FAQ: >Какие переводчики, кроме стандартных стоит попробовать? https://deepl.com >Нужен перевод, но переводчик выдаёт херню https://reverso.com >Не понимаю слово, чем можно заменить? Подбери синоним https://synonyms.reverso.net >Какая форма глагола? Проспрягать глаголы по временам, числам и падежам https://conjugator.reverso.net >Как правильно произносить слова? Разложить на траскрипцию, причём различными фонетическими алфавитами http://photransedit.com/online/text2phonetics.aspx >Как лучше учить язык? Либо классически, по учебникам и упражнениям, либо "поглощением". Последний вариант очень эффективен для тех, кто хорошо запоминает. Его смысл в том, чтобы учить много слов, тратя лишь немного времени на грамматику. Подробнее https://youtu.be/illApgaLgGA[РАСКРЫТЬ] >Что посоветуете для улучшения произношения? http://phoneticfanatic.ru >Какие приложения использовать? Достаточно использовать Анки. Все платные аналоги ещё ни разу не продемонстрировали каких-то успехов в изучении языка https://apps.ankiweb.net
я знаю больше 20 тысяч слов и грамматику но мои предложения когда я их собираю получаются как плохо обученный аи мне трудно вспомнить нужное слово поэтому я придумал пройти по словарю и составить предложения со всеми словами
В анки по умолчанию максимальный интервал повторения стоит 100 лет, некоторые слова у меня улетели уже за 20 лет, хотя когда я был занят другими вещами и два года языком вообще не занимался, у меня часть слов и значений начала уже забываться, какой интервал повторений лучше поставить, у кого как стоит? 2 года нормально будет?
>>639701 Хз пока если больше чем на пол года запомнил для меня это запомнил навсегда. А как можно на 20 лет улететь? Значит прошлый интервал должен был 5 лет быть или около. То есть ты 5 лет помнил слово, а на шестой забыл? Так не бывает.
>Non-rhotic varieties of Southern American English are notable for not using a linking R. Напомните, почему американцы успешнее бритопидорах даже в неротичности акцента?
>>639720 А смысл тебе говорить на акценте кривозубых? Они сами подобного не оценят, пидарасы дрочат на произношение, как никто другой, и на слух всё равно поймут, что ты белая чурка сродни ирландцу, ибо у них чуть ли не каждая область свой диалект имеет, в том числе и персональный диалект имеет их элита. Американское проще и естественнее и распространён по всему миру благодаря культурной экспансии. Британский же акцент — расписка либо пижона, либо долбоёба. Так что не трать время на чепуху.
>>639730 That's not an omission, but a tradition. Overpronouncing betrays someone who mistook what is printed for what is correct, and who wants to sound like a man above his circle. >>639732 Like they do. It's a just song, after all.
>>639734 >сами подобного не оценят База. Вот, например, реальная цитата бритопидорашьего лингвиста: >Adoptive RP speakers, according to Wells, typically lack control of the informal and allegro characteristics of RP. Native RP speakers make extensive use of assimilation, elision, /r/ sandhi and other features of connected speech, especially in informal contexts. Speech-conscious adoptive RP speakers tend to avoid such features, possibly because they regard them as “lazy” or “sloppy”, “and hence incompatible with their ‘best’ speech” (Wells 1982: 284). >>639731 >has nothing Психопат, это буквально relic of former rhoticity, недоубраная из суржика [r]. >where to link Нигде не link, ни в акценте плантаторов, ни в лондонском акценте времён колонизации Южной Африки этого говна не было. >a variety of RP Это какие там у тебя variety в le one proper kangz binglish?
>>639741 >ни в лондонском акценте времён колонизации Южной Африки этого говна не было. Ты свечку держал штоле? Я скорее поверю что никогда не было i: и u: Это просто тугоухие лингвисты придумали. А потом научили этому знать. А знать когда снимает ботинки на 2 размера меньше начинает говорить как нормальные люди с дифтонгами и всеми линками.
>>639720 Что значит учить? Ты в любой момент можешь переключиться по щелчку пальцев. Ты же можешь дропать Г и начать вместо него хэкать как хохол, вот ровно так же сможешь дропать R и звучать как британская пидораха.
>>639741 >relic of rhoticity Anyway, it's a convenient relic, like most sandhi rules are. And any language at any given stage is somewhat çourgique. >where to link r_ + _V -> rV And in lawrandorder, as an exception! >le one proper kangz Has not reading that guy Wells enlightened you on that matter?
>>639743 >Another pattern of non-rhoticity has no linking /r/. It’s exemplified by the traditional accent of the American southern states and by South African English, and I’ll call it “Deep-South-African”. In these accents, words like far are typically pronounced without /r/ even if a vowel follows. Шизик, у тебя этого в соответствующих derived accents до сих пор нет.
>>639746 >has not reading Как раз его почитал, почитал исследования, послушал бритопидорах побольше и побежал переучиваться на General American, подальше от этого nigger-speech. Он буквально здесь говорит, что неносители этого суржика выделяются по чистой, внятной речи, кек. >>639749 Шизик, тебе и поясняют, что эта одинаковость для бритопидорах из кокни выползла и непосредственно в том самом RP британец бы сказал [cahaccident] безо всяких [r].
>>639755 >to believe До сих пор существуют если не записи, то архаичные акценты, где ясно видно, что никаких ни linking, ни intrusive r там после падения ротичности и до падения яичницолопатной скотоублюдии не было. >THE RP Уже нет, я же написал. Узнал, как насколько бритопидораны ужасно хрюкают вне учебников, и немедленно перешёл на действительно чистую речь. >>639756 Да, ебанашка, потому что теперь там вместо оригинальног RP, которое было у южноамериканских рабовладельцев и колонизаторов Южной Африки, теперь nigger-speech понамешанный из кокни, norf акцентов, GenAm и хинди.
>>639759 >Да, ебанашка, потому что теперь там вместо оригинальног RP, которое было у южноамериканских рабовладельцев и колонизаторов Южной Африки, теперь nigger-speech понамешанный из кокни, norf акцентов, GenAm и хинди. Википидор плиз. Свечку держал?
>>639761 R в car accident всегда была есть и будет. Не важно linking или нет. Значит это основа база самая древнейшая языка. И она вписывается в общую логику английской фонетики - нельзя произносить 2 гласных подряд. Исключение drawing американский, но там написано W наверно когда-то оно тоже произносилось с W.
>>639762 Реально шизофреник какой-то. Бтв, проиграл, как это шизло верещит про "википидоров" и одновремено ссылается на какую-то свою буквально выдуманную хуйню. >нельзя произносить 2 гласных Психопат, ты все дифтонги, трифтонги и длинные гласные из языка только что выписал. >всегда Вот тут тебе изучатель кокнявого суржика лично показывает записи спикеров с архаичными RP-derived акцентами, которые созранили изначальную RP-неротичность: https://www.englishspeechservices.com/blog/linking-r/
>>639759 >До сих пор существуют если не записи, то архаичные акценты, где ясно видно, что никаких ни linking, ни intrusive r там после падения ротичности I see no reason to drop my linking Rs or to yarrr just because the people on the Mayflower spake that way. >THE RP Уже нет, я же написал. Узнал, как насколько бритопидораны ужасно хрюкают вне учебников, и немедленно перешёл на действительно чистую речь. Which is ye aulde englisc, I presume.
