В треде японского обсуждается: сам язык, процесс обучения, реквестятся полезные ссылки или переводы (c обязательным указанием контекста). Не обсуждаются: японская политика, поп-культура, сами японцы, проблемы эмиграции и поступления, японско-русские блогеры и т. д.
Прежде чем задать свой вопрос, обязательно внимательно прочтите полезные ссылки и FAQ, иначе вы рискуете нарваться на грубость или даже схлопотать репорт.
2. Любимый контент +google +анки(опцион) +Rikai/Nazeka/Yomichan Использовать анки + готовую колоду (вариант, в общем-то, один https://ankiweb.net/shared/info/3173403321 ), можно начать сразу после заучивания хиракатакан. Только не стоит пытаться за раз учить по 100500 карт. В начале может показаться, что это легко. В колоде имеется некоторое количество опечаток, например, とがみ вместо てがみ.
Кратко поделюсь полуягодичным опытом человека, насравшего на изложенное в шапке, ни разу не кликнувшего там даже по самой маленькой ссылочке. Как вы уже догадались, я - аутист. Сложно сосредоточиться, плохо с мотивацией и т.д. Единственное, что можно хоть как-то использовать, это способность просыпаться и питаться по графику. Поэтому Duolingo.
>>664556 К пробуждению привязываем пару упражнений основной ветки Японского Курса. На обед немножко Хираганы с Катаканой. Ужинаем, расширяя вокабуляр в Match Madness.
>>664557 Основная задача пользователя этого приложения - перебороть тошноту от обилия незнакомых слов и конструкций. Это пройдёт. Понимание через несколько месяцев станет заметно лучше. Да и привыкание к частичному непониманию тоже разовьётся. Всё будет нормально. Тыкайте в слова, чтобы послушать их озвучку. Раньше такого не было, это удобно.
Курс периодически обжигает жопу, подсовывая неестественно звучащие и неоправданно длинные задания. Паниковать не надо. Случается так потому, что авторов несколько, и со своей работой хорошо справляются не все. Придётся это терпеть.
>>664541 → > интересно, видят ли в этом шутку сами японцы (не проникшиеся западной культурой). Авторитетно заявляю, что видят. しゃせい, せいし наверно только ленивый не обрыграл. 子宮 пикрил. Доиграю до эльфийской деревни, принесу скрины с чикинтама.
>>664562 Есть на форче fakecum-guy, которому в соответствующем разделе регулярно мерещится соответственно фэйк кам. Вот и у тебя похожий кондишн, судя по всему, но только со шрифтами китайскими
>>664572 Не жалую и некогда, и вообще не факт. Сложное! А у меня базы нет. Поэтому только через геймификацию. Хочу вот ещё виртуалку винды на японском поставить. В идеале конечно надо японца подселять к себе. Он бы мне помог барахло по феньшую по хате рассовать заодно. А так, приходится изощряться, какие-то методики искать полурабочие. Морока, одним словом
>>664578 >нахуй не нужОн В классическом понимании - да. Японский мне интересен как головоломка, чтобы мозги разминать. Лучше бы подошёл китайский, но тона. Я не собираюсь придуриваться, что слышу разницу, когда я её не слышу. Поэтому будем наворачивать облегчёнку японскую, чувачки
Кстати у меня тут на компе постепенно наращивается колекция из манги в нормальной качестве в лучшем в которой я из равок находил либо полностью собрана из разных источников так как в одном нигде нету, ну и удаленные лишние тома, да и название в нормальном в виде. И так вопрос на какие торрент трекеры кидать? Пытался на Няшку, но он меня нахуй шлет.
Для учебы хватит справочника Лаврентьева? Мне просто не нравятся компоновка учебников, она больше для изучения в группе, все эти задания, диалоги. В английском я просто читал грамматику и после переводил тексты, хочу так же и в японском. Я наверно тоже аутист, так что начал с учебы иероглифов и первые 4 школьных уровня выучил уже.
>>664581 Дойдёт и до этого когда-нибудь, наверно. Анки-лайк приложухи плохо на мне работали именно в японском. MochiMochi и Clozemaster имеют порог выше моего уровня. Самому колоды делать - энтузиазм нужен. Не у всех он есть
>>664580 Чтобы мозги разминать, лучше как раз китайский. Просто учишь иероглифы и не ебешь эти самые мозги. На аудирование забить. Я считаю. Потом на какой-нибудь пьянке сможешь выебнуться перед пьяными коллегами смешной закорючкой - считай ачивка сделана. Я как-то на работе захожу в бытовку, там гречневые сидят: Чо, аноннейм, доебали, не дают в субботу отдохнуть, да? А я такой: Ага, суббота по-японски ДОёБИ, блядь, мужики. Они такие: ВАХАХАХА. Тру стори, я не тролль.
>>664577 >Не жалую и некогда, и вообще не факт. Сложное! А у меня базы нет. Ты ведь тролль? Да? А то занимаешься дочкой в сухую между того, чтобы хоть что-то учить.
>>664592 "Не-до-ста-вля-ет" вам о чём-нибудь говорит? Я персонажей Duolingo-то со скрипом научился игнорировать. Отключил анимацию, убрал "мотивационные сообщения". Довольно бесящие твари, надо сказать. Кроме Медведя, Медведь норм. Где-то в 14-м году я к ингрешу подступался через него и сразу дропнул по этой самой причине. Возможно есть васянские клиенты Duolingo, оставляющие голый текст, но я не хочу с ними связываться на середине курса, рискуя потерять прогресс. Так что не всем нужна рисовка и анимация такого плана, получается что
>>664643 Цветные туалетные рулоны, штук 10 должно набраться норм таитлов. Ну и газеты, где очередной аидол вышла в окно из-за того что разные дядьки трогали за интересные места.
>>664647 Я в дискорде вижу этих корейцев, активные челы, вечно что-то перетирают, но вот загвоздка, все темы: японские игры, японское аниме, японское, японское. Вопрос, зачем тогда они сами нужны? Правильно, не нужны, им же самим в первую очередь. С таким же успехом можно учить вьетнамский или филиппинский язык.
>>664649 Жопой смотрел. Все тоже самое, аниме, манга, ВН. И наверное больше всего иностранцев знающих яп - это китайцы, что в %, что по общему количеству. Ну и своего материала у них тоже много.
>>664649 >если японский освоен Много кто тут хотя бы до С1 выучивал? Если продолжаешь потреблять японский контент, то лучше доводить японский до совершенства, изучая тонкости продвинутой грамматики, кобун, редкие слова, питч акцент и т.п.
>>664652 >питч акцент Разговариваешь с аниме? Лучше прекращай.
>учше доводить японский до совершенства, изучая тонкости продвинутой грамматики, кобун, редкие слова Очень смешно, учитывая, что тут в русском путают "тся/ться" и норм, никакого дискомфорта, подтягивать свой родной язык выше плинтуса и то не нужно, а японский тем более. И что-то мне нашептывает, сами японцы не сильно грамотнее.
>>664655 >Разговариваешь с аниме? Лучше прекращай. Чисто в теории может немного улучшить понимание на слух.
>Очень смешно, учитывая, что тут в русском путают "тся/ться" и норм, никакого дискомфорта, подтягивать свой родной язык выше плинтуса и то не нужно, а японский тем более. И что-то мне нашептывает, сами японцы не сильно грамотнее. Ошибки нейтивов не мешают им быть нейтивами и понимать любые речь и тексты, и говорить так чтобы их понимали. Как правило набор ошибок, свойственных нейтивам, ограничен. Оно дело "тся/ться", а другое путать рода и предлоги. Ожно дело нейтивовское "could of" в англюсике, и другое дело неправильно ставить артикли.
>>664656 >Оно дело "тся/ться", а другое путать рода и предлоги. Ожно дело нейтивовское "could of" в англюсике, и другое дело неправильно ставить артикли. >путать рода и предлоги. Слышу на русском довольно таки часто в обычной речи. >Ожно дело нейтивовское "could of" в англюсике, и другое дело неправильно ставить артикли. Слышу на англе довольно таки часто в обычной речи.
>>664657 >Слышу на русском довольно таки часто в обычной речи. Хуй знает, я не слышу от носителей таких ошибок, и я даже не в россии живу.
>Слышу на англе довольно таки часто в обычной речи. Как неноситель англюсика ты не можешь быть на 100% уверен, что это не ты ошибочно считает их речь неправильной. И учитывая что англюсек это лингва франка, всегда можно нарваться на С2 неносителя, и ошибки будут объяснены этим.
>>664658 Не думаю. Но тут бывали посты как аноны рассказывали, что сидят в чатиках с японцами, в т.ч. голосовых – так что, возможно, чтобы говорить необязательно переезжать.
>>664662 Там вроде послабили получение визы и пмж. Особенно для работ на которые сами японцы уже давно не идут. Типа сиделка для престарелых и банально строительные работы с тяжелым физическим трудом.
>>664664 Ну если у человека нет образования и скиллов и все на что он тратил время и силы это ежедневное дрочение анки, то быть ему сиделкой или таскать кирпичи.
>>664667 >Ну если у человека нет образования и скиллов Прикол в том, то что если тебя такие навыки и скиллы, то что готовы в другую страну выписать, то ты даже в своей будешь жить как король ковыряясь пальцем в жопе и ездить в ту же японию туристом.
>>664670 Ездить туристом и жить это совсем разные ощущения. Обычным туристом ты не попробуешь японскую жизнь на вкус. Не заведешь японцев друзей или коллег с которыми после работы пойдешь есть рамен. Даже если ты ассоциальный тип, контентоблядь и тебе все это не нужно, живя в Японии ты получишь в разы больше доступа к контенту. Что человека должно так сильно держать в России, или где либо ещё, если он полностью поглощён японской культурой?
