В треде японского обсуждается: сам язык, процесс обучения, реквестятся полезные ссылки или переводы (c обязательным указанием контекста). Не обсуждаются: японская политика, поп-культура, сами японцы, проблемы эмиграции и поступления, японско-русские блогеры и т. д. Прежде чем задать свой вопрос, обязательно внимательно прочтите полезные ссылки и FAQ, иначе вы рискуете нарваться на грубость или даже схлопотать репорт.
2. Любимый контент +google +анки(опцион) +Rikai/Nazeka/Yomichan Использовать анки + готовую колоду (вариант, в общем-то, один https://ankiweb.net/shared/info/3173403321 ), можно начать сразу после заучивания хиракатакан. Только не стоит пытаться за раз учить по 100500 карт. В начале может показаться, что это легко. В колоде имеется некоторое количество опечаток, например, とがみ вместо てがみ.
>>566856 Тот анон просто выбрал странное слово на доебаться. 黄道 это как раз случай когда кандзи помогают несильно. Но пусть гуглит этимологию или что он там делал, а мне всё-таки дейстивтельно надо делать анки...
>>566857 Мне норм помогает, в посте с путем солнца он замечательно раскрыл принцип как запоминаются слова по принципу "трубочист" из "трубы" и "чистить". Я это слово теперь долго не забуду и заодно и узнал что такое эклиптика в русском, заместо прежнего чувствования.
>>566861 Да я и сам не знал. Видимо, японских школьников лучше учат, раз игра считает что это можно кандзями писать, огда как другие по её мнению сложные слова – каной.
>>566866 Алсо помимо этого в зависимости от терминологии вспомогательными так же могут называть, добавляющиеся через て, или к 連用形. Обычные вспомогательные глаголы это 助動詞. Они не могут употребляться как самостоятельные глаголы. На них я ссылку пост назад кидал. Добавляющиеся через て это 補助動詞. Например, してみる、していく. https://www.kokugobunpou.com/用言/補助動詞-補助形容詞/ Добавляющиеся к 連用形 называют тупо 接尾語/接尾辞 (суффиксом), куда относится куча всякой хуйни, а самих по себе такие глаголы вроде как не классифицируют во что-то особое, а типа просто грят, что так формируется составной глагол (複合動詞). Например, し兼ねる, し始める. Но составные глаголы могут не только из двух глаголов получаться, например 長引く. Из прочей хуйни, относящейся к 接尾語 это, например, 寒さ, 女性らしい (это так же является 助動詞), うれしそう (это тоже), ジョギングする, はっきりと, 合理化. Про это расписано тут :https://kotobank.jp/word/接尾語-548457 То есть, к суффиксам относится что угодно, в том числе и вспомогательные глаголы (助動詞), а так же する в составных глаголах вида 名詞+する. Но する не является обычным вспомогательным, а вот 補助動詞 его могут называть тогда, когда он используется после 連用形+(は、も、こそ…), или после たり、など, или после 連用形+方を, либо после お/ご+連用形+する. Например, 謝りはしない, お会いする.
>>566853 (OP) Сап, прошу помощи. Можете покидать учебников/видео/чего угодно, для изучения японского чтения. Дело в том, что я хочу научится именно читать на японском, а остальные части языка (разговор, письмо и т.д) для меня второстепенны. Я не хочу тратить на это время, а потратить его, чтобы понимать японский текст (хотя бы на n3). Есть какие-нибудь учебники грамматики (или просто учебники) полностью заточенные на учебу понимания текста? Заранее спасибо! пикрандом (Труъ японисты, не бугуртите сильно, но мне нужно именно научиться читать).
Миннасан, хочу немного японский поучить, и встал такой вопрос - этот модный Дуолинго вообще стоит траты времени, или сразу в помойку? Понятно, что всему через апку на телефон не научиться, но заучивание всяких слов там вроде по тому же принципу что и Анки работает, карточки с звуком, палгоритм повторения и тд.
>>566881 Ну, это, конечно, можно, но просто мне казалось, что обычные учебники связывают все части языка между собой, и тупо уча чтение в учебнике, в котором запихано всё ты ничему не научишься. Ну а если это не так, какие учебники можешь посоветовать? (Кроме тех, которые в посте).