>>639763 >Психопат, ты все дифтонги, трифтонги и длинные гласные из языка только что выписал. Ты психопат зачем-то кидаешь джефа линдси и утверждаешь что в дифтонгах 2 гласных подряд. Ну там 2 гласных где R дропнута. Но там где она дропнута, она возвращается когда слова линкуем и правило не произосить 2 гласных подряд соблюдается опять. >трифтонги Нет такой хуйни.
>>639767 Ебанутое уёбище, в другой статье тебе этот же Линдси показывает, что буквально двадцать лет назад у тебя все эти /ai/ (oi, ei, etc) в транскрипциях буквально как /аи/ (ои, еи, етц) и читались, /aj/ (ай) там очень недавнее. >>639765 >психопат перефорсит "сам придумал" с шизоправила "низзя 2 гласные яскозал" Таблетки, шизло. >>639766 >no reason to drop Лучше назови хоть одну reason, чтобы хоть как-то говорить на этом суржике. Но я третий раз повторяю: да, акцент изменился (выродился) и никто тебе не говорит использовать архаичное оригинальное произношение - это реально будет звучать глупо (см. цитату выше), тебе просто советуют перейти с нечленораздельного пакистанского кваканья на более-менее чистую речь.
>>639770 >хоть одну 1. Reasonably easy to pronounce. 2. Is well-described. 3. Not frowned upon in educated society. 4. Aesthetical qualities. >нечленораздельного Being an L2 speaker, I try to enunciate my English clearly.
>>639773 Таблетки прими, шизофреник. >>639775 >easy to pronounce Дело привычки, при этом всякой неочевидной маняхуйни, которая выдаёт в тебе ненецтива, типо вышеупомянутого linking r, в кокнявом суржике больше на порядок. >well-described Кек. Какое у тебя там качество у TRAP-vowel сейчас? А у DRESS-vowel? В каких случаях там t-voicing употребляется? Изучая GA ни разу с такими сугубо техническими противоречиями не сталкивался. >educated society Ты имеешь ввиду Африку целиком, Индию или лондонский рабочий класс? >aesthetical Полное отсутствие звука [t] и наличие звука [r] там, где его быть не должно? >try to enunciate Буквально про тебя написано, пидораш: >>639741. Над такими как ты откровенно потешаются и когда ты откроешь рот, всем будет очевидно, что ты свой posh kangz акцент получил не в Оксфорде, а в жмеринской коррекционной школе.
>>639782 Шизофреник, ты пытаешься форсить какую-то свою маняхуйню из жопы, которая буквально диаметрально противоположна реальности. Ты неиронично болен, запишись к психиатру.
>>639783 Я тебе помогу. Egypt произносится [ˈijdʒɪpt] и почему-то старому Луи Армстронгу поебать на старое IPA он говорит как написано в modern IPA. >>639768 Это история о том как тугоухие лингвисты 19 века научили свою знать неправильно говорить на своём же языке. В то время как нормальные люди продолжали говорить нормально всю дорогу.
>>639776 > >easy to pronounce > Дело привычки, Sure. I mean I was taught in a Russian language school, they didn't yarr there. > >well-described > Кек. Какое у тебя там качество у TRAP-vowel сейчас? Land and lend being quite similar. > В каких случаях там t-voicing употребляется? I only do it occasionally, as in a quick "put it". > >educated society > Ты имеешь ввиду Африку целиком, Индию или лондонский рабочий класс? Yeah, a conference. > >aesthetical > Полное отсутствие звука [t] A moderate degree of aspiration. > >try to enunciate > Буквально про тебя написано, пидораш: >>639741. I do use linking Rs automatically...
>>639791 >language Прям language? >quite similar Даже не близко, TRAP сейчас уверенно в качестве [a] (идентично русскому), а по DRESS вообще консенсуса нет (русские [е] и [э] на выбор). Ты учишь хуйню и не знал этого, пока тебе левый чел на сосаке об этом не сказал. Это well-described? >occasionally Да, а в GA есть чёткое правило с парой исключений, как это должно употребляться. Это well-described? >aspiration [t] с аспирацией там произносится даже реже чем в GA, в актуальном суржике применяются не только флапы, но и глоттальные стопы в различных позициях. >linking Rs Не про них конкретно речь, это только моя больная тема. Smoothing, t-voicing, linking r, glottal replacement, yod coalescence - вот это вот всё используешь? Если нет, то звучишь как клоун; если да, то звучишь как негр; третьего варианта нет.
>>639798 >Даже не близко, TRAP сейчас уверенно в качестве [a] (идентично русскому), а по DRESS вообще консенсуса нет (русские [е] и [э] на выбор). Ты учишь хуйню и не знал этого, пока тебе левый чел на сосаке об этом не сказал. I've known it for about 5 years and I know how the Cockney and the traditional TRAP should sound. >Да, а в GA есть чёткое правило с парой исключений, как это должно употребляться. Это well-described? The rule is so simple: do not replace t with d unless it slips by itself. >[t] с аспирацией там произносится даже реже чем в GA, в актуальном суржике применяются не только флапы, но и глоттальные стопы в различных позициях. Let me dissent. Flaps and glottal stops are occasionalisms in the traditional RP. A moderate amount of aspiration is indispensable. >Smoothing, t-voicing, linking r, glottal replacement, yod coalescence - вот это вот всё используешь? Если нет, то звучишь как клоун; если да, то звучишь как негр; третьего варианта нет. A nice specimen of the false dilemma.
>>639809 >known it А нахуй ты хуйню тогда какую-то высрал? >the traditional Это мем с Вики, дурачок. У очень старых спикеров там [æ], у остальных - [a], ты звучишь как клоун. >rule >occasionalisms Это не rule, это пуксреньк. Я у тебя ещё раз спрошу: когда все правила, которые ты можешь найти, звучат как "ну как чувствуешь, так и говори лол" - это well-described у тебя или нет? >false dilemma Какой false, дурачок? Вот тебе опять Уэлс, если ты за два раза прочесть не смог: >>639741.
>>639998 > >known it > А нахуй ты хуйню тогда какую-то высрал? What exactly are you mad at? > >the traditional > Это мем с Вики, дурачок. У очень старых спикеров там [æ], у остальных - [a], ты звучишь как клоун. Oh, thanks for the symbols. Come on, there is no such thing as the one and only æ. Mine is rather close, though it is not e. > >rule > >occasionalisms > Это не rule, это пуксреньк. Я у тебя ещё раз спрошу: когда все правила, которые ты можешь найти, звучат как "ну как чувствуешь, так и говори лол" - это well-described у тебя или нет? Take for example a book on English phonetics by Daniel Jones. A fine description it is. > >false dilemma > Какой false, дурачок? Вот тебе опять Уэлс, если ты за два раза прочесть не смог: Sod this for a lark.
