Это западенское слово заброшенное в литературную укромову, собственно в западенских селах и встретишь, больше нигде
Аноним 14/06/24 Птн 18:06:23 697054 360
>>697051
Пихати у хохлов чисто формально изначально было, просто отмерло и сейчас используется пхати. Пхать и в руссаких говорах можно услышать, да просто букву и сжевали
Аноним 14/06/24 Птн 18:07:05 697055 361
>>697052
>ваххабитские бороды
Значение знаешь, дебил?
Аноним 14/06/24 Птн 18:08:32 697056 362
>>697050
>>697048
>Срака
Всегда так хохла отличаю, даже на Двачах у них это основное слово, жопа оочень редко в обиходе слышал.
Хотя выражение цэ повна срака в смысле внештатная ситуация не припомню
14/06/24 Птн 18:10:33 697057 363
>>697034
>>697042
>Всё таки из–за анальной польской фиксации литературное лишь дупа

Няпраўда.

slounik.org
На запыт срака знайшлося 10 артыкулаў
На запыт дупа знайшлося 4 артыкулы
Аноним 14/06/24 Птн 18:11:05 697058 364
Аноним 14/06/24 Птн 18:12:32 697059 365
>>697053
Оно старозападенское, то есть это не совсем уже хвынтокрылы и прочее якнеумоскализмы хотя винтокрыл у москалец есть, оно довольно давнь от западенцев перешло на восток и там от контактов с восточными каклами и на Кубань. Есть такое слово если поискать, хоть и редкое
Аноним 14/06/24 Птн 18:13:02 697060 366
>>697057
Я про жопу. Срака и дупа литературные, жопа трасянка
Аноним 14/06/24 Птн 18:13:12 697061 367
>>697057
>slounik.org
А сами вы в деревнях как говорите?
Аноним 14/06/24 Птн 18:15:10 697062 368
Аноним 14/06/24 Птн 18:15:13 697063 369
>>697061
Он не говорит ирл на белорусском т.к. засмеют
Аноним 14/06/24 Птн 18:15:24 697064 370
>>697060
>Срака и дупа литературные
Кинь пример бульбоклассика?
-А покажите голубчик вашу сраку?
-Мммм, да тут сальтесончег!
14/06/24 Птн 18:17:07 697065 371
2024-06-1418-13[...].png 78Кб, 1300x724
1300x724
>>697058
1 раз.

>>697061
>А сами вы в деревнях как говорите?
Срака. Но я слышал и выражение «Мне гэто до дупля». Но слова «дуплё» не слышал.

>>697062
Не пизди.
Аноним 14/06/24 Птн 18:17:22 697066 372
>>697064
>бульбоклассика
Вся классика бульбомовы написана при Сталине, а тас нельзя такие слова было писать. Ну ты сам понимаешь
Аноним 14/06/24 Птн 18:18:05 697067 373
>>697062
>По русски
Ну бабки же должны на суржике шпрехать, что они там по жопе или по сраци младодвачерам грозятся крапивой нашлепать?
14/06/24 Птн 18:19:23 697068 374
2024-06-1418-18[...].png 129Кб, 841x182
841x182
Аноним 14/06/24 Птн 18:21:06 697069 375
>>697067
Хз. Я в России слышал говень и пердельник похоже не чешское prdel
Аноним 14/06/24 Птн 18:21:38 697070 376
>>697069
>похоже на чешское
Фикс
Аноним 14/06/24 Птн 18:21:52 697071 377
>>697068
Да не, из текста классического произведения
Аноним 14/06/24 Птн 18:23:34 697072 378
>>697071
>классического произведения
>белорусского
Бля, там всю историю литературный язык был польский. Вся классика советская где за слово срака могли расстрелять
Аноним 14/06/24 Птн 18:26:09 697073 379
>>697067
Седаука есть, чёто типа седалища.
14/06/24 Птн 18:29:11 697074 380
2024-06-1418-24[...].png 104Кб, 1397x562
1397x562
2024-06-1418-26[...].png 159Кб, 1395x789
1395x789
>>697071
У класегов более вежливые «задніца» и «азадак».
Аноним 14/06/24 Птн 18:31:11 697075 381
1000083001.jpg 432Кб, 1080x2099
1080x2099
Крумянкі, они жегалы, ляжкі, гузно, задніца, седаўка, седніца. Великий и жопучий белорусский моваязык!
Аноним 14/06/24 Птн 18:33:55 697076 382
>>697074
Бля, только сумрачный западнорусский гений мог додуматься до озадка
14/06/24 Птн 18:34:08 697077 383
>>697075
Ты притащил статью из Википедии «новоклассическим» правописанием. У этого вариана языка нет регламентирующего толкового словаря, кто первый добежал статью править, тот и поставил то слово, которое ему нравится.

