В треде японского обсуждается: сам язык, процесс обучения, реквестятся полезные ссылки или переводы (c обязательным указанием контекста). Не обсуждаются: японская политика, поп-культура, сами японцы, проблемы эмиграции и поступления, японско-русские блогеры и т. д. Прежде чем задать свой вопрос, обязательно внимательно прочтите полезные ссылки и FAQ, иначе вы рискуете нарваться на грубость или даже схлопотать репорт.
2. Любимый контент +google +анки(опцион) +Rikai/Nazeka/Yomichan Использовать анки + готовую колоду (вариант, в общем-то, один https://ankiweb.net/shared/info/3173403321 ), можно начать сразу после заучивания хиракатакан. Только не стоит пытаться за раз учить по 100500 карт. В начале может показаться, что это легко. В колоде имеется некоторое количество опечаток, например, とがみ вместо てがみ.
>>590266 (OP) >Устоявшееся мнение, что учить оптимально так: Я сразу понял что это ты хуитой и тупыми вопросами спамил тред, чтобы перекатить побыстрее, восстановив любимую надпись. Поздравляю с успехом.
>>590266 (OP) >Учебники и книги в одном месте (папка открыта на закачку, так что если у вас есть что-то полезное - загружайте): >→ http://2ch.club/jp Нахуя эта нерабочая ссылка всё ещё в шапке?
Пока карлики разбирают одно предложение в сутки, вкатываясь через контент и спустя 5 лет путаются в n55-грамматике, отцы просто делают карточки и читают учебники и через 1,5 года читают со скоростью нейтивов .
>>590273 Да там вся шапка это больше чтоб была, чем чтобы ей пользоваться. Не самые лучшие учебники, японо-русская колода с ошибками, ссылки на контент как будто люди сами не найдут кому что надо, несколько углубленных справочников по грамматике, с которых не вкатиться нормально, и которые по идее полезнее потом, когда уже на шапки в тредах не смотришь.
>>590274 Там были в основном пдфки учебников, которые и так можно найти, если уметь искать.
>>590292 Тебе зачем на n55 знать эту разницу? Писать рассказ собрался? В конце написана обобщённо разница: >「都合」は「自分の状況をやりくりすること」、「事情」は「ものごとに関する一連の内容全て」と覚えておきましょう。 Если так не вдупляешь, то по примерам смотри: >・『一身上の都合により退職致します』 >・『申し訳ないが金曜日は都合が悪い』 >・『披露宴に出席できる様に都合をつける』 >・『明日までに10万円都合しなければならない』 >・『事情によっては力になるよ』 >・『やむを得ない事情により参加できなくなった』 >・『どの様な事情があるのか分からないが自殺はよくない』 >・『会社の事情通のお局様に噂を聞いた』
По-моему, даже кемурикуса ньюфагам по-русски разжевывал. Кажется, теперь одни какие-то боевые маневры, потому что кто первый переведет, тот получит заряд из говномета.
>>590301 Новичкам нужно просто идти и читать учебники и ждать пока всё откалибруется, а не тащить сюда всё подряд минуя гугл. Ошибки это признак того что ученик прогрессирует, если ошибок нет, то он либо выучил язык, либо топчется на одном месте.
>>590306 Лучше сразу отбивать у таких людей охоту учить япусик, что бы не мучались и не тратили своё время. Сколько раз на под видосами типа "Как выучить первые 100 кандзи" видел комменты от подпивасов "РЯЯ! КАДА НОВЫЕ УРОКИ СЕНСЕЙ?! ЖДУ ДЖВА ГОДА УЖЕ!!!".
>>590330 Нет, ключи вообще никак не определяют чтения кандзей. Другое дело фонетики, но и те позволяют определить только онные чтения, да и то с невысокой степенью точности.
>>590345 P. S. Только в данной статье показывается только использование с каким-нибудь вопросительны словом (напр. 何が起こったか). Но на самом деле か так и без вопросительного слова используется, например: 敵に情報を喋らないかを試していた Хз даже, такого нет вообще в jlpt, или это как часть этой грамматики, либо как сокращение грамматики かどうか там считается.
>>590383 Вероятно, это камбун, а камбун это китайское письмо у японцев. На этом холсте сблёв древнего японца, и в кавычках написано то, что высрано на холсте.
>>590377 Ну попробую я, хоть и не очень дословно выходит. >Самадхи есть [неподвижное] пребывание в состоянии совершенного добра. Только познав это пребывание, вы достигаете самадхи. Текст разбивается так: >定、在止至善、知止而後定有 С 漢文訓読 получается что-то типа: >定(さだ)まりは、至善(しぜん)に止(とど)まるに在り、止(とど)まるを知りて後(のち)定(さだ)まる有り。
>>590397 Будь это оригинальная буддийская цитата, じょう было бы правомерно. Но основной кусок прямо процитирован из конфуцианского трактата, где 定 всегда традиционно читалось さだまり, поэтому я не стал трогать исходное чтение.
>>590401 Может, косяк википедийного шаблона? А в других подобных статьях там нормально латиница или тоже кана? >>590400 Жалко, что это только твоя шутейка, а автор сам не вставил маленькую ツ.
>>590418 Херней какой-то занимаешься, там и близко нет манъёганы. Автор надписи жил в начале XVIII веке, когда этот способ письма уже несколько веков как вышел из употребления. Перевод в треде уже написали выше.
>>590436 Ну и заодно вот вам конфуцианская интерпретация этой же фразы, задолго до всякого буддизма, но общая идейная схожесть тут видна невооруженным глазом. Чтоб было понятнее, "остановка" = 止, "совершенное добро" = 至善, "упроченность" = 定. Думаю, вряд ли кто-то будет предполагать, что китайцы могли писать манъёганой.
>>590623 Чтобы наворачивать контент. Если ты не заметил, современная культура белого человека состоит из анимы, манг и эрогеев, не смотреть же гейниггеров западных.
>>590624 Я вот тоже хочу ради этого учить, ибо сутками поглощаю аниме и хентай мангу, но почему то меня это слабо мотивирует, хотя столько есть манг, которые я бы хотел перевести
>>590625 А я не могу фапать на хентай мангу на неяпонском, потому что мне - неантуражно. А фапать мне надо каждый день, это меня не то чтобы мотивирует, скорее дисциплинирует.
Ребята, кароче, очень дрочу на япончкий язык, но... Пиздец как скучно учиться через анки. Эта параша превращается в рутину и просто заебывает, и заставляет постоянно бросать его на несколько недель, потому что заебываешься дрочить эту хуйню. Такое именно с анки, когда я учил грамматику по учебнику - было просто ахуенно, получал удовольствие и никогда не бросал. Как можно нормально пополнять словарный запас? Читать мангу/новеллы, не совсем уверен в том, что это мое. Очень неудобно все это, да и хуй опять же запомнишь нормально. Может, слова тоже по учебникам пополнять? Но я видел, что там просто вначале темы тебе дают кучу слов и "УЧИ САМ)"
>>590639 У меня наоборот. Читаю учебник - и начинаю скучать. Но я себя пересиливаю и ты так делай. Я кстати повторы делаю утром, а новые карточки открываю уже ночью, часов после 12-ти. Так же есть такая мысль - завести новую колоду на телефоне, открывать по 100 новых карточек в день, нажимая "легко", после 4-ёх просмотров, просто что бы ознакомиться с ними. Цели выучить все 100 слов сразу не стоит, чисто что бы слова примелькались. Но мне просто не хватает времени.
>>590623 >Зачем вы учите японский язык? Чтобы что? Просто так. Задач под него особо нет, мангу и аниме поглощаю на русском, а с японцами мне никогда не придётся общаться.
>>590642 Я хуесос по твоему через силу язык учить? Я хочу найти способ, через который я буду получать удовольствие, потому что это самый действенный способ. Не знаю что именно меня завлекало в том что бы учить грамматику, но это было очень приятно. Мне не нравится через силу это запоминать, как это делается в анки, там это максимально скучно. Возможно в грамматике, были очень прикольные и подробные объяснения и смыслы, смешные и интересные примеры, а в конце тест в виде комикса на японском. В анки всего этого нет.