>>640010 >you mad at Кокнявый суржик описан отвратительно, если ты считаешь, что знаешь, как на нём правильно говорить - ты врёшь себе же. >no such thing Безумец, это абсолютно конкретный IPA-символ - near-open front unrounded vowel. То, что изучатели кокнявого суржика не меняют транскрипции с изменением их нахрюка - их проблема. >rather close Даже если мы предположим, что это обычная [æ] - ты всё равно звучишь как клоун, если ты не 80-тилетний дед. >English phonetics by Daniel Jones Чел, ей буквально 100 лет. Ты сумасшедший? >Sod this for a lark Не используй идиомы ни к месту, дурачок. Ты понял в итоге, что он имеет ввиду?
>>639691 в общем это сложно слово match даже его я не понимаю достаточно, чтобы использовать естественно я понимаю его значения но когда пытаюсь составить фразу оно звучит неправильно
Хз короч у меня эта лягушка 🐸 уже въелась. Я когда сам пытаюсь сказать trap двумя способами то не слышу разницы. На юглише слышу разницу, но как минимум лягушка 🐸 живая и через неё сейфово учить. А британские зумеры ещё 10 лет нетфликс посмотрят и назад откатятся.
>>639707 >>639746 >Has not reading that guy Wells enlightened you on that matter? *Hasn't reading that Wells guy ...(остальное норм) Ты слыш Иди Петрова смотри английский за 16 часов Своей корявой грамматикой чо типа понтуешься или чо
>>640078 Пошел нахуй долбоеб, я и так знаю что в дифтонгах и одиночных гласных совершенно разные звуки, хотя пишутся одинаково. Дифтонг отличается своей дифтонгностью а не качеством звука.
>>640079 >>640075 Да-да-да, в BrE там абсолютно ясная [a], при этом половина треда нихуя понять не может, потому что сто лет назад кто-то написал по-другому, а транскрипцию никто принципиально не меняет. Заебись well-described. >>640080 Господи, да сдайте это шизло санитарам уже. Давно он здесь срёт?
>>640084 Выпад с санитарами зато очень аргументирован. Давай кинь еще одну ссылку и не предъяви оттуда цитату, потому что там не описаны твои заблуждения.
>>640086 >Clegg’s balance of power additionally shows that the a of TRAP also functions as the first element of the MOUTH diphthong. Больной человек, безумец, юродивый.
>>640088 Психбольное животное, тебе выше анон ссылками на словарь спамит, где тоже самое. Этого нейтива тебе лингвист показал, чтобы ты и на слух понял, о чём речь.
Вот я вам схему начертил. Рисуйте свою версию где что находится. Без википидоров и хуйни. Для незнаюconferenceшиза еще специально отметил где находится lend как для особо одарённого. дифтонгошиз
>>640099 Шизоуёбище, никто не будет тебе ничего чертить. Ты болен, прими таблетки или обратись к доктору. >незнаюconferenceшиза Шизоуёбище, за это тебя другой анон приложил вообще. >>640100 Шизоуёбище, [ä] - полностью открытая, [ɐ] - заметно более закрытая. >>640102 Шизоуёбище, русская /а/ - это [ä], [ɐ] - один из безударных аллофонов.
>>640105 >[ä] Что это за хуйня и где она на схеме, википидор? Вот эта схема она у тебя буквально во рту и там нету такого символа. Значит ты можешь пососать хуй.
>>639742 But at least our schools are not a shooting gallery, mate. Funny, you would say that, coming from the guy, whose children are getting slaughtered in school. Laugh it up, at least our schools are not like the call of duty video game, where people are being shot to death. With guns.
>>639677 (OP) Анон, какие легальные способы существуют для вгонения себя в состояние отключения разума кроме алкоголя и дрочки?
Заметил, что иностранные слова очень хорошо запоминаются во время мастурбации. А потом прочитал про имплицитное научение в педовикии и понял как это работает. В общем, планирую проштудировать большое количество слов в таком состоянии.
Какие подводные? Как потушить свой разум без алкоголя или дрочки?
Анончики, дорогие подскажите пожалуйста контакты носителей английского языка! Не хочу платить сторонним организациям. Раньше я с носителем занимался, но сейчас у него другая работа и нет времени совсем. Хочется за адекватный ценник, пол не важен. Главное что бы был носитель языка. Выручайте!
>>640112 Я залез в википедию. Это хуйня для роботов. Вот там [ y ] это огубленный звук [ i ] . Вот тут всё можно своим языком нащупать >>640099 А треугольник только когда ты будешь речь программировать.
>>640159 А как ты с носителем общался? Это учитель был или мимокрок? Что вы с ним делали? Просто разговаривали или какое-то обучение было? Хочу тоже вкатиться в это дело но социофоб лютый
>>640209 До него у меня был препод российский, с ней я грамматику познавал. Потом понял что уперся, нем ог быстро на спикинг перейти. Обдумывал как сказать. Нашел препода английского, он муж моей сестры. У него было время и мы занимались по учебнику The English File. Все их проштудировали. Занимались где то час. Мне хватало вполне. Сначала у меня было 2 раза в неделю занятия. Он очень грамотно и быстро поясняет за грамматику, исправляет ошибки на ходу. Самое главное сформулируй как ты хочешь заниматься, где у тебя пробелы.
>>640143 В случае с языком не обязательно вгонять себя в какие-то специфические состояния. Попробуй просто ничего специально не учить, а без задней мысли наворачивать контент.
>>640238 Как ты выучишь новое слово не зная его значения? Если как ты говоришь это происходит БЕЗ ЗАДНЕЙ МЫСЛИ, то бишь ИМПЛИЦИТНО, то вгоняние себя в состояние расслабления должно способствовать эффективности.
>>639677 (OP) Посоветуйте книжку с упражнениями по грамматике/словарю и т.п., написанную разумеется носителями, а не пидорахами, причем желательно для носителей же, а не для iq 30 пидорах с примерами для 3х летних детей.
Pursuit of a bachelor's’ degree (or higher) in Computer Science or related field with broad exposure to compiler technology Это полученная или в процессе получения?
>>640412 A coursework would go this way. If you blacked out after nutting for two minutes it's A, one minute B, less than half minute C. And if you didn't black out you'd go to retake.
Как сказать "мы тогда закупались колой из Китая", имея в виду далекое прошлое? Действие длительное, но момент в прошлом неопределенный же. Have been buying?
Только я подумал что разобрался с 🐸, включил на американском юглише слово access и не слышу разницы с британцами, по-моему теперь американцы говорят а вместо 🐸.
>>640418 Почему столько дегенератов дрочат произношение и акцент? Он у тебя в любом случае русским будет. Серьёзно, объясните мотивацию, я искренне не понимаю нахуя тратить даже одну секунду на произношение.
>>640423 Знание разговорного англюсика в РФ это такая вещь в себе, что иногда даже многие изучающие не могут понять зачем они это делают, при том, что не собираются ни эмигрировать ни работать в месте где это основной язык хотя тут вопрос дискуссионный насколько нужно дрочить акцент ни даже общаться с иностранцами больше чем простыми фразами в онлайн игорах. Есть великая цель которую надо дрочить, что бы быдлом не назвали.