Понимать надо.
Аноним 14/06/24 Птн 18:35:20 697078 384
Сколько же слов для обознчаения жопы. Россияне, а у вас такое есть, а, россияне?
Аноним 14/06/24 Птн 18:36:38 697079 385
IMG202406141835[...].png 217Кб, 1395x789
1395x789
>>697074
>азадак
Как это перевести?
Аноним 14/06/24 Птн 18:37:29 697080 386
>>697077
Человека с сажей игнорирую, ну по делу точно такой мрази не отвечу по крайней мере.
Аноним 14/06/24 Птн 18:40:32 697081 387
>>697078
>Россияне, а у вас такое есть, а, россияне?
Нема, нас и россиянами только недавно называть начали, даже в РИ россиян не было, а попа была
14/06/24 Птн 18:41:41 697082 388
>>697080
Да какая разница вообще, не пойму? Я сагал какой-то тред, да так и оставил. Тут такая движуха, что никакая сажа не поможет. Откуда эмоции, не пойму.

>>697079
Это шуточное стихотворение про уколы в жёппу. Переводится «бедная ты жопа», очевидно.

Якуб Колас
На медыцынскую тэму

(Дактарам і медсёстрам)

Ляжу пакорна бы ў жалобе,
Але спытаць на добры лад:
Вось скажам, лёгкія ў хваробе
За што ж пакуту церпіць зад?

Завошта шпрыц узяўшы востры,
З азадка робяць рэшато?
Скажыце, міленькія сёстры,
Навошта здзек такі? за што?

І так даўней яшчэ бывала:
Нашкодзіць часам злы язык,
А з зада сцягнуць пакрывала,
І кару зносіць зад-мужык,

Азадак, бедны ты азадак!
Не стогнеш ты, не маеш слёз.
На свеце ўжо такі парадак,
Тваё такое шчасце, лёс.

02.01.1956
Аноним 14/06/24 Птн 18:42:20 697083 389
>>697079
>Завошта шпрыц узяўшы востры,
>З азадка робяць рэшато?
>Скажыце, міленькія сёстры,
>Навошта здзек такі? за што?

>І так даўней яшчэ бывала:
>Нашкодзіць часам злы язык,
>А з зада сцягнуць пакрывала,
>І кару зносіць зад-мужык,

>Азадак, бедны ты азадак!
>Не стогнеш ты, не маеш слёз.
>На свеце ўжо такі парадак,
>Тваё такое шчасце, лёс.

По контексту Задок, бедный задок. Не стонешь ты, у тебя нету слёз
Аноним 14/06/24 Птн 18:43:05 697084 390
>>697082
>Азадак, бедны ты азадак!
>Не стогнеш ты, не маеш слёз.
>На свеце ўжо такі парадак,
>Тваё такое шчасце, лёс.
😂😂😂
14/06/24 Птн 18:43:20 697085 391
>>697082
>Переводится «бедная ты жопа», очевидно.
Или «бедная ты задница» (типа, более культурно).
Аноним 14/06/24 Птн 18:44:00 697086 392
>>697082
>шуточное
А может просто пидоры они все?
14/06/24 Птн 18:45:20 697087 393
>>697086
>А может просто пидоры они все?
Автор говорит: больные лёгкие, а страдает от уколово задница.
Не думаю, что болезни лёгких бывают только у пидоров.
Аноним 14/06/24 Птн 18:45:50 697088 394
>>697085
>бедная ты задница
Вот этот >>697083 правильно
>Задок, бедный задок
Уменьшительное от зад, я бы ласкательное добавил, задонька
Аноним 14/06/24 Птн 18:46:53 697089 395
1000083002.jpg 88Кб, 720x399
720x399
>>697084
Сам понимаешь что за стишки по типу "Тени Баркова" тогда к стенке приставляли, так что угарали как могли. Авторы которые пытались написать слово "пiзда" или "дупа" просто минусовались
Аноним 14/06/24 Птн 18:48:24 697090 396
>>697088
В чём смысл озадка и задницы? Нахуя два идентичных слова? Ладно бы у них корень другой был
Аноним 14/06/24 Птн 18:48:57 697091 397
>>697089
>"пiзда" или "дупа"
Не, первое нецензурное, второе нет
Аноним 14/06/24 Птн 18:50:01 697092 398
>>697090
>В чём смысл
Не ведомо
Аноним 14/06/24 Птн 18:53:15 697094 399
>>697091
Тогда почему Колас или Купала не писали слова "дупа". Значит Сталин подумал что плохое слово
14/06/24 Птн 18:57:04 697095 400
>>697094
>Тогда почему Колас или Купала не писали слова "дупа".
По той же причине, почему советские писатели не писали слово «жопа». Какая ещё «жопа»? Мы тут социализм, понимаешь, строим. Никаких «жоп» в произведениях советских писателей быть не должно.

>>697090
Мне кажется, «азадак» звучит чуть менее натуралистично, чем «задница».
14/06/24 Птн 19:01:08 697096 401
>>697095
>Мне кажется, «азадак» звучит чуть менее натуралистично, чем «задница».

