Нет единого, для всех подходящего подхода к изучению языка. Это приключение, которое каждый должен пройти сам, делая свои пробы, учась на своих ошибках. Кроме того, у каждого своя конечная цель в изучении. Например, кто-то хочет просто научиться читать инструкции к бытовой технике по-английски, кто-то хочет научиться разъясняться в отеле и ресторане находясь за рубежом, а кто-то хочет смотреть фильмы на английском в оригинале. Чудес не бывает. Ты либо учишь язык, либо нет. Изучение языка это всегда труд, пот, кровь и много часов.
Что делать для изучения языка:
1) Оранжевый плейлист Александра Бебриса ("Английский язык по плейлистам" канал на YouTube). При тщательном прохождении (1032 видео) занимает около 5 месяцев.
2) Учебники и прочие учебные пособия. Известные учебники: Н. А. Бонк, Ю.Б. Голицынский, Raymond Murphy: English Grammar in Use.
3) Чтение книг. Можно начать читать с адаптированной для студентов литературы, а можно начать сразу с оригинальных книг. Английский - не фонетический язык. Это значит, что слова зачастую написаны не так, как произносятся. Поэтому перед тем как произносить слова из книг про себя либо вслух, рекомендуется проверить в онлайн словаре, как это слово звучит. Чтение бывает интенсивное и экстенсивное. Интенсивное это когда ты смотришь в словаре значение каждого непонятного для тебя слова. Экстенсивное это когда ты читаешь книгу и для тебя важен только смысл, а не детали происходящего. Тут же стоит упомянуть о технике "shadowing" (шадовинк), это когда ты слушаешь книгу, интервью или что-то ещё и одновременно пытаешься повторять за диктором с отставанием в 1-1,5 секунды.
4) Если вы планируете общаться с людьми голосом или просто понимать что говорится в фильмах, радио и телевизоре, то необходимо много слушать. Лучше, если вы будете делать это каждый день и по многу. Если вас пугает то, что вы ничего не понимаете, можете начать с простых аудиозаписей, типа аудиокурса A.J. Hoge. Даже если мало понимаете, прослушивание всё равно приносит пользу, потому что ваш мозг перестраивается под звуки и мелодию языка. Вскоре ты понимать больше. Слушайте в любую свободную минуту: в машине, пока едите на работу, во время прогулок, тренировок и т.д.
5) Просмотр видео, сериалов, мультиков, фильмов или обучающих материалов, содержащих инсценировку различных жизненных ситуаций на английском языке.
6) Используйте сайты и приложения для интервальных повторений слов, выражений, отрывков из книг. Речь идёт о таких сайтах и приложения как Memrise, Quizlet, и, конечно, абсолютный "убийца" - Anki
7) Ищите в интернете чаты и форумы для общения на английском. Вступайте в англоязычные сервера в Дискорде. Начинайте общаться голосом и текстом как только почувствуете, что можете. Не бойтесь делать ошибки — за это не бьют.
8) Хорошей идеей перед тем как начать изучать язык будет прочтение какой-нибудь книги на русском про то, как нужно изучать языки. Прочтение такой книги может змотивировать тебя на учёбу. Кроме того, скорее всего вы там найдёте много полезных наставлений. Примеры: Т.А. Байтукалов, Като Ломб (венгерская лингвистка), Н.Ф. Замяткин.
Наилучшие результаты дают последовательные занятия. Например, занятия по полчаса в день в течение недели дадут лучший результат, чем занятия по 4 часа в день 1 раз в неделю.
Отдельное внимание стоит обратить на фонетику. Это очень важный аспект языка, если вы планируете разговаривать на языке. Если вы будете произносить звуки неправильно, вас будут плохо понимать. Но вам никто не скажет, что вас плохо понимают, потому что не захотят обидеть (хорошие манеры). Важно поставить хорошее произношение в самом начале изучения, чтобы избежать двойной работы по исправлению произношения в будущем.
Пиздос, сбоку шпарит микроволновка на полтора киловатта, а я тут С-1 анона жду, пиздец погибаю. Прямо в стену хуярит!! Блядь, руку поднеси, почувствуешь.
Перефразирую вопрос из прошлого треда. Почему практически везде учат британской версии английского языка, особенно в России? Ведь американское произношение более четкое и носителям русского языка гораздо проще его изобразить, чем британское от которого возникает ощущение, что ты воды в рот набрал или ты вышел после стоматолога не отойдя от анестезии.
>>575600 >особенно в России? Во всём мире, кроме америки, канады и австралии учат британский. Просто проверь информацию, удивишься.
>Ведь американское произношение более четкое Просто неправильное утверждение. Когда речь идёт о языке, трудно сформулировать признаки "чёткости". По умолчанию все языки чёткие, потому что воспроизводятся речевым аппаратом человека, который у всех +/- одинаковый
>носителям русского языка гораздо проще его изобразить, чем >британское Тут просто неправда. Просто покапайся поглубже в том, что такое GA и что такое RP. А потом подумай всё-таки ещё раз, действительно ли британское тяжелее изобразить. Вообще, для русского проще всего изобразить америко-британско-рунглишевское произношение, но это уже другая история.
>>575602 >Просто покапайся поглубже в том, что такое GA и что такое RP Я копался, пожирание окончаний и заигрывание с французским не пошли ему на пользу. Тут прям явно слышно. https://www.youtube.com/watch?v=2nAnT3PASak
>>575603 >А вот Борис Джонсон набравший ведро воды в рот перед тем как начать говорить Мне все понятно. Но это больше от спикера зависит, бывают бриташки говорящие очень четко, а бывают американцы с кашей во рту.
>>575595 (OP) Я всё понял. Нужно просто чтобы изучение английского совпадало с интересами. В этом плане конечно вебкамщицам с чатурбейта больше повезло. Больше мотивации и соответственно скорость изучения выше. А вот насчёт себя не могу сказать такого же. Может установить переводчик, чтобы автоматически переводил двач на английский? Как считаете?
>>575603 Они оба говорят четко, но каждый на своём акценте. Я когда был непривыкший к британскому, мне тоже казалось что они говорят херово. А до этого, после российской школы, когда был непривыкший к американскому, то мне казалось что американский акцент это какое-то мямленье которое было почти невозможно разобрать.
>>575591 → >В каком то тесте попалось: >The fat man was tired because he was not used to running so fast. >Разве если мы имеем WAS, то правильно ли писать USED TO? >...was not use to - Не будет вернее?
Я бы написал The fat man was tired because he hasn't been used to running so fast.
>>575607 Играешь в игры? Поёшь? Танцуешь? Деревообработка? Читаешь книги? Просто в таком случае устанавливаешь все свои игры на английский язык и начинаешь смотреть все обучающие ролики на интересующие тебя темы на английском, начинаешь читать книги на английском. Всё, проблема решена. Я просто не верю, что человек ничем не может интересоваться
Я написал "that one in the middle has quite a sad face"
но наткнулся на пример, что говорят обычно "has a rather ...(whatever)", то есть артикль ставится перед rather. Подумал, по аналогии так же должно быть и с quite. Пошел почекать context reverso, и там оба варианта есть И "Has a quite ..." И "Has quite a ...." Так как же правильнее?
>>575603 > пожирание окончаний Ни в одной вариации английского, кроме может каких-то папуасских креолов, нет пожирания окончаний. Что такое вообще окончание в английском языке? Что это за грамматическая категория?
> заигрывание с французским Это касается от силы десятка слов, из которых половину ты ни разу в жизни не произнесёшь за отсутствием надобности.
>>575618 Это просто, так сказать, завлекуха. Чтобы людей смотивировать на учёбу. Люди не будут проходить плейлисты с нуля до уровня beginner. Хотя по факту, если для обучения использовать материалы исключительно из его плейлистов, то ты становишься бегиннером. Потому что, несмотря на огромное количество лексики, там мало лексики, которая имеет отношение к реальному миру. То есть говорить ты будешь как раз на уровне бегиннера. Там банально даже нет как сказать который час. Чер пяти полпятого и так далее, не хватает там такого, жаль, что Бебрис этого так и не понял
>>575618 >>575622 Неужели местные челики не могут в английский гугл? Почему вы продолжаете искать инфу на русском, когда есть возможность перевести информацию по изучению языков на англюсике прямо в браузере в один клик? Я уже давно не ищу информацию на русском языке, потому что её крайне мало. Один реддит наверное больше чем весь рунет.
>>575622 Продолжительность курса смотри. Вот и вся разница. В оранжевом огромное количество практики и диктакнтов. Оранжевый буквально вдалбливает тебе в бошку тему пока не будет отскакивать от зубов, не все готовы на это пойти.