>>640429 >Чтобы сказать слово, надо знать транскрипцию и уметь её читать Это же буквально A0 уровень, даже если в школе ебланить этому научишься всё равно. В треде есть дегенераты, которые сами годами учат язык и при этом тренируют акцент блять, бил бы всех палкой по жирному ебалу нахуй за тупость
>>640429 >чтобы сказать слово, надо знать все особенности альвеолярного non-rhotic t-shirt флаппинга в северных акцентах Шотландии 18 века Вообще конкретно этот тред похож на театр одного семена-шизика. Не верю, что больше одноо человека будет задрачиваться по этой хуйне.
>>640441 Особенности альвеолярного non-rhotic t-shirt флаппинга в северных акцентах Шотландии 18 века надо знать если хочешь слушать шотландцев 18 века. Если ты хочешь вот эту хуйню >>639738 понимать тебе надо сначала изучить глоттал стопы и l вокализацию а потом еще пару сезонов острых козырьков навернуть. Если ты хочешь понимать американцев, то надо изучить флапы и 🐸.
1. Есть ли какая-то просторечивая практика для 3-х значных чисел? Потому что например в русском наличие названий у сотен ооочень экономит силы и время. А каждый раз выговаривать х хандред очень тяжело. >Триста двацать пять. >Three hundred twenty five 2. Когда к этому добавляются еще и тысячи, становится еще хуже. Если я ничего не путаю, то вроде как года принято произность двумя 2-значными частями, типа twenty twenty three. А как с другими числами, например с ценами? Потому года считывать легко, а восстановить в голове ценник из двух чисел мне кажется тяжело.
Ну и поделитесь пожалуйста практиками, как вы учились воспринимать и воспроизводить числа по английски? Я вот сейчас перед сном считаю, например, вместо барашков.
Задумался над словосочетанием "разрешение экрана", мы так говорим от английского "display resolution", но я не могу осмыслить логику в этом всём, как слово "resolution" обозначающее буквально: постановление, намерение, разрешение (проблемы), стало обозначать величину, определяющую количество точек изображения.
>>640613 Resolving power is the ability of an imaging device to separate (i.e., to see as distinct) points of an object that are located at a small angular distance or it is the power of an optical instrument to separate far away objects, that are close together, into individual images. The term resolution or minimum resolvable distance is the minimum distance between distinguishable objects in an image, although the term is loosely used by many users of microscopes and telescopes to describe resolving power. https://en.m.wikipedia.org/wiki/Angular_resolution
Аноны, очень нужна ваша помощь. Есть такой интересный глагол to tire, имеющий значение "to begin to feel as if you have no energy and want to rest or go to sleep, or to make someone feel this way", т.е. дословно утомиться или утомить кого-то другого. В первом значении глагол не переходной, во втором - переходной. Правильно? Правильно. Инфа с сайта Кембриджа!
I tired. Что? Почему неправильно? Нужно говорить I'm tired? Но почему? Почему я не могу сказать напрямую через past simple? Да и через другие простые времена не могу сказать: After school I tires too much (я очень сильно устаю после школы), I won't tire (я не устану). Почему нет? Почему этот глагол не употребляют по прямому назначению, ещё и говорят что такое употребление - ошибка?
Всё. I tired. I'm waiting for answers. Thank you in advance.
>>640648 > I tired. Что? Почему неправильно? Можно. > Нужно говорить I'm tired? Но почему? Более идиоматично. > Почему я не могу сказать напрямую через past simple? Почему я не могу во французском использовать passe simple? Да могу, просто многие это не поймут или спутают с неграмматичной речью.
>>640654 >>640652 Начнем с того, что I'm tired это страдательный залог, а I tired - действительный. I tired требует дополнения - I tired кого/чего? Если вы хотите сказать Я устал тогда в прошлом, нужно говорить I was tired.
>>640657 Приведи хоть несколько примеров, где человек говорит 'I tired' подразумевая 'I was tired' или 'I am tired'. Никогда не видел, чтоб так выражались.
Tire используется в интранзитивной форме только когда он в настоящем времени. Например I tire easily after running for a few minutes или she tires quickly when working on mentally demanding tasks.
Например библиотека имени Пушкина - Pushkin's library. Но как-бы получается, что это библиотека Пушкина, а не его имени. В английском нельзя обозначить эту разницу? Я задумался, так как вспомнил, как чёрт Лебедев, который Артемий, говрил, что после своей смерти переименует студию в студию "имени Лебедева". Но получается на английском она что так, что эдак Lebedev's?
>>640691 В англоязычных странах если хотят что-то назвать в честь человека, то просто делают имя + название учреждения (в англоязычной стране было бы просто Pushkin Library). Наше "имени такого-то" переводят named after, то есть Library named after Pushkin.
Когда вы произносите [θɹu], вы сознательно после произношения θ прижимаете кончик язык к альвеолярному отростку? Я научился нормально произносить это слово, но такое ощущение,что если я не буду задним ходом думать про приподнятие кончика языка - язык просто соскользнёт с зубов и я потеряю звук ɹ. Может это у меня одного такая шиза моих кривых зубов, но я хезе, сложно как-то.
>>640715 Наоборот, это ты привёл дегенератскую версию. У нас принято называть что-то имени кого-то, а в англоязычных странах такой традиции нет, там говорят как ты написал. Долбоёбы которые не в курсе этого переводят как в твоих примерах
>>640691 Lincoln Theatre, например Иногда добавляется memorial - например, какая-нибудь Lincoln Memorial Library, но тут содержится прямая отсылка к смерти человека, насколько помню
>>640759 >В англоязычных странах если хотят что-то назвать в честь человека, то просто делают имя + название учреждения >У нас принято называть что-то имени кого-то, а в англоязычных странах такой традиции нет У тебя в голове каша и ты в двух постах противоречишь сам себе. Если в истории одного языка появилась практика называть какое-то явление X, а в истории другого -- Y, то ты X переводишь как Y, а Y -- как X. Это называется эквивалентность перевода, и именно по этой логике уважительное обращение имя + отчетство с русского на английский переводят либо как просто имя, либо как Mr. + фамилия, если это не юридический документ.
Во-первых, >Наше "имени такого-то" переводят named after самая крупная, авторитетная и одна из старейших российских организаций из тех, что имеют в официальном названии слово "имени", называет себя на английском Lomonosov State University. По этой же логике переведены сотни других других русских, украинских и белорусских школ, университетов, больниц, театров и музеев. О каком "наши переводят" ты говоришь? Если ты говоришь о частотности двух вариантов перевода, приведи соответствующую статистику.
Во-вторых, >У нас принято называть что-то имени кого-то, а в англоязычных странах такой традиции нет скажи это университетам Гарвард, Браун, Йель, Стэнфорд и Корнелл, музею Эшмола, театру Гарольда Пинтера, музею Виктории и Альберта и сотням других примеров. В Британии и Штатах организации называли в честь людей за много лет до того, как аналогичная практика появилась в России. Не могу дождаться, когда канцелярит хомо советикусов уровня "ситинейм государственный" и "всероссийский" канет в лету, но вот такие говнохранители как ты, закончившие очередную The Twice Red Banner Nizhneye Podzalupkino State Special Education School Named After V.V. Pinya, пока не дают.