>>590642 >У меня наоборот. Читаю учебник - и начинаю скучать. Аналогично. Я учебники вообще не осилил - слишком медленный темп. Основы выучил по тае киму, а дальше начал просто разбирать предложения и смотреть незнакомую грамматику по разным грамматическим референсам.
>>590648 Медленно, но верно. У тебя вряд ли будут возникать позже вопросы по тому, что ты уже прочитал. Да и вряд ли ты это забудешь и будешь позже повторять. Там даются тесты и домашние задания, куча примеров, объяснений, что позволяет хорошо закрепить прочитанное.
>>590646 >>590639 Грамматики ещё много, можешь продолжать читать всякие статьи по грамматике, при этом обращая внимания на встреченные там слова и стараясь их получше запомнить. А что тебе ещё нравится? Манга и новеллы нет, а аниме, ютуб, музыка, игры какие-нибудь?
>>590649 >Там даются тесты и домашние задания, куча примеров, объяснений, что позволяет хорошо закрепить прочитанное. Практиковаться можно просто потребляя контент. Это во-первых интереснее, а во-вторых лучше, поскольку знания не будут ограничиваться тем загоном, в который тебя загнал учебник. Тем более что грамматики на порядок меньше, чем лексики, и ее вполне можно осваивать по ходу чтения.
Аноны, а в чем разница между は и を в случае страдательного залога? Обе частицы же обозначают в этом случае объект, над которым совершается действие, нет?
>>590670 Про это не в курсе. Лучше дождись пока местный японист не пояснит подробнее. Или поищи на хайнэйтиве, а ещё лучше спроси там, а потом сюда ответ скинь.
>>590664 > Аноны, а в чем разница между は и を в случае страдательного залога? Обе частицы же обозначают в этом случае объект, над которым совершается действие, нет? Может да, а может и не очень. ご飯は盗まれた — еда была спёрта ご飯を盗まれた — (у меня) спёрли еду 俺はご飯を盗まれた — у меня спёрли еду 俺は盗まれた — я был спёрт/у меня (что-то) спёрли 俺を盗まれた — скорее бред, но мб при специфичном контексте может быть типа "меня спёрли (у кого-то)"
ご飯を盗まれた人は死んだ — человек, у которого спёрли еду, умер ご飯は盗まれた人が死んだ — бред (типа "что насчёт еды — спёртый человек умер") ご飯が盗まれた人は死んだ — человек, у которого была спёрта еда, умер
>>590670 >私に朝ご飯を食べられる Это "(чей-то) завтрак будет съеден мной", то есть, завтрак съешь ты, а получатель эффекта этого действия кто-то другой (у кого съели завтрак), кто является скрытым подлежащим (は или が) в этом предложении. Но такое могут сказать только в сильно специфичном контексте. >朝ご飯は私に食べられる Просто "завтрак будет съеден мной". >朝ご飯は食べます В данном случае 朝ご飯 это не подлежащее, а прямое дополнение. То есть там как бы をは, но を опущена. Поэтому сравнивать с 朝ご飯は私に食べられる некорректно, потому что тут 朝ご飯 это подлежащее, и в данном случае говорить, что там как бы をは нельзя, потому что никому такое в голову не придёт, кто увидит это предложение.
Платиновый вопрос — что будет если письменно фигачить только на кане? Как отнесутся к этому читающие? Ведь технически текст остаётся читабельным. Тогда на кой кандзи?
Вот вам пассив, с которым я недавно коматта. ボクたちが君たちに与えられるのは たった1つ “恩恵”という名のモンスターと戦う力だけ По контексту ボクたち - это от лица богов, к 君たち - людям. Ну типа по смыслу должно быть, что боги людям дают силу сражаться, а как там по грамматике - не понял, потому что я её скипнул и сразу пошёл смотреть аниме при появлении られる все эти は, が и に у меня в голове путаются и ничего не понятно. Ну то есть с обычным глаголом: Кто-тоがкому-тоにчто-тоを与える. С пассивным: Что-тоがкем-тоにкому-тоに与えられる Вот так ещё всё нормально (для меня) выглядит: 君たちに与えられる力 - данная вам сила И наверное вот это вот пришитое через が ボクたち меня смущает. Тупо говорят как хотят и срать они хотели на все эти ваши грамматики и учебники.
>>590699 Ну всё так. Почти. Я и таекима не глотнул, сразу побежал ронять кал. Всё ещё жду подробного раскладывания по полочкам, как тут: >>590676>>590681 Или ты и сам ничего не читал? Или про это в этих ваших учебниках не пишут?
>>590705 Жди япониста, он тебе раскидает, я не он. >Или ты и сам ничего не читал? Да ето так. Я не отрицаю этого, но понимаю что надо, иначе буду как ты сидеть 5 лет, додумывая сюжет и заваливаться на простейших конструкциях. Поэтому читаю учебник набегами, когда остаются силы после анок. >Или про это в этих ваших учебниках не пишут? Пишут скорее всего.
P.S. Почему-то у учебникобояр никаких проблем не возникает с обработкой предложений. Я просто предположил, что ты учебников не читавший и не ошибся. Я на 90% уверен, что это грамматика уровня n4-начало n3.
>>590707 >Ну и зачем тебе эта грамматика, если без неё понятно? Понятно по контексту, а не из понимания строения фразы. >>590708 По твоей картинке выходит наоборот. ボクたちが君たちに与えられる力 ボクたちが - victim (нам, богам) 君たちに - villain (вами, людьми) 与えられる力 - evil act (дарованная сила) Это вообще никак не сходится ни со здравым смыслом (обычно боги даруют людям силу, а не наоборот), ни с контекстом (дальше по ходу аниме сражаются всё-таки люди, а баффают их боги).
>>590709 >Да ето так. >иначе буду как ты сидеть Сам не попробовал ни учебники, ни контент, а уже рассуждаешь о том, как ты и что ты будешь. >Почему-то у учебникобояр никаких проблем не возникает с обработкой предложений Потому что они читают не реальный контент, а специально подобранные предложения в учебниках, призванные быть простыми для понимания изучающим и наглядно иллюстрировать учебникоправила. А те, кто перешёл на контент после n лет учебников, точно также поначалу испытывают трудности, пытаясь парсить по учебникоправилам, и так продолжается пока они не наберутся какого-то практического опыта и не набьют интуицию. не-смог-осилить-йотсубу-после-5-лет-анки-и-генки.jpg
>>590711 >Сам не попробовал ни учебники, ни контент, а уже рассуждаешь о том, как ты и что ты будешь. Пиздёж, об этом речи не было. Пробовал контент, теперь пробую учебники. >Потому что они читают не реальный контент Толстёлик, онегай. >А те, кто перешёл на контент после n лет учебников, точно также поначалу испытывают трудности Не моя проблема. Надо было вкатываться в контент раньше. >не-смог-осилить-йотсубу-после-5-лет-анки-и-генки.jpg Ёцуба не нужна. Твёрдо и чётко.
>>590713 О, теперь всё встало на свои места. Иногда свежий взгляд со стороны помогает, а сам закапываешься совсем не в ту сторону. Да и вообще, такое чувство, что за время перерыва хватку потерял, 1-ю серию 2 часа смотрел, только к 3-й немного разогнался до часа, что всё равно медленнее, чем раньше было.
>>590724 А вот и смачный рвоньк от учебникогноя. Ни разу не попытаться прочитать что-то реальное за пределами учебника и самоутверждаться в тредике японского, насмехаясь над другими.
>>590656 Я могу, но я уже хочу как то словарный запас пополнять. Дело в том что читать контент и постоянно переводить слова очень неудобно и медленно, особенно когда слово, которое ты как бы "загуглил", встретится тебе через 50 лет, если это конечно не слова из «ТОП 100 САМЫХ БАЗОВЫХ СЛОВ ЯПОНИИ». Ты когда его снова встретишь, уже даже забудешь, что его учил. Я понимаю что это называется погружением, но оно я считаю очень урезанное и не эффективное, погружение настоящее можно получить только если ты живёшь в этой стране и язык буквально повсюду. Неужели остаётся онли скучный зубреж через анки?
ы... а... анки скучна... а... ы... хочу знать япусик без анки... ы... а... как учить слова с удавольствием... а... ы... ни гатов тратить 30 менут в день на анки... ы... а...