За полтора годика осилил ред-бук - тупа ебошил эксерсайзы по порядку, заедал технической литературкой. Рандомный тестик из гугла сказал, что я теперь intermediate. С лёту могу читать ненапыщенные предложения (даже сложные), но проблемы начинаются, когда нахуевертят с оборотами, здесь снова лезут в гугл. Тащемта я на перепутье, не знаю чего хочу и что делать. Дропнуть жалко, однако задачи выполнены.
>>575631 Как сказал Карл V и повторили Гёте и Чехов, "сколько языков ты знаешь — столько раз ты человек". Только махровое быдло учит язЫки из меркантилных интересов, да им и не нужно, подстрочник текстов уровня "купил-продал" может и гугель высирать, даже с голоса. Если я говорю языками человеческими и ангельскими, а любви не имею, то я — медь звенящая или кимвал звучащий.
Гойспода с более-менее приличным произношением, не желаете ли поучаствовать в озвучке диалогов для мода Нью Вегаса? И заодно исправить мои грамматические косяки, если такие имеются имеются
>>575602 >Во всём мире, кроме америки, канады и австралии учат британский. Просто проверь информацию, удивишься. Смотря ютуб такого впечатления не получил. Мало того что у всех не нейтивов произношение ближе к американскому, так и сами британцы пытаются косить под американское произношение.
>>575689 Раз тех кто учатся американскому меньше, но тех кто разговаривает с ним больше, обозначает ли это что развивающее американское произношение более склоны к успеху в освоении языка? >>575690 Любые ютуберы миллионики, кроме тех кто обучают языкам. И британцы, и австралийцы. Просто среди белых людей принято смеяться над британским нахрюком.
>>575692 >Раз тех кто учатся американскому меньше, но тех кто разговаривает с ним больше, обозначает ли это что развивающее американское произношение более склоны к успеху в освоении языка? Хорошая логика, лол, но скорее наборот - успешные в обучении предпочитают использовать американский акцент и учатся самостоятельно, а не по школьной программе.
если начать учить язык не ребенком, то можно научиться изображать какого-то среднего американца британца не получится, они распознают подделку после первых же фраз
>>575743 Подозреваю, что precious pants это эвфемизм на goodness gracious, который в свою очередь эвфемизм на Gracious God (хотя так то в любом случае даже так бы сказали Gracious Lord). Короче, попытка обойти за километр любое упоминание о религии, но при этом передать суть народной поговорки, типо такого.
>>575742 Субтитры сильно помогают в понимании английского языка на слух? Или ты не преследуешь такую цель и просто наслаждаешься мультсериалом в оригинале?
>>575751 Вообще если правильно писать, то там должно быть "The counter terrorists won". А там в игре у тебя просто набор фраз/команд. Сначала объявляется победитель. COUNTER TERRORIST Потом статус победы. WIN Это не какое то осмысленное предложение с артиклями ещё какими то
>>575606 Занятная штука. Помимо того, что интересно, может помочь сформировать базовое представление о языке, если грамотно написаны пояснения (курсы без пояснений нафиг не нужны). Но кроме как для развлечения Дуо особо не годится, слишком поверхностный и...Ну, дилетантский, что ли, лучше найти учебник.
>>575629 Я тоже по тестам intermediate, но чего-то любое общение не в рамках дискорда с турками например собеседование, превращается в театр одного барнаульца
>>575633 Ну так ты не понял его выражения. Имелось ввиду, что язык - это путь в другую культуру. Изучив язык, ты открываешь для себя новый мир, полный интеллектуальной фигни и возможность взглянуть на мир по новому. За мотив "просто для галочки, чтобы не быть быдлом" тебя щасмеяли бы.
>>575757 >>575758 Где вообще лучше прочесть зачем нужно каждое время? А то по таблицам в интернете нихуя не понятно и просто нет разницы между некоторыми временами
>>575742 "Pants" - это такая форма обращения, как bud, man, itc. Знаешь, как к человеку в красных трусах можно обратиться "эй, ты, красные трусы, поди сюды", вот тут то же самое, только амеры(не знаю как англичане, но у американцев часто) наделяют характеристиками штаны собеседника, лол. Precious pants, smart pants, dummy pants, и так далее.
>>575742 Так как я сейчас смотрю ходячих мертвецов, поэтому и часто привожу примеры оттуда. Ниган к Юджину постоянно обращается как "Smarty pants", можно перевести как "умник" или типа того. Короче говоря, не дословно, а как человек с определённой характеристикой, которую просто, почему-то, переносят на его штаны.
>>575771 Почитай учебник, хз. Я вот пользуюсь такой грамматикой, очень хороший учебник. Времена описаны вполне норм. Почитай этот учебник, будет и практика (он на английском), и знаний наберёшься. Алсо, несмотря на то, что автор русский, написан довольно хорошо и современно.
>>575750 Да, субтитры мне помогают очень. Я сначала целиком смотрю серию в оригинале (без субтитров), очень многое не понимаю на слух. А потом уже другими днями разбираю по частям серию в три этапа (например: 1. отрезок смотрю без субтитров, 2. с субтитрами, разбирая лексику, 3. пересматриваю отрезок снова без субтитров). На это уходит достаточно времени, поэтому я разбираю далеко не все серии, а избранные, остальные без сабов смотрю, чисто в оригинале, что тоже хорошо ... >>575773 >>575774 Ого, спасибо, анончики!
Как же не любят русских в голосовых чатах, это пиздец просто!!! Сколько раз уже замечал "выдох отвращения", когда признаюсь, что я из России. Не из-за голоса, не из-за акцента. А сам факт. Люди сразу ливают. Похожую проблему рассказывают индусы
Всем привет! Изучаю английский в соло по красному мерфи две недели, дошёл до past simple. И впал в ступор после услышанного на ютубе предложения “I’m shaved”. Всм? Почему? Как? Я в тильте второй день, я нихуя не понял? Или дальше это объясниться в книге? Даже в переводчиках так. Пожалуйста дайте ответ почему так. Спасибо за ответ!
>>575809 >>575810 лол, чисто совок >>575808 Анон, не учи эти ебучие ни о чём не говорящие названия, просто постарайся понять выражению чего служат am/is/are (здесь вместе с прошедшим временем). Самое главное понять связи между словами, как слова связываются, в любом языке.
>>575826 Простые бытовые темы без занудства. Хз, почему русские не нравятся. Я спросил однажды Мне ответили, что русские орут матом и обещают запустить ракеты
>>575840 В подобных чатах я не сижу, но из онлаен дрочилен могу заметить следующее, если в войсе говорит русский чел - это сразу ok we lost. Если тяночка писичка то - ouiii we love russia
>>575840 >утверждение про всё СНГ Иностранцам невозможно объяснить разницу между СНГ, если все говорят на русском. Для них это одинаковые страны, как для нас страны Африки
>>575842 >Для них это одинаковые страны, как для нас страны Африки Я не замечал что СНГ это одинаковые страны для них. Для русских - да. Но не для иностранцев.
>>575845 >I'm from Belarus >Oooh! Russia! I don't believe this. Although Belarus can be taken as Russia because of their name similarity but still it's hard to believe. And also we are talking here about whole СНГ, not only Belarus. What about Ukraine, Georgia (wow you're so close I'm from Florida!), Kazakhstan and so on?
>>575842 >Иностранцам невозможно объяснить разницу между СНГ, если все говорят на русском. >Для иностранцев Канада, США, Великобритания, Ирландия, ЮАР, Австралия, Новая Зеландия и др. это одна страна, т. к. там говорят по-английски и многие из них соседствуют. Что за бред.
>>575854 Интересно что я вообще не заметил серьезных отличий её акцента от американского, а вот американцы таки заметили: >Yes, I can hear a tiny hint of an accent if I pay attention, but it is barely noticeable. >Your English is almost flawless! >only a few pronunciation nuances that give you away
>She sounds 100 percent native to me. >You sound like a real native speaker. I only heard one error. >You sound just like a native American, I'm just astonished, you really rock!! >You sound almost like a native English speaker. >As a native English speaker, it's very hard to tell from the video you're not a native speaker
>>575890 - Where were you? - I visited Hermitage. Известно, что событие произошло в недавнем прошлом.
- I bet you haven't been outside your city EVER! - Actually, I've even been to Hermitage (last week). Неизвестно, не обсуждается (или не акцентируется), когда именно произошло событие, поэтому используется ДОНАСТОЯЩЕЕ время.
I did what you wanted. - Я сделал, что вы хотели. (Прошлое.) I had done what you wanted. - Я уже тогда сделал, что вы хотели. Я от вас ещё хуй знает когда избавился. (Допрошлое.) I have done what you wanted. - Нате: сделано! (Донастоящее.) I will have done what you wanted. - Дайте ещё неделю! (Добудущее.)