В-третьих, если абстрагироваться от сложившихся практик и представить, что ты первый в мире человек, который переводит название российского университета на английский язык, нужно смотреть на следующее: 1) Эквивалентность -- в английском имена людей, которые основали организацию, оставили в ней важный след, или в честь которых она была названа, принято ставить в предпозиции. 2) Лаконичность и понятность -- здесь, по-моему, все очевидно. Bauman University сразу отвечает на вопросы "что?" и "какой?". А теперь сравни с Ural Federal University named after the first President of Russia B.N. Yeltsin. 3) Имплицитность -- по правилам русского языка в названиях организаций, событий, департаментов и т. д., которые нужно капитализировать, с большой буквы пишется только первое слово. В английском в таких случаях капитализируются почти все слова, кроме артиклей, союзов и некоторых предлогов (если все это не первое и не последнее слово). Проблема в том, что в английском нет емкого слова "имени", поэтому с named after ты вынужден выбирать между двумя стульями: либо ты пишешь Named After по правилам, а) еще сильнее загружая мозг человеку, который пытается это прочитать и б) убивая уникальность названия организации, если унифицировать перевод и переводить каждую будку имени Шарикова по этой логике (а смысл капитализации именно в том, чтобы подчеркнуть своеобразие и "единственность" того или иного явления); либо ты пишешь named after, т. е. с маленькой буквы, что а) идет вразрез с правилами английского языка б) воспринимается носителями не как часть официального названия университета, а как придаточный оборот, вставленный между делом -- чтобы понять всю уебищность этого решения, можно заменить "имени" на "который назвали в честь", эффект будет такой же, причем не только у нейтивов.
Напоследок, если говорить о корректности перевода -- не правильности, а именно корректности, -- нужно залезать на официальный сайт и смотреть, как организация называет себя сама. Хоть "named in honour of the honorary nigger mcnigger face". Если это официальное название, ты так и пишешь. К сожалению, практика употребления named after с полными инициалами есть, хоть и встречается -- по моему скромному опыту -- реже, чем перенос имени в предпозицию и зачастую у менее авторитетных и известных организаций. Если на сайте перевода нет, можно писать так, как хочется. Хочется быть канцеляритной пидорашкой, не знающей положняка в англоязычных (и не только) странах, нагнать туман и потратить время читателя? Можешь смело хуячить named after, удачи в дальнейшей переводческой деятельности.
Достаточно тебе аргументов, лингвист-петушоникс? Пятак не придавило?
Если подумать, разве destiny не однокоренное слово с destination(пункт назначения)? Оно ДОЛЖНО означать неизбежную судьбу, но почему-то теперь означает изменяемую. Разве это не странно?
>>640801 В русском судьба всегда означает неизбежную версию, а в англе есть две версии, fate и destiny. Первое предопределенная судьба, второе можно изменить
>>640805 Нет. Ну вот в этой же статье что я кинул написано нельзя "believe in destiny" а реверса говорит можно. Значит это одно и то же, как в словаре написано.
>>640809 Я жопой прочитал. >The examples below are both correct but they have different meanings. Compare: > Talking about fate, I don't really believe in such stuff. > Talking about destiny, I don't really believe in such stuff. А что за different meanings тогда?
>>640816 Fate часто считают божественной. Fate — это сценарий будущего, который не может быть определен решениями, которые примет человек. Тем не менее, Destiny о настоящем, где каждое решение, принятое человеком, привело его к его нынешнему сценарию.
Признавайтесь чья группа https://t.me/phrasalverbs_memora Анон, владелец группы, где ты все таки берешь глаголы? По апи? Просто классная вещь же, хочется прям полный список, каталог, по алфавиту и тд. Где ты берешь все таки эти глаголы?
>>640870 В одном из тредов анон скидывал группу и предлагал вступить. Там человек семь и постоянно постятся новые глаголы что радует, но нету системы что ли, и не очень удобно читать. Хз какой порядок идет вообще, поэтому хотелось бы знать сурс чтобы чекнуть что там и как, какой порядок и тд и тп, какая система.
>>640939 Узнали, согласны. I wonder why is this excerpt inaudible, whether it's the sound engineer a faggot or acting skills are poor. It has no difficult words. Or maybe it's only me who can't hear. The context: "The Great" series about coups. https://vocaroo.com/1nV62KfES2qN
Какое слово он произнес неправильно, которое сначала назвал mouthful? Я раз 10 переслушал, всё же правильно. Он предельно отчетливо произнес "There is a really weird study published in Science in 2014."
Блин, вот это меня пугает больше всего, что я в принципе неспособен услышать разницу между хорошим произношением и плохим, а значит сам никогда не смогу говорить хорошо :(
>>640951 > это значит сложно произнести. Я понимаю. Он запутался в каком-то слове и сказал, что его сложно выговорить, а потом говорит, что нет, я сам дурак неандерталец, не могу произнести простые слова.
>>640946 Вы сразу не ответили тогда я сразу пишу ответ. Her power is illusion that will shatter when the time is right. Вопрос тот же почему эту хуйню нельзя услышать без субтитров?
>>640960 > Почему плохая? Первый раз про такую ересь феноменологическую слышу. Ты не сможешь не переведя дословно на русский понять смысл текста. Ты просто очень плохо владеешь инязом, малыш.
>>640962 Окей, я перефомулирую. Ты сможешь понять текст, но не до конца. Не поняв текст до конца - у тебя останется чувство недопонимание, которое не позволит (если ты хоть немного вдумчивый ) пройти дальше.
>>640960 Короч у тебя есть целый язык в голове в виде "образ-русское слово". Когда постоянно переводишь по схеме "английское слово-русское слово-образ", то "русское слово" просто лишний шаг и со временем само исчезает. Тоже самое касается и выражений.
>>640972 Так это потому что в англюсике 10 миллионов слов. А я знаю только 4к. >>640971 Чтобы твоя программа не пыталась учить меня словам, которые я знаю.
>>640975 >Так это потому что в англюсике 10 миллионов слов. А я знаю только 4к. В англюсике около 30к слов если исключить мёртвые, которые и нейтивы не понимают. Если убрать всякие местоимения типа Russia, russians, John, Vladimir, то останется 10-20к слов. >Чтобы твоя программа не пыталась учить меня словам, которые я знаю. Увидишь -- отметишь как выученное. Тут для этого есть аналог тиндера.
>>640979 >Увидишь -- отметишь как выученное. Тут для этого есть аналог тиндера. Просто отмечаешь что знаешь и можешь забывать слово? Значит твоя хуйня это кастрированное Анки. Потому что Анки знает когда надо напомнить слово.
>>640970 Что значит perch? Гугл говорит только жердочка и окунь.