>>590734 >в грамматике, были очень прикольные и подробные объяснения и смыслы, смешные и интересные примеры, а в конце тест в виде комикса на японском. В анки всего этого нет. Что тебе мешает сделать свою анки-колоду с прикольными, смешными и интересными примерами?
>>590738 А заканчивать не надо, колода формируется постепенно и ненапряжно по мере встречания новых слов. Каждый день понемногу добавляешь слова и все, быстро этот язык все равно не учится, торопится некуда.
>>590741 Ну а почему бы и нет? Если тебе все эти готовые колоды типа Core-6к кажутся ужасно скучными, что ты из-за них готов бросать обучение, то лучше сразу свою делать. >>590742 Все подряд необязательно добавлять, достаточно то, что само по себе не хочет запоминаться. Совсем простые слова ты запомнишь и без анки, еще пока про грамматику читаешь или просто потому что они часто встречаются.
>>590698 Это не пассив, а потенциал. >ボクたちが君たちに与えられるのは たった1つ "То, что мы можем вам дать — лишь одно, ..." >я её скипнул и сразу пошёл смотреть аниме Зря.
>>590734 >Я могу, но я уже хочу как то словарный запас пополнять. То есть, из статей про грамматику ты его пополнять не можешь? То есть, если ты откроешь рандомную статью про грамматику, то ты уже все при все слова оттуда знаешь? Например, вот: https://maggiesensei.com/2017/04/06/new-how-to-use-vておく-te-oku/ Алсо можешь попробовать читать статьи про лексику, например, вот: https://maggiesensei.com/2014/06/21/味-aji-★tastes-related-expressions-★/ >Дело в том что читать контент и постоянно переводить слова очень неудобно и медленно, особенно когда слово, которое ты как бы "загуглил", встретится тебе через 50 лет Ты можешь начать с лёгкого контента и постпенно переходить к более сложному. Лёгкий контент бывает в учебниках, например, в тобире. Потом бывают всякие рейтинге аниме и новелл по сложности. Ещё можешь с парсером визуальные новеллы читать, там будет типа сразу тебе показываться перевод слов (при наведении мб), и не надо будет лезть в словарь. >погружение настоящее можно получить только если ты живёшь в этой стране и язык буквально повсюду Просто поставь у себя на винде японский интерфейс, во всех прогах и сайтах поставь японский интерфейс, смотри и читай только японский контент — вот и получится погружение. > Неужели остаётся онли скучный зубреж через анки? Вообще, можно без анки. Но если у тебя память плохая, и после прочтения учебника (или ещё чего-нибудь) у тебя почти все слова оттуда выветрились из головы, тогда придётся зубрить в анки, да. Или выписать слова в списочек и зубрить без анки, а как в школе.
>>590763 Ну смотри если я увижу слово то оно мне моментально навеки не запомнится. Не понял зачем ты советуешь мне переходить от лёгкого к сложному, это никак не отвечает на мои предъявы. > Просто поставь у себя на винде японский интерфейс, во всех прогах и сайтах поставь японский интерфейс, смотри и читай только японский контент — вот и получится погружение. сука а как работать то я буду блять
>>590759 Ну, с одной стороны, он перепутал 2 значения, образуемые одинаковым суффиксом. С другой стороны, он сконвертил вебмку, высрал пост на 1336 символов, потом ещё один на 816 символов, а про потенциал так и не вспомнил...
>>590765 > Ну смотри если я увижу слово то оно мне моментально навеки не запомнится. Тогда суй его в анки или выписывай в листик. А потом повторяй в анки или по листику. >Не понял зачем ты советуешь мне переходить от лёгкого к сложному, это никак не отвечает на мои предъявы. У тебя была предъява, что постоянно переводить слова не удобно. В лёгком больше знакомых слов, следовательно ты реже будешь лезть в словарь. >сука а как работать то я буду блять Берёшь, смотришь в словаре, что значит написанное на кнопке, и работаешь. Большинство кнопок у себя в системе ты и так должен наизусть уже знать.
>>590763 >Просто поставь у себя на винде японский интерфейс, во всех прогах и сайтах поставь японский интерфейс, смотри и читай только японский контент — вот и получится погружение. Это работает только если ты уже наработал определенный словарный запас, если он недостаточен, то это только нанесет вред, так как ты нихуя понимать не будешь и дропнешь мотивацию.
Пока контентодауны 5 лет смотрят онеме, путая пассив с потенциалисом и додумывая сюжет, отцы просто читают учебники и проходят анки и за год понимают любой контент на уровне нейтивов.
>>590766 >он сконвертил вебмку, высрал пост на 1336 символов, потом ещё один на 816 символов Для тредика не жалко постараться высраться и на 5к символов, и больше одной вебмки записать. >>590767 Если майнить тулсами из ютуба/аниме/внок, а не вручную, там есть опция захвата звука. Мангу и ранобе сразу нахуй тогда, раз там не предусмотрена озвучка.
>>590774 В играх, где кандзи нет по опредлённым причинам, используют пробелы. Обычно это либо игра старая и причины технические, либо потому что игра ориентирована на самых маленьких. Читается более-менее, но хуже чем с кандзи. Если у старой игры есть более новый порт с кандзями, выбираю его уже чисто из-а этого.
>Почему не 4 категории Возможно, японцы хотели сохранить объективность теста. Сдавал я айлтс однажды и говорение с письмом это такая лотерея, что, например, один экзаменатор поставит 6, другой за то же самое 7 и не доебёшься – "ему так кажется, он эксперт". А ответ на вопрос с вариантами ответа либо правильный, либо нет – всё честно.
>>590784 >майнит вокаб с ютуба >пьяный дядюшка Тецуя половину звуков проглотил, половину прошмякал >майнит вокаб с аниме >половина вокаба это названия суперударов и визги цундерок >майнит из внок >большая часть текста синонимы трусов и визги
>>590789 >>пьяный дядюшка Тецуя половину звуков проглотил, половину прошмякал Охуеешь, когда половина японцев будет говорить именно, а другая балакать на своём суржике заправленном ёцуганой. Никто как доген и ребята с каналов n5 для самых маленьких не будет разжёвывать тебе по слогу, уймись.
>>590724 Я и раньше на русском по джва часа смотрел, смакуя какие-то эпизоды. Сейчас с нуля колоду из канго собираю специально для аудирования, тоже много времени стало уходить.
Что то у меня не получается выучить японский, иероглифы блять, обозначающие скорость, это же невозможно нахуй, одну ебучую азбуку учить года два блять.
>>590799 Раньше в группе у таекима висела запись с просьбой не писать по-японски латиницей. То есть, это актуальная проблема, раз специально просят не писать. То есть, либо у людей бывает не установленна раскладка, что маловероятно для изучающих, либо действительно умудряются учить без иероглифов и каны.
>>590800 Понимать контент на уровне нейтивов ты и за 2 года не будешь. Вон, рпгшиз год дрочил анки с учебниками, прежде чем контент начать, и всё равно из каждой игры выписывает кучу новых слов себе в анки, и иногда на некоторых предложениях тупит.
>>590817 Вообще у рпг-шиза довольно высокий уровень япусика, просто в треде много n55-завистников. Думаю прокачай он спикинг, то вполне бы мог косить под нейтива по телефону например.
>>590820 Свечку ему держал что ли? Он аватарка, а любая аватарка будет получать внимание выше среднего по любому поводу; раньше была боксёроавотарка, ей видимо, по твоей логике, тоже завидовали, недавно опять всплывала, которая гречневый с заводика. Придет следующая аватарка, будем ей завидовать.
>>590826 А вот и n55-карлики подтянулись. Какого это осознавать, что какой-то левый рпг-шизик за год сделал то, чего большинство треда будет добиваться годами и не факт что вообще чего-нибудь достигнет.
>>590833 Анон, который прикрепляет странички всратой без сисек и трусов манги к постам. Пролистал два треда и не нашел, но был, бля буду. Раньше участвовал в срачиках, когда вкатывался в комиксы сразу после каны запоминая все на ходу из гугла, тряся чедовским подбородком; и обмазывался хейтом от страдающих учебниковирджинов, если я не путаю.
>>590831 Рпгшиз, с чего ты так порвался на пустом месте, 80% треда это огрызки что не заходят дальше таекима. Анон знающий на n3 в их глазах уже будет богом на который собственно ты и знаешь, что не так?