>>575854 1:06: ...by clicking the link above my HAD. И через несколько секунд - "descreption". 2:52: listening "skilce". Тянки часто э превращают в а (гиперкомпенсация), а а, что самое смешное, произносят как э. А так акцент замечательный.
>>575897 >>575936 Еще т.н. "донастоящее" время используется тогда, когда действие из прошлого надо "перенести" в настоящее. Dick stole Richard's pen when the latter was eating at the canteen. Once Richard returned to the classroom, he asked, "Who has stolen my pen?" Dick said, "It was me" and gave the pen back to Richard. Then Richard asked, "Why did you steal it?" Пока ручка еще имеет статус "спизжена", это настоящее. Как только ее вернули, используется прошлое.
>>575945 Да всё практически. Многие вещи которые там описаны на самом деле могут быть описаны гораздо проще. Там же как будто специально накрутили много сложных правил и много видов "оборотов". Не знаю нахера. Или по тупости, или чтобы книгу потолще сделать.
>>575947 Кстати, вариант "I consider it important to" я по-моему никогда не встречал за все годы контентоёбства. Это правильный оборот, но я его никогда не видел, по крайней мере мне он не вспоминается вообще чтобы я его встречал.
>>575952 Артикли всегда очень плохо даются именно тем, кто вкатывается через учебники, у тех кто учит по контенту как правило с ними заметно меньше проблем. Попробуй больше читать.
>>575962 >Barbecue sauce (also abbreviated as BBQ sauce) is a sauce used as a marinade, basting, condiment, or topping for meat cooked in the barbecue cooking style
>>575968 В 6 если вкатываются, то из под палки родителей, в 10 могут уже вкатываться просто из интереса. А так чем раньше тем лучше конечно. Оптимально было бы просто родиться в англоязычной стране.
>>575616 Чекай ресурсы по типу language stack exchange и т.п. Там есть все эти дискуссии и ответы от экспертов. Если вкратце, то можно и так, и так — оба варианта будут правильными.
>>575812 Не приходило ли в твою светлую прогрессивную головушку, что логическая систематизация и называние различных частей и аспектов языка названиями — это полезное и способствующее усвоению дело, нежели чем интуитивное поглощение языка, особенно в условиях, когда ты не погружён в языковую среду 24/7?
>>575615 Английский так можно и за полгода выучить, если он хорошо впишется в интересы. Например просмотр фильмов. Но другое дело, что постоянное лазание в переводчик перешивает желание смотреть твой даже самый любимый фильм, который ты пересматривал не раз.
Ку аноны. Объясните плз почему тут так написано? Разве не Дожнл быть I was? Удачи, радости, обнял. <3
Нужно научиться читать и слушать
Аноним02/10/21 Суб 10:04:01№575989151
Хей, подскажите мне пожалуйста. Хочу каждый день учить по 5 слов, чтобы понимать их также на слух, также бы не против был б научиться переводить текст, но не писать или говорить. ведь я планирую поступать в один вуз, а том как говорят норм английский. Что мне использовать? Книги, Анки или что ещё? На английский могу уделять максимум 20 минут в день. А потом когда поступлю, там за два года подтяну грамматику и говорение.
Ещё не придумали приложение куда ты мог бы вбить предложение и оно показало его грамматический разбор. Типа вот тут у нас перфект, здесь причастие, здесь союз, здесь ещё что-то и т.д.?
>>576014 Нет не сдаю, просто хочу , когда поступлю в топ вуз не тратить много времени на английский, но и выучить его охото, но сейчас не могу, ведь готовлюсь к другим экзаменам
>>575985 Прикинь, это сослагательное наклонение ("если бы"), и в нём не используются времена из изъявительного наклонения. Там особые грамматические формы.
Хай, подскажите мне пожалуйста. Хочу каждый день учить по 6-10 слов, чтобы понимать их также на слух, также бы не против был б научиться переводить текст, но не писать или говорить. ведь я планирую поступать в один вуз, а том как говорят норм английский. Что мне использовать? Книги, Анки или что ещё? На английский могу уделять максимум 20 минут в день. А потом когда поступлю, там за два года подтяну грамматику и говорение.
>>576153 Кого ебет, что ты там будешь делать? I went to the grocery store and bought some pasta. I tried to pass the interview using tricks, didn't succeed, came back home and struck my fist on the wall.
I've tried to pass the interview. - Я в своей жизни уже ходил туда интервьюироваться. I tried to pass the interview. - Я вчера ходил туда интервьюироваться.
I've struck my fist on the wall. - Все, я (уже) стукнул (в своей жизни) по стене; вот отчет о проделанной (которая была проделываема "до сейчас") работе. I struck my fist on the wall. - Я стукнул по стене (минуту назад).
>>576164 Что тебе мешает так же воспринимать грамматику не родного языка? Уже на вставлял себе палок в колёса, изучением грамматики по учебникам и из-за этого больше так не можешь?
Изучаю английский, прохожу материалы уровня intermediate, цель - уверненно владеть upper-intermediate. Есть ли какое годное айос приложение именно для такого изучения уровня?
Почему спрашиваю: кажется что все во всяком случае популярные приложения сделаны для начинающих, объясняющих с азов до pre-intermediate. Пример: установил дуолинго, прошел предложеный тест на 100 очков, мне скипнули сколько-то там уроков и все равно предложили упражнения с лексикой из словаря 500 и простой грамматикой. И таких примеров много.
Ищу именно приложухи, чтобы убивать 10-15 минут перед сном/в пробке/в очереди. Если есть годнота для андроида - тоже пишите
>>576163 Ты будешь базарить, как чуркобес, или даже хуже. Они-то, чурки, хоть в среде соответствующей варятся, а ты хочешь без знания устройства языка через анки его выучить. да ты тупее черножопого, ей богу.
>>576167 Про анке ни слова небыло. Я нихуя не верю в его эффективность. >>576168 >святое пытаться понять ее самому? Ты не сам её осознано понимаешь, а твой мозг неосознанно находит все паттерны от которых искать другие ему будет в разы проще. Ближе по уровню к нативу будешь, без стерильного языка, существующего только в учебниках.
>>576170 Если у тебя нет опыта самостоятельного изучения иностранных языков, но есть опыт проебывания 11 лет в школе (и, как результат, нулевое понимание языка), то ты ни, ког, да, никогда, в силу эффекта отчаявшейся собаки, не поймешь язык без учебников и объяснения что называется сухой грамматики. Это самоочевидно, я на самом деле просто описал одно явление разными словами. >только в учебниках в хуевых, совковых учебниках
>>576171 Смотрю весь контент на английском. За 9 лет школы не усвоил ничего по английскому, так ещё и самооценку в отношение языков из-за этого получил нулевую. Спустя годы решил начать смотреть все фильмы только с русскими сабами. Как-то пассивно развил словарный запас. Понял что я оказывается не тупой и языки это приметивший навык в плане изучения. Начал смотреть западный ютуб и фильмы сперва с английскими субтитрами потом совсем без них. Сейчас обладаю полностью устраивающим меня уровнем английского. >ты ни, ког, да, никогда, в силу эффекта отчаявшейся собаки, не поймешь язык без учебников и объяснения что называется сухой грамматики. Учитывая выше написанное предлагаю засунуть это утверждение себе задницу и перестать демотивировать нормальных людей, которые учат язык его использованием, а не дрочем стерильных мало относящихся к жизни учебников.
>>576191 >>576207 Если собаку в клетке бить током, она привыкнет, и тогда... короч мораль в том что если ты долгое время сосешь в чем то у тебя не будет желания сосать перестать
>>576172 Ну ты реально пес, фикси самооценку, языки тут не при чем. Знаю кучу знакомых ссыкух, блять, 0 айкью, которые даже не учат сука, никаких блять там упражнений или курсов грамматика хуятика, пахую вообще, просто пиздят в слух с куколдами на английском и один хуй удается выучить и понимать. Ах ну да, сам понял что хуйню ляпнул, если ты ни девотька писичька никто на будет с тобой общаться и терпеть твои "i was know you will not did shit"
>>576209 Собаку не надо бить током, если есть надобность и мотивация , можно параллельно с потреблением контента развивать говорение , тот-же Hoge A.J. , дискорд, скайп и др. Некоторым собакам комфортно быть собаками, и нет желания с кем-то говорить. Кому что.