>>664672 Уникальный контент который я не нашел онлайн это например додзи с мелких маркетов типо comitia. Даже с комикета мало что сливается, это факт. Также процентов 90 книг нет в открытом доступе половину ещё как то можно достать если есть подписка на kindle, но некоторых нет даже в отсканированном варианте.. Не знаю считается ли за контент, но аркадники и отогэ ты тоже не испробуешь в России. А ещё мб ты захочешь не пиратить контент а поддерживать создателя, чтобы манга которая тебе понравилась не заканчивалась одним томом. Складировать коробочки от эроге это тоже важная часть наслаждения контентом ящитаю.
> вытирать жопы бумерам? Поэтому я и говорю что нужно образование.
>>664664 >Типа сиделка для престарелых и банально строительные работы с тяжелым физическим трудом. На такую работу идут понаехи из средней Азии или студентота вузов. А ну ещё выскочки кабаны которые перекатываются без знания языка через языковую школу.
>>664659 > Хуй знает, я не слышу от носителей таких ошибок, и я даже не в россии живу. Постоянно путаю падежи или предлоги в неформальной речи. Потому что я домашний хикка-социофоп без навыков общения.
>>664676 >Уникальный контент который я не нашел онлайн это например додзи с мелких маркетов типо comitia. Нахуй надо. Обычной манги хватит до конца жизни. >Также процентов 90 книг нет в открытом доступе Ранобе почти все. А насчет книг соглашусь и их никто не сливает, потому-что мало кому нужны. >аркадники Все эмулируется. Можешь хоть в initial d дрифтить у себя дома аркадную. >отогэ Че за игорь? >А ещё мб ты захочешь не пиратить контент а поддерживать создателя Если автор не дает мне купить значит я товар беру в свободном интернете. > Складировать коробочки от эроге это тоже важная часть наслаждения контентом ящитаю. Приедь, купи, привези обратно. >>664680 >На такую работу идут понаехи из средней Азии или студентота вузов. А ну ещё выскочки кабаны которые перекатываются без знания языка через языковую школу. Это большинство людей. Зачем японцы выписывать скиллого чела, если можно нанять такого же японца внутри страны? Вот если есть кадровый голод определенных узкоспециализированных профессий, то тебя будут укутают полотенцем и поцелуют в залупу "почти" в любой стране включая твою родную..
>>664683 >Нахуй надо. Обычной манги хватит до конца жизни. Ну я только по себе сужу. Мне вот надо. Хотя невозможность посетить маркеты возникает не только у гайзинов, а также у тех кто живёт далеко от Токио. Игоры и музыку там тоже продают к слову. И писанину, не обязательно хентайную, да. > Ранобе почти все. Ранобе почти ничего. Вот скажи ты бы все русские новеллы смог бы найти в отсканированном виде? Очень сомневаюсь, потому что большинство этих тайтлов печатаются тиражем 1000 штук. Что говорить про Японию где каждый третий это писака или рисовака. Вот например тайтлы, которые мне были нужны, с полтора отзывами на книжных сайтах: 黄昏の刻, 詠う少女の創楽譜, 九つの、物語 Из книг, половины даже какого то Мисимы нет в отсканированном виде. >Все эмулируется Даже не знаю как комментировать. Если ты так написал то наверное аргумент "Это совсем другое играть чем играть на эмуляторе" тебе не прокатит. >Отогэ Ритм игры, 音ゲー >Приедь, купи, привези обратно. С каждой зарплаты бы покупал.
Короче, не знаю почему я тебе как маленькому объясняю очевидные вещи. Если ты положа руку на сердце считаешь что жить в России ничем не менее интересно, тогда 問答無用 так сказать.
>>664685 >詠う少女の創楽譜 https://manga-zip.us/download/Novel-詠う少女の創楽譜/ Первая же ссылка в гугле. Епта. Остальные не второй ссылке у китайцев найдешь. Причем ты их купить можешь на том же bookwalker. >Игоры и музыку там тоже продают к слову. Так же продают, даже если не пират в цифровом ввиде. >Даже не знаю как комментировать. Если ты так написал то наверное аргумент "Это совсем другое играть чем играть на эмуляторе" тебе не прокатит. Прокатит. Но я не достаточный аутист, чтобы начинать жить в другой стране ради того, чтобы в парочку аркадок поиграть. >С каждой зарплаты бы покупал. Знаю бабу, раз в год, полгода гоняет и закупается вперед отоме играми >Короче, не знаю почему я тебе как маленькому объясняю очевидные вещи. А что тут очевидного. Элитисткая хуйня as it is. >Если ты положа руку на сердце считаешь что жить в России ничем не менее интересно, тогда 問答無用 так сказать. Да в аркадки не погоняю соглашусь уж с этим, но то что повседневность у меня не сильно поменяется уж точно. Приду на работу, буду читать всякую хуйню или на англе или на япе в свободное время, пойду домой, закуплюсь едой в шестерочке по пути, сяду за пк и буду развлекаться. Спать и по новой. Это при условий, то что меня кто-то в с моей около дефицинтной професий в японий кто-то возьмет.
Как же смешно смотреть на японодаунов, который учат свой нахрюк ради книжек-раскрасок, мультиков для озабоченных инфантилов, игр на подобие презентаций в паур-поинте или эксель-таблицы с циферками дамага, а потом говорят, что приобщаются к высокой культуре. Вас самим не стыдно?
>>664686 > Так же продают, даже если не пират в цифровом ввиде. У них там целый бизнес по перекупу. Видел чела который за один комикет сделал 200к прибыли перепродавая купленное на аукционе и меркари. Пока реали таковы что эксклюзивный контент либо покупать на месте либо на следующий день ловить на торговых площадках. Хз почему но электронные магазины ещё не популярны среди авторов.
>>664697 > электронные магазины ещё не популярны среди авторов. Почему. Зайди на японский bookwalker или amazon, для клубнички есть fanza. И любой каприз за ваши деньги. Ранобе,манга, книги и т.д и т.п. в цифровом виде.
>>664698 Я про комикет и ему подобные в общем. Если бы все можно было заказать в интернете, то не было бы перекупщиков, а они есть. К слову мб выгодная стратегия для тех кто едет издалека. Отбить деньги на билеты.На всякий случай, это незаконно.
>>664662 И сколько из них посетители треда? Внимание, зафиксируй этот факт и добавь факт, что ты находишься в треде. Далее вывести закономерность между собой и переездом в Японию будет несложно.
>>664671 >Ездить туристом и жить это совсем разные ощущения. Совершенно верно, турист получает развлечения, только положительные эмоции, соприкасаясь только с приятной японской оберткой внутри которой смердящее говно >Обычным туристом ты не попробуешь японскую жизнь на вкус. Лол, говно на вкус за свои деньги, время и труд, спасибо, никому такое не нужно. Скажу больше, многие иностранцы живут я в Японии как туристы, отгораживаются от реальной японской жизни внутри своей иностранной работки с иностранцами, или вечно зависают на ютубчике, стримя для иностранцев, а на японскую улицу с японцами выходят как туристы, пройти мимо на правах гайдзина. Так и живут всю жизнь.
>>664670 Вот всё правильно сказал. Чтобы попасть в любую страну нужны скиллы, а Япония не любая страна, а самая дорогая, так что этих скиллов нужно еще больше, иначе не видать тебе никакой Японии как своих ушей. А если у тебя есть такие скиллы, ты уже сейчас в России живешь как король, и на дваче тебя нет, ты ебешь шлюх и куришь кокс в свое удовольствие, а не пишешь дурацкие маняфантазии про райскую жизнь в Японии на анонимном форумчике для неудачников.
Откуда вылез этот жирнич вообще? Двач - для аниме, анимешник == неудачник, больше тут никого нет. Ты сидишь тут и учишь язык ради аниме, или тебя тут нет,/ты залетный даун/тролль. Отсюда проистекает специфика изучения японского. Тут никто не учит как в универе, для работы и общения, тут только аниме, ну и по мелочи +понты. Тебе нужны пич-акценты разговаривать с аниме? Советую обратиться к психиатру, пока не поздно. Потому что, если тебе есть с кем разговаривать на японском, тебя тут нет. Соответственно, если ты тут, но тебе кажется, что есть японские собеседники, ну, ты понял, воображаемые друзья, из коляски роняли головой об асфальт, и всё такое. А >"насмотрелся аниме, теперь воображаю как живу я Японии" с этим сразу в палату особо буйных с мягкими стенами и связанными руками. А если выразиться точнее, тут сайт 18+, детям с их инфантильным лепетом просьба на выход, подрасти сначала, а потом рассказывай про взрослую жизнь, ты пока личинка и никаких прав не имеешь сидя под мамкиным подолом
>>664748 > Далее вывести закономерность между собой и переездом в Японию будет несложно. Я то в Японии. >Скажу больше, многие иностранцы живут я в Японии как туристы Это про тех кто не знает язык. Если знаешь, то у тебя появляется выбор наслаждаться Японией как японец, да.
>>664749 >Я то в Японии. Ну да, с таким ничего не сделать. По факту откровенный жир, но слова тут бессильны, дальше уже каждый, в меру своего интеллекта, должен решать, верить жиру или нет. Та самая граница, за которой тебя никто и ничто не спасет от своей собственной тупости, только ты сам, превзойдя её своим развитием.
Кстати, вспомнилось, а аниме бывают такие сцены, человек проваливается в пустое черное пространство и там надо бороться с самим собой. Картинка именно данного случая))
>>664759 Перечитай его пост. Чуваку не нравится японская литература, и еще сверху сам язык не нравится. А виабушный материал в виде игр, манги, ранобе, аниме не заходит. Так что да. Я согласен.
>>664763 >просрать Почему? Раз всё равно делать нечего, не важно как проводить время, в любом случае сам выбрал, значит так и надо самому. Видишь ли, просрать время можно если ты поставил цель, но ошибся со средством достижения и не достиг этой цели. У него же цели нет, заниматься чем угодно будет одинаково правильно, не может быть ошибкой.
>>664759 > читал класеку скучное говно, оно скучное говно, отвечаю > читать интересное я не буду, оно виб зашквар > делаю вывод: японская литература говно Ну, стандартный жирный бордонаброс. Как будто классика не говно в любой стране. Да везде одинаковый замшелый кал для снобов.