>>566879 Уточни только русик или можно англюсик. Во втором случае больше выбора.
> я хочу научится именно читать на японском, а остальные части языка (разговор, письмо и т.д) для меня второстепенны. Как минимум это означает что тебе не нужно учиться писать кандзи, все эти порядки штрихов, и в целом слишком заморачиваться на кандзи отдельно. Также тебе не нужны такие вещи как pitch accent (музыкальное удаление).
>>566889 Алпатов, Карпека. Нечаева нечитабельна. У Алпатова преимущество - кандзи знать не надо, можешь ботать грамматику от начала до конца, так ниодного кандзи и не выучив.
>>566961 >шарящих в японском и лингвистке Ну я пока ни в том ни в другом не шарю, но учусь по нему. Так что про то что он только для лингвистов и филологов не очень валидный аргумент против учёбы по нему. Иногда когда термин встречаю незнакомый, то сразу в гугл лез, мог по часу искать лаконичное и понятное определение того или иного термина, но это оказалось лишним, так как эти термины даются в книге по ходу чтения.
Аноны, вы по любому знаете. Подскажите, сколько стоит сгонять в Японию на 2 недели? Чтоб сильно не жировать, но жить не в бичарнике. Я щас имею ввиду доковидные времена, пока все эта хуйня пройдет, как раз денег соберу.
>>567088 Для настоящего как есть времени звучало бы несколько кривовато, по мне. Если бы выражалось именно настоящее, глаголы скорее всего были бы в ~ている форме, ящитаю.
>>567088 >The particle で indicates where the event described by the verb takes place >Почему на английский эти предложения переводят в будущем времени?
Манга не то, новости скучно. Хочу читать но все не то, где найти худ. литературу на японском, желательтно оригинальную, вообще что угодно, помогите плиз
>>567118 Генки, читая упражения сразу с ответами (как доп. примеры по сути). Рабочие тетради рекомендую проходить, но также просто читать. Почти сразу начинай анки для слов (кор или танго колоды). Этого достаточно пока не закончишь генки.
Что думаете про метод изучения японского у этого чела? https://myanimelist.net/blog/Veronin (в конце страницы) И особенно про это: >Also, do yourself a favour and don't bother learning how to handwrite kanji
1. Путь воина. Ты проходишь основы, вкатываешься в контент. Опционально, параллельно допроходишь учебник или щелкаешь свою анку. Смотришь встреченные непонятки в гугле или доебываешь анона итт.
2. Путь мага. Ты выучиваешь наизусть словарь и грамматический справочник, параллельно почитывая контент, пока совсем не вкотишься.
Все остальное - это переливание из пустого в порожнее.
>>567147 Вроде ничего необычного, всё норм. >И особенно про это: Тут большинство и так не умеют писать. Так что тоже ничего нового. Ну и ещё смотря что имеется в виду под рукописанием. Если порядок чёрт, то там и учить как бы нечего в 99% кандзей он интуитивно понятен, так что не вижу выигрыша в том, чтобы забить на это. И лично мне, наоборот, гораздо легче надолго запомнить новый кандзи, пару раз прописав его в пэинте за 5-10 секунд, чем просто посмотрев на него, и потом когда долго какой-то кандзи не видел и подзабыл, а вдруг услышал с ним слово, и захотелось вспомнить, что там за кандзи, то они хорошо вспоминаются мышечной памятью (в обычной памяти такие кандзи часто путаются с похожими, которые отличаются или одни радикалом, или положением радикалов). А если имеется в виду тренировка красиво и ровно и писать, то это, конечно, нахуй не нужно. Тут как-то был челик, который пару недель кидал примеры, как он кандзи прописывает по 20 раз штуку в тетрадке. Ну а потом он пропал нахуй, не трудно представить почему.
>>567148 Что-то не увидел разницы между путями, одно и то же немного в разном порядке записано. И там и там сначала фаза учебникодроча и зубрёжки, а потом фаза параллельного учебникодроча, зубрёжки и контентопоглощения. >>567147 >Think of it like an RPG or something: you have to start at level 1, and you can only level up and have an easier time by gaining more experience. По-моему этот совет не очень. В этом итт треде ещё начинают выдумывать skill-tree японского, и проходят всё в строгой последовательности. Отказывают себе в чтении интересного контента, если у них ещё в ветке не все проходные скиллы открыты, даже если для этого конкретного контента они не нужны.