>>576209 Всратая какая-то притча. >>576207 Если серьезно контентоебствуешь и прям везде окружаешь себя языком, то не то что говорить сможешь, но и мысли в голове начнут сами по себе на английском появляться, пусть сперва и шаблонными конструкциями. >>576211 Ты вообще прочитал то что я написал? Самооценка пофиксилась после того как я словарный запас пассивно набрал, а английский освоил на нормальном для меня уровне и без грамматик-хуятик.
>>576224 Блять.. это вся принипицальная разница? Тогда на кой хуй тебе для красного, если все тоже самое в синем. Неужели так сука сложно сказать нормально с первого раза
Есть годные статьи где можно почитать подробнее об этих приставках/окончаниях и как они переводятся на русский? Заебало одни и те же слова, но с разными окончаниям снова и снова выписывать .
>>576238 >Заебало одни и те же слова, но с разными окончаниям снова и снова выписывать . А это всё равно придется делать. Потому что английский не имеет приставок и суффиксов. Такие дела. Например из твоей же картинки:
order disorder
придется выписать оба слова и оба отдельно выучить, потому что order - это порядок или приказ, а disorder это болезнь. В общем случае, ты не можешь зная корень (order) и приставку (dis-) понять смысл слова в котором есть этот корень и эта приставка (disorder).
>>576256 >ты не анке маня. Никогда этим не пользовался. И нихера там не очевидно и не понятно. Или расскажи из какой логики ты бы сделал вывод что disorder это болезнь.
>>576255 >Disorder is a lack of order — in other words, chaos, clutter, and general disarray. что-то не сходится тут твои разглагольствования. у order убердохуя значений, можно сказать исключение. В целом есть полюбому закономерности с переводом какие-то. >>576252 вот именно то, что меня интересует ты не отметил. но за старания ставлю класс.
>>576263 >В целом есть полюбому закономерности с переводом какие-то. Закономерности есть, но использовать их нельзя. Если конечно не хочешь попадать в глупые ситуации. Потому что пока не проверишь слово, ты никогда не можешь быть уверен не является ли оно очередным "исключением".
Ross and Rachel's back and forth went way over our heads.
Блять аноны, кто объяснит строение этого предложения? Так то смысл понятен. Только что спросил у американца, он сказал что я ебанутый и использую брокен инглиш. причем это взял я из статьи в интернете. двачик помоги
двач объясни пикрил. понимаю что такого слова нет , но это же какой-то супер прикол для нейтивов. отправил это в письменном виду одну парню американцу из дискорда, он сказал что все русские ебанутые и нихуя не понимаю. вот пидар. а я так нихуя и не понял
так же бугурт по поводу американцев, я наслушался американкой музыки нулевых и активно использовал слова и сленг который заучил, к примеру irate , clocked on, dat way, bound (в значении непременно)
Вот например clocked on, я натыкался на это выражение в разных статьях, оно означает тоже самое что understood/ realised. а эти уебки сука не понимают, ещё и говорят что я говорю неправильно , это пиздец
>>576275 >что значит back and forth в этом случае? То же что и всегда - туда-сюда, вперед-назад, и тому подобное. Там надо на контекст смотреть что это конкретно может означать.
>>576277 Не надо использовать сленг, вот и всё. Он в 99% случаев короткоживущий и известный лишь узкой группе. Остальные его не понимают, а те кто когда-то понимали сами забудут через пару лет.
>>576282 Я за 10 лет контентоёбства не видел irate и не запомнил значение wretched (хотя скорее всего видел, но может лишь пару раз). Это слова редкоиспользуемые, поэтому и вызывают багет.
Но тут еще надо отметить что к ненативам всегда относятся как к говну. Я помню написал правильное предложение на форчане (у меня был русский флажок при этом), просто несколько сложноватое видимо, в ответ на что американец мне посоветовал взять курсы английского. А потом канадец сказал ему что ему самому их надо взять и что моя фраза правильная и понятная. Просто к ненативам есть предвзятость, и если ненатив использует какую-то вещь не сразу понимаемую, то первое предположение у натива это то что он делает какие-то ошибки. Ему проще предположить что ненатив бредит, чем пытаться разобраться в сложной конструкции.
>>576285 Там нет контекста, и судя по всему речь о каком-то сраном сериале и контекст находится в нём. А поскольку я его не смотрел, то понятия не имею о чём это. Может эти рейчел и тот хуй какие-то отношения имели которые образно говоря можно описать как "туда-сюда".
вот ещё слово copped. значит тоже самое что buy/acquire , как бы пошло из гетто американских, но в общении со мной его использовали только британцы. пиндосы в хуй не дули о чем я им говорю. Туда же ydw
>>576273 Whatever употребляется в ситуациях, когда ты бы по-русски сказал "да похуй на это", но из вежливости говоришь "мне всё равно, без разницы, как хочешь". Я такой, типа, делайте, что хотите, сучки. И сучки [не стали доёбываться ко мне с лишними вопросами, а пошли и] сделали, как им хотелось. [Тишина, спокойствие, дзен, все довольны] Я вот как-то так понял пикчу.
>>576304 анон, спасибо большое, как прочитал сразу видимо новые связи в мозгу появились и мне тоже прояснилось все. видимо так оно и есть. для меня честно удивительным остаётся тот факт, что носитель посмотрел на эту картинку и ничего кроме несуществующего слова не увидел. да ещё и нахуй послал
так же интересует живое использование различных идиом в живой речи. например swept under the rug , all the drop of a hat, under a whether, spilt milk. честно говоря ,оч часто натыкаюсь во всяких контентах, но в живой речи никогда. имхо бля, переводя на русский , я этой залупой (фразеологизмы и идиомы ) не пользуюсь никогда, видимо они тоже. хотя вот такие как get the sake of , оч оч популярная, короче хз нахуя это высрал
>>576312 >mental disorders А теперь давай возьмём человека который не знает именно этого узкого значения слова disorder, но знает слово order и что может сделать со словом приставка dis. Он видит выражение ментальный непорядок и в ту же самую секунду понимает что это обозначает. Тоже самое происходит и когда он видит упоминание слова disorder с физиологией человека.
Аноны, как это перевести? На ум приходит только: музыка дала мне ощущение потребности. но логичнее перевести музыка стала моей потребностью. что я упустил или понял не правильно?
Потом идёт предложение music's got me feeling so free
>>576347 >Аноны, как это перевести? "Музыка заставила меня почувствовать потребность" - так перевел гугол-транслейт и это правильно. Тут надо еще учесть что там арктиль the, поэтому речь идет о какой-то конкретной потребности, которая возможно упоминалась где-то в контексте.
Нет, там нет речи о том что музыка стала потребностью.
>music's got me feeling so free Музыка заставила меня чувствовать очень свободным. Ну или твой перевод, он даже лучше звучит.
>>576399 >one less time нет такого one last time - в последний-последний раз >>576347 >music's got me feeling so free music's got me + inf. + ... - из-за музыки я ... -ю (себя) так-то/таким-то это из-за музыки я чувствую себя таким свободным, музыка меня освободила >Music's got me feeling the need это из-за музыки я чувствую такую-то потребность
>>576408 Если нет выхода, то подойдёт. Выбирай между этим и Мёрфи. Разница не самая большая. Ведь самое ебаное в английском языке это устная речь, по книгам в одиночестве не проймешь
>Ross and Rachel's back and forth went way over our heads.
В этом случае back and forth означает relationship. Дословно можно сказать "вперед назад в наших отношениях, ты мне - я тебе" Это конечно же информал, и ни в одном учебнике вы об этом не услышите.
over our heads - "пролетели над нашими головами так что мы и не заметили"
лучше не найдешь. Но учти, что это словарь не для иностранцев, там ВСЕ ВОЗМОЖНЫЕ значения, и не советую их заучивать, так как большая часть из них не используется носителями. и в большинстве случаев тебя не поймут ,если ты захочешь выебнуться и сказать супер супер фразу которую только что нашел в словаре. лучше учить только то, что сам нашел /прочитал.
Поступил в вуз и как то забыл что у нас есть английский. Месяц пока учился меня особо не трогали, а потом начался разговорный. И там я роняя кал, со словарем и гугл переводчиком еле еле из себя что то выдавливаю. Возможно я продержусь до декабря, но там уже будет экзамен. Чего я могу достигнуть за 2,5 месяца если буду заниматься по 5-6 часов в день? Я не совсем А0, скорее между А0 и А 0,5. Активный словарный не более 150-200 слов, в тексте возможно смогу прочитать до 300-350 слов, грамматика самая простая тип сущ, гл (самое простое), местоимения и наречия. О временах конечно речи не идет. Есть книжка Державиной (Грамматика и словарь), может по ней заниматься первое время, кажется очень простой Да и сам давно хочу вкатиться, так что буду учить в любом случае
>>576538 Если там все совсем плохо, жду список грамматических учебников от носителей языка тех кто хорошо его знает. Заранее спасибо за советы Неужели красного Мерфи уже можно накатить?