Мысли Крида! Эй, все в сайберворлд. Это старый Крид Браттон снова пишет вам, я здесь со своей жердочки(?) как менеджер по качеству в дандер миффин пэйпер. Просто немного наблюдений о мире вокруг меня. Как вы, ребята, думаете, какой тип машины лучший? Для меня вы не можете превзойти ___ Они маленькие и опасные.
>>641040 В словарь-то надо лазить или нет? Если ты знаешь все слова, но не знаешь новое выражение, да ты догадаешься по значению всех слов которых ты знаешь и картинке. А если не знаешь слов, то пиздуешь в словарь и точка.
>>640471 Are you concerned? I'm terrified, but a girl's gotta do what a girl's gotta do >>640460 What if there has been something else? Like your paycheck..boys and berries(???) or adoption papers
Eighty seven hours is a shameful outrage, this is just an eggtimer
>>641048 >Are you concerned? I'm terrified, but a girl's gotta do what a girl's gotta do >Eighty seven hours is a shameful outrage, this is just an eggtimer Верно. >What if there has been something else? Like your paycheck..boys and berries(???) or adoption papers What if it had been something else? Like your paycheck? Or fresh boysenberries? Or adoption papers?
>>641044 Нет, это не так работает, люди легко пропускают неизвестные слова, довольствуясь контекстом, в словарь лезут только если совсем непонятно, либо если есть цель учить слова.
>>641080 Почему в пустую? Фильм посмотрели, че там говорят в общих чертах поняли, удовольствие получили. Если цель была язык учить, а не фильм смотреть, то я написал, нужно действительно смотреть в словарь.
>>641090 >Если цель была язык учить, а не фильм смотреть, то я написал, нужно действительно смотреть в словарь. А зачем ИТТ писать о методах НЕ изучения английского???
>>641123 Потому что это фоловер в значении последователь/адепт. Ниже есть твои зумеры-фоловеры уже без маркера С2.
Высоко находиться на лестнице обучения английскому может как само слово (например, resplendent какой-нибудь), так и какое-то из его значений (например, elbow -- локоть (А1) и elbow -- водопроводное колено (С2).
Анон, 2 вопроса. 1. Есть проблемка по поводу словарей. Очень многие из них ИЗБЫТОЧНЫ, кром самого слова пишут еще туда же вагон синонимов, а нахуя ? Что б засрать мозг ? Вот на пике куча словарей из лингвы , есть там еще в оболочке лингвы у меня и всякие мультитраны и апресяны и вот они синонимы пихают, а есть Оксфордский словарь, который таким не страдает и дает лаконичный перевод. Есть у меня на андроид Оксфордский словарь отдельно, есть такой на ПК отдельной прогой ? 2. На пике разные символы в транскрипции, какие устаревшие из них , какие поновее??
>>641169 1. Как переводят слово я смотрю в реверсе. Синонимы нужны, я их смотрю тоже в реверсе. Потом смотрю в оксфордском словаре на английском определение. 2. На пике классический IPA для британского произношения. Знать его надо.
>>641169 >>641172 2. Не увидел то что ты первым выделил. Это какое-то говно и неправда нарисованное двоечником. Второе выделение классический британский IPA.
>>641169 >2. Просто удаляешь эту хуйню и идёшь искать словарь с английским произношением, а не с пакистанским. >>641174 >>641173 Наоборот, долбоёбина. Учи внимательнее нахрюк барина, говно.
Швед выучил английский, итальянский и сейчас учит японский. При этом надобности в этом у него нет, он долларовый миллионер, не пропадет. А почему ты уже столько лет не можешь выучить критически важный английский? У тебя нет соблазна в виде кучи денег, на которые ты мог бы ебать шлюх и нюхать кокос 24/7. Что тебе мешает?
>>641178 > Швед Чистокровный белый человек, высокий интеллектуальный потенциал. > Что тебе мешает? А я круглорылая новиопская пидораха, у которой родители пролетарские алкаши, очень низкий интеллектуальный потенциал.
>>641179 Тупорылый полуграмотный пакистанский скотоублюдок, анус себе прочекай. >In a study of a group of speakers born between 1981 and 1993, it was observed that the vowel /ɒ/ had shifted upwards, approaching [ɔ] in quality.
>>641182 Тупорылое животное сможет само догадаться, что в "port" у него тоже другой звук? пиздец, это шизло до сих пор тут. реально один А0-шиз две трети постов треда генерирует
>>641184 Да, кретин, в port у тебя close-mid back rounded vowel, в в pot - open-mid back rounded vowel. То, что твои протыки не сменили первую гласную на /o/ ни кал от Оксфорда, ни твой обсёр не оправдывает.
>>641190 Нет, кретин, в port у тебя close-mid back rounded vowel, в в pot - open-mid back rounded vowel. То, что твои протыки не сменили первую гласную на /o/ ни кал от Оксфорда, ни твой обсёр не оправдывает.
>>641195 >речь шла Речь шла о том что транскрипцпия в первом словаре на пикриле неверная. >>641169 Она не modern IPA, она не classical IPA она просто говно.
>>641196 >на пикриле На пикриле она абсолютно верная, животное, потому что на пикриле у тебя только LOT-слово, а не THOUGHT, поэтому то, что у них косяк со вторым, к делу не относится.
>>641178 Ну просто потому что у него много времени, нет трабл с балом, и английский ему по фану, ему не надо думать где и как трудоустроиться. Вот и все.
>>641178 > > Что тебе мешает? Не понимаю как, я А1, чутка словарный запас есть, но как пополнить его не знаю. Все говорят не пользоваться русским переводом, а я теряюсь когда смотрю в словарь, ну и мотивация пропадает, хотя очень хочется знать английский
>>641302 Нет. Вот уже писал как это работает >>640968 https://file.io/KU8lVHNYX4X4 Вот держи колоду. Вот этот список >>641086 в эту колоду включен, так что говном она быть не может никак. Сам я колоду составляю самостоятельно и этой колодой не пользуюсь. Тебе еще кто-то придёт и скажет удалить, ru->en карточки. Тоже будет пиздеть, и ты закончишь тем, что не сможешь писать и говорить, потому что слов на вывод помнить не будешь. Тебе надо вспоминать английские слова регулярно.
>>641308 Спасибо за колоду, если я её всю выучу, дальше мне просто поглащать контент и читать книжки можно и в словарик заглядывать? И учить грамматику и постепенно дойду до С1/С2 ?
P.S. Какие настройки лучше выставить? Хочу хоть по 300 слов в день учить, свободного времени полно. Или это слишком перегруз будет?
>>641313 Контент тебе надо поглощать сразу же и не переставать никогда. Анки упрощает просмотр контента, а контент упрощает решение анки. Типа ты встретил в контенте выученное слово - ты его сразу же x10 лучше запомнишь, чем если не встретишь. Там порядок у колоды должен быть, проследи чтобы по порядку карточки шли. Чтобы сначала А1, потом С1 и ни в коем случае не наоборот и не рандом. Потому что чем ниже левел тем полезнее слово.
>>641319 >Контент тебе надо поглощать сразу же и не переставать никогда.