>>590845 Потому что с глаголом 住む место, в котором живут, указывается частицей に. Так же, как и с 居る и 有る. >Потому что нет актанта? Вообще, там типа логика такая, что у глаголов, обозначающих не действие, а существование, место указывается через に, но вряд ли она везде работает и везде очевидна (и у глаголов に уже может быть занято другим значением), поэтому просто смотри в словаре. Т. е., как бы в природе самого слова, 住む это "жить в каком-то месте", а, например, 生きる и 暮らす уже с других точек зрения подразумевают "жить", и с ними место указывается через で. >актанта Ты где таких слов набрался? Алпатова занюхиваешь что ли?
>>590757 Я не то, чтобы забыл, мне просто в голову не пришло. Когда анон написал, это было прямо откровением. На том месте я надолго застрял, когда смотрел - открыл субтитры, переводы, гуглил (про пассив), читал про грамматику, пытался разобраться. По контексту примерно понимал, что я должен был услышать и пытался притянуть за уши этот пассив, зациклился на нём. Вот и говорю, закопался совершенно в другую сторону, а слона-то и не приметил.
Потерял хватку - обычно я такие фразы и не разбираю по грамматике, сразу понимаю, не останавливаясь. А тут пришлось в каждой серии половину текста по японским субтитрам читать и подробно разбирать, потому что туплю в не особо сложных местах. Или, например, Гестия иногда так тараторит, что я просто не успеваю за её речью, приходится по субтитрам читать и маленькими кусочками слушать, переваривать тут хотел вставить вебм с примером, но сейчас уже втянулся и везде успеваю, не могу найти такой отрывок, так что, вставлю просто рандомный кусок, где она быстро говорит.
>>590884 >Я не то, чтобы забыл, мне просто в голову не пришло. Это и называется "забыл". А когда потом оно внезапно приходит в голову, то называется "вспомнил". Если бы ты перманентно помнил, оно бы тебе сразу же в голову пришло. >(1877Кб, 1920x1080, 00:00:05) >君に死なれたら Пассив в значении неблагоприятности.
>>590887 Не считал. Меньше половины должно быть. Или тебе считать вместе с просмотром аниме? >>590891 >Это и называется "забыл" Ну ладно, если на вашем диалекте русского это так называется. >оно внезапно приходит в голову Оно не внезапно пришло в голову, оно там было, но я не подумал, что в аниме это и есть оно. Зацепился за ложный след и пошёл по нему в другую сторону, ничего не подозревая. >Пассив в значении неблагоприятности У последователей Учебника мышление по-другому работает, сразу выискивают грамматические формы. А я этот кусок сходу понял, без разбора, поэтому у меня даже мысли не возникло о том, какая это может быть часть речи/форма слова. Просто мыслеобраз "потерять/дать умереть", типа как синоним 死なせる/失う.
>>590901 >Так разницы же не будет с анки или нет Будет. Анки это рабство. Ты становишься заложником алгоритма и обязан каждый день ему отрабатывать, без пропусков. >Нет, просто изучать контент на японском очень долго, и слова очень редко встречаются Контент не изучают, а потребляют. После прочтения учебника, ты уже должен уже знать где-то тысячу слов (или больше, зависит от учебника), и понимать хотя бы половину того, что говорят в аниме про повседневность. Если ты столько не знаешь и так не можешь, то, вероятно, ты умственно отсталый.
>>590906 > Оно не внезапно пришло в голову Я знаю, потому что ты его вспомнил тогда, когда тебе в треде написали об этом. >А я этот кусок сходу понял, без разбора, поэтому у меня даже мысли не возникло о том, какая это может быть часть речи/форма слова. Просто мыслеобраз "потерять/дать умереть", типа как синоним 死なせる/失う. То есть, просто пропустил мимо ушей часть информации и додумал сам. Сасуга.
>>590909 >пропустил мимо ушей часть информации и додумал сам Интересно послушать, что конкретно я упустил. "Ты в порядке? Нигде не поранился? Если я тебя потеряю, это будет шоком для меня".
>>590907 >и понимать хотя бы половину того, что говорят в аниме про повседневность Имплаинг, что не знать каждое второе слово и не понимать каждое второе предложение – это что-то нормальное и достаточное для потребления контента.
>>590916 Тут у каждого история как он года два назад выучил кану, год дошёл до n5 и только пару месяцев назад начал учиться снова. Откуда начинают отсчёт думаю ты сам понимаешь.
>>590907 Я учил грамматику по тае киму Знаю где то несколько сотен слов чисто из за анки, и как можно потреблять контент, если ты пиздострадаешь, переводя каждое слово в переводчике?
>>590916 >Это как? Погуглил "как учить японский", всё, что нагуглилось, попробовал. Кана и кандзи в приложухах на ведройде, прописывание на листочке, минна но нихонго с прохождением уроков, упражнениями. Хватило меня где-то на месяц, не больше, японский был заброшен. Через какое-то время снова стал интересоваться, тогда меня и занесло в японотредик. Про другие учебники узнал, генки, имаби и таекима попробовал, но нигде особо далеко не продвинулся, с недельку побаловался. Ещё через какое-то время в тредике Matt'а и его AJATT стали форсить, решил попробовать анки. Скачал core2k/6k/10k, а также майнил свою колоду - параллельно аниме смотрел, ещё с переводом субтитрами, и некоторые слова, на которые обращал внимание, забивал в словарик и в анки выписывал. Продержался где-то 4 месяца. Итого, около 5-5.5 месяцев в сумме, что меньше полугода. После этого всего я окончательно убедился в том, что учебники не для меня и больше за них не садился, не считая конкретного гуглежа непонятных мест из контента, но там я уже ничего не "учил", просто "посмотрел, понял, пошёл дальше".
>>590928 Я вообще ничего не перевожу. Смотрю контент как есть - с генерированными субтитрами, что-то понимаю, остальное скипаю. Часть из контекста понимаю. Но я и анки и учебники делаю.
>>590910 >что конкретно я упустил Что там пассив неприятности. >"Ты в порядке? Нигде не поранился? Если я тебя потеряю, это будет шоком для меня". Русским не передать. Тут хоть 君が死んだら, хоть 君に死なれたら, хоть 君を失ったら — всё можно перевести в это "если я тебя потеряю".
>>590922 При таком положении дел ты можешь его потреблять со словариком, постепенно слова будут запоминаться, и словарик будет использоваться меньше и меньше, и через год-два будет уже редко нужен.
>>590947 Я имел в виду, не что без Тае Кима нельзя делать анки, а что с Тае Кимом нужно делать анки. Сам я, конечно же, Тае Кима не читал, так что не ебу, что там ему нужно на самом деле.
>>590942 Смотреть каждое второе слово – издевательство, а не потребление контента. И новых слов будет так много, что без анки они точно будут в одно ухо влтать и из другого вылетать. Ну и будет потребляться мало контента на единицу времени, если будешь сидеть в обнимку со словарём не отрываясь.
>>590934 >тебя не ЗАЕБАЛО дрочить анки? Меня заебало ещё на 2-м месяце и я стал пропускать дни. К 4-му месяцу я уже почти что через день заходил на полчасика и не всегда просматривал все карточки.
>Это не превращалось в рутину? Превращалось, даже самодельные скриншоты из аниме с весёлыми моментами не спасали.
>Тебе приносил зубреж удовольствие? Удовольствия не было, я надеялся только на результат, меня мотивировали успехи Matt'а и анки-анонов в треде. Та же мангааватарка, которая ныне причислена к местному пантеону, тоже прошла быстро то ли кор2к, то ли 2к 常用 кандзей в анки и пошла читать наруту и только потом я понял, что весь секрет был не в анки, а в наруто.
>>590939 >Русским не передать. Ну ладно, если вдруг я когда-нибудь дойду до такого уровня понимания японского, что буду различать эти таинственные нюансы, я обязательно отпишусь в тредике, что ты был прав, а я был дураком.
>>590928 >как можно потреблять контент, если ты пиздострадаешь, переводя каждое слово в переводчике? Я вот тоже не понимаю, как можно дрочить упражнения в учебнике и карточки в анки, если ты пиздострадаешь, пытаясь удержать себя каждую лишнюю минуту. И тем не менее, у нас есть жрпгшиз, который подрочил год по несколько часов в день и пошёл в контент уже с более простых стартовых условий.