>>664773 Это мне напомнило одного знакомого. Который говорил то что литрпг с попаданцами с автор тудей и самиздата- это кал. А сам читал с royalroads апокалипсис новелки со статами. Но я перешл на новй уровень. Я читаю с автор тудей, роялроад, сесетсунинароу
Дочитал prison school. Получилось около 1040 новых слов за 28 томов. Что больше чем в среднем ранобе у меня было до. К примеру в бенто было 800, а в коносубе 400. Тюремных слов много, всякие сексуальные девиаций и интимные места, ну а так же все остальное "стандартные" слова по мелочи. Почему "стандартные" потому-что в бенто и коносубе я их видел после чтения prison school. А так кому интересно сама манга - первая арка эпик в плане юмора и повествования, вторая арка начинает сбоить в плане повствования, но засчет жопно-ебля-сортирного юмора выкрученного до 13/10 вытягивает, третья арка очень тяжело читается и начинаются просто дикие проблемы с повествованием, когда пару томов ничего не происходит и юморок просаживает очень сильно. Концовка в отличие от третьего обратно приносит юмор, но сама концовка, конечно, прости, господи часитично смешная, но сука никаких ответов. Вот конец и иди нахуй, пес. Так что если кто-то будет читать первая арка либо аниме из 12 серий из-за чего я решил прочитать свою первую мангу на японском именно призон скул
>>664783 > hajime no ippo Боксер-кун в треде? Или ты тот чел, который еще и по названию мангу назвал, когда недавно его вспоминали? Я еще подумал, фига кому-то делать нефиг гуглить как манга про спорт называется, а ты оказывается ее еще читаешь.
>>664785 > Или ты тот чел, который еще и по названию мангу назвал, когда недавно его вспоминали? Я еще подумал, фига кому-то делать нефиг гуглить как манга про спорт называется, а ты оказывается ее еще читаешь. >тот чел, Я ее уже 10 лет читаю. Я за это время получил образование, купил машину, получил норм работу,подкачался, выучил англ на тот момент hajime no ippo была переведена очень обрезанными кусками и вот японский до средне паршивого уровня докачал, чтобы ту же мангу читать. Такими темпами у меня жизнь пойдет не погодам, а по томам Морикавы сенсея.
>>664796 Стройку любишь? У меня все знакомые - в некотором смысле, строители. У них разговоры только про отделку помещений. У меня сразу защитная психологическая реакция, я выпадаю в прострацию. Натурально уже условный рефлекс выработался, скажи мне дюпель или саморез, и я в нокауте. Можно аниме с таймстопом снимать.
>>664759 >начал учить, потому что переводы плохие >оказалось, что хорошие Ну я даже не знаю.
Я начал учить, потому что переводы игр плохие (когда вообще есть). Оказалось, что они даже хуже, чем я думал. И что большинству людей абсолютно насрать что там было в оригинале – их устраивает любое перевирание, и ответом всегда будет что так лучше звучит на языка перевода, так лучше подходит в плане культуры читателей, да суть не поменялась и вообще чего доёбываешься, играй давай. Хвала анкам, что я больше не жру из одной миски с этими свиньями.
>>664798 Ты путаешь мухи и котлеты. Следи за руками:
- Любой перевод - плохой. Из за разных языков, перевод не соответствует оригиналу. Получается испорченная подделка вместо оригинала.
- Но это не значит что переводы - плохо и они плохие, потому что переводы не предназначены читателям оригинала. Читатели не могут и не должны сравнивать, т.к. не знают языка, поэтому соответствие оригиналу как характеристика не действует для перевода. Повторяю, перевод - не копия, соответствие к переводу не применимо.
Твоя ошибка, как многих знающих язык, а значит знакомых с оригиналом, именно в этом, вы не понимаете что такое перевод, что вы не имеете право судить перевод, т.к. ваше сознание "заражено" оригиналом вызывая искажение восприятия перевода. Чтобы судить перевод, надо отключиться от оригинала и языка оригинала. Большинство людей - тупые и не понимают, и не умеют так делать.
>>664806 Да все понятно что такое перевод. Другое дело что любителям манги,аниме и игр в сущности все равно, перевод или непосредственное восприятие на языке. От непритязательного сюжета про попаданцев они пропрутся и так. Как видишь тут большинство язык учит только из-за того что нет перевода любимых вещей.
>>664808 Зачем тратить годы, чтобы прочитать семпай дурак, не смотри на мои трусики - в оригинале? Ценность оригинала только в шутках и неповторимых метафорах, коносубочтец не даст соврать, хуй знает как смешно перевести эпизод, где Акву "замочили" и она себя сравнила с чайным пакетиком; опционально в доступе к непереведенному, но у этих и ниже требования к чувствованию языка. Тут вон пару недель назад философ приходил с такими же идеями, что перевод не повторит оригинала, на справедливые возражения смог только ответить зазаза, ты быдло. Хфилософ, ёп. Тьфу, блядь.
>>664806 Действительно непереводимые вещи типа споров в каких счётных суффиксах считать призраков – сравнительно редкое явление. Зачастую причина в том, что переводчиков не устраивает роль второй скрипки – они не хотят просто точно перевести, они хотят оставить свой след, "улучшить" оригинал, почувствовать и себя тоже творцами. И потом по итогу выясняется, что всё это время ты читал фанфик васяна, а не оригинальное произведение.
>>664814 > у этих и ниже требования к чувствованию языка То есть, эти быстрее могут приступить к контенту, аймин. Не тратя годы. Хоть с парсером, простихсспади.
>>664808 Ну да, я и сам выбрал оригиналы, но при чем тут переводы-то? Ни при чем. Это личный выбор меня и тебя, а вовсе не объективная характеристика переводов. Мне кажется что переводы - говно, и не только переводы, мне даже кажется, что игра на японском выглядит красиво, а когда я увидел ту же игру с переводом, кринжанул с убожества внешнего вида вставленного английского текста. Но это мне так только кажется, на основе моего решения брать оригинал, это решение, ну по сути просто один из путей, не хуже другого. Хоть статистически, переводы хуже оригиналов, т.к. в них не вложено столько же старания и души как у родного автора, но это просто статистика, а я читаю не статистику, а конкретные тайтлы, который может быть и не хуже, ведь вероятность всегда 50/50, либо так, либо иначе и ты не угадаешь что тебе выпадет. Короче, это всё мутная психология лично меня, а никакая не объективная оценка качества переводов. Мое "все переводы говно" на самом деле не соответствует действительности, это лишь эффект от выбранной мной общей стратегии поведения. Я не жалею о своем выборе, но это не значит что я 100% прав.
>>664809 >От непритязательного сюжета про попаданцев они пропрутся и так. Как видишь тут большинство язык учит только из-за того что нет перевода любимых вещей. Не могу утверждать, но не думаю. Попаданцы или нет, худлит одинаков, любой хороший сюжет выигрывает от качества написания или проигрывает. И я не думаю, что только отсутствие перевода некоторых тайтлов может быть достаточной мотивацией. Если человек настолько казуал, что ему похуй на низкокачественный англюсек или русек, то целый язык он учить не будет. Ладно раньше, переводов было почти ноль, но сейчас много переводят, даже если нет перевода чего-то заинтересовавшего, есть достаточно другого на замену.
Кстати, о "любимых". Внезапно подумалось, а не от банальной любви это? Ведь что такое любовь? Это когда ты хочешь быть ближе, соприкоснуться с оригиналом, а не через посредников. И я не думаю, что можно любить одни тайтлы и при этом плевать на другие, все же "аниме" в художественном плане схоже в целом, иначе, я считаю, это гон и человек просто пиздит, может даже себе, тут уже извращенная любовь не как к искусству, а например как к элементу имиджа, тогда становится понятно неестественное предпочтение только единичных тайтлов.
Да как учить этот ваш японский!? Каким-то хуем сдал N2, в жизни ничего не понимаю. Читать книги много часов в день? Пытаюсь слушать подкасты, для новичков легко, с нормальной речью для японцев очень поверхностно понимаю о чем говорят. Дорамы тоже сложна. Да и вообще пытка что-то смотреть/читать когда не понимаешь ничего толком
>>664889 Понятно, раз есть, их где-то пишут, но далеко не везде, вот о чем было сказано. И ты не перегущаешь краски, выставляя оккупантов с автоматами, не дающих бедным японцам писать кандзи?
>>664890 Мне с возрастом стало понятно, что в этой жизни настоящему человеку делать нечего, сижу читаю японские книжки. Неудобная мудрость.
>>664886 Широко используются оба. 訊 тоже видел в играх, но лень искать. В интернетах часто 訊 используется во всяких интервью.
>>664887 >N2 >слушать подкасты Чтобы понимать всё на слух, надо знать все слова. Потому что без субтитров использование словаря для неузнанных слов очень затруднительно. На N2 ты вряд ли знаешь очень много слов, так что можешь подумать о том как набить словарный запас.
>>664887 >Пытаюсь слушать подкасты, для новичков Я слушаю фоном старые фильмы. Особенно нравится как старики говорят. Тех кто говорит что надо слова знать не слушай, просто гринди аудирование, что бы на подкорке оставалось.
>>664896 Проиграл с пикчи. Мерикосская шишка не осилила кандзи и думала японцы от этого неграмотные, а оказалось все японцы прекрасно умеют читать/писать. Представили ебало этого "высокоразвитого доминатора диких островитян"? А я ведь всегда говорил, японцы далеко впереди по культурному уровню, чем западные варвары, достаточно книги почитать и видно разницу как небо и земля.
>>664900 Двачую этого, слушаю фоном постоянно фармлю этим словарный запас. Потом случается увидеть слово или фразу в тексте и оказывается что я уже знаю определение. Например в душе не ебал что ぼっしゅう которое суперчасто встречается в аниме на самом деле пишется как 没収. Или, из недавних, встретил в тексте 若気の至り которое до этого слышал на записях радио-эфиров, не понимал смысл но понимал контекст.