Эту теорию подтверждает факт, что «задніцу» постеснялись вписать в толковый словарь. Но «азадак» вписали. А также «зад».
https://www.skarnik.by/tsbm/4885
https://www.skarnik.by/tsbm/23562
Аноним 14/06/24 Птн 19:01:38 697097 402
1000083003.jpg 10Кб, 270x480
270x480
>>697095
Окей, а почему пост–сталинские поэты не писали дупа? Ой, а их же и нет...
Аноним 14/06/24 Птн 19:05:19 697098 403
1000083004.jpg 146Кб, 781x1024
781x1024
>>697096
Окейс а нахуя озадок и зад тогда? Типа чтобы различать зад жопы, озадок, и просто зад чего–либо? Великая мова
Аноним 14/06/24 Птн 19:08:13 697099 404
1000083005.jpg 281Кб, 807x675
807x675
Как будет залупа? Как озалупить то есть раскрыть кого то, вывести залупу из крайней плоти, вывести на чистую воду?
14/06/24 Птн 19:21:22 697101 405
>>697098
>Окей, а почему пост–сталинские поэты не писали дупа?
Во-первых, почему «дупа», а не «срака»?
Во-вторых, пёс их знает. Может, жопы их просто не интересовали?

>>697099
>то есть раскрыть кого то
>вывести на чистую воду
Выкрыць.
Аноним 14/06/24 Птн 19:27:15 697107 406
>>697099
Лупить-залупа
Лупіць-залупiпа
14/06/24 Птн 19:37:54 697111 407
>>697098
>Окейс а нахуя озадок и зад тогда?
Ну опять же, у ребёнка пятилетнего, например, вряд ли «зад», больше подходит «азадак».
Аноним 15/06/24 Суб 09:51:24 697151 408
>>697074
гэты сайт ізноў працуе?
Аноним 15/06/24 Суб 09:53:44 697152 409
Корпус Беларуск[...].png 48Кб, 1022x483
1022x483
Аноним 15/06/24 Суб 12:36:33 697159 410
>>697152
Че там за книга у Караткевича? Бессмертная жопа?
Аноним 15/06/24 Суб 12:48:17 697160 411
>>693520 (OP)
я выебу любую блядь из этого треда.
дупа и срака равные слова. причём выебу не писульками совковых писак, а этнографическими материалами котоыре фиксируют использование обеих слов.
Аноним 15/06/24 Суб 13:10:25 697164 412
>>697160
>дупа и срака равные слова
Оба обозначают жопу, сказать то что хотел?
Аноним 15/06/24 Суб 13:13:04 697165 413
>>697151
очень кастрированная версия
15/06/24 Суб 16:29:25 697191 414
>>697152
Рублевская не авторитет.
Короткевич тоже так себе.

Брыль ОК.
15/06/24 Суб 16:33:05 697192 415
>>697159
Слушай, а точно. Наверно отсканировали неправильно (то есть оригинал был с изъянами), и «душы» превратилось в «дупы». Ну и загнали в базу так. Ха!
15/06/24 Суб 16:34:45 697193 416
>>697160
«Дупа» может быть полонизмом, а «срака» на сто процентов не полонизм.
Аноним 15/06/24 Суб 16:40:13 697194 417
>>697193
>может быть полонизмом
Это только поляки наше славянсаое дупло в дупу могли превратить, больше не кому
Аноним 15/06/24 Суб 19:04:34 697203 418
>>697193
>«Дупа» можат быц паланызмом
Не, гэта ад гоцкага dupei - яма >>686521 →
Аноним 15/06/24 Суб 19:50:23 697209 419
>>697203
>ад гоцкага dupei - яма
ад германа-гоцкага? Германцы и готы были опущи отпидоренные и окультуренные Римом, как они вобще могли оказывать какое либо влияние, тем более что бы у них заимствовали такие народные слова? Чую это очередной нахрюк адептов Фасмера, у которого почти любое славянское слово заимствовано из немецкого.
Аноним 15/06/24 Суб 19:54:36 697210 420
>>697209
з.ы.
дупло́, укр. дупло́, ст.-слав. доупина σπήλαιον (Супр.), русск.-цслав. дупль «пустой, полый», болг. ду́пъл «полый», сербохорв. ду́пља «дупло», словен. dúpǝlj «полый», dúplo «дупло», чеш. doupa, doupě ж. — то же, польск. dupa «задница», dupel м. «дупло». Другая ступень чередования: польск. dziupło «дупло, отверстие в дереве». || Родственно лтш. duplis, dupis «посуда для соли или сала», ср.-в.-н. tobel «углубление, лощина». Из и.-е. dhoup- наряду с dhoub-: *dhub- в дебрь, дно; см. Бернекер 1, 238; Брюкнер 104; М. - Э. 1, 518; Преобр. 1, 202 и сл.; Вандриес, MSL 18, 308; Торп 202.
15/06/24 Суб 21:24:41 697215 421
>>697203
У Ґотаў узялі Палякі, а ў Палякоў мы.
Аноним 15/06/24 Суб 23:10:29 697221 422
>>697209
> Германцы и готы были опущи отпидоренные и окультуренные Римом
Пориджище...
Аноним 15/06/24 Суб 23:17:02 697222 423
>>697221
>Пориджище
Гот, ты? Как там Germania Inferior?
Аноним 16/06/24 Вск 01:45:16 697242 424
>>697221
Про германцев спорно, но готы это же реально просто петухи, ровно как и вся восточногерманская группа. Хотя было бы интересно посмотреть на развитие восточногерманских языков если бы они выжили, был бы такой славяно–германский суржик как сейчас румынский славяно–романский.
Аноним 16/06/24 Вск 11:40:47 697264 425
>>697210
>ст.-слав. доупына
Адкуль узялася стараславянская мова?
Аноним 16/06/24 Вск 11:44:31 697265 426
>>697215
І навошта нам спатрэбіліся палякі-пасярэднікі? Мы ўзялі гэта ад готаў напрамкі.
Аноним 16/06/24 Вск 11:47:49 697266 427
>>697242
Ад гэтых петухоў пайшлі рускія (роўдзі - грэбці), рака Руса прыток Нёману.
16/06/24 Вск 12:49:08 697269 428
>>697265
>Мы ўзялі гэта ад готаў напрамкі.
Ня веру, бо ня чуў у народзе слова «дупа».
Аноним 16/06/24 Вск 13:54:03 697273 429
>>697265
>Мы ўзялі гэта ад готаў напрамкі
толькі ў рот
Аноним 16/06/24 Вск 19:15:57 697316 430
>>697269
Слова спрытны ў народзе чуў? У гоцкай sprauto значыць хуткі, скоры, але у полскай гэта разумны і хітры. Беларуская вызначэнне бліжэй да гоцкага, таму гэта слова мы захавалі з гоцкай напрамкі. Мо, палякі потым у нас узялі і сапасавалі сэнс.