Либо ты сразу ныряешь в практику того, что тебе нужно, и страдаешь от сложности, либо готовишься по теории и страдаешь от долгосрочной мотивации. Кому-то проще первое, кому-то второе, но пострадать придётся в любом случае. По крайней мере, я других вариантов не знаю, и в треде пока никто не озвучивал.
Посоветовать могу очевидное - выбор контента (баланс между простаотой и интересностью) и дополнительная смазка для облегчения ввода - текст в копируемом виде, электронный словарь с парсером, наличие перевода на известные тебе языки, чтобы сверяться. Кстати, по всем критериям неплохо подходит аниме, а также бонусом там разговорный язык, который в среднем проще (по грамматической структуре), чем письменный, и сразу аудио (всегда лучше увидеть и услышать, чем просто увидеть).
>>590973 > Кстати, по всем критериям подходит аниме хуже всего. Вычурная речь и неестественное произношение, если цель учить язык - не для аниме, то оно совсем не подходит, лучше навернуть витьюб
>>590968 >То есть советуешь читать нарута в ориге Я советую читать не конкретно нарута, а что-то, что лично тебе будет интересно. Можно и не читать, а смотреть, или слушать. >просто чекая слова в словарике Да, но не только. Ещё надо фразы понимать, и, желательно, правильно. >Либо ещё что то делал? Я лично смотрел аниме. Сначала с подробным разбором, потом иногда пересматриваю уже без разбора в реальной скорости (чаще всего только по интересным моментам прохожусь, а остальное скипаю, но иногда и целиком отсматриваю). Ещё иногда фоном ставлю в наушниках, пока чем-то другим занимаюсь (ещё один плюс видео- и аудиоконтента - его можно пересматривать и переслушивать "пассивно").
>>590951 >Смотреть каждое второе слово – издевательство, а не потребление контента Откуда еще брать слова? Кор колоды слабо пересекается с контентом. Можно пиздить списки с jpdb, но тогда для многих слов будет непонятно, в каком контексте они встречаются.
>>590980 >если цель учить язык - не для аниме Ну логично, зачем тогда смотреть аниме? Если цель учить язык для какого-то конкретного контента, который тебе интересен - больше всего профита ты получишь непосредственно с употребления этого контента. Если есть выбор, плюсом будет наличие аудио (аниме, вн с озвучкой, аудиокниги).
>Вычурная речь и неестественное произношение Кому-то минус, а кому-то плюс. Хорошо расставленные интонации тоже помогают парсить фразы. Эмоциональные моменты лучше запоминаются, потом прокручиваешь их в голове перед сном, утром помнишь целиком фразы с примерным переводом. Довольно качественное произношение от профессиональных актёров, правильное в 95% случаев.
>>590981 >учить русский по мультикам про богатырей Не знаю, как ты, а я в детстве много всяких мультиков на русском смотрел и какие-то фразы оттуда заимствовал. И до сих пор иногда заимствую, если что-то интересное попадается, с поправкой на то, что сейчас я из русскоязычного контента только книги иногда читаю.
>>591000 >Кор колоды слабо пересекается с контентом. Мне так не показалось. Особенно если речь о первых нескольких тысячах слов, а не о второй половине кор10к. Возможно, конечно, что жрпг с их политотой как частой темой сильнее пересекаются с газетной лексикой, чем "аниме про повседневность", но всё же.
>>591003 >Возможно, конечно, что жрпг с их политотой как частой темой сильнее пересекаются с газетной лексикой, чем "аниме про повседневность", но всё же. Я беру слова из ВН и размечаю по частоте использования в ВН, заучивая самый частые (на данный момент те, что входят в топ 8к). Как минимум трети из них нет в кор 10к. Это лишь из самых частых, дальше - хуже.
>>591001 Ну я отвечал на пост, где аниме подавалось как универсальный материал для учебы.
> мультики из детства Не путай крылатые фразы с потоковой речью. Одно дело как >>590982 анон говорить известные фразы, благо наших мультиков раз два и обчелся, все знают фразы оттуда, другое если ты начнешь как русская мафия в американских фильмах. Для аудирования это тоже сомнительная польза, так как в аниме в основном женская речь и, как ты заметил, очень правильная. Я половину слайсиков про трусы относительно легко смотрю без субтитров пока не начинают шутить, но, например, токшоу или тех же витуберш НИХУЯ не понимаю.
>>591012 С другой стороны да, твой >>591011 вариант тоже может быть, что ты привлекаешь своей ничтожностью вульгарные шутки. То есть шутки смердов. В любом случае, спасибо за ответ.
>>591014 Ну как бы смысл да, акцент на немощности, как бы написали в словарике. Но я же чувствовальщик дохуя, я каждой анальной складкой хочу прочувствовать рельеф этого японского дилдака, если ты понимаешь о чем я.
>>591022 Иногда чтобы почувствовать тонкость, нужно попробовать выразить ее другими словами. Эдакая триангуляция. Твоя незрелость курам на смех; ты такое говно, что даже куры над тобой смеются; посмотри на себя в зеркало, на курах стыдно показаться.
>>590967 > Ну ладно, если вдруг я когда-нибудь дойду до такого уровня понимания японского, что буду различать эти таинственные нюансы, я обязательно отпишусь в тредике, что ты был прав, а я был дураком. Спросил у коренного японца, как ему в этом предложении чувствуется разница между に死なれたら и が死んだら.
>>591038 Ошибок нет. В принципе норм. На мой взгяд, такое бы более вероятно сказали через пассив: もっと勉強しなさいと母によく言われます。В случае, если она говорит это говорящему, а не кому-то другому.
>>591057 Надо-то надо, как только без преподавателей говорить на нём говорить вопрос.
Язык звучит мудро и взросло, да и как-никак японский это тупо как японцы услышали китайский, 60% канго в речи дают о себе знать. Вначале считал китайский собачьим лаяньем, а послушав втянулся.
>>591109 > Как все нормальные русские люди > remembering the kanji дрочить Оправдывать уёбищность одной книги тем, что после неё ты начинаешь читать другую книгу, в которой объясняется, КАК УЧИТЬ КАНДЗИ - это рофл. Почему бы сразу не взять лучший учебник няшечки Нечаевой?
>>591125 Впервые вижу. Что это? Теперь откройте свою Нечаеву и то что на пике и сравните это с Карпекой. РЯДОМ НЕ СТОЯТ. Могли бы и поучиться у отцов вёрстки.
Как так получилось? Тут же пассив. Даже если предположить, что это пассив в значении учтивости (хотя он тогда выпадает из общего стиля), с таким смыслом должно быть まとう目で. Нет?
>>591152 >Но он же должен быть как-то по смыслу связан с оригиналом. Пытаюсь понять, как именно. К литературности вопросов нет. Ну он связан тем, что кто-то кого-то приглашает завлекает. А кто и кого — переводчиков уже не ебёт. Чё ты как маленький. Просто возьми и найди другой перевод тогда, например вот: https://www.animelyrics.com/anime/llsunshine/shadowgatetolove.htm
>>591158 О, вот это интересно, спасибо. Тут перевод уже более правдоподобно (на мой взгляд) звучит. Вот что смущало в таком варианте перевода - это использование てみる с пассивом. Очень редко такое встречаю.
>>591159 То есть думаешь, там всё-таки пассив учтивости, и смысл такой же, как в первом варианте перевода, который на пикче?
>>591163 пассив учтивости это конструкт, который ты сам вчитываешь как и пассив непосредственного участия, в японском лица определяются твоей фантазией поддавшись в глаза в маскаре, тут больше нет вариантов
>>591163 > Вот что смущало в таком варианте перевода - это использование てみる с пассивом. Очень редко такое встречаю. Ну в таких случаях всегда можно взять и найти примеры использования.
>>591250 Если у тебя нет собственного вкуса, идешь на ичан, смотришь первый попавшийся пост с персонажем аниме, идешь на няш и качаешь там анталогию манги с этим персонажем.
Привет. Я буду учить японский. Дайте мне пожалуйста гайд, по которому за год прилежной учебы, я смогу дойти до такого уровня, на котором я буду понимать половину того, что слышу в аниме. Ну, или чуть меньше.