>>664915 >>664900 Как это может работать? В моем понимании нужно сидеть, переводить все со словарем и пытаться запомнить. Я каждый день разговоры японцев слушаю и ничего понять не могу. Кажется уровень языка уже несколько лет не растет, говорю как даун, просто пиздец бесит уже
>>664925 Это не язык вообще, запоминать типовые реплики. Каждый анимешник знает "Чикущоо!", знает ли он японский, нет, хоть сотню таких высеров запомни, всё равно ноль.
>>664925 >>664928 А потом такие как вы жалуются что не могут смотреть аниме без сабов, хотя имеют 20к слов в анках. Просто натренировали в голове текстовый переводчик, а к владению языком не приблизились ни на миллиметр.
>>664936 Бля, анон. Анки - это инструмент. Тебе ничего не мешает читать учебник, читать контент, слушать контент и делать анки. Почему всегда вопрос ставится так, либо анки либо чтение?
>>664931 Язык это сознательная структура, а фоновый шум игнорируется мозгом, хоть японский там, хоть пердежь твоего папки, толку одинаково ноль. Удивительно, до сих пор существуют плоскоземельщики с методиками уровня "положил учебник под подушку".
>>664962 Вслушивайся лучше. С нулевым уровнем дело конечно зайдет в тупик, но если у чела Н2, то это самое время я считаю. По хорошему конечно, для пущей концентрации на слуховом восприятии лучше найти себе собеседника.
>>664965 > для пущей концентрации на слуховом восприятии лучше найти себе собеседника Я, когда аниме смотрю, иногда представляю, как будто это ко мне обращаются. Помогает, кстати. Вроде бы.
>>664965 Ситуация еще осложняется тем что я не люблю ни фильмы смотреть ни аниме. Вообще контента нормального нет на японском, постоянно нужно заставлять себя что-то там смотреть или читать. Слушаю полчаса и уже жопа горит
Намайненные слова из контекста обгоняет мою способность выучить такое количество слов. Учу 60, а добавляю вплоть до 250 слов в день, но в среднем где-то 120 за несколько часов чтение ЛН и манги. Как же жопа то горит. Когда я уже колонка new начнет уменьшаться?
>>664983 У меня поначалу тоже наперёд копилось. Со течением времени количество новых слов на единицу времени падало, и в итоге таки вышел в ноль. Ты просто рано начал в контент, поэтому большой процент слов новые. Я чтобы такого завала не было сначала кор10к прошёл – их всё равно было много, но не настолько.
>>664995 Ну когда-то было интересно, а потом уровень расти перестал и нахождение в языковой среде нихуя не помогает. Дизморалит как-то когда любое общение сводится к тому что тебе объясняют на пальцах как дурачку простейшие вещи
>>664981 Тогда сделай своим хобби заставлять себя. Живи как настоящий японец. Заставляй себя ходить на работу, заставляй себя зубрить предметы в школе, заставляй себя быть вежливым ко всем вокруг.
>>664589 Я тупой, поэтому учил японский. Смотрю как быдло играет в игры на японском не понимая закорючек и охуеваю с их мегамозга, я бы так не смог, нормально читаю как дебил, а если не могу читать не играю.
>>665023 Типичное враньё. Невозможно себя заставлять, это стресс который тебя разрушит до инвалидности и смерти, без преувеличения. Никто себя не заставляет, вместо этого люди приспосабливаются и считают, что так жить норм и никакого баттхерта, самый ушлые даже начинают получать удовольствие.
Так что повторяю: Никто себя не заставляет, кто так говорит - лицемерный пиздун. Люди могут ворчать на словах, что им что-то "не нравится", но по факту это то же дружественное ворчание, показатель близости, родства, комфорта.
>>665037 Только такие неженки как анон выше. Напьются соевого молока и боятся перетрудиться потом. Мечтают чтобы все в мире было по их желанию, и ни к чему не нужно было прилагать усилия.
>>665039 Не пизди. Любимое дело это не стресс. Никто не жалеет умерших во время ёбли.
Стресс это неприятное, то что тебе противоречит и таким образом тебя ломает. Вот ты сидишь в треде японского, но рассказываешь, что он не нужен. Это противоречие, стресс, как раз у тебя и будет твоя пиздецома.
>>665041 Не поспоришь. Когда читаю тайтлы с отношениями, вполне интересно, но если представлю себя на том месте, аж дурно становится. Послал бы всех этих тян далеко и надолго, такой лютый гемор с ними возиться, герои действительно герои, лол. Что в башке творится, чтобы получать удовольствие постоянно следить за настроением пёзд и подвякивать так чтобы им было приятно, а если что-то пошло не так и тян обиделась, стараться всё исправить. Брррр, аж мороз по коже от такой жизни, ад натуральный, а ведь все герои аниме с тянками так и живут, у них даже ни одного нормального друга-парня нет, всё время проводят с дырками. Ужаснах.
Но ведь меня это не касается, герои живут сами в своем мирке, а я только смотрю. Раз им приятно и весело так жить, то и мне тоже приятно за них. Всё отлично. Совершенно не понимаю, как вы, обычные люди, умудряетесь это путать, запихивая себя в сюжет который смотрите, оценивая его как будто вы сами там, а не персонажи которые совсем не вы.
>>665043 Хаха, в 男なのに乙女ゲームのヒロインに転生した俺の味方は、悪役令嬢だけのようです так и было: >героиня: "Вот же твои обожаемые бисёнены, давай к ним" >прожженная яойщица: "Ничего ты не понимаешь! Моё дело смотреть со стороны как они между собой милуются, вот настоящее моэ!" (растеклась розовыми соплями)
>>665053 Т. е. просто перечисляя обычные номера, это ひと, ふた и т. д., а перечисляя уже предметы (не имеющие отдельного счетного суффикса), то это ひとつ, ふたつ и т. д.?
>>665052 Если ты хочешь в общем случае сказать "2 чего-то", "3 чего-то", то используешь 「ふたつ」、「みっつ」。 А какие употребления без つ тебя интересуют? Если ты про что-нибудь типа 「ひとばん」、「ひとくち」, то это словарные слова. У ひと самого по себе есть значения, "одно", "немного", "весь", "необозначенный, неустановленный, произвольный", "лёгонький" (пикрил).
>>665057 Как же я запутался со всем этим, ощещение что изучаю какой-то счёт древних шизов. Ну вот хотя-бы тут, почему она считает не по японски ひと или ひとつ и без счётного суффикса?
>>665059 >Ну вот хотя-бы тут, почему она считает не по японски ひと или ひとつ и без счётного суффикса? Потому что она просто считает "раз два три". Так это всегда и делают. Нет смысла тут лишний раз произносить суффиксы, только время зря займёт, и никакой полезной инфы не добавит. Если бы она хотела сказать "три птицы" (общее количество), она бы сказала「三つの鳥」или 「三羽の鳥」。 Если бы она хотела сказать "третья птица", она бы сказала 「三つ目の鳥」、「三羽目の鳥」、「第三羽の鳥」, либо в особо ядрёном случае 「第三羽目の鳥」(но это вряд ли).
>>665077 >что стали учить сложный язык ради нее. Как будто это плохо. Начнешь скуфеть и впадать в старческий маразм намного позже хотя бы в плане мозга. Еще в качалку запишешься и станешь универсальный солдатом.
>>665083 >Плохо не само изучение по себе, а становлениме медиа-зависимой оторванной от реальности манькой, шизом, окуклившимся в своем герметичном манямирке. Люди и без изучения языка такими становятся. К примеру у нас на работе мужик, работает только ради тачки, ни с кем не разговаривет. Выполняет свою работу и идет домой ковырятся в машине и деньги туда же вливает все. Это считается за >оторванной от реальности манькой, шизом, окуклившимся в своем герметичном манямирке. >Качалочка тут не спасет, просто станешь еще одинм gymcel'ом. Да хоть сходи во двор по подтягивайся и поделай брусья, будешь встречать новых старых людей со двора и перестанешь юыть вялой сосиской.
Всем спасибо кто вчера по поводу счёта подсказывал. У меня ещё вопрос. Счётчик 個 на разных сайтах обозначается по разному, как счётчик маленьких и/или круглых объектов, или как счётчик общего назначения. Как на самом деле?
Челы, есть какая тема, где я мог бы вести собственный словарь, а затем мне из этого самого словаря показывали бы слова, чтобы я их отдельно прописывал.
>>665133 Я выучил, но толку не было, японского всё равно не знал несколько лет после выучивания каны. Читал кану "катакото" в титрах, на мимо машинах, на стиральной машине и холодильнике. Но, честно, толку от этого ноль, даже пробовал играть в вн, читать что смогу, листал и читал и читал, некоторые слова, особенно катаканой, но всё равно ничего не понятно. И даже "словарь анимешника" из десятков стандартных японских фраз, который знал на зубок годами просмотра аниме с субтитрами и японской озвучкой, совершенно не помог, ничего не понятно всё равно.
Стало понятно только когда начал реально читать текст со словарем разбирая каждое слово и вдумываясь в смысл написанного пока не пойму. Вот тогда и пошло-поехало, пригодилась кана и аниме словечки, а до этого эти накопления были бесполезны.
>>665157 Нельзя. Японские тексты написаны на японском, а не ромадзи. Без каны нельзя ничего прочитать, а я выше сказал, что даже с каной, даже читая, всё равно ничего не понятно.
А ты даже читать не можешь, но считаешь, что понимаешь японский, и даже настолько экспертно, что критикуешь словари? Зачем такой толстый троллинг тупостью?
>>665158 Ну да могу и критикую. Словарь скопированный с доисторического совкового словаря который в свою очередь скоммунизжен с английского который тоже не блещет точностью. Я что-ли виноват, если этого значения нет в популярных японо-японских словарях, но есть в японо-английских? В большинстве таких кейсов выясняется, что гайдзин либо насочинял лишнего, либо слово больше не употребляется в оном значении.
п.с. я думаю ты сам догадаешься что второе не подходит, но инбифор - обрати внимание на то что в яркси идет речь о потерях"(на войне и тп.)". 損害を蒙る и 犠牲を払う используются для всего что угодно, но не для потерь на войне.