https://germanic.ge/en/got/word/spraut%C5%8D/
https://www.dict.com/?t=pl&set=_enpl&w=sprytny
Аноним 16/06/24 Вск 19:41:17 697318 431
>>697266
Так от варягов же, то есть северных германцев. При чём тут готы? Может ты про гётов и гутов?
Аноним 16/06/24 Вск 19:41:56 697319 432
>>697269
Беларуская захавала гук А ў словах, дзе палякі змянілі на О
arać, араць - arjan
atruta, атрута - aitr
kalady, каляды - kalds
alej, алей - alew

Па польску будзе адпаведна orać, otruta, koledy, olej.
Аноним 16/06/24 Вск 19:43:56 697320 433
>>697318
У Швецыі востраў Готланд. Готы прыйшлі да нас з балтыйскага мора, па рацэ Нёман. Яны вазілі па рэках бурштын раней за вікінгаў.
Аноним 16/06/24 Вск 20:26:35 697322 434
>>697320
Бульбагот правду говорит
Аноним 16/06/24 Вск 20:27:27 697323 435
IMG202406151400[...].png 409Кб, 513x572
513x572
Бульбаготы не славяне получается
Аноним 16/06/24 Вск 20:33:21 697324 436
>>697320
Ну так это гуты, их как раз как петухов в итоге шведы ассимилировале, в жопу хуй воткнули. Трахнули. Опустили. Хуем. В очко.
Аноним 16/06/24 Вск 20:42:31 697325 437
>>697324
Скажы праўду, ты адчуваеш сябе рускім? Бо мне здаецца, што ты азін з іх.
Аноним 16/06/24 Вск 20:56:10 697326 438
go.jpg 137Кб, 473x645
473x645
>>693520 (OP)
Напоминаю как выглядели предки трубелоруссов
Аноним 16/06/24 Вск 21:56:42 697327 439
>>693520 (OP)
Зайшоу, шчоба вiтеряць хуй ап хiхлов у другай раз.
Аноним 16/06/24 Вск 22:39:02 697328 440
1000083180.jpg 73Кб, 696x400
696x400
Если беларусы готы, то получается Крым белорусский? Готенланд и вся хуйня
Аноним 16/06/24 Вск 23:17:57 697333 441
>>697328
Нам лепей Гішпанію...
Аноним 16/06/24 Вск 23:25:57 697334 442
>>697327
>Зайшоў, каб выцерці чэлес аб хахлоў у другі раз.
Ужо лепей, але нешта расейскае пакуль выдае цябе.
17/06/24 Пнд 01:05:36 697336 443
Мысли.jpg 121Кб, 541x800
541x800
>>697324
>Ну так это гуты, их как раз как петухов в итоге шведы ассимилировале, в жопу хуй воткнули. Трахнули. Опустили. Хуем. В очко.
Аноним 17/06/24 Пнд 01:31:21 697337 444
>>697319
> Беларуская захавала гук А ў словах, дзе палякі змянілі на О

Только если бел.аканье достаточно древнее.. есть инфа?
17/06/24 Пнд 02:14:34 697338 445
>>697337
Алей. Запазычанне з лац. oleum.
Каляды. Прасл. kolęda запазычанне з лац. calendae ’першы дзень месяца’, першапачаткова, відаць, свята, звязанае з пачаткам года, паколькі даўнія рымскія святы «календы» адзначалі з 1 па 5 студзеня.
Аноним 17/06/24 Пнд 04:24:17 697343 446
>>697338
>Каляды
>...паколькі даўнія рымскія святы «календы» адзначалі з 1 па 5 студзеня.
Существуют несколько версий происхождения слова и его этимологии. Историк Сергей Соловьёв предположил, что это составное слово, произошедшее от сложения слов Коло Лада в Ко-Ладу. Дмитрий Щепкин считал, что название праздника произошло от слова колед (вокруг идущий), или коледа (круговые яства); П. Бессонов предполагал — колоду (зажжённый пень); по Н. Костомарову слово коляда происходит от слова коло (колесо)[15][16].