>>576537 тут конечно все индивидуально, но блять учебники это последнее за что нужно браться. Открой для начала ЛЮБУЮ статью и прочитай ее полностью. Может даже уйдет на это весь день. Потом открывай другую статью и ТД. Потом начинаешь смотреть фильмы , потом идёшь на ФОРЧАН. father bless you
>>576549 > переводите в голове, Вы никогда-никогда не поймёте иностранный язык, если будете переводить туда-сюда. А если я учу португальский? Мне надо его переводить на английский, а потом на русский. Это же бред, нахой
В оксфордском словаре транскрипция в такой форме: dīˈäksin ˌsini ˌkwä ˈnōn
Есть нормальное описание, как такое читать? (в том числе значения нижних и верхних одинарных кавычек ). В википедии есть таблица, из которой мало что понятно.
Никак не могу разобраться, в чем разница между просто глаголом и глаголом + предлогом, типа to duck и to duck down, блять, просто усилить действие или что? И так понятно же, что это обозначает одно и то же. Поясните.
Какой английский лучше учить? Британский или американский? Везде по дефолту предлагают учить британский, но 90% видеоконтента на английском языке - это американский, международное бизнес-общение обычно тоже ближе к американскому, чем к британскому. У меня большие проблемы с аудированием, очень хуево распознаю речь на слух, поэтому для меня этот момент очень важен - боюсь, что если буду учить британский, не смогу потом понять американскую речь с их lirrle borl of worer.
>>576581 Смотря для чего ты учишь английский. Если чтобы потреблять американский контент или работать с американцами или уехаь в США, то лучше учить американский. Если британский контент или хочешь уехать в Британию, то лучше британский. Разница там в основном в акценте. Выучив британский понять американский будет и правда очень сложно (и наоборот), но это потом сравнительно легко исправить вообще-то.
>>576587 Не собираюсь плотно общаться ни с британцами, ни с американцами, в основном с европейцами, для которых этот язык тоже является иностранным - немцами, скандинавами и т. д.
Когда читаю на инглише, то в голове для себя перевожу на русский, из-за этого одно предложение могу читать минуту, может 2 если есть страдательный залог или выебистая форма. Как аноны читают, переводя прямо себе в голове на русский или как. И как это фиксить
>>576608 Я читаю напрямую. Как фиксить хер его знает, у меня по-моему как-то само прошло, потому что это лишние затраты, а я ленивый и поэтому стараюсь ничего лишнего не делать. Но у меня другая проблема: когда говорю, то мне проще формировать мысли на русском и переводить их на английский, а сразу мыслить английским у меня не получается.
>>576609 Я уже месяцев 6-7 читаю вот и нихуя, а бесит просто пиздец, лишний мусор в голове от прямого перевода в голове, до понимания видимо должно больше времени пройти
>>576610 Читать - это прекрасно, а ты попробуй смотреть видео и слушать аудиокниги, не ставя на паузу и не перематывая. Тогда тебе придётся волей-неволей успевать за быстрой речью, и времени переводить не останется. Сначала ты будешь понимать чуть более, чем нихуя, что совершенно нормально, но со временем привыкнешь.
>>576614 Только подкасты могу нормально, где не сильно беглая речь, а так упустишь смысл и всё. Кстати, какое-нить приложение на ведро посоветуйте с подкастами, аудиокнигами, чтобы все онлайн было и удобно
Пытаюсь придумать себе крутое прозвище на английском, так вот, правильно ли грамматически "Ублюдок из страны чудес" перевести как "The Wonderland Bastard"?
The bastard from wonderland звучит хуже, да и длиннее.
>>575595 (OP) Подскажите, пожалуйста, курс, где тебе дают задания и просят выполнить его до определенного дедлайна. То есть они кидают теорию, может сами ведут уроки онлайн, далее дают задания и ты должен скинуть ее до определенного дедлайна. Может быть у них есть рейтинг
>>575595 (OP) Подскажите, пожалуйста, курс, где тебе дают задания и просят выполнить его до определенного дедлайна. То есть они кидают теорию, может сами ведут уроки онлайн, далее дают задания и ты должен скинуть ее до определенного дедлайна. Может быть у них есть рейтинг
Препод мимо прокатывается. Если кто хочет научиться говорить и разобраться в грамматике (1 на 1 по удаленке) - оставляйте @ телегу. Сейчас есть место. Нет, я не тот препод, что писал шапку. На вопросы тут не буду отвечать.
>>576620 > какое-нить приложение на ведро посоветуйте с подкастами, аудиокнигами, чтобы все онлайн было и удобно Спотик с регистрацией из под впна или покупкой зарубежного(американского) аккаунта. Российский кастрат в этом плане, даже Рогана вырезали.
Господа, правильно ли я понимаю, что They're used to do something это стандартный пассивный залог, тогда как They're used to doing something это уже форма обозначающая привычность действия и разницу тут можно определить только по форме второго глагола - инфинитив или -ing with preposition. А то всюду только разжевывается разница между used to do и are used to doing.
>>576683 Приведу конкретный пример который меня навел на эти мысли. >Sticks are used to make wooden fences. Прутья используют для создания деревянных загонов. И, насколько я понимаю, прутья в данном предложении не являются субъектом. Если used это отглагольное прилагательное, то выходит что то вроде Прутья это сделанные для создания деревянных загонов. Пофиг на кривость на русском, но смысл то другой получается.
>>575841 У меня такая же история с вьетнамцами да и с китайцами, и с корейцами. Если вьетнамец на горизонте, то "фу, бля, опять эти гуки, я пошел", а если вьетнамочка, то "мимими, син чао, ай лайк вьет, мурмурмур :3". А разгадка проста: мне, как хуемрази, нравятся общение с тяночками, а вот с другими хуемразями отношаться не сильно хочется, ведь я в этот момент могу мурмурчать с какой-нибудь азиаточкой. Не принимай на свой счет и не корми свои национальные комплексы, просто общайся с теми, с кем есть взаимный интерес для этого общения. Ты не булочка, чтобы всем нравиться. _мимокрокодил_
>>576724 В данном случае used это глагол и там пассивный залог. А вообще интересно что определить прилагательное это или глагол можно только по смыслу.
>>576635 Бамп, мне очень нужен курс, который будет проходить за время, но обычные курс мне не нужны, так как я могу изучать английский самостоятельно, но мне нужны дедлайны
вспомните как вы выучили русский, и позвольте мозгу сделать тоже самое с английским. не ведитесь на репетиторов, всякие курсы и прочий скам. God bless you
иногда бывает очень полезным. но скажу ещё раз, не советую заучивать все значение слов и фраз которые там увидишь. В большинстве своем они просто не используются носителями.
Начал искать себе идеальное приложение для подкастов, чтобы не скачивать, а онлайн было
Easy English Listening - советуют чуть ли не каждый типо есть разделение на уровни понимания языка, из стора выпилен. После прослушивания сразу удалил - для начинающих там совсем какие-то понаехи говорят, говорят не четко, в микрофон посторонние шумы, как будто студентов попросили записать диалог и типо норм.
The British Council Podcast - если сразу полезть в гугол плей, то первым выскакивает это по запросу english podcast, как бы их записи годные, даже очень, но само приложение у меня интернет не находило, может через впн будет работать, а так нихуя, а на сайте неудобно лично мне. Подкасты годные, слушать приятно. Те кто в треде говорил, что англичане жуют слова и вообще нечеткие, то послушайте и сами решите.