>>665176 > п.с. я думаю ты сам догадаешься что второе не подходит, но инбифор - обрати внимание на то что в яркси идет речь о потерях"(на войне и тп.)". 損害を蒙る и 犠牲を払う используются для всего что угодно, но не для потерь на войне. Тут в примерах просто войну не добавили, но это не значит, что её там не может быть. Вот >>665175 у чела на втором скриншоте пример с войной (出血作戦) при таком же толковании (犠牲を払う)。
>>665184 > я буду срать в тред, во что горазд > а вы оправдывайтесь, что не верблюд, развлекайте меня Покормил. Вот на картинке пример из твоего второго определения, где 出血 метафора из первого определения. Ровно как и военные и прочие потери.
>>665190 > Подобны по какому признаку тогда скажи? И война и экономика действуют одинаково, что у тебя есть определённые ресурсы (личный состав, деньги, товары, припасы, вооружение, территория), и ты постоянно их тратишь и пополняешь, обмениваешь одно на другое, пытаясь минимизировать затраты и максимизировать выгоду, чтобы в итоге остаться в плюсе, при этом ты в определённый момент тратишься с расчётом на то, чтобы получить выгоду позже. При этом война и экономика очень тесно связаны друг с другом, к тому же и война бывает не только военная, но и экономическая.
>>665191 К слову 出血作戦 использует 出血 в значении "кровопролитный". С тем что такое определение дается в некоторых словарях я согласился еще в первом посте >>665129
>>665196 Использование т.п. как раз и нужно для того чтобы сократить множество вариантов (в данном случае ресурсов) до определенного множества тех что подобны слову с которым т.п. употреблено (в данном случае "военные").
>>665205 Потери на войне =/= военные потери. "Военные потери" это про личный состав. А "потери на войне" может быть и про личную трагедию. Значит в данном случае употреблено правильно, где цепочка "личной потери" продолжает ассоциативный ряд.
>>665207 >А "потери на войне" может быть и про личную трагедию Что ж это получается, у автора словаря особая травма связанная с войной, что он решил среди всех "личных потерь" выбрать именно потерю на войне? Тыкать пальцем в небо это неблагодарное занятие, вместо этого взгляни на определения в других источниках таких как >>665125 Здесь даже разделение на ア и イ между людскими потерями и фразеологизмом связанным с торговлей в убыток. В яп-англ. словаре вообще отдельное определение как "военные потери". Может быть отсюда ноги и растут?
>>665205 Мб ты слишком узко мыслишь. Вот, на пикриле, например, написано разбавлять водой алкоголь и т.п. Ты доебёшься, что там не только алкоголь, а любая жидкость может быть?
>>665208 Вроде все всегда соглашались, что словарь слов у яркси говно. Моя претензия-то к тебе - что говно, это ты. На ходу придумываешь какие-то факты, чтобы тебе их опровергали первыми ссылками из гугла, потом маняврируешь, что я не это имел ввиду. То есть, просто пришел потролить.
>>665211 Так я был готов закончить после первого же поста анона со скриншотами со словарей которые я не знаю. Потом подключились тролли и стали срать меня за то что мол яркси использует ромадзи. Потом подключился ты, додумывальщик-болтун, и попытался выгородить твой любимый яркси, но в конце потерпел личные потери.
>>665212 Здесь тп это обобщение для того чтобы сократить возможные варианты до газет, игр, аниме и исключить варианты такие как семенной материал, строительные материалы, и тд.
>>665214 > исключить варианты такие как семенной материал, строительные материалы, и тд. Ну и там т.п. чтобы исключить потерю бумажника, потерю мамы и т.д.
>>665221 > совокупность подобных потерь за твою жизнь. Ну то есть "личные потери", да? Все равно они встают в один ряд с военными и экономическими потерями. В следствии чего исключаются использованием т.п. ровно также как и другие виды ресурсов.
Последнее сообщение, если хотите может продолжать спор без меня, мне стало погано от того что я просрал столько времени впустую. Если ты этого и добивался то поздравляю с победой.
>>665224 Я от сердца отрываю в торговле чот не могу припомнить. Обычно так говорят, когда последним делятся.
Да там просто аналог, а не перевод. Чтобы обозначить, что не слово что-то значит, а просто красочная метафора и в какой ситуации она используется, как я понял ее из описания.
>>665225 А на что бы ты хотел тратить свое время? Почему не тратишь. Все эти треды - треды прокрастинации. Может быть тебе в тягость занятие японским? Что ты сбегаешь от него в мир срачиков. Подумай об этом.
>>665225 > Ну то есть "личные потери", да? Все равно они встают в один ряд с военными и экономическими потерями. Нет, тут важно то, каким образом эти потери происходят. То есть, ты не просто взял и что-то потерял на дороге, а как на войне, ты выполняешь что-то, какую-нибудь поставленную цель и т.п., и у тебя в ходе этого процесса возникают издержки в виде потерь. В примере с 出血大サービス тоже так же, ты ведёшь какой-то бизнес, мб чем-то закупаешься, потом что-то продаёшь, и продаёшь не так выгодно, как хотелось бы. В словаре толкование 「犠牲を払う」 это красноречиво характеризует. >В следствии чего исключаются использованием т.п. ровно также как и другие виды ресурсов. Не понял. Так встают или исключаются?
>>665277 >中規模 А зачем это как отдельное слово? Ладно если чтение не очевидное и есть возможность не угадать, но в данном случае какие альтернативные варианты? なかきぼ совсем не звучит.
>>665313 Поставить японский язык интерфейса. В файрфоксе можно выбрать принудительно для браузера (пик), если у тебя сам андроид не на японском. Насчет остальных браузеров не знаю, может быть есть такое же. После установки надо перезапустить браузер.
> в старояпонском две гласные подряд идти не могли Сук, надо было древнеяпонский учить. Как же пичот от дифтонгов, я на слух именно на них спотыкаюсь, вообще не могу их воспринимать.
>>665360 Чому нет. Или такое же, как у ないしん①, например. От себя еще могу придумать мое кокоро, или какое-нибудь иносказание про чувствсвенноое 中心. Или пикрил целый набор чимеев.
>>665368 А я слышал, что воин Ямато настолько суровый, что бабы - все это телячьи нежности и сюси-пуси. Долбиться нужно только жесско в мужские жеппы с братьями по оружию.
>>665426 Потому что ни 無下にする ни 無碍にする не переводится как threat with disdain. К этому переводу кстати 無碍 больше подходит чем 無下, не знаю почему ты его используешь в защиту своего поинта.
А, мой проеб. Я думал 無下にする используется только в значении "использовать напрасно". Парсер джищо кстати запихнул 無碍にする в альтернативные формы. Ошибка парсера или не правы сайты говорящие что между 無碍 и 無下 большая разница.
Попытался я почитать 吾輩は猫である и слился на 70 странице. Если первое время я ещё что-то понимал-"чувствовал", то ближе к концу я вообще скипать целые абзацы. Можете троллить меня теперь этим фактом.
>>665434 Советую сначала себя подозревать и тщательно гуглить. С вероятностью 99% проблема в тебе.
Вот пруф https://gimon-sukkiri.jp/muge/ >日常で「無碍にする」という表現を使ってしまった経験はありませんか? >実はこの表現、間違いなんです。бла-бла Короче, обычное "все юзают, но это неправильно". Вопрос: неправильно кому, двум проткнутым снобам-пуристам? Раз используется, значит норма, вот и в словаре присутствует как должно. Всё правильно, а глубоко закопанные оговорки никому не интересны кроме лингвистов-копателей мамкиных.
>>665438 Ты в курсе, что трудность любого дела в первую очередь зависит от интересности? Это не шутка, так и есть на самом деле, человеческая физиология. Так что легче осилить интересный, но высокоуровневый текст, чем ебаться с нудным говном для школьников.
>>665427 > Потому что ни 無下にする ни 無碍にする не переводится как threat with disdain 無下にする = 放っておいて見向きもしない disdain = the feeling that someone or something is unworthy of one's consideration or respect; contempt. to disdain = consider to be unworthy of one's consideration. Нормально переводится. >К этому переводу кстати 無碍 больше подходит чем 無下 Не подходит.
>>665430 > Парсер джищо кстати запихнул 無碍にする в альтернативные формы. Ошибка парсера или не правы сайты говорящие что между 無碍 и 無下 большая разница. Там тебе ясно написали, что это иррегуляр кандзи юсаж.
>>665442 Школьников заставляют, батя жопу надерет за двойки, а тут никто не принуждает. Та что да, гораздо легче подчиняться, чем тащить на своей воле.
>>665449 Я так и делаю. Верю в должной степени. Безоговорочно верить это такое, все ошибаются. Первый раз когда я наткнулся на эти грабли был с ずらす которое они закандзировали как 滑らす, которое на самом деле так не пишется. Поздравляю тех кто выучил неправильный вариант кстати.
>>665448 Так можно на что угодно сказать. Теоретически, они могли ошибиться, когда писали что 食べる это "to eat". Только к чему ты эту демагогию сейчас включил? В предыдущем твоём посте ты просто написал, мол, ошибка, я тебе отвечаю, что то не ошибка, а так и задумано.
>>665453 Это ты доебался чё-то. Тебе надо было ответить просто "спасибо, я осознал, что в дзисё не ошибка, и что сайты, говорящие, что между этими словами большая разница, правы", а не отвечать какой-то странной хуйнёй.
>>665462 То есть сам факт что там "написали" должен говорить о том что это непоколебимая истина? С этим я не соглашусь.
>>665463 Да, мне тоже интересно, ты ошибся когда написал > "спасибо, я осознал, что в дзисё не ошибка, и что сайты, говорящие, что между этими словами большая разница, не правы" или сам тут мимоходом и особо не вчитывался?
>>665468 > То есть сам факт что там "написали" должен говорить о том что это непоколебимая истина? С этим я не соглашусь. При чём тут это? По твоей логике ты вообще никогда не должен на jisho.org заходить. Но ты на него зашёл, нахуя?