Макс Фасмер сторонник версии, что слово «Коляда» представляет собой раннее (в конце праславянской эпохи) заимствование латинского слова kalendаe (calendae) - календы, что изначально определялось как первое число каждого месяца, а потом стало употребляться в Римской империи в значении Январских календ, продолжающихся с 1 по 5 января[16].


Ну куда же без Фасмера
Аноним 17/06/24 Пнд 04:26:07 697344 447
>>697343
з.ы.
Александр Страхов в своей книге изложил другую версию происхождения слова, согласно которой слова коляда не относится к праславянской древности, а было заимствовано как арготизм (профессионализм) священнослужителей, значением которого было «подарки, подаяние, собираемые духовенством» (чеш. na stedry den daj koladu (XV век), ср.-греч. τα καλανδικα «новогоднее довольствие» (VI век))[18].
Аноним 17/06/24 Пнд 13:11:44 697358 448
>>697338
>kolęda запазычанне з лац. calendae ’першы дзень месяца’
Маю сумнеў на гэты конт. Мне нічога невядома пра традыцыю Калядаў у старажытных рымлянаў. Традыцыя калядаў існавала ў старажытных беларусаў і мела нейкую назву. Навошта нашыя продкі запазычылі рымскае слова і змянілі назву сваёй традыцыі?

Версія што каляды - гэта халады падаецца больш верагоднай. А назва пазычаная з Рыму - Нараджэнне Хрыстова. Разам з назвай пазычылі новую ідэю святкавання гэтага перыяду.
Аноним 17/06/24 Пнд 13:15:16 697359 449
>>697338
>Алей. Запазычанне з лац. oleum.
Так, слушна. Пытанне хто мог проносіць аліўкавае масла з Рыму?
- готы
- вікінгі
- святары-месіянэры
Аноним 17/06/24 Пнд 13:18:22 697360 450
>>697338
Твоя идея что было заимствовано сразу с А, разбивается о тот факт что в остальных слав языках там О. Прости, но идея выглядит шизой.

Тем более Алей. Очевидно что это новое заимствование с добавлением аканья.
Аноним 17/06/24 Пнд 13:20:17 697361 451
>>697344
>na stedry den daj koladu
Можна таксама сцвяржаць, што гэта слова чэскія святары займавалі з чэскай мовы, але змянілі сэнс з паганскага свята на прэмію напрыканцы года.
Аноним 17/06/24 Пнд 13:28:22 697362 452
>>697360
>>697337
>Только есле бел.аканье достаточно дґевнее.. есц ынфа
Наконт акання лінгвісты маюць такую версію:

- у пратаславянскай мовы быў нейкі доўгі гук кшталту а/o. Пазначым яго ɐ. Ва ўсіх славянскіх мовах ён натуральна перайшоў у простае кароткае О: молоко, корова. Але ў беларускай праз сутыкненне з балтамі ён перайшоў у выразна адкрытае А: малако, карова. Такім чынам продкі беларусаў ніколі не о-калі. Яны спачатку ɐ-калі як усе славяне, а потым пачалі а-каць.
Аноним 17/06/24 Пнд 13:48:26 697366 453
>>697360
>Оцевыдно что это навае заымствованне с добавленеем аканья.
Калі адбылося гэта новае займаванне ў гоцкую мову "alew" ?
Аноним 17/06/24 Пнд 13:54:11 697368 454
Аноним 17/06/24 Пнд 13:59:32 697370 455
Актыўнасць бягучай істужкі на 36% меньшая ніж папярэдняй >>689829 (OP) з прывабнымі выявамі. Выявы істотна ўплываюць на актыўнасць і хуткасць перакочванняў.
Аноним 17/06/24 Пнд 14:00:25 697371 456
>>697366


>>697360
> остальных слав языках там О.

? Что на это скажешь.
Аноним 17/06/24 Пнд 14:05:38 697373 457
>>697371
На астатніх славянаў не паўплывалі гоцкая або балцкая мовы, як на беларусаў. Беларусы надзвычайна ўнікальная культура сярод славянаў. Яны захавалі рэшткі зніклага гоцкага народу, старажытных русаў.
Аноним 17/06/24 Пнд 14:11:27 697376 458
Аноним 17/06/24 Пнд 14:12:37 697377 459
Chvormuła idealnaha pierakatu:

1. Dadać malunki stvoranyja ŭ papiarednij stužcy.
Aryginalny zmiest pryvablivaje ludziej. Bačyć ułasnuju tvorčasć ŭ šapcy - honar i ŭznaharoda dla tvorcy, stymuluje stvarać jaho stvarać bolš.