Да я не могу даже спанч боба посмотреть, у меня горит когда я некоторые слова не понимаю/фразы и лезу в переводчик. Вчера попытался фильм посмотреть, в итоге 40 минут сидел, каждое предложение переводил.
>Там порядок у колоды должен быть, проследи чтобы по порядку карточки шли. Чтобы сначала А1, потом С1 и ни в коем случае не наоборот и не рандом.
Как это сделать?
Ну пока вроде простенькие слова идут, по типу "she, with, go, their, them"
>>641321 >Ну пока вроде простенькие слова идут, по типу "she, with, go, their, them" Ну наверно тогда по умолчанию норм порядок. Можешь слова которые уже знаешь удалять/суспендить. Или можешь сделать easy interval не 4 дня, а месяц, чтобы тебе эта легкотня глаза не мозолила. >Да я не могу даже спанч боба посмотреть, у меня горит когда я некоторые слова не понимаю/фразы и лезу в переводчик. Ну вот когда B1 оксфордский список закончишь, уже легко будет читать. Смотреть фильмы наверно никогда не будет легко лол.
>>641172 >Синонимы нужны нахуя нужны синонимы если у синонима есть свой БЛЯДЬ перевод. нахуя голову забивать синонимами, если ты фактически учишь неверны й перевод. В итоге у тебя в голове не язык, а поле кучек говна и в каждой кучке синонимов навалено, повторяю у синонима есть свой перевод! А потом такой еще хуяк и узнаешь про collacations и все синонимы бегут нахуй ибо не в устойчивых выражениях. Но в голова уже засрана синонимами.
>>641196 >Речь шла о том что транскрипцпия в первом словаре на пикриле неверная. >>641169 (You) >Она не modern IPA, она не classical IPA она просто говно. лингво не юзать тогда ? говно ? чем заменять чтоб озвучка слов была ?
>>641335 у синонима есть свой перевод, причем синоним имеет свой оттенок смысла и употребления. Мозгу надо выучить либо 1-2 перевода, либо 6-8 разница есть ? Для меня есть.
>>641337 нахуя ты лезешь хуй пойми куда , если есть мой конкретный пример ? pic 1 синоним "идея" имеет свой перевод, он нахуй не нужен в переводе "concept" pic 2
Главная деталь с уровня В2 до С1 это не та хуйня про думание на английском, это когда ты в разговорной речи с русскими почти через каждое слово каждый раз хочешь вставить английское слово, а лучше словосочетание/фразу, и чисто физически не можешь вспомнить ее аналог на русском. Но до такого нужно задрочить спикинг и листенинг
Короче говоря пока тебе реально сложно на нативном языке не станет говорить, то прогресс такой себе
>>641343 у меня такое, я просто по-русски почти ничего не читаю и не пишу даже сегодня у меня на русском только несколько сообщений здесь но вообще не показатель уровня
>>641345 Ну уровня зои вексельштейн наверное достичь только живя в другой стране, а вот если дома самообразовываться, то надо все сферы прокачивать, прямо все,говорение, письмо, слух, словарный запас. А не как некоторые тупо видосики смотреть или в дуолингво картинки тыкать. Надо разнообразие. А так в каждой сфере уже до меня много обьяснено раньше, что и как делать надо
Просто я дома целенаправленно инглиш не учил практически >>641347 как минимум это хороший знак
>>641321 Ебать, горит у него, спешите видеть. Я переводом на жизнь зарабатываю уже дольше, чем некоторым харкачерам лет. На днях вот решил в ГАРРИ ПОТТЕРА поиграть нового -- за пять часов игры раз 20 альтабнулся в мультитран. Причем на паузу диалог, и он продолжается в свернутом окне. Мое эмбало можешь представить? Привыкай, чмоня, the ride never ends.
>>641345 Я поставил над собой эксперемент и стал читать сложную литературу со словами B1 - С2. Фактически я учу текст наизусть, предложение за предложением. К каждому слову хотя-бы по 3 примера перевода по 10. Больше 10 слов, это уже дохуя много времени занимает, у меня столько нет. Уже сегодня будет 500 новых слов. Из 500 могу забыть 10 полностью и еще 20 с ошибками, но остальные помню отлично. Также как professor могу раскидываться сложными кусками текста недоступными быдлу. Из минусов потраченное лишнее время и держусь чисто на мотивации потому что содержание книги мне очень интересно. Остальных такой подход выебет, высушит и изгонит обратно к переводу детских сказок. И надо уже грамматику осваивать, я так и не ебу как артикли ставятся, что такое preposition, participle почему from или for, by или to и т.д Мимо А 0.1
>>641349 На самом деле это SCP, а его бессмысленные, повторяющиеся видео имеют меметический эффект. Через год ты тоже станешь плешивой, инцельной залупой и заведешь свой собственный канал с английским по плейлистам.
>>641343 Я не затираю про вери афордабл дизайнс, но иногда приходится делать усилие чтобы не разговаривать как никсельпиксель. Так вот, это полная хуйня если нормальной практики говорения нет, я даже не уверен что не пизжу когда говорю что я B2.
>>641356 У нас в вузе было несколько тысяч часов тупо на говорение, в итоге я на пары ходил но домашку ебланил и могу без остановки балаболить, но мой словарный запас ужасен, читать практически ничего не могу, а вот влоги всякие из повседневки норм заходят без сабов
>>641357 А я хз че читать, мне кроме манги (где запас слов ограничен) и книжек про погромирование (где половина слов в русский и так тупо заимствуется как есть) не интересно нихуя.
>>641353 Всё так. Ведь главное качество неуебищного переводчика -- знание слов deign, clandestine, ash tree и hawthorn. Последнее, кстати, очень любит твоя матушка.
>>639677 (OP) Аноны, подскажите пожалуйста. Во-первых, что вот это >>640911 за приложение? Во-вторых, существует ли какое-то приложение, которое как на видосе заставляет тебя руками без каких либо подсказок написать слово или еще лучше дает на перевод предложение, где встречается это слово?
Я для себя опытным путем выяснил, что быстрее и качественнее всего учу язык если перевожу metric shit ton of текста туда-обратно, но упражнения на перевод из учебников зачастую кальный калыч, т.к ключи зачастую отсутствуют, а сами упражнения дрочат до посинения 3.5 слова по теме
>>641343 >Главная деталь с уровня В2 до С1 это не та хуйня про думание на английском Соглы, начать думать на английском можно и на b1, а можно не начать и на С1
>это когда ты в разговорной речи с русскими почти через каждое слово каждый раз хочешь вставить английское слово, а лучше словосочетание/фразу, и чисто физически не можешь вспомнить ее аналог на русском. А вот это нахуй просто ужасно, я сам такой. У меня уже блять не русский язык с вкраплениями английского а настоящий суржик, самому мерзко от того что нормально выразиться на родном языке но ничего не могу поделать. Благо у меня из людей с которыми я говорю только брат и у него та же хуйня.
>>641385 > что вот это >>640911за приложение? Наверно анон-программист велосипедит свою лингвалео. >Во-вторых, существует ли какое-то приложение, которое как на видосе заставляет тебя руками без каких либо подсказок написать слово или еще лучше дает на перевод предложение, где встречается это слово? В анки есть карточки вводом ответа. С ними разбираться не надо. И ещё есть какие-то cloze карточки с которыми я не разобрался.