>>576761 Эм.. помню, начиналось всё с "ути-пути, сюсюсю, скажи мама, ма-ма, скажи па-па, п-а-п-а". Потом я понял, что когда говорю "ам", мне дают еду, а когда говорю "кака", меня сажают на горшок, или вытирают мою обосранную жопу, если я слишком долго вспоминал, как сказать "кака" и чем это отличается от "ам". Потребовалось несколько лет, чтобы я запомнил простейшие фразы, родители мне что-то подолгу рассказывали, читали какие-то сказки и объясняли всякую непонятную хуйню, я переспрашивал и всё равно не понимал, а они отвечали "подрастёшь, поймёшь". Мне было обидно, ибо хуле сразу-то не объяснить нормально, но они только разводили руками, мол не дорос ещё до понимания. Бесило, когда поправляли, мол не покласть, а положить, не пойду ходить по улице, а пойду гулять и т.п. и вечно им всё не так. Потом был первый класс и мы всем классом учили алфавит. Хором орали "ааааа, бээээ, вэээ". Правда, я всё это уже знал, ибо мне букварь года 4-5 подарили и рассказали что к чему, что каждая буква означает и как их в слова составлять. Каждый вечер, помню, этой хуйнёй занимались, я на бумажке своё имя писал и всё такое. А батя пытался объяснить, как определять время по стрелочному будильнику. Очень бесило, когда он в середине мультика внезапно орал: "сына, который сейчас час? Скажи быыыстрррро!" и ржал, как конь, когда я отвечал "без сорока шести семь", а потом объяснял, почему так неправильно, а я не понимал, какого хуя ему надо, если я время-то, по факту, правильное назвал, а из-за его объяснений я проебал конец мульта. Потом начали читать, по слогам, "ма-ма-мы-мы-мыл-мыла-рррр-ра-мууу", тех, кто совсем плохо читал, оставляли после уроков и заставляли перечитывать по многу раз, пока руки не посинеют. Помню, кореш и сосед Колька после одного из таких чтений проревел всю перемену, потому что Герасим утопил Муму, а ему было пиздец как жалко собачку. С тех пор он не прочел больше ни одной книги, кстати. А на переменках мы сидели с друзяшками и пытались понять, что значит слово "секс", например, и рассказывали друг другу анекдоты про Петьку и Василия Ивановича, подслушанные у старших братьев. Смысла не понимали, но всё равно было смешно, потому что старшим братьям было смешно, когда они друг другу это рассказывали. Классу к 6-му я внезапно узнал, что в книжках не только скучные домашние задания, но и прикольные истории из мира научной фантастики и вот тогда-то начал читать это всё сутками напролёт и даже когда мать загоняла меня спать, я с фонариком под одеялом зачитывался до утра, а потом спал на уроках, даже стоя, как конь, когда к доске вызывали. Тогда я и проебал зрение до -3, к слову. Примерно в это же время батя мне подарил толстенный словарь Ожегова, ибо я его уже в конец заебал с расспросами, что за ёбаный гиперболоид и чем циркулярка отличается от циркуляции и какое отношение к этому имеет циркуль. Эх, были времена. Где бы мне теперь взять свободного времени на большую часть дня, лет так шесть-восемь и тех друзяшек с мамкой и папкой, говорящих по английски, которые бы меня снова поправляли и заёбывали своими объяснениями в самое неподходящее для этого время.
>>576765 К слову, когда попал в универ, первое время чувствовал себя иностранцем, ибо эти старпёры-преподаватели упорно не хотели разговаривать на человеческом языке, на котором все нормальные люди до них говорили и постоянно сыпали своими бумерскими заумными фразочками: не спор а дискуссия, не тема обсуждения, а дискурс и это не тема обсуждения, абсорбация, релаксация, флуктуация, дефиниция, энтропия, детерменизм, эмпиризм, похуизм, - вроде бы и по русски говорят, а ничего не понятно, очень скучал по своему старенькому потрепанному словарю. Впрочем, ко второму курсу освоился. Забавно, но и сейчас я русский язык полноценно не знаю, хотя казалось бы, вся жизнь с ним прошла, книг прочитано море, общения с образованными людьми было предостаточно, а вот поди ж ты, нет-нет, да и охуею от очередного определения, или понятия, да и все эти апории постоянно выпадают из лексикона, ибо применения им не находится, а когда внезапно где-нибудь всплывают, не всегда и вспомнить определение удаётся, снова лезь в словарь, достопочтенный носитель языка.
Пиздецки тупо считать что вознможно каким то образом ВЫУЧИТЬ фразы, используемые в ситуациях, про которые человек даже не в курсе. Можно выучить только максимально даунские фразы - Меня зовут Вася, сейчас дождь. Все что сложнее этого - по определению будет калька с русского, хоть ты обосрись.
Мало того, все слова-фразы еще и завязаны друг на друга. Понятнее будет наоброт из русского обьяснить, а вы представляйте себя американцем.
Русская фраза - Я поехал к бабушке в деревню. Да, бабушка это grandmother, деревня это village, но я думаю все прекрасно понимают что village это совсем не та деревня, в которую я поехал. И уж темболее житель америки не сможет понять контекста даже такой простой фразы. Любой русский прочитавший фразу поймет что деревня это где бабушка ДОИТ КОРОВУ, КОПАЕТ КАРТОШКУ, МАРИНУЕТ ОГУРЦЫ, но эти фразы они не существуют в вакууме блять. Невозможно перевести digging potato, это долбоебизм.
Везде говорят выучите сначала вещи, окружающие вас на англйском языке. Меня окружает советский шефоньер, он явно не описывается словом ШКАФ. Ну и очевидно то что я живу в хрущевке на английский тоже никак не переводится.
В общем не морочьте мне нахуй голову, можно выучить максимально простые фразы для элементарной коммуникации, но чтобы по настоящему знать английский - вам никакой жизни не хватит чтобы выучить эти языковые и культурные паттерны, только ехать и непосредственно там жить.
Помогите найти мемас - скриншот с гугла переводчика, слева слова типа "twinkle, sparkle, glisten" и т.д., а справа повторяется одно и то же слово на русском.
>>576799 Ну так ты тупой, если считаешь, что нужно обязательно переводить максимально дословно и если слову нет однозначного соответствия, то всё, аврал, швах и пиздец.
Вообще-то, в этом и суть того, что говорят "выучить то, что находится вокруг" - ты должен понять как бы эти вещи назвал иностранец, какими словами это можно описать. Да, этому может не быть однозначного соответствия в английском, возможно придётся использовать несколько слов. Ну так и осознай это, пойми это, блять.
Выучить фразу - это как раз таки и значит избавиться от калькирования, про которое ты говоришь.
>В общем не морочьте мне нахуй голову, можно выучить максимально простые фразы для элементарной коммуникации, но чтобы по настоящему знать английский - вам никакой жизни не хватит чтобы выучить эти языковые и культурные паттерны, только ехать и непосредственно там жить. А, ты просто повёлся на книжки уровня "английский за три месяца/месяц/16 часов/пятнадцать минут/30 секунд/итд. Ну прости, любой нормальный человек скажет тебе, что языки учатся долго. Причём, "выучить" язык невозможно, можно лишь довести его до некоторого уровня, при этом какие-то выражения останутся незнакомыми даже для нейтивов.
>>576836 Почему тогда многие русские, которые говорят по-русски на уровне native speaker, при этом хуево учились в школе, не получили эти знания, просто используя язык?
>>576881 Я так и думал, просто встретил предложения которые шли друг за другом, в одном было it isnt во втором its not и то и другое по контексту были схожими. Почему и нахуя задумался я.
>>576877 >безграмотных людей Т.е. людей, которые прогуливали\не осиливали уроки русского языка в школе. Что противоречит тезису "Учебники не нужны, изучишь грамматику через контент".
>>576876 > не получили эти знания Они не знают грамматики как науки и ее выдуманные лингвистами определения. Строить предложения и склонять/спрягать слова они умеют, это и есть грамматический строй языка, который они прекрасно знают.
>>576876 А кто они? Intermediate или advance по твоему? До 19-20 веков нейтивами были только аристократы?
бля ребята голову старайтесь вообще не забивать различной хуйней. черные парни с гетто, приехавшие в Москву , не сидели над словарями, изучая каждое тонкое значение слова или фразы. да, может они и не поймут , если вы решите выебнуться и сказать какую-то замысловатую хуету из книги толстого. но кому это нахуй нужно? то же самое и в английском. услышали раз, два , три, на четвертый уже даже не переводите в голове. старайтесь упрощать все до максимума. поверьте, даже нейтивы не знают определенную часть всех значений и фраз. а учить язык - находясь даже в искусственно созданной среде очень легко . я вот русский 10 лет назад нихуя не знал и никогда собственно его не учил.а может я и не знаю где ставить ебучие запятые но мне похуй.
>>576889 >я вот русский 10 лет назад нихуя не знал и никогда собственно его не учил У вас в хохляшке встретить на постоянке общающегося на мове человека в разы сложнее, чем найти в Москве чёрного с гетто (а я таких за много лет ещё ни разу не встретил). И не надо мне тут про "я с запада, у нас за русский убивают", даже там, пока москалей на горизонте нет, вы трещите на русском. Инфа из первых рук.
>>576905 А, тогда сорян, а тот тут был уже один из Украины, ни разу не слышавший русской речи и за месяц научившийся. Ну, у тебя всё равно язык - смесь праславянского и балтийского, поэтому и было проще разобраться (хотя и сложнее, чем прочим потомкам праславянского).