>>591265 А где взять такие субтитры, которые можно будет копировать и вставлять в гугл? Там же кандзи будет много, которых я вообще не знаю и не смогу вписать в гугл
>>591273 > пасаветуте как учидь епонскей езык Японский за три месяца. >хочу капиравать канзи и перивадить периводчекам С веб-новелл их можно копировать.
>>591254 >гайд, по которому за год прилежной учебы, я смогу дойти до такого уровня, на котором я буду понимать половину того, что слышу в аниме Просто берёшь аниме и разбираешь по субтитрам со словарём и сверяешься примерно с русабом или ансабом. На самом деле, 50% - это не так уж много; несколько сотен самых базовых слов и какие-то частовстречающиеся речевые клише. Для этого даже и года не нужно, хватит пары-тройки месяцев.
>>591282 Чтобы разбирать кандзи из субтитров со словарем, мне нужно мочь их копировать же и гуглить. Разве нет? Как иначе? Вот увижу я в субтитрах вообще незнакомый кандзи, что мне делать, если скопировать я его не могу? Как мне его найти? Объясни, в общем.
>>591283 >а грамматику Сама усвоится интуитивно. Для понимания важно только пассивный словарный запас набивать. >а кана Не обязательна. В аниме вообще голосом говорят, в словарях есть ромадзи. >а кандзи Тем более. >а произношения Аниме обычно со звуком смотрят. >а исключения в грамматике См. п. 1. >а устойчивые выражения Есть в словарях, с точки зрения запоминания от обычных слов ничем не отличаются. >>591284 >Чтобы разбирать кандзи из субтитров со словарем Зачем тебе разбирать кандзи из субтитров со словарём? Тебе надо разбирать то, что ты слышишь. Для работы с субтитрами есть ctrl+c и ctrl+v.
>>591290 1. каким хуем то ты сам определишь за что отвечает одна из 1000 か в приложении, или と, как определишь как выстроить условия, какими способами, насколько они вежливы и тп? 2. Кана юзлесс ваще НИНУЖНА 3. КАНДЗИ ДЛЯ ГИКОВ И ЗАДРОТОВ НИНУЖНА 4. В аниме вычурная речь и не соответствует реальности
>>591291 >1. Нейросетка у тебя в голове научится, если ей скормить достаточно примеров с разным контекстом. Нужен только трёхзначный IQ, предпочтительно >115. >2. Толсто. >3. Толсто. >4. Вопрошающий хотел понимать именно аниме. >>591292 >общаться Аниме же, о чём ты? >контент на романдзи написан В аниме некопиремые надписи каной и кандзями занимают <1%, отдельное задрачивание письменности себя не окупит.
>>591291 >аниме вычурная речь и не соответствует реальности То-то сами японцы не понимают аниме, а только Отаку познали. Ты совсем ебобо? Если ты будешь читать войну и мир на русском, то заметишь, что люди в реальной жизни так не говорят. А просмотр британского и американского контента тоже может различаться стилистически и вокабулярно достаточно сильно. Да и вообще огромное куча произведений опираются на то что люди в реальной жизни так не говорят и обычно у среднего человека словарный запас достаточно скудный.
>>591254 План такой: 1. Изучаешь хирагану и катакану, фонетику. 2. Зазубриваешь все 214 радикалов(займёт пару дней). 3. Садишься читать Алпатова. Где не понял - перечитываешь, незнакомые термины гуглишь. Параллельно учишь кандзи, до n3 уровня можно спокойно дойти за два месяца. Пока читаешь Алпатова слушаешь фоном подкасты. 4. Потом начинаешь имитировать быструю речь носителя. Для этого язык знать не обязательно, главное стараться делать максимально похоже. 5. Собираешь свою анки колоду. 200-400 предложений в сутки должен успевать. Пока собираешь, пытаешься их читать и разбирать на лету грамматику.
>>591302 Нахуя учить радикалы? Ты их учишь когда учишь кандзи блять. И нахуя отдельно учить кандзи, када можно вместе со словами? Так намного эффективнее, сук
>>591303 Алсо, учатся за пару дней в режиме хардкорных прописываний. Если бэйби не готов пару дней потратить на прописи радикалов, то в япусик лучше не соваться, имхо.
>>591302 > Зазубриваешь все 214 радикалов > Пока читаешь Алпатова слушаешь фоном подкасты УЧИШЬ РАДИКАЛЫ @ ЧИТАЕШЬ АЛПАТОВА @ СЛУШАЕШЬ В ФОНЕ ПОДКАСТЫ И I+1 КОЛОДУ С ОЗВУЧКОЙ @ ПИШЕШЬ В ТРЕД КРИВУЮ ХУЙНЮ ПО СЛУХОВОЙ ПАМЯТИ В СУДОРОЖНЫХ ПОПЫТКАХ ИМИТИРОВАТЬ РЕЧЬ НОСИТЕЛЯ @ СРЁШЬ В ТРЕД ВОПРОСАМИ ПО ПОВОДУ ТЕРМИНОЛОГИИ АЛПАТОВА В ОТНОШЕНИИ ГРАММАТИКИ ДЛЯ САМЫХ МАЛЕНЬКИХ @ ДРОПАЕШЬ АЛПАТОВА @ СПАМИШЬ В ТРЕД ОЧКОБУСАМИ, ДЗЯ-АРИМАСЕНАМИ И Н-55 @ СОВЕТУЕШЬ НЬЮФАГАМ УЧИТЬ РАДИКАЛЫ, ЧИТАТЬ АЛПАТОВА И СЛУШАТЬ В ФОНЕ ПОДКАСТЫ
>>591315 В гайдах по написанию писем указывают, что стандартное обращение к адресату - 様. Вот тут еще https://jinzaii.or.jp/64195 пишут, что в обычных письмах 先生 ошибкой не будет, а вот в официальных письмах нужно строго 様.
>>591254 >>591302 Учить радикалы надо только тем кто прописывает, зачастую в канджиках просто бессмысленые линии хуяк-хуяк и готово. Эти свидетели фонетиков и ключей много чего рассказать могут, главное послушно кивать и соглашаться с ними во всём, быстрее отстанут.
>>591335 Возьмём канджик постом выше — 業 уже нашёл фонетик с ключом? Или начнёшь единичные случаи как 休 в сотый раз перессказывать как человек лежит под деревом и это получается отдых?
>>591337 Порашник, тут не получится как в твоём загончике перефорсить гринтекстом. На моей стороне факты того, что даже японцы почти не знают радикалов кроме тех, что являются словами сами по себе.
>>591338 >Возьмём канджик постом выше — 業 уже нашёл фонетик с ключом? Тот же ключ, что и в 叢 и 對, дальше чё, мань? Даже если нету однозначно точного значения у некоторых радикалов, всё равно помогает их знать, а не запоминать каждый знак, как уникальный набор чёрточек там, где можно его запомнить как комбинацию пары простых знаков.
>>591341 >Тот же ключ, что и в 叢 и 對, дальше чё, мань? Хуила бэшная, я понимаю что ты решил сменить тему и найти где находится этот канджик в качестве ключа, а не разбирать его самого, ибо тогда ты начнёшь жиденько обсираться найдя в нём лишь 木 и 13 чёрточек. >всё равно помогает их знать ЧЕМУ помогает их знать? Понял я, что в 儘 亻это человек, дальше-то что? >>591342 в хочу сказать что я разбивал твоей матери-шлюхе голову кирпичами за то, что она высрала на свет такого несмешного долбоёба-порашника как ты.
>>591343 > ЧЕМУ помогает их знать? > всё равно помогает их знать, а не запоминать каждый знак, как уникальный набор чёрточек там, где можно его запомнить как комбинацию пары простых знаков. Русским языком чёрным по серому написано. Это троллинг тупостью, да? мимо
>>591343 >Хуила бэшная, я понимаю что ты решил сменить тему и найти где находится этот канджик в качестве ключа, а не разбирать его самого, ибо тогда ты начнёшь жиденько обсираться найдя в нём лишь 木 и 13 чёрточек. Это что-то уровня сказать "разбери 木, иначе обосрёшься и увидишь в нём лишь 4 чёрточки". Вот тебе чёрточки 丵, запоминай.