>Да, мне тоже интересно, ты ошибся когда написал Я не ошибся. Между этими словами большая разница, и дзисё всё правильно написал.
>>665472 >вопреки нормам И где тут ошибка? Или, что, тут в треде японского аниме, НОРМАЛФАГ закукарекал? Серьезно? Молишься на нормы? Учить японский это НЕ НОРМА, значит ты - ошибка, ошибка природы скорее.
>>665482 >То есть каждый отдельный случай, отмеченный в дзисё как иррегулярное использование канжа, можкт как быть ошибкой, так и не быть, и все равно придется искать подтверждение в японоязычных источниках. Допустим, что ты прав. В таком случае из этих твоих слов следует, что они могут написать как иррегуляр любую хуйню, и будут правы, так как если оно помечено как иррегуляр, то может обозначать, что это ошибка. И в таком случае получается, что и в случае с 無碍にする они правы, и одновременно с этим правы сайты, говорящие, что это разные слова, и использовать 無碍にする это ошибка. > Скажем, многочисленные вариации よい под этим тэгом ошибкой ни в коей мере не являются и массово использовались японцами в довоенной литературе. Не вижу ни одного iK. Ты где смотришь?
>>665486 >Мне сам словарь выдал это слово на 1 странице поиска, когда я вбил туда #iK. А как ты ищешь? Я вот так (пикрил) попробовал, так не работает. >Ну ващет не могут, потому что если это 100% ошибочная хуйня, а не просто редкое или нереуглярное использование, то такую хуйню из словаря вычищают, как вычистили оттуда канж для ずらす. Ну ладно, тогда не абсолютно любую выдуманную редактором словаря хуйню, а такую хуйню, которую иногда япошки высирают у себя на дваче, в твиттере, в веб новеллках или ещё где-нибудь.
>>665488 > Такого быть не может, потому что по мнению сайтов это разные слова с разным значением, что уже отлично от версии дзисё, который с какого-то хуя запихнул два разных слова в одну словарную статью А как, по твоему, следует указывать, что какое-нибудь слово может употребляться в другом, неправильном, написании? Создать для неправильного написания отдельную статью, и написать в ней, что это неправильный вариант другого слова, или что? Ты какую-то хуйню несёшь, чел.
>>665490 >Вот буквально то же самое вбил, только не на твоем сайтике, а на jisho.org Не знаю, каким хуем работает этот поиск, но в статье про 良い не указано ни одного irregular kanji usage.
>>665500 Ты состоишь из клеток, но ты не клетка. Не важно из чего состоит, главное, это одно целое и куски не имеют значения. Ссылаться на куски - это ОШИБКА.
>>665456 Я каламбурил по этому поводу. На дваче: грустный 悲観 и радостный набижавший 楽観 (кансер, клац-клац). И по поводу 不景気, как "без тортика", это для любителей кей-она. Но спасибо за внимание ко мне, храни тебя Господь, пусть у тебя все в жизни сложится хорошо.
>>665498 > но уже на 2 странице сразу брослися в глаза 哭く, разве это ошибка? Ну в словарях 大辞泉、広辞苑、三省堂、学研国語大辞典、古語辞典、学研漢和大字典、岩波国語辞典、国語大辞典、明鏡国語辞典、 ハイブリッド新辞林、 新明解国語辞典 и прочих у なく такого написания нет, а なく это просто 訓読 кандзя 哭。 Так что скорей всего да, это неправильное, ненормативное, не одобренное министерством образования написание, из той же категории, как записать слово バインド символами 拘束.
>>665514 >Да, к такому варианту я бы не имел претензий. По-моему, один хуй. > Но ведь это все 4 разные категории, которые ты и дзисё зачем-то смешали в одну кучу Нам похуй.
>>665526 Ну это как бы здравый смысл и очевидно. А вот, что выяснилось, что для понимания слов нужно выгугливать их употребление или хотя бы обсуждение их значения японцами, а словарные определения ущербны вообще, а англоязычные ущербны вдвойне - это хорошо.
>>665598 До этого я писал ему про то, что эти его суши это просто рисовая каша с рыбой и они просто выёбываются, и вообще у меня это слово раньше ассоциировалось с чем-то сушёным и название мне казалось вполне Русским, ведь у нас это слово тоже есть, например, во фразе "суши вёсла".
>>665611 >>665612 > его знают одни зумеры Я про то и говорю, что если человек неиронично использует трендовый сленг, то скорее всего это зумер, а тикток просто как олицетворение "тренда". Я ничего не имею против зумеров, но я не представляю о чем с ними можно лично переписываться, кроме формальных каких-то тем по делу. Сам иногда использую пчел, по которому меня пару раз детектили как втентаклевское быдло за что были немедленно сами запередетекчены как втентаклевское быдло, потому что они знают откуда это слово, а я нет; но я-то другое дело, мне можно потому что я не такой как все.
>>665614 > ничего не имею против зумеров, но я не представляю о чем с ними можно лично переписываться Тут мягкий намек на то, что личная переписка на скрине уже ведется. А значит Artyom сам зумер, я его не жалую.
>>665615 Я только с вами общаюсь. Главным образом тут; еще в эроге треде смотрю игры и редкие срачики, и пара мертвых анимешных в избранном иногда дергаются постмортум одним-двумя постами.
>>665617 Ой-ой, не принижайся. Каждый в 内心 тайно считает себя лучше других. Или делает это опосредованно, через заявления, что я хуже других - то есть, у меня хватает ума чтобы признавать это, значит я лучше как минимум большинства.
>>665619 Да было. Тут один раз кто-то доебался. Или не тут было, хуй знает, не помню. Но в /а точно кто-то доебывался.
>>665617 >Чтобы реально не общаться с быдлом, нужно перестать общаться с кем бы то ни было. Не так. Люди общаются со своей ровней, с такими же как они, а нетаких чужаков отвергают, это прошито биологически. Никакого выбора с кем общаться нет, это враньё. Всё наоборот, с кем ты общаешься, тот ты сам и есть, иначе никак. Если ты не быдло, ты не общаешься ни с кем, или максимум с одним-двумя людьми и больше ни с кем. Если же это не так и у тебя много тех с кем общаться, то увы, ты быдло, железно, без отмаз. Посмотри на свой список контактов и всё ясно. Легко и просто.
>нужно перестать общаться с кем бы то ни было, полностью уйти в свой манямир Нет. В манямир уходит быдло. В этом и проблема быдла - уход в манямир, они как люди которые при малейшей боли начинают жрать таблетки горстями чтобы сразу же боль устранить, вместо того чтобы потерпеть. Быдло бежит от реальности, от правды, лжет себе, и заодно другим, поэтому быдло это плохо, врать плохо, все остальные проблемы лишь следствие этого вранья. Приличный человек не уйдет в манямир, он не умеет этого делать. Если же умеет, он будет пользоваться такой возможностью при любом удобном случае, ибо это приятно и выгодно, что есть быдло.
>>665620 >Каждый в 内心 тайно считает себя лучше других. Это ложь, потому что отброшена правда. Человек может быть на самом деле лучше других, он вовсе не считает себя лучше других, а знает это, банальная констатация факта.
>у меня хватает ума чтобы признавать это, значит я лучше как минимум большинства Поспешил объявить себя лучше других, признал ошибочную глупость, обосрался. Как типично для ну ты понял))
>>665623 > Как типично для ну ты понял)) Не понял. Я через тире раскрываю мысль человека, который обычно говорит "я тупой". Обычно, он просто занижает таким образом планку: либо 1) чтобы превзойти ожидания, либо 2) в качестве самоиронии. Допускаю, что человек на самом деле может считать себя тупым, у нас же сейчас в разговоре быдло = это про заурядный обывательский ум, а не про невоспитанность?, но скорее всего он наслаждается этой мыслью; либо 1) это обычный ипохондрик-самомазохист, либо 2) он таким образом оправдывает свою лень, или проебанные возможности, тут самоуничижение выступает в роли такой анестезии.
> он вовсе не считает себя лучше других, а знает это Значит он обычный чсвшный мудак. Потому что если ты что-то знаешь, ты можешь описать это определением, а не словоблудием. Что значит быть лучше других? Он лучше других сосет хуи? Ну ок.
>>665627 > Потому что если ты что-то знаешь, ты можешь описать это определением, а не словоблудием. Что значит быть лучше других? Он лучше других сосет хуи? Ну ок. Раскрою мысль, смари >>665623. Я в школе рисовал лучше всех. Знал ли я, что я лучше других? Тогда я не мог про себя так сказать, потому что я тупой, не урод, но много ребят красивее меня, бедный, не приучен к чистоте, на уроках танцев двигаюсь как полено, у меня голос дурацкий, я не умею делать элементарные бытовые вещи. Считал ли я себя лучше других? Да, потому что я красиво рисую. Что, в этом контексте, знать, что ты лучше?
Во-вторых, есть субъективное и объективное. Объективно условная Сальма Хаек лучше по параметру "жопа", потому что она у нее большая и классная. Субъективно, моя рука лучше, потому что она сейчас здесь и рядом со мной - единственная, кто может утолить мои эстетические вкусы по параметру "жопа".
Интересное решение, если мимипея не переводится. А во втором куске по-русски звучит даже милее. Интересно, есть какая-то позиция теории перевода на этот счет? Я слышал такое слово, наверно ее где-то преподают.
>>665654 Я в треде коллекционеров комиксов попросил кусок из перевода. А мне сфоткали всю страничку. Ибифор, чтобы решить для себя наконец, заглядывали ли переводчики вообще в аутентичный текст, потому что в пиратском переводе очень характерная ошибка, которую почти невероятно сделать два раза независимо друг от друга. Кажется, заглядывали.
>Что там написано? Что переводится? Пик 1: Звук когда что-то твёрдое соприкисается с плоской поверхостью. Пик 2 (выделенное): После наречия обычно идёт маркер цитирования と, потому что звуковой символизм воспринимается как цитата.