Lupa and Pupa went to the accounting department. But in the accounting department they mistook everything, and Lupa get Pupa's and Pupa get Lupa's money.
И еще вопрос, я как бы понимаю смысл, но не понимаю как перевести на русский, переводчик же не даёт нужного перевода. Как перевести слово Cоurtesy, когда этим словом называют например первое блюдо или как бы подарок.
что-то не могу перевести предложение на английский. надо как-то отказать в совершении чего-либо причем надо поддчеркнуть, что это происходило прежде. типа I won't do it anymore. но там не do it, а другой глагол, но смысл фразы тот же, там ещё и обращение, поэтому не понятно будет ли уместен anymore. Вообще похожим примером будет I won't do it for you anymore, ______ так нормально?
>>641423 Зависит от модальности. Will -- это довольно категорично, going to -- еще категоричнее. Если хочешь быть вежливым, я бы использовал can't. I can't do this for you anymore / I can no longer help you with that. >>641428 >>641424 Вы оба не правы.
>>641424 >>641425 >>641428 убрал anymore, не думаю, что это очень важно. поменял won't на gonna (разговорная речь типа). и последнее, если заставляют что-то делать, то уместно ответить fine, а не okay?
>>641429 пытаюсь в диалог. типа один человек предлагает другому сделать работу, которую тот прежде делал при любой просьбе (даже против воли), но сейчас отказывается. а потом снова соглашается, но за деньги.
Sir, could you please be so kind as to note that it has become increasingly difficult for me to cater to your wishes, so that it might not bother you to find out if I fail to keep you satisfied.
>>641431 Окей нейтральный вариант. С файном осторожнее, потому что его часто юзают для сарказма и в зависимости от ситуации он может звучать как наши "Отлично!", "Так уж и быть." и холодное "Как скажешь.". Если я правильно понял твою ситуацию, в твоем случае будет скорее всего третье. Опять же это модальность и все зависит от того как ты хочешь выстроить коммуникацию и показать свое отношение. А вообще вполне уместно. >>641432 в гугле забанили?
>>641441 Так бы сразу и сказал. Это, кстати, правильная позиция. Половина вопросов в англотредах отвечаются первой строчкой запроса в гугле, но люди все равно их тащат сюда, чтобы потенциально получить хуевый ответ. Модальность -- это про твое отношение к ситуации и к собеседнику в частности. Это то как ты субъективно оцениваешь возможность/невозможность, желаемость/нежелаемость, необходимость и т. д. Отсюда и название -- модальные глаголы, включая уже вышеупомянутые can, will и going to и разницу между ними.
>>641444 Ну а в чем я не прав? will отличается от gonna тем что will это I will take a beer. Я щас решил взять пива. а gonna это I'm gonna drink your entire bar tonight. Ты уже пошел в бар с намерением выпить его весь. Их нельзя поменять местами. Он заранее уже решил что будут отказывать поэтому will не подходит. Категоричность не при чем. can это гнилая отмаза
>>641446 До этого поста? Ни в чем, я промазал тегом, целясь сюда >>641425 В этом ты хуйню написал. >Их нельзя поменять местами. Он заранее уже решил что будут отказывать поэтому will не подходит. One second –- I’m going to grab a beer so I’ll feel relaxed and tell you our secrets. или I'm going to grab a beer and see what's on the TV. Я вот щас решил взять пива. I will drink from your skull! Я уже решил тебя ебнуть с намерением выпить пива из твоего черепа. Язык -- это инструмент, а не постулат, и все зависит от твоей конечной цели, то есть интенции. Можно хоть грамматические ошибки делать. Если у тебя модальные глаголы на уровне "можно-нельзя", иди гугли модальность и выходи из рамок, в которые тебя и весь твой 8 "Б" загнала училка по английскому. Потому что из моего объяснения ты очевидно ничего не понял. >Категоричность не при чем. can это гнилая отмаза Yeah, I'm going to need a better explanation. Hi, it's Anon from Anon Bank. Can you spare a minute? Alright, great! I'm calling you about the loan application you submitted last Tuesday: a) Sadly, we cannot give you a loan at this time due to your credit history. b) We will not give you a loan. Bye. c) We are not going to give you loan. Eat shit and die, nigger. Как думаешь, менеджер банка знал, что не будет давать кредит до звонка или на ходу это решение принял? А че насчет can't? Может банк обнищал и у него деньги закончились? Или ЦРМка сломалась? Или он просто умственно отсталый и не может выполнить необходимые операции в компуктере? Бля, точно, менеджер банка просто ОТМАЗЫВАЕТСЯ, сука, вот крыса нахуй.
>>641450 >I will drink from your skull! Я уже решил тебя ебнуть с намерением выпить пива из твоего черепа. Тут prediction, а не intention. Так что без разницы что использовать. >One second –- I’m going to grab a beer so I’ll feel relaxed and tell you our secrets. или I'm going to grab a beer and see what's on the TV. Я вот щас решил взять пива. Ну хуй знает. Я думаю, что gonna не подходит. >Потому что из моего объяснения ты очевидно ничего не понял. Я понял что ты предлагаешь ему нерешительный вежливый и пиздливый can. Отъебись от can он мне не интереснен. >a) Sadly, we cannot give you a loan at this time due to your credit history. Гнилой пиздеж банковского червя. И так далее.
>>641450 > One second –- I’m going to grab a beer so I’ll feel relaxed and tell you our secrets. Или вот это "я задумал взять пиво давно (минуту назад) а говорю только сейчас"
>>641451 >Тут prediction, а не intention. Так что без разницы что использовать. А я считаю, что наоборот. I intend to drink from your skull, а не I predict me drinking from your skull in the future. Прогнозирование --- это I think I will pass out / I'm going to pass out. >Ну хуй знает. Я думаю, что gonna не подходит. Ну вот именно поэтому я не писал эти предложения сам, а нашел в гугле за 5 минут. Первая из статьи на роллинг стоунз, вторая из какой-то книжки с американским автором. >Я понял что ты предлагаешь ему нерешительный вежливый и пиздливый can. Что нерешительного и пиздливого в I can't help you? Тебе челюсть не жмет, плюмовец-гигачад-антикукож-большой шлеппа? Ты говоришь, что категоричность ни при чем: я тебе дал выше пример, где can't, won't и not going to максимально приближены к русскому "не можем дать", "не дадим" и "не собираемся давать". Одна и та же информация передается по-разному. Это и называется модальность. >Или вот это "я задумал взять пиво давно (минуту назад) а говорю только сейчас" Ты занимаешься натягиванием совы на глобус. Невозможно сказать что-то, предварительно не подумав. Какая разница прошла минута или секунда? Спикер по-твоему реально выбирает че ему сказать -- will grab a beer или going to grab a beer -- исходя из того сколько времени прошло между мыслью и настоящим моментом? Тогда почему в примере выше going to -- это некорректный и грубый вариант, если "по правилам" эта мысль появилась задолго до звонка?