>>591345 >мимо Уёбище, ты бы хоть не пытался сделать вид что одному тебе не похуй на радикалы. >>591347 Что, пример не тот? Совсем забыл, тебе же для разбора нужны канджики состоящие из таких же канджиков уровня 休.
>>591348 > Совсем забыл, тебе же для разбора нужны канджики состоящие из таких же канджиков уровня 休. Так чем тебе мой разбор не нравится, маня? 菐 тоже с этим радикалом, кстати. Куча иероглифов с ним, почему ты каждый предлагаешь считать рандомными чёрточками?
>>591354 >На русском мысли выражать научись, залупа, перед тем как в япусик лезть. Какие мысли? Ты что вообще мне предъявляешь? Что у 丵 нету известного значения? Ну бери любую теорию, что это там заросли травы или вешалка для колокольчиков, или хуй там знает, какие теории ещё есть, сам выдумай, в конце концов, тебе просто надо знать, что такой самостоятельный иероглиф есть и он является частью 業對叢菐, что каждый из них не является "рандомным набором чёрточек, которые надо учить самостоятельно", а что у них верхняя часть явряется одним и тем же иероглифом. У 白 тоже неизвестно, что изображено, есть теории, что это палец или жёлудь, ну так запомни рандомно, чтобы в других знаках видеть, и всё. И ты выбираешь как раз уникальные примеры, а не я про 休 только говорить готов, потому что 95% иероглифов имеют максимально очевидные радикалы. А иногда стоит и погуглить, чтобы понять, где искажённый фонетик, чтобы его видеть, например.
>>591355 Были бы у сторонников радикалов они я бы ещё понял предложение про слив. Вскукареки шиза с двача супротив мировой практики самих носителей языка что в хуй не ставят его радикалы — мне непонятны. >>591356 >что каждый из них не является "рандомным набором чёрточек, которые надо учить самостоятельно", а что у них верхняя часть явряется одним и тем же иероглифом И что дальше? Не думай, что я без радикалов я не догадаюсь что в 美しい и 産業 есть один общий иероглиф. Даже если я буду знать что в 業 есть дерево и трава — что мне это даёт, если значит он работу и прочие бизнес вещи как 工業 и 商業. Мнемонить можно и без радикалов, ты меня так сильно заебал, радикалошиз, что я просто охуеваю с того как ты пытаешься натянуть свои радикалы на японский, когда они являются рудиментом что перекочевал из китайского.
>>591358 >Не думай, что я без радикалов я не догадаюсь что в 美しい и 産業 есть один общий иероглиф. Ты ебанутый? Где там общий иероглиф? Или это троллинг тупостью? 美 это 羊, а 業 это 丵, они даже примерно не похожи, или о чём ты? >Даже если я буду знать что в 業 есть дерево и трава — что мне это даёт, если значит он работу и прочие бизнес вещи как 工業 и 商業. Это тебе даёт понимание, как его писать и как его отличать от похожих иероглифов, как 美 для тебя, долбоглаз. >Мнемонить можно и без радикалов, ты меня так сильно заебал, радикалошиз, что я просто охуеваю с того как ты пытаешься натянуть свои радикалы на японский, когда они являются рудиментом что перекочевал из китайского. Ну ты и мнемонишь, псина, каждый иероглиф, как рандомный набор десятка чёрточек, а не как набор двух элементов.
>>591362 еблан радикалы не нужны, они и без того интуитивно понятны в том числе и как писать. Ты сам способен спустя время автоматом распределить иероглифы на ключи без отдельного их изучения, и следовательно легко запоминать и писать. Советую учить радикалы отдельно только для умственно отсталых.
>>591365 Мелкобуквенность уже считаю троллингом тупостью. Ты только что не смог распределить иероглиф, к чему ты о 美 написал? И нихуя ты часто не способен, потому что некоторые иероглифы, искажённые до одинаковой формы, не являются одним и тем же иероглифом или наоборот чуть разные формы являются одним и тем же иероглифом, а они при этом фонетиком могут быть. Самый зашквар, когда выучиваешь кучу составных иероглифом и приходится себе срать в мозг, каждый раз запоминая составные как рандомный набор чёрточек, а потом узнавать значение частей, которое мог бы запомнить легче.
>>591366 Твоя логическая ошибка, как у рпга, какие-то маняфантазии и накручивание их до абсурда; у того, что если другие делают не как я, то они делают вот как: (режут родителей, не угадывают чтения и т. д.). У тебя своя шиза, что если другие не учат радикалы, то каждый канж учат с чистого листа - я правильно понимаю?
>>591366 Говоришь о троллинге тупостью при этом путаешь анонов. Я знаю, что 食 и 良, и твой пример это разные иероглифы, это четко видно, и это очевидно, и это почти со всеми иероглифами, которые очень как то похожи, различия будут очевидны. Лишь некоторые будет нелегко с первых секунд заметить разницу, в тех которых 158 ключей и они занимают уже 0.1 пиксель на экране. Про твои слова про учебу не понял. Я просто когда учу слово, прописываю кандзи несколько раз, четко запоминая каждую деталь. Если мне встретится похожий иероглиф, я моментально же вспомню об оригинале и смогу запомнить основые различия, точно так же как я отличал め от ぬ когда только учил кану, это базовый процесс нашего аппарата, которым владеет каждый кроме тебя хуесоса ебаного
>>591367 Ну давай разберём по частями всё тобой написанное))) Кому помешает знание, что в 青 верхний элемент-это 生, являющийся при этом фонетиком? Ты, небось, 龶 запоминал в каждом встреченном иероглифе отдельно с какими-то шизоманяфантазиями и чтение セイ запоминал отдельно, правда, чмондель? Или ты экстрасенс и связь 生 с 龶 за километр почуял? Ты явно 青 с чистого листа учил. >>591368 >Про твои слова про учебу не понял. Я просто когда учу слово, прописываю кандзи несколько раз, четко запоминая каждую деталь. Если мне встретится похожий иероглиф, я моментально же вспомню об оригинале и смогу запомнить основые различия Я про это и говорю, нету никакого смысла прописывать иероглиф, состоящий из других иероглифов, тебе не надо запоминать каждую деталь, если единственная деталь-это то, что он состоит из пары других иероглифов.
>>591370 Если я учил 良 и хуяк встретил 食, я конечно же не буду учить это так, будто бы я впервые его увидел, я буду мыслишь абсолютно так же, как и ты, видеть в иероглифе несколько мелких, это база.
>>591370 > 青 Ну я учил с нуля. Ты радикал учил с нуля. Теперь я другие канжи учу с этим канжем, а ты просто добавил себе работы в один шаг. Колодец еще вспомни, из которого синюю хуйню добывали - радикал "мясо" в твоем канже; если ты начал учить 青 не с 井 из которого достают 丹, тогда ты говно какое-то выучил, переучивай, может через десять лет сможешь ецубу читать, когда алфавит выучишь.
>>591371 Что автоматом запоминается? Часто бывают иероглифы, в которых несколько элементов соединены и ты будешь как дибил учить это как целостную уникальную картинку, пока не наткнёшься на обе её части отдельно и ни поймёшь, что ты долбоёб. Или наоборот иероглиф может быть целостной картинкой, а ты будешь его изучать как набор более простых, на который он внешне похож. >>591372 >Если я учил 良 и хуяк встретил 食 Во-первых, в таком случае ты выучил радикал сначала, поздравляю. Во-вторых, это никак не родственные иероглифы. В третьих, если ты учил 良 и встретил 郎, ты можешь не сразу понять, что там один и тот же фонетик, потому что последний штрих упрощён. В-третьих, ты не поймёшь, что 食-это рот 亼, жрущий миску риса 皀, которая также встречается в 即, что запомнить легче, а не считать их всех родственными. >Ну я учил с нуля. Ты радикал учил с нуля. Теперь я другие канжи учу с этим канжем, а ты просто добавил себе работы в один шаг. Колодец еще вспомни, из которого синюю хуйню добывали - радикал "мясо" в твоем канже; если ты начал учить 青 не с 井 из которого достают 丹, тогда ты говно какое-то выучил, переучивай, может через десять лет сможешь ецубу читать, когда алфавит выучишь. Да, как легко уманяврировать в колодцы, в семантический элемент, который даже не является уникальным, и проебать полезный фонетик. Ясно, что если элемент не несёт смысла, его скипнуть можно, в конце концов даже ещё до стандартизации шрифтов куча вариантов иероглифов была. Суть в том, что ты можешь за секунду чекнуть в гугле, что там фонетик 生 и уже знать оба чтения せい・しょう, а можешь говна пожрать и гордо прийти на двач рассказывать, что учил 生 и 龶 как уникальные иероглифы. Пускай ещё ты пока нихуя не знаешь, выучить свои 100 первых иероглифов без задней мысли, как рандомные закорючки, но потом в гугле не искать радикалы-надо полным попущенцем быть.