>>576905 Не, я всё понимаю, в Литве писать по-русски точно не учат, но ставить заглавные буквы в начале предложений и не ставить пробел перед запятой - это и в литовском точно так же, как в русском. Уж наверное мог по образцу-подобию писать. А зачем ты вообще русский учил, вы ж там дохуя евросоюз, мог бы сразу в ирландию укатиться.
>>576912 тут скорее сам выучился, я специально не дрочил его. жил в москве пару лет. а насчёт заглавных букв, у меня фетиш на маленькие буквы везде. кайфую оч)
>>576923 на русский одинаково переводится. можно ссылаться на одну и ту же ситуация с помощью обоих. но второе более используемое когда имеется ввиду что-то что произошло недавно. много нейтивов вообще не парятся и юзают только первый вариант
>>576876 Как бы они и получили эти знания. А если бы они при этом больше использовали язык (много читали, слушали лекции, писали сочинения, дискутировали и т.п.) то и знали бы родной язык ещё лучше.
>>576923 Your father said wise things. Michael, did you hear (5 min ago) your father say wise things? I asked him a question. Mom, did you hear (1 min ago) what I asked him? What did you hearwhen you were standing near them? - Nothing. Это время описывает события в прошлом. Всегда.
"Have you heard your father say wise things?" implies "Has your father ever been capable of saying wise things?" "Mom, have you ever heard me ask my father about anything?" means "Has there ever been a point in time prior to the present moment at which I asked my father..." Whether I asked him or not, is not known to you because you couldn't witness my every single interaction with him. Whether I have ever asked him or not, is not certain due to the fact that, for example, I could have never met him and, in that case, couldn't've even interact'd with him. There's a difference between these two questions.
яоченьдумаючто Эти времена не взаимозаменяемы. мимо б2-боярин
>>576856 Я вот не понимаю тех кто смотрит бебиса, вот у меня на анки есть колода Glossika - по сути те же фразы, только ты себя сам проверяешь, а не пялишься в ютуб где какой-то хуй монотонно их говорит
кто может объяснить, почему в вопросительных вопросах со словом which при использовании глагола be нет стандартного порядка - сначала глагол-связка, а потом подлежащее со сказуемым?
Пример: how are you doing? НО: which sport is better? Вместо which is sport better?
>>576991 Там не про лучше/хуже. Просто американское произношение чище и легче для восприятия у не нэйтивов. >А0-дебилов Я уже знаю язык, просто помню как в начале, мог разобрать каждую отдельную фонему в американском и не мог понять даже примерный смысл предложений у бритах.
>>576997 Просто мы зачастую слышим американский акцент из всяких фильмов и как-то привыкаем к нему, а так-то Received Pronunciation намного понятней, чем бубнёж фермера из Небраски. Но проблема в том, что в Британии никто не говорит на RP, а в основном на местных диалектах, которые реально отличаются от того, чем учат в учебниках.
>>576982 >>576983 Ты даун? Ответь честно. WHAT IS he doing? ЧТО вин працюе? WHICH IS better? ЧТО лучше? Сначала идет вопрос, потом глагол-связка, потом остальное.
>>576992 >репетиторша подумала Репетиторша не подумала, а услышала. Пойми, не всё, что ты считаешь правильным произношением, есть правильным произношением. У американцев 4 разные R: ur, or, er, flapped t. Подозреваю, что ты только 1-2 из всех вариантов делал правильно. Остальное звучало как сильный русский акцент, типичный такой русский акцент. Мой тебе совет от чистого сердца, перестань мучить жопу и выучи как британцы произносят все эти R. Не все британцы, конечно. Я говорю сейчас про BBC English, также известный как RP
>>576991 Я спрашивал не про произношение, а про про восприятие речи на слух. Русский акцент меня как раз ни капли не пугает.
>>576987>>576997 Тут скорее вопрос привычки. Я в школе учил британский, поэтому британское произношение мне дается чуть легче, американское звучит как каша из звуков. Но в целом очень тяжело воспринимать на слух что тот язык, что этот, поэтому боялся, что если буду изучать британский, потом совсем не пойму американскую речь. Энивей я уже решил учить американский вариант по совету этого >>576619 господина.
>>577008 >Энивей я уже решил учить американский вариант по совету этого >>>576619 господина Говно-совет, конечно. У него у самого маня-американский акцент. У него не получилось нормальное произношение поставить, вот он теперь и бесится, хочет, чтобы он не один такой в россии был, со своим неуклюжим произношением
>>577008 > восприятие речи на слух А тут никаких откровений не жди. На слух стоит воспринимать всякие акценты, потому что на практике ты столкнёшься с разными людьми. Даже на ютубе есть каналы, которые ведут британцы со своими своеобразными акцентами. Но на самом деле если ты прям хорошо умеешь воспринимать один акцент, то научиться воспринимать другие - дело пары недель погружения. Тут главное в первую очередь хорошо знать лексику, потому что знакомые тебе слова в незнакомом произношении ты различить сможешь. А какой акцент учить - на ранних этапах абсолютно всё равно.
>>577010 Повторюсь, мне главное чтобы не у меня был идеальный акцент, а чтобы я мог лучше понимать собеседника. Английский мне нужен для работы с иностранцами, а не для того чтобы удивлять нейтивов своим идеальным произношением.
>>577011 >Но на самом деле если ты прям хорошо умеешь воспринимать один акцент, то научиться воспринимать другие - дело пары недель погружения Буду надеяться, что так и будет, потому что я в этом плане очень тугоухий.
>>577012 Не беспокойся об этом. Когда хорошо будешь знать язык, то понимать акцент - будет чисто вопрос практики. Слушай разные акценты, просто привыкай, что английский звучит по-разному у разных нативов, и тем более ненативов. Частенько бывает, что даже к манере речи конкретного человека надо будет немножко попривыкать, но опять же, через несколько дней уже будет как родной. У меня так например с аудиокнигами - иногда бывает, что чтец первое время вызывает дискомфорт своими особенностями речи, но потом втягиваешься и уже не обращаешь на них никакого внимания.
>>577009 Хорошо, сейчас буду тебя просвещать, если ты серьёзно не знаешь, что в американском произношении 5 разных звуков R. Считай, загинай пальцы: /ˈleɪ.tɚ/ /hɝːt/ /bɔːrd/ /ˈsɪt.i/ - flapped t это тоже Р, язык в том же положении, что при русской Р /ruːt/
>>577000 >WHAT IS he doing? ЧТО вин працюе? >Сначала идет вопрос, потом глагол-связка, потом остальное. Тогда почему тут WHICH sport IS better? сначала идет подлежащее, а потом глагол связка?
>>577018 Я это проиллюстрировал для того, чтобы было понятно, почему русская попытка в американское произношение терпит полныq крах на ранних стадиях обучения. Причина тому - неправильное произношение гласной перед R
>>577017 а че ты хош епто??? WHICH IS sport better? i've never even thought of subjects or verbs or some other grammatical features and it didn't stop me from understanding english as well as from writing in it
>>577020 Блин, ты разочаровываешь меня, чувак. Ты уже полгода пишешь латинскими буквами, но по-русски. Я бы подумал, что у тебя хоть какой-то прогресс будет, ан-нет
>>577029 Как раз самое оно для обучения :не сложно, но есть над чем поработать. Разные стили речи - просторечие, стандарт, высокий королевский стиль. Звук четкий, понятный.
>>577048 Все сходится. Did you see? - если говорить о прошлом. Did you see it yesterday? It's been on the cat. - если говорить о настоящем. It's been on the cat and it stillis there, nothing has changed. >>577049 Длинный там.
>>577053 Нихуя не сходится. Have you seen.. >"Have you heard your father say wise things?" implies "Has your father ever been capable of saying wise things?" >have you ever heard
>>577055 1) Have you (ever) seen the jumper? = 2) Have you (ever) been capable of seeing the jumper? The second sentence is just a sophisticated way of saying the first one.
>>577057 Ну так мы же говорили о том, что did you see используется когда речь идет о чем то произошедшим недавно, 5 минут назад, вчера, неделю назад. а have you seen в контекте capable of seeing или более абстрактном варианте в принципе видел ли ты когда нибудь, или мог видеть. Зачем девочка спрашивает у ле мом have you seen джемпер, который она очевидно видела и не раз, и из разговора понимаем что совсем недавно, почему не did you see?
Не знаю, заглядывает ли еще сюда анон, который скидывал в прошлых тредах ссылки на разговорный интенсив udemy, но я все равно скажу, что он красавчик, а курс вообще должен быть закреплен в шапке. Уровень beginner для меня, правда, оказался слишком легкий, но я все равно решил пройти его с самого начала на х1.5 скорости, вреда от этого не будет. Месяц, кажется, уже отзанимался, и чувствую, что речь становится менее скованной.