2. Dadać smiešnyja malunki, svaječasovyja i relevantnyja.
Pryvablivaje ludziej što ich nie bačyli.

3. Dadać aholenych dzievak.
Pryvablivaje ŭsich, navat, samich dzievak.
Аноним 17/06/24 Пнд 15:50:31 697396 460
>>693520 (OP)
От древних белоруссов к нам на Русь попало готское приветствие
-Будь готов!
-Всегда готов!
17/06/24 Пнд 16:20:54 697402 461
>>697360
>Твоя идея что было заимствовано сразу с А, разбивается о тот факт что в остальных слав языках там О. Прости, но идея выглядит шизой.
Я не он. Я просто показал вероятные источники заимстований (готов там нет).
Аноним 17/06/24 Пнд 17:00:24 697409 462
В январе 1944 году в Германии в журнале “SS-Leitheft” за подписью самого Адольфа Гитлера был опубликован любопытный очерк «Беларусы. Германские следы на Востоке», в котором неизвестный райтер фюрера (возможно, это был Розенберг) утверждалось, в частности, буквально следующее:

«Российские историки утверждают, что после смерти Эрманариха восточные готы ушли на Запад. В трех крупных походах кочевников против гуннов они (восточные готы) уже не принимали участия. В действительности же довольно большая часть готов продолжала находиться на территории центрально–восточной Европы. Ослабленные, они были уже не в состоянии основать свое собственное государство. По оставшимся историческим памяткам существуют прямые ссылки на то, что поляки после взятия Минска обнаружили вблизи города Колехаса готское поселение, в котором жители разговаривали на германском языке. Это доказывает тот факт, что после смерти Эрманариха на Запад ушло лишь ограниченное число готов.
Аноним 17/06/24 Пнд 17:12:14 697412 463
>>697409
> Поляки после взятия Минска обнаружили вблизи города Колехаса готское поселение

Кек. Не поляки а турки, не Минска, а Крыма. Но и оригинал типикал фолкхистори.
Аноним 17/06/24 Пнд 17:20:00 697414 464
>>697409
Жарт спадабаўся, але варта ўдакладніць, што аніякага "ўзяцця паляамі" Менску не была. Горада Калехаса бліз Менска не існуе. Готы рушылі ўздоўж буйных рэкаў, дакладна знойдзен бурштынавы шлях уздоўж Нёмана. Існуе верагоднасць што яны таксама жылі ўздоўж Прыпяці, Дняпра. Мо Віцьба ды Віцебск пайшлі ад готаў (корань від = лес).
Аноним 18/06/24 Втр 07:36:39 697467 465
Аноним 18/06/24 Втр 08:22:14 697470 466
1000083234.jpg 49Кб, 475x500
475x500
>>697414
Это просто перефорс нацистской статьи про казаков, чел...
Аноним 18/06/24 Втр 08:26:12 697471 467
1000083235.jpg 188Кб, 510x707
510x707
1000083237.jpg 131Кб, 800x800
800x800
1000083238.jpg 160Кб, 950x1000
950x1000
1000083240.jpg 46Кб, 378x504
378x504
>>697412
>фолкхистори
Там по одним обложкам журнала видно что это дичь на уровне славяно–арийских вед.
Аноним 18/06/24 Втр 08:37:18 697473 468
>>697471
Падаецца вобраз цыганаў - найбольш падобны да арыйцаў. Такія ж чорныя і вандруюць на возе.
Аноним 18/06/24 Втр 08:56:53 697474 469
1000083241.jpg 150Кб, 1920x1080
1920x1080
>>697473
Разница в том что арийцы на своих телегах распространили свои языки по всей Европе и даже чуркам из Индии и Ирана завезли языки на которых в т.ч. и ромалэ базарят пока цыгане на своих телегах распостранили героин по всей Европе. Про то что чёрные это нахрюк, просто мутации светлых волос ещё не произошло, они скорее как Поздняков выглядели.
Аноним 18/06/24 Втр 09:18:18 697475 470
>>697471
>славяно–арийских вед
А они разве не правдивые? Ох, дидько!
Аноним 18/06/24 Втр 09:44:29 697477 471
>>697474
> на своих телегах
А как же виманы?
Аноним 18/06/24 Втр 10:50:05 697480 472
>>697334
Нiт, ета жи олбанский диалiкт бяларузскага.
Превед, гарни падонэк!
Аноним 18/06/24 Втр 11:34:34 697483 473
>>697477
Это чисто игрушка протоукров, отдельная цивилизация
Аноним 18/06/24 Втр 12:21:25 697484 474
>>697480
> гарни
Я вважаю що готский, бо gairns = жиданий
Аноним 18/06/24 Втр 13:13:43 697493 475
>>697484
>gairns = жиданий
Брешишь, гот
Аноним 18/06/24 Втр 14:32:40 697502 476
>>697493
>Брешишь
Вiд гоцкага "braht"
Аноним 18/06/24 Втр 16:11:13 697509 477
gothic-glossary.png 117Кб, 569x585
569x585
Аноним 18/06/24 Втр 16:18:29 697510 478
gairns.png 124Кб, 581x617
581x617
Аноним 18/06/24 Втр 18:27:36 697531 479
>>697510
Не убедительно абсолютно, даже смысл разный
Аноним 18/06/24 Втр 21:40:05 697550 480
>>697531
Да просто им надоело себя литовцами называть, вот щас готами будут
Аноним 18/06/24 Втр 21:49:19 697551 481
>>697510
Ст.-слав. жѧдати ’мець смагу; моцна хацець’, ст.-рус. жадати ’тс’. Гэта значэнне замацавалася ў рус. мове за другаснай формай гэтага ж дзеяслова — стараславянізмам жаждаць. У бел. і ўкр. для перадачы такога значэння замацаваўся дзеяслоў прагнуць, прагнути. Гэта адзначыў ужо Бярында (36), перакладаючы жадаю ’прагну’. За дзеясловам жада́ць, жадати асталося значэнне ’моцна хацець’, суадноснае са значэннем рус. желать, якое не мае бел. і ўкр. паралелей, што ўказвае на магчымасць пэўнай семантычнай кантамінацыі. Пры станаўленні значэнняў слова жада́ць на бел. (і ўкр.) мову мела, відаць, уздзеянне польск. żądać, што адлюстравалася ва ўкр. жадати ’моцна хацець, вымагаць’ (як і ў польск.). Апошняе адценне не замацавана ў бел., дзе развілося спецыфічнае адценне значэння ’зычыць, выказваць добрыя пажаданні’. Прасл. *žęd‑ (з насавым інфіксам цяп. ч.) параўноўваецца з літ. gedáuti ’жадаць чагосьці, імкнуцца да чагосьці’, gedė́ti ’імкнуцца, тужыць’, а таксама шэрагам форм і.-е. моў з іншымі ступенямі чаргавання галосных.
Аноним 18/06/24 Втр 21:59:29 697554 482
>>697551
>Апошняе адценне не замацавана ў бел., дзе развілося спецыфічнае адценне значэння ’зычыць, выказваць добрыя пажаданні’.
Няпраўда, замацавана як першае:

жадаць, -аю, -аеш, -ае; незакончанае трыванне, чаго з інфінітыў або са злучнік «каб».
1. Хацець што-н. ажыццявіць, зрабіць, займець. Крылаў жадала б .. [Агата] на гэты час, каб пераляцець раптам к сыну. Мурашка. Спаткаўся з роднаю зямлёй, жадаю шчырым сэрцам роднай: каб больш не знацца нам з вайной, каб больш не знаць вайны ніводнай! Дубоўка.
Аноним 18/06/24 Втр 22:00:07 697555 483
>>697551
>Апошняе адценне не замацавана ў бел., дзе развілося спецыфічнае адценне значэння ’зычыць, выказваць добрыя пажаданні’.
Няпраўда, замацавана як першае:

жадаць, -аю, -аеш, -ае; незакончанае трыванне, чаго з інфінітыў або са злучнік «каб».
1. Хацець што-н. ажыццявіць, зрабіць, займець. Крылаў жадала б .. [Агата] на гэты час, каб пераляцець раптам к сыну. Мурашка. Спаткаўся з роднаю зямлёй, жадаю шчырым сэрцам роднай: каб больш не знацца нам з вайной, каб больш не знаць вайны ніводнай! Дубоўка.
Аноним 18/06/24 Втр 22:09:52 697556 484
По русски можете писать?
Аноним 18/06/24 Втр 22:17:08 697558 485
>>697556
>По русски можете писать?
Могем. Могём. А что?
Аноним 18/06/24 Втр 23:48:43 697572 486
>>697550
>вот щас готами будут
Пусть будут готами, так даже смешнее
Аноним 19/06/24 Срд 01:06:49 697577 487
Пришла пора нам всем уже раз и навсегда признать, что при всём благозвучии белорусской мовы, нынешняя её орфография делает решительно невозможным её популяризацию как в самой Белой Руси, так и на мировом лингвистическом рынке, потому что даже на фоне какого-нибудь явно микроскопического славянского языка вроде кашубского белорусский на письме выглядит комично, а зачастую и вовсе убого. В связи с чем предлагаю рассмотреть возможность перехода с орфографии фонетического типа на орфографию этимологическую, которая используется практически всеми остальными славянскими языками, по крайней мере теми, которые известны мне, молодому филологу и лингвисту, не имеющему за плечами научных степеней и монографий, но всерьёз интересующемуся языками Восточной и Центральной Европы.
В качестве примера того, как бы мог выглядеть белорусский язык в подобной орфографии, предлагаю вашему вниманию переделку верша известного белорусского поэта Максима Богдановича "Над морам", ссылка на который https://be.wikisource.org/wiki/%D0%A2%D0%B2%D0%BE%D1%80%D1%8B_%D0%9C._%D0%91%D0%B0%D0%B3%D0%B4%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D1%96%D1%87%D0%B0_(1927%E2%80%941928)/I/I/22 тут, и сразу замечу, что данный верш изначально имел прозаическую форму, а потому и воспроизводить в новой орфографии я его буду в изначальном же виде. Для вашего удобства я расставил ударения везде, где они могут оказаться необходимыми, чтобы даже у людей малознакомых с белорусской мовой не возникло сложностей при прочтении данного верша. Разумная критика, предложения, исправления и пожелания мною приветствуются:

Учо́ра йще бу́ры раска́ты греме́ли, выл ве́тер шалёный, носи́лися ча́йки над мо́рам, як бе́лые сне́жные ко́мья, и тёмно-зелёные хва́ли у вы́шу взмыва́ли стено́ю, рассы́павши бе́лые ку́дры; взмыва́ли, кати́лися в мо́ры, одна́ за одне́й набега́ли на ди́кий, обры́вистый бе́раг, — и бу́рые ска́лы трясли́ся под ва́гой их тя́жких уда́ров, свои́ми грудя́ми на бры́зги воды́ разбива́ючи глы́бы. Пове́тра стогна́ла, и хва́ли под гро́хот и гул погиба́ли так го́рдо, весёло и во́льно, поки́нувши ду́мки об сме́рти!