Если бы передо мной стояла задача максимально точно перевести на русский: >薄い尻がぺたんと音を立てた。 То я бы наверное перевел во что-то типа: "Худая жопа опустилась со стуком."
>>665658 > То я бы наверное перевел во что-то типа: > "Худая жопа опустилась со стуком." В русском на этом будет очень сильный акцент, когда на японском буквально любое действие происходит "со звуком" и не привлечет столько внимания читателя, как на >>665656 скрине. А у меня, как у умелого читателя на японском, возникнет вопрос: почему вы про жопу перевели, а ぺこりと会釈を не перевели, вы что озабоченные? Тогда жму руку.
> В русике видимо старались заодно смягчить текст. Может и так. Это как в порнухе мат запикивать.
>>665659 >В русском на этом будет очень сильный акцент, когда на японском буквально любое действие происходит "со звуком" и не привлечет столько внимания читателя, как на >>665656 скрине. Можно вообще попытаться использовать что-то типа "худая жопа бахнулась/плюхнулась на стул".
>>665659 > Может и так. Это как в порнухе мат запикивать. Я лично сам думаю, что п,челы просто придерживаются распространенного мнения, что "звукоподражания не переводятся". Например, некоторые так же считают, что "имена не перводятся". А так как тут целый кусок сосредоточен именно на звуке, в отличие от 会釈, решили заменить на отсебятину, чтобы не проебаться с размером текста.
>>665660 Этому персонажу художественно не подойдет "бахнулась". Наверно и со "стукнулась" будет перебор. Все-таки, петан это скорее образ, чем реальный звук.
>>665627 >Значит он обычный чсвшный мудак. Потому что если ты что-то знаешь, ты можешь описать это определением, а не словоблудием. Вот, достаточно немного тряхнуть, и быдло показывает лицо начиная нести совсем идиотскую околесицу. Не нужно никому ничего описывать и тем более уметь, потому что факты это не болтовня, а факты, реальность. Вот есть квадратная фигура, сколько ни болтай, или молчи, она всё равно квадратная, а не круглая. Большинство таких фактов описать формально вообще невозможно, но они от этого не менее очевидны, потому что это реальность перед твоим носом. Отрицать очевидное это уход в манямирок, типичное поведение быдла.
Короче, пойди и потребуй от красавицы или красавца доказать, что они красивее других, а если не смогут описать определением, обзови их чсвшными мудаками. По-твоему им нужно считать себя лучше других? Не нужно, это просто очевидно, они находятся среди людей и неизбежно видят разницу между собой и остальными просто так по ходу жизни знание появляется, это просто факты, самоочевидность. Никто никому не обязан ничего доказывать, что солнце светит, а трава растет, еблан.
>>665625 >Человек не может совсем без манямира, если он взглянет в глаза реальности, он либо выпилится, либо наглухо ебанется. Может. Если повезет иметь приличных знакомых, вполне можно жить, шанс невелик, но и не так мал, особенно если не в пердях, оттуда все бегут, там плохо. Но в целом конечно жить будет плохо и мало, но что поделать. Ты сильно драматизируешь, это в кино так выставляют для красоты в виде красивого слета крыши и выпилов, в жизни скучно и банально, просто плохая жизнь.
>>665633 >Что, в этом контексте, знать, что ты лучше? >>665620 >у меня хватает ума чтобы признавать это, значит я лучше как минимум большинства И что же в этом контексте? Пока ты там доказал... сам не зная что!, при этом и доказательство ошибочное. Безумие.
>>665627 >Я через тире раскрываю мысль человека Не спорю, я раскрываю, что это мелкая возня не имеющая значения. Быдло сортирует друг друга, цветные карандаши спорят кто лучше. Да вы все одинаковые, крысиная возня. Поэтому и обнимаетесь, тому кто "лучше" нужны те кто "хуже", вы жить друг без друга не можете, слились в экстазе, при этом считая себя не такими как другие. Блядский цирк.
>>665633 >Во-вторых, есть субъективное и объективное. Нету, это жоповилятие быдла, конструирование манямирка под себя. Реальность, правда, не субьективна, она просто есть и всё, а дальше хоть сраку спали, реальность не дрогнет ни на миллиметр. Факты просты, и их даже все знают, объективная истина: Лучше значит хорошо, хуже значит плохо. Каждый знает, что быть хорошим плохо, это слабость, добро бессильно, со злом можно бороться только злом, когда тебя бьют, можно только бить в ответ, иначе тебя просто забьют. Вот что значит "быть лучше других", это смертный приговор, потому что хуже всегда выигрывает. А теперь посмотри на себя, ты хочешь себе мучительной смерти? Нет, у тебя всё наоборот, воображаешь себя лучше других как будто это что-то хорошее. Выдумал какую-то хуету в башке, и даже сам не понимаешь какую, просто так интуитивно кукарекаешь. У тебя по факту бабахает от того, что кто-то может быть лучше тебя. Налицо конченый манямирок стандартного быдла. Я вот смотрю, и не вижу никакой индивидуальности даже, тупо стандартные шаблоны среднего мышления по больнице. Биофон планеты, вот кто ты такой, никто, средняя масса.
>>665717 > Большинство таких фактов описать формально вообще невозможно Ты не можешь, не значит что невозможно.
> это просто очевидно, они находятся среди людей и неизбежно видят разницу между собой Кому очевидна? Кошке, собаке? Горе? Звезде Альдебаран? Ты настолько погряз в манямирке, стал пупом манямира, что личные суждения уже просто безапелляционно выдаешь за истину, шиз. МНЕ красавцы доказывать ничего не должны, потому что я заочно уже ознакомлен с личными суждениями о красоте окружающих меня людей, а не потому что от красавцев пышет истиной.
>>665718 > Реальность, правда, не субьективна, она просто есть и всё, а дальше хоть сраку спали, реальность не дрогнет ни на миллиметр. > опять тут же ссылается на человеческие субъективные оценки "хорошо/плохо". Мда, лол, кек.
>>665729 >Ты не можешь, не значит что невозможно. Это не нужно. Тебе надо, сам и доказывай, что не верблюд.
>Кому очевидна? Кому еще кроме человека? Вроде в треде кошек нет. К чему эти кривляния, совсем одебилел? Иди, спи уже, мозг мартышки.
>Мда, лол, кек. Наконец-то быдло открыло личико. Вот так сразу и начинай, а не пиши стены текста хуеты, когда в реальности "лол кек". Вот тебе объективная реальность, кушай. Болтовня на реальность не действует.
>>665731 > Это не нужно. Выписали из истин. Понятно.
> Кому еще кроме человека? Истина не распространяется на одного только человека, она всеобъемлюща. Объективно, если человека выбрала фертильная самка и он дал с ней потомство, значит он достаточно красивый для этой самки. Все остальное твои личные фантазии.
> Вроде в треде кошек нет. В треде нет островных аборигенов, которые считают что красиво делать женщинам шеи, как у жирафов или натирать зубы черным. Древних китайцев, которые считают что красиво у женщины - это копытца вместо стоп.
> Вот так сразу и начинай Я бы так сразу и начал, если бы ты сразу высрал свои шизопасты, а не прикидывался разумным человеком.
>>665732 >если бы ты сразу высрал свои шизопасты Ага, как только четко и ясно выдал факты, таким образом исключив простор для жопного маневра, включилось тупо отрицание целиком "не видел, не слышал, шиза, не считается". Типичная реакция быдла, сначала пиздит виляя сракой напустив тумана неопределенности, а когда приперли к стенке простыми чистыми фактами и пиздеть уже не получается, остается только отвернуться и заткнуть уши, представляя что ничего не было. Вечный манямирок быдла, которое никогда из него и не вылазит, только маневрирует всю жизнь избегая чистоты, ясности, конкретики, фактов, реальности.
>>665739 Я ничего не подозреваю, а выкладываю чистые факты, аргументы, разумеется они приправлены эмоционально, ведь я не робот, а живой человек. Но тем не менее, всегда впереди идут разумные аргументы, и только потом окраска. Никогда не говорю просто так не понимая что и не имея крепких оснований. Просто пиздеть не люблю, я не быдло. А повторяется одно и то же потому что все быдло и нельзя ни с кем общаться на равных, вот и получается вместо общения противостояние, я вижу тупость и указываю на неё, результат всегда одинаковый, никто не слушает. Сначала многие косплеят человека выдавая видимость разумной информации, но чем сильнее придавливаешь, тем больше открывают свои родные кукареки скатываясь в "ололо шиз". И с этим ничего не сделать. Идиот никогда слушать не будет, бесполезно ему угождать вежливостью (на самом деле вредно), а умный наплюет на грубость, он видит содержательную часть в первую очередь, а не триггерится на эмоциональную как дауны, игнорируя настоящее содержание.
>>665813 Я спецально выделил слово, чтобы как-то бросался в глаза каламбур. Типа, "таким образом" и "так говорить". Хотя, 云う вроде как больше используется как первое.
>>665852 На телефоне гугл-клавиатурой. Кандзи можно либо рукописным вводом, либо если сам кандзи узнал, но не уверен как читается в новом слове, то я иногда просто печатаю другое слово с этим кандзи и стираю лишнее – иногда это быстрее чем рисовать.
>>665853 Цель приложений с транзакциями или за подписку – не эффективно тебя научить языку, а удерживать тебя как можно дольше с помощью геймификации и доить. До условного А1 может и можно доучиться по ним, но скачав нормальный учебник это можно сделать лучше и быстрее.
Естественно, это не касается анки. Анки – наше всё. Но анки это для слов/кандзи – это лишь отдельный аспект языка.
>>665856 米 похоже на анус, за что его, анус, иногда называют 菊門. Больше неприличных сленговых значений именно кандзей я не знаю. Есть еще биба и боба - 凸 и 凹. Может быть детсадовцы над ними и шутят.
>>665852 Мангу как обычно, просто читаешь, что не понятно, распознаешь OCR и видишь в словаре. Аниме с переведенными субтитрами, если не понял, смотришь на субтитры, читать в аниме как правило не надо.