>>591380 >В-третьих, ты не поймёшь, что 食-это рот 亼, жрущий миску риса 皀, которая также встречается в 即, что запомнить легче, а не считать их всех родственными. Радикалошиз, я прошу тебя, остановись. Ты реально на пути становления новым буддой, и это нихуя не комплимент. У тебя у самого миллиард маняврирований где радикалы не радикалы, то они упрощены, то не имеют смысла, в целом разбросаны на похуй древними китайцами.
>>591382 >У тебя у самого миллиард маняврирований где радикалы не радикалы, то они упрощены, то не имеют смысла, в целом разбросаны на похуй древними китайцами. Суть в том, что они упрощены или разбросаны в 10% иероглифов, антирадикаломаньки же даже там, где радикал очевиден, сначала выучат скорее 10 иероглифов с этим радикалом, каждый прописывая, чтобы не забыть, вместо того, чтобы узнать части и запоминать их.
>>591380 >Что автоматом запоминается? Часто бывают иероглифы, в которых несколько элементов соединены и ты будешь как дибил учить это как целостную уникальную картинку, пока не наткнёшься на обе её части отдельно и ни поймёшь, что ты долбоёб. Ты понимаешь что ты поехавший? Это такой ебанизм, что просто ебать. Лично у меня нету отклонений в мозгу, что бы страдать такой хуйней, которую ты сейчас описал.
>>591384 Иероглифы учат в таком порядке что бы эти сами иероглифы и были в будущем радикалами. Или сначала берут ключ, и все иероглифы с ним, потом берут следующий и тд
>>591385 Ну давай проверим, ты 業叢菐 считал иероглифами с уникальной верхней частью и каждый старательно запоминал и или запомнил один раз, что там одно и то же и просто повторял? Ты сразу понял, что в 親 фонетик-это вариант 辛? >>591387 Иероглифы учат в порядке встречаемости их среднестатистическим японским школьником. И ключей гораздо меньше, чем реальных уникальных частей, ключи-исключительно упрощение для поиска по бумажным словарям. >>591389 Так и есть, а некоторые дауны не то что радикалы не учат, а ещё и слова на слух учат и каждое уникальным считают, не зная, что они состоят из иероглифов.
>>591392 >слова на слух учат и каждое уникальным считают, не зная, что они состоят из иероглифов Так и вижу пещерных японцев, которые сперва изобрели спиздили у китайцев кандзи, а потом стали придумывать, как их читать вслух.
>>591380 > 生 и 龶 Я запоминал его как кулак обхвативший член, а "сей" как "сперма", ёба на. 青 смотришь и дрочишь на полосатые трусики Хацуне Мику 肉 с верблюжьей лапкой, ёпта, 請 она просит кончить ей на лицо, только там еще чтения сё и син - первое это шортики, ей в рот надрачивают 4 шоты одетые в них, а второе золушки, нах, одеваем ее в золушку. Какой смысл мне дрочить какие-то там тарелки с рисом? Если я дрочу на иероглифы в прямом смысле, потому что очень их люблю, и японский. А твои ссаные семантики я могу почитать в словаре, потому что я уже выучил язык и могу себе позволить без задней мысли поахать-поохать: ух бля, во как было. А не дрочить мозги превентивной зубрежкой элементов без контекста, типа пока не выучите конструкцию машины не ездийте на ней.
>>591393 >Так и вижу пещерных японцев, которые сперва изобрели спиздили у китайцев кандзи, а потом стали придумывать, как их читать вслух. Ты не поверишь. Кандзи спиздили образованные японцы, которые умели разговаривать по-китайски. Быдло японское, конечно, учит слова на слух, не умея писать, но мы же тут все образованные люди и можем себе упростить жизнь.
>>591392 > Ну давай проверим, ты 業叢菐 считал иероглифами с уникальной верхней частью и каждый старательно запоминал и или запомнил один раз, что там одно и то же и просто повторял? Ты сразу понял, что в 親 фонетик-это вариант 辛? Смотри, допустим я вижу сначала первый иероглиф - запомнил как основу. Потом вижу третий - тоже самое, без средней палочки. Потом вижу второй - 1 иероглиф без нижней части + ухо + хуйня которую я называю стул и так же встречал 100 раз в других иероглифах.
>>591398 > хуйня которую я называю стул и так же встречал 100 раз в других иероглифах. Прекол в том, что это рука и крайне часто этот элемент помогает запомнить смысл, 取-брать с элементом "рука" получше, чем с "я называю стул". >Смотри, допустим я вижу сначала первый иероглиф - запомнил как основу. Потом вижу третий - тоже самое, без средней палочки. То есть, у тебя эффект утёнка от первого иероглифа с новым элементом и ты его смысл переносишь на все встреченные в дальнейшем, так? Допустим, в нашем примере не используется радикал как самостоятельный иероглиф, но в тех случаях, когда используется, ты его как запоминаешь? Или ты вспоминаешь все иероглифы с этой частью заново и перезапоминаешь их с настоящим значением общего элемента?
>>591401 Разница в том, будешь ли ты узнавать элемент, в том числе могущий быть фонетиком, в разных иероглифах, даже если у этого элемента чуть другая форма, или ты будешь каждый раз его считать чем-то уникальным и выдумывать смыслы уровня "я надрочил на стол".
>>591406 Ну так чего переиграть и уничтожить-то не можешь? Я вот знаю, что 又-это не стульчик и является фонетиком в 有友右, а вы это всё отдельно запоминаете, додики. Доказывай, давай.
>>591395 >разговаривать по-китайски Понятно, мы тут в треде японского учим диалект китайского. Впрочем, если речь про канго, то твои рассуждения верны. Вместе с кандзями, из которых эти канго состоят, это всё является частью китайского языка, которая для японского чужеродна, отчего и идут все эти сложности. >упростить жизнь Скорее усложнить, если всё ещё об изучении устного языка с целью просмотра аниме. Ведь в устном языке канго используются меньше, чем яматокотоба, а у них такой тесной связи с кандзи нет, и они прекрасно запоминаются на слух без предварительного заучивания всего этого дополнительного китайского балласта.
>>591417 >Понятно, мы тут в треде японского учим диалект китайского. А ты не заметил до сих пор? Минуту назад язык учить начал? >Ведь в устном языке канго используются меньше, чем яматокотоба, а у них такой тесной связи с кандзи нет, и они прекрасно запоминаются на слух без предварительного заучивания всего этого дополнительного китайского балласта. Меньше-хуеньше, всё равно китаизмы постоянно встречаются. Да, самые простые фразы и грамматики японскими будут, но ключевые слова часто бывают редкими и китайскими. В любом языке базовые слова тебе дадут понять 90%, но главными часто бывают оставшиеся 10%.
Анонче, а может быть ты знаешь места, где можно пообщаться на нихонго? Форчановский djt - сборище отбитых, выгнанных из /a/. Там я уже насиделся, в конфу к ним лезть не хочу, а в треде они говорят мало. Японская борда, ясен хуй, по ойпи меня не пропускает.
>>592501 Кароч, гайд который я сам придумал и сам же пользуюсь. Берёшь ютуб и создаёшь новый аккаунт или новый канал в своём аккаунте для японского. И всё в нём настраивай на японский. Имя/язык/страна и т.д. и начинай искать контент на японском и бань все не японское. Там есть опция такая у видео. Потом начни искать трансляции японские, например так: ライブ配信中. Дело в том что на японском ютубе очень много маленьких стримеров, которые с радостью будут с тобой обшаться в чатах. Ещё к тому-же у многих есть дискорд сервер и там тоже можно общаться + голосовые каналы. И там все будут очень рады тебя видеть.