И я был весёлый и го́рдый. И мне почутья́ во́ли хва́ля, налю́нувши, впа́лые гру́ди высо́ко в гору́ подыма́ла, смыва́ючи с се́рдца всю ти́ну. И всё, что в им спа́ло глубо́ко, тогды́ пробуди́лося ра́зом, сроби́лося це́льным, могу́тным. И чул я, свобо́дный и мо́цный, так, чул, что и я челове́к!

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Мину́лася гро́зная бу́ра, а мо́ра досю́ль еще́ бье́тся. В безме́жном свинцо́вом обша́ры вздыма́ются где-нигде́ хва́ли, иду́ть без наде́и, без во́ли, пону́ро до бе́рагу лю́нуть, об ска́лы уда́рать бесси́льно и сги́нуть с глухо́ю нудо́ю.

Шкода́ мне вас, ше́рые хва́ли, шкода́ всёй душо́й надорва́ной, всем се́рдцем, ужо́ опусте́лым: вы ж — ро́дные сёстры мои́!
Аноним 19/06/24 Срд 03:10:25 697578 488
>>697577

Вот как надо:
>>696167
>>696199
>A że roskazáł był pan zo wsiém dómom prodáci słuhú swoiého, i to szczo został wínien oddaci, nie z okrútności to czyníł, ále z miłosérdziia, áby uboiáwszy sia ón takoho wýroku prosíł, i odpuszczénia dostupíł. Bo ieślí by nie w tot spósob tak surówyy na niehó wýrok był uczyníł, to by na ukłón i na prozbu iehó dołhú iemu był nie odpuścił. Nie uczynił iednák tohó odpuszczéńya pan piered wýrokom: gdyż ieślí by tak łácno odpuszczéńya słuhá ónyy dostupíł był, wielíkości dobrodziéystwa pan swoiého nie poznáł by był: dlatóho tedy tak surówie na niehó napáł, áby napotóm pamiatáł, z iakóho dékretu był wýzwolen...
Аноним 19/06/24 Срд 03:27:48 697579 489
>>697577
Замечания следующие, тролляка ты жирный:
1. дзеканье отменять не нужно, все народы, произносящие дзь-ць, обозначают эти звуки (поляки, кашубы, серболужичане), будем вместе с ними из славянской солидарности;
2. обозначения затвердения согласных (шипящих и «р») отменять не нужно — тупо бессмысленное действие, плюс опять же поляки его обкатали на практике, им нормально (а белорусам почему тогда не нормально?);
3. можно было бы подумать над отказом от аканья-яканья на письме (писать «нога», а произносить «нога», «ныга» и «нага», в зависимости от диалекта), но момент упущен, никто этим заниматься не будет, носителей диалектов сравнительно мало осталось.
Аноним 19/06/24 Срд 13:20:51 697603 490
Аноним 19/06/24 Срд 13:56:31 697604 491
макфуф.png 2Кб, 256x50
256x50
>>697579
>ныга
Вот как раз диссимилятивного акання-якання пока навалом. Спешите предложить.
Аноним 19/06/24 Срд 14:09:15 697606 492
Аноним 19/06/24 Срд 15:09:50 697614 493
>>697606
>вдохновлялся Летов
Это ты так про шизофазию долбоеба из дурки?
Аноним 19/06/24 Срд 15:13:38 697616 494
>>697614
Нет, про творчество великого сибирского украинца.
Аноним 19/06/24 Срд 15:20:32 697617 495
>>697616
>великого сибирского украинца
Тогда дай ссылу, проникнусь
Аноним 19/06/24 Срд 22:43:24 697675 496
1000083311.jpg 225Кб, 1184x1645
1184x1645
Почему чырвоны а не червлёный? Типа чарвлёны. Опять блядские поляки?
Аноним 19/06/24 Срд 23:30:30 697678 497
VID202406200129[...].mp4 8971Кб, 576x1024, 00:00:29
576x1024
Аноним 19/06/24 Срд 23:42:41 697679 498
>>697675
> чырвоны
Потому что готы красный цвет из червяков добывали
Аноним 20/06/24 Чтв 00:07:16 697682 499
>>697556
>По рузке можаця пысац?
Ты свой дзярждоўг бачыў?
Аноним 20/06/24 Чтв 00:08:03 697683 500
Аноним 20/06/24 Чтв 00:11:14 697684 501
>>697577
Nie treba ničoha vynachodzić. Pišy łacinkaj, kali taki smiašlivy. Smiech biez pryčynaŭ jo prykmietaj šalonasci.
Аноним 20/06/24 Чтв 00:49:23 697690 502
>>697679
Возможно, в этом слове когда-то был слогообразовательный (складатворны) звук «р», который развился в «ір/ыр».

Даже слово «чырвань» с ударением на первый слог даёт «ы».
Настройки X
Ответить в тред X
15000
Добавить файл/ctrl-v
Стикеры X
Избранное / Топ тредов