>>665916 Просто 上辺 уже есть, поэтому омонимии постарались избежать. Какие же на моче дегенераты со своим делоллингом постов, попортили всю связность обсуждений тредика. Я даже согласен с баном, но зачем тереть реелеванные посты?
>>665929 Но ведь правда стараются, просто с их бедным фонетическим инвентарем далеко не всегда удается. Но заметь, что среди нативных слов омонимов не так уж и много (особенно если питч учитывать), в основном они среди канго.
>>664558 Двачую адеквата. На ранних этапах изучения дуолинго хорошая вещь. Все советуют читать/разбирать тексты/песни и тд. Хуйня это все. Сидишь как идиот над одним предложением полтора часа, а потом забиваешь на неделю, ибо нахуй оно надо. От обилия не всегда нужной в будущем информации(редкая конструкция/канзи) физически тошнит.
Про аутизм тоже двачую, хоть дуо и не вписан в мою рутину - тыкаю его, когда голове хочется думать.
И ещё про радикалы . Например есть у меня иерогоиф кандзи. Я запоминаю по ассоциациям например что это река 川. А что оно значит ? Река это значение или просто чтобы запомнить радикалы
>>665949 川=kawa=река. Больше пока ничего не нужно. Китайское только лучше учить сразу со словом, а то не запомнишь. Если ты встретил его в учебнике или контенте тогда запоминай. Какие радикалы в составе нужно помнишь когда представляешь его визуально по его значению.
>>665948 Отдельно кандзи учить нет смысла, так как у них много чтений. 一言 hitoKOTO 言語 GENgo 物言い monoII 無言 muGON Как видишь, вариантов куча. Учи сразу слова. На кандзи можешь обращать отдельное внимание, только если: 1. При чтении путаешь похожие (типа 遣 遺 責 貴 輸 輪 緑 縁 紛 粉 態 熊 理 埋) 2. Тебе важно уметь писать от руки по каким либо причинам.
>>665952 > Отдельно кандзи учить нет смысла, так как у них много чтений. Декинай порвался. Отдельно учить кандзи есть смысл, как есть смысл учить буквы. Во-вторых, чтение - это уже слово само по себе, другой вопрос учить все сразу или по мере поступления.
Ты >>665948 бы сначала открыл учебник, полистал японские тексты, чтобы понимать что представляют собой кандзи и как их запоминать, а потом уже брался за эти свои анки.
>>665975 >Отдельно учить кандзи есть смысл, как есть смысл учить буквы. Вот только между буквами и кандзями есть разница. Количество букв в алфавите редко превышает ~50 символов. А кандзи, причем только из 常用, больше 2000.
>другой вопрос учить все сразу или по мере поступления. Я думаю, что тут любой адекватный человек выберет второй вариант. Который я и предлагал. Возможно, стоило явно сказать, чтобы не появлялось таких недопониманий.
Когда встретил новый кандзь, разбери на радикалы, чтобы лучше уложить его в голове и посмотри несколько слов с разными его чтениями, чтобы представлять, как он может читаться и когда.
Под "не имеет смысла" я имел в виду учить все кандзи заранее и без слов, как, видимо, >>665948 собрался делать.
>>665948 Главное вот это (пикрил) надо запомнить, и слова, которые этим кандзем пишутся (например, 言う、言葉、言、言語), которые ты уже знаешь (а если не знаешь слов, то хз, я учил кандзи, когда уже знал дохуя слов по аниме, можешь тогда и слова поучить вместе с кандзем). Если хочется, то Gen тоже можешь специально сразу запоминать, лишним в принципе не будет, но он и сам запомнится из слов 言語、方言 и прочих, я отдельно от слов не пытался запоминать онъёми без ничего.
>>665983 Имена это не чтения иероглифов, а просто придуманные родителями слова, чтобы отличалось от других. Как пример, представь иероглиф "солнце", имя может быть "Солнышко" или "Света" потому что солнце светит, вот и Света. Просто выдумки ебанатов, к самому иероглифу это не относится, прочитать нельзя, настоящее имя говорят или подписывают отдельно и надо тупо запоминать, это требуется от школьных учителей как правило - запоминать ебанутое нечитаемое имя каждого школьника индивидуально.
>>665948 Учить кандзи отдельно неэффективно. Ты потратишь на эту колоду несколько месяцев и всё равно не сможешь ничего читать, что с большой вероятностью ударит по твоей мотивации и может привести с дропу японского.
1. Выучить и потом помнить все чтения канздей практически нереально. 2. В незнакомых словах всё равно нельзя точно угадать где какое. 3. Реально используемых кандзи намного больше, выучив только 常用 ты всё равно будешь регулярно сталкиваться с новыми. 4. Радикалы в подавляющем большинстве случаев ничего не подсказывают по смыслу. 5. Ключи-значения кандзей это не переводы их значений, а именно ключи. К значению слов с этими кандзи они часто имеют очень опосредованное отношение.
>>665976 > Вот только между буквами и кандзями есть разница. Ага. Выучив кандзи, ты получаешь бесплатный бурст к запоминанию слов.
> Под "не имеет смысла" я имел в виду Да нет, ты имел ввиду то, что и написал, как и этот >>665994 додик, просто я вас постоянно одергиваю здравым смыслом и вы уже отработали некоторые маневры на случай, если я появлюсь. Алсо, слова отдельно тоже учить не имеет смысла. Я имею ввиду без контекста зубрить словарь.
> чтобы представлять, как он может читаться и когда. А зачем? Ты же говоришь не имеет смысла. Только зубрежка.
> как, видимо, >>665948 собрался делать. Я тоже включу дурачка, и буду писать, что чел просто скачал карточки, как советуют в треде, не понимая что учит и зачем. Вся суть анкидрочеров.
>>665997 >Алсо, слова отдельно тоже учить не имеет смысла. Я имею ввиду без контекста зубрить словарь. Имеет. Встретив незнакомое слово ты смотришь его значение в словаре. Выучив заранее это слово, ты вместо открытия словаря берешь это же значение "из головы" на лету.
>>665998 Ты не все значения слов выучиваешь. Если все, то чем это отличается от дрочки кандзей со всеми чтениями? Во-вторых, сюрприз-сюрприз, слова тоже могут читаться по-разному, не угадаишь! Бе-бе-бе.
>>665998 Мозг не флешка, он не запоминает просто данные. Мозг формирует систему связей объектов друг с другом, и память существует за счет этих связей. Простыми словами, надо читать реальный язык где все слова друг с другом связаны в систему, так и запомнишь, а гриндить отдельные слова в вакууме без связей это тупизм. Хотя, для тупых как раз будет в пору, тупизм - тупым.
>>665999 >Ты не все значения слов выучиваешь. Первые 1-2, самые распространённые, и скорее всего будут встречены именно они. Часто их всего 1-2. И часто в случае если их больше, последующие значения это просто то же самое в переносном смысле, и можно до них "натянуть" из контекста, зная основные значения.
>Если все, то чем это отличается от дрочки кандзей со всеми чтениями? 1. Чтений на кандзи в среднем больше. 2. Это не что-то осмысленное, а просто слоги, и ближе к концу наверняка в голове будет болото из повторяющихся чтений. Надеяться что чтения по радикалам помогут я бы не стал.
>слова тоже могут читаться по-разному Таких мало, и я их добавляю как раздельные карточку с фуриганой спереди. Часто не гадать в этом случае помогает озвучка, если есть. Иногда фуриганой поясняют.
>>666000 >Мозг не флешка, он не запоминает просто данные. Не с таким настроем! Я сейчас чтобы не скучать с маленьким количеством ревью подкываю в анки common слова из jisho, которых ещё не было, просто по порядку (после ручного отбора). Таки встречаю их и узнаю.
>>666003 > скорее всего Ну то есть, угадывание. Обрати внимание, сколько у тебя оговорок и допущений, когда нужно защищать анки. Но когда речь про дрочку кандзей - это обязательно сесть, вызубрить 2к знаков с 10ком значений каждый, и потом начать читать через 2 года только перебирая выученное. Я уже писал, что все это не учите отдельно просто каша из топора, и еще раз напишу.
> 1. Чтений на кандзи в среднем больше. Так же 1-2, остальное - слова.
> 2. Это не что-то осмысленное, а просто слоги, Это прежде всего ассоциативные образы. Я вот сегодня выучил 顕著 по ним без двух лет повторений бессмысленных слогов, как ты их называешь, и больше никогда уже его не забуду целую неделю.
> Таких мало Да в целом, кандзей с разночтениями тоже немного. Кроме десятка наиболее употребимых. Куда большая проблема с синонимами, когда просто меняются части со смежными значениями. 若者, 若人, 役所, 役員, 役目. Которые дрочить все отдельно охуеть какой смысл.
Кандзи проще учить в школьном порядке. Они там расположены от простого к сложному и выученные кандзи предыдущего уровня встречаются в виде радикалов а следующих уровнях. А в учебниках они идут в разнобой, можно и так конечно, но по мне лучше учить их отдельно в школьном порядке.
>>666017 Тут правильно написали что кандзи надо рассматривать как алфавит. Просто в нем чуть больше букв. Учишь все по порядку, потом раскладыаешь с лёгкостью. Этот именной суффикс я сразу узнал, и вспомнил что он часть 顔, простого иероглифа второго уровня. Я просто учу кандзи каждый день,потом смотрю песни с субтитрами и каждую неделю вижу все больше знакомых, и в основном там стандартные чтения в составе популярных слов. А сам язык я ещё даже не учил.
>>666014 Двачну. Сам кандзи не учил, но хорошо видно, там они расположены в порядке настоящей распространенности, не будешь тратить время на ненужные обскурные кандзи.
>>666021 > Тут правильно написали что кандзи надо рассматривать как алфавит. А алфавит тогда как что рассматривать? Никогда тут таких глупостей не писали. Выше только сравнивают с буквами, потому что это элементарная единица письменного языка. И если иероглифы не различать, я не представляю что творится в голове у людей при чтении аутентичного текста, которые учат слова по очертаниям. Видимо какая-то азбука морзе.