>>577071 >а have you seen в контекте capable of seeing или более абстрактном варианте в принципе видел ли ты когда нибудь, или мог видеть совсем не обязательно
perfect - это время без времени, будь то perfect - present, или past, или даже future. had you seen my jumper when i asked you? i'm asking you: have you seen my jumper? will you have seen my jumper by the time i ask?
пример, который я уже приводил тут: a guy was forced to watch out for a baby. some time passed, and when the parents finally came and took the baby away, the guy said: "well, if i ever get to be a parent, thank god, i'll have had the experience of caring for a child": если я и стану родителем, чего бояться? ведь опыт по уходу за детьми у меня уже был. Вот тут и фьюча переводится как русское православное пр.вр.
Ребят, помогите с переводом на английский язык, очень прошу. Хочу поделиться историей с иностранцами. Текст:
"Один раз был на учениях по действиям по террору. Был в полной аммуниции, автомат, шлем, бушлат, бронежелет, вещмешок, всякой хуйни. Пошёл срать за ангар. Срать хотелось пиздец. Кое-как ватные штаны спустил, броник не снимал, а просто отстегнул. Посрал жидким говном. А жопу вытереть нечем. Ну, беру снег, вытираю всё как могу. Ну и думаю, вроде уже сумерки, не видно меня там, почему бы и заодно не подрочить, раз уж разделся. А мороза особо не было. А дрочить хотелось. Ну, и там передёрнул быстренько, сек за 15"
Хуле вы меня запутали блять с этим паст симпл и презент перфект, я думал, что нормально знал их! Ваще мурикосы вроде чаще юзают паст симпл, особенно со словами йет, олреди, джаст.
I have just eaten - брит I just ate - амер
- Have done your homework? - Yes, I have just finished it
- Did you do your homework? - Yeah, I just did it
Но когда речь идет про экспириенс, типа I've been to Paris multiple times, то и в брит и в аме используется презент перфект.
ТАК ИЛИ НЕ ТАК БЛЯТЬ? Нахой вообще этот презент пефрект нужон, он и не нужон совсем.
>>577115 I was once at a terror training exercise. He was in full ammunition, a machine gun, a helmet, a pea jacket, a bulletproof vest, a duffel bag, all sorts of shit. I went to sleep behind the hangar. I was fucking sleepy. Somehow I pulled down my cotton pants, I didn't take off my armor, but just unfastened it. Took a shit with liquid shit. And there's nothing to wipe your ass with. Well, I take the snow, I wipe everything as best I can. Well, I think it's already dusk, you can't see me there, why not jerk off at the same time, since I undressed. And there wasn't much frost. And I wanted to masturbate. Well, and there he twitched quickly, in 15 seconds
>>577127 Сам запостил, сам прочитал, сам поржал. Лишний раз уебедился, что ИИ - нисколько не интеллект, а тупая картотека. Не понимает связанности текста, из-за этого путает местоимения.
>>577115 I have been at a counter terror drill once. I was in full ammunition, an assault rifle, a helmet, a pea jacket, a bullet proof vest, a bag and shit. I went to take a shit behind a hangar. I really fucking wanted to shit. Somehow I pulled down my wadded pants. I didn't take off the bullet proof vest but just unbuckled it. I shat with liquid shit. But there was nothing to wipe my ass with. I took some snow and wiped everything the way I could. Then a thought to myself that it was dark already, nobody could see me, why not to fap if I was undressed already. There wasn't cold much. And I wanted to fap. And, well, I fapped quickly there, in about 15 sec.
>>577131 >I have been ... once Once I was* ... >the way I could русизм >why not to fap if I was undressed already why not fap if I was already undressed >There wasn't cold much. It wasn't too cold. >I was in full ammunition, an assault rifle, I was in full ammunition: an assault rifle, or I was in full ammunition; I had an assault rifle,
>>577141 >i got it This counts as an idiom, by the way. From a grammatical point of view, you should've said "I've got you". This is the case with "I did it!", too.
Вопрос к анонам изучавшим граматику на уровне С1-С2.
Правильно ли я понимаю, что B2 покрывает почти всю грамматику, а С1-С2 больше заточены под нюансы и исключения? Мой уровень как раз B2, и я за год взаимодействия с языком (регулярно читаю, слушаю) не могу припомнить что-бы я встречал незнакомые, и непонятные конструкции. Насколько С1 важен, и когда стоит начинать?
Живу в Таллине, уже 3+ года общаюсь разговорно и письменно на английском (95% времени). Учил английский читая книги, играя в игры и смотря сериалы алсо невозможно быть адекватным программистом не зная английского. Частично изучал грамматику в универе и школе.
Могу только сказать, что все грамматические дрочки которые вы здесь в треде учите, выучиваются автоматически как идиомы и часть выражений. Разговаривая, ты не думаешь "так блэт, вот здесь мы применяем perfect continious", ты просто говоришь дефолтный грамматический оборот который употребляется в такой-то ситуации или фразе, которую хочешь сказать. Это на интуитивном уровне запоминается и понимается.
Поначалу было очень тяжело да, но общаясь с носителями языка, в том числе с не нативными (эстонцы, бразильцы), перенимаешь все "стандартные" обороты и времена, которые используются, и со временем уже свободно общаешься на любую тему.
Конечно, важно еще иметь хороший словарный запас - вот почему советуют смотреть и читать все на английском. Лучше иметь большой словарный запас, но плохо знать грамматику. Грамматика в английском кругу общения подтягивается нормально, а вот словарный запас (особенно на разные специфические топики, типа политика, медицина, еда) быстро не схватишь.
>>576581 Только американский, на нем все говорят и с ним будет проще понимать акценты с разных стран. Я британский слышал только на ютубе.
>>576896 Из-за подобного и обожал всегда английский. Не смотря на простую грамматику (сравнительно с русским), язык куда более выразительный и яркий, имеет просто банально больше слов, которыми можно выразить казалось бы одни и те же понятия на самом деле sparkle, shimmer, flash, glitter и gleam это ближе (соответственно) к частичка, переливание, вспышка, блеск и отблеск, поэтому картинка немножко кринж. Сейчас иногда даже трачу пару секунд чтобы подобрать русское слово, когда анлийское в голове сразу уже появляется при разговоре.
Еще важный момент - в основном всем похуй ошибся ты грамматически или нет, если это только не совсем примитивная ошибка. Английский - язык международный. Часто приходится разбирать речь индусов, французов и т.д., у которых жесткий акцент, а часто и проблемы с грамматикой.
>>577163 как смог - значит "как-то", "кое-как", "как получилось". лучше переводить не поганой а2-калькой "the way I could", а хотя бы тем же somehow. at last i managed to wipe the shit off somehow. >Можно и так и так. в этом контексте не можно, у тебя банально времена не совпадают
>>577172 >язык куда более выразительный и яркий, имеет просто банально больше слов, которыми можно выразить казалось бы одни и те же понятия I lol'd. My dick, cock and... well... they both lol'd too.
>>577115 So one day I was on army training, full packed with various ammunition, gun, helmet, armor, and stuff like that, and I went to take a dump behind our training hangar. Could not hold it anymore. Barely took off my pants, kept my body armor on, just untightened it slightly. Took a dump with liquid shit, but then I realized there is nothing to wipe it out with. So I took the snow and wiped it the best I could. Then I thought, well, it's evening already, nobody would see me anyway, why not jerk off as well, since I took off some of the clothing already. It wasn't too cold as well and I wanted to fap really bad. So I just did that quickly, finished in 15 secs :D
>>577180 Ящитаю эпитеты это скучная и неинтересная хуйня. Третьего дня смотрел как иностренец восхищался словом "надрыв". Че бля? Полное говно слово. И означает какое-то несуществующее явление и употребляется никогда.
Вот охуенное английское слово которого нету в русском - arrogant. В русском есть "высокомерный" - не употребляется и "чсвшный" прилагательное от аббревиатуры сленгового выражения, оч хуевое слово. А в английском и употребляется и означает че нам надо. Охуенное слово.
>>577192 Не, там было не про голос. Там было про чувства. Кароч это так сильно не употребляется, что я носитель даже пример придумать не могу. Но я такую хуйню слышал 1 раз в жизни, так что это легит уникально русское слово для выражения чувств.
>>577194 Я много хуйни по тебе на ютубе посмотрел. Из того что я понял классического британского акцента нету. На RP говорил один Фредди Меркьюри, который не из Британии. Как королева говорят тоже мало людей. Если брать Лондон как основу хотя это и не правильно, там как раз будет боа оф воа.