В остальном же по сути обычный контентоподход со вкатом через гайды, в этом итт треде он тоже в шапке присутствует: >1. Базовая грамматика >Tae Kim's guide >2. Любимый контент +google +анки(опцион) +Rikai/Nazeka/Yomichan Только набор инструментов (парсер+словарь) предлагаются немного другие, но это всего лишь технические детали.
>>567154 Ежедневно прописываю с 15-го июня, почти добил n3 уровень. Но сразу оговорюсь, что у меня были периоды, когда я забрасывал прописи на 2-3 дня. Я мог прописывать по 60 раз один и тот же иероглиф, никогда так не делайте, это моральное самоубийство. Пока читаю учебники и пытаюсь выстроить систему от которой не будет страдать моё психическое здоровье и я не буду впадать в депрессию и прокастинацию. >и какого уровня контент читать/слушать можешь? Контент уровня N55.
>>567159 > почти добил n3 уровень То есть, почти 650 кандзей прописал по 60 раз за почти 2 месяца? >забрасывал прописи на 2-3 дня >страдать моё психическое здоровье >впадать в депрессию и прокастинацию Не удивительно.
А в общем время на это сколько ушло примерно, можешь оценить? Т. е., в день в среднем по скольку уходило?
>Ежедневно прописываю с 15-го июня А до этого ты ещё как-то учил японский без прописываний?
>>567159 >пытаюсь выстроить систему от которой не будет страдать моё психическое здоровье и я не буду впадать в депрессию и прокастинацию Дропнуть скучные учебники и зубрёжку, смотреть аниме.
>>567160 >То есть, почти 650 кандзей прописал по 60 раз за почти 2 месяца? Нет, я отказался от этой тактики после n5 уровня и перешел на метод диктантов - когда анки тебе показывает значение и ты прописываешь его из памяти, а не дублируешь его с монитора. Полностью я прописываю только n5 уровень, он у меня вместо разогрева, если я этого не сделаю, то процесс замедляется. Слышал у проф.художников такое же, если warming up не сделают, то работа идёт хуже или вообще не идёт.
Остальные уровни я разбил на группы по 60 иероглифов, а эти группы я разбил на подгруппы по 10 иероглифов и каждый день я прописываю только две подгруппы, которые анки показывает мне в случайном порядке. Т.е. если в уровне n4 у меня получается 3 группы(по ~60 кандзи), то я из этих 3 групп прописываю только 2 подгруппы(~20 кандзи), в итоге в общем получается ~60 кандзи для n4 уровня.
Каждый кандзи я дублирую по 1 разу. Иногда если мне попадается удобный кандзи я пытаюсь прописать его в синшу стиле до 10 раз. Короче я к прописям отношусь как к развлечению нежели как каторге.
>А в общем время на это сколько ушло примерно, можешь оценить? Т. е., в день в среднем по скольку уходило? Сложно оценить, но максимум я тратил 2 часа утром, но только потому что я попутно скроллил двач, смотрел ютуб в общем вёл себя очень разнузданно. Если прям сесть и прописывать не отвлекаясь, то по моему методу можно и за полчаса уложиться, если не отвлекаться на синшу, ютубы и двачи.
Заебал этот тае ким, 5 раз перечитываю страничку чтобы понять его абстрактные обьяснения чтобы потом по первой же ссылки в гугле получить понятное обьяснение человеческим языком для самых тупых
>>567172 С первой же страницы дают ахуительное обьяснение, что онйоми нужно использовать в сложных словах, а что он имеет ввиду под сложным словом? А вот хуй знает, кореец не удосужился обьяснить, когда по первой же ссылке понятным языком все расписали и таких примеров каждую страничку последующую
>>567173 >С первой же страницы дают ахуительное обьяснение, что онйоми нужно использовать в сложных словах, а что он имеет ввиду под сложным словом? А вот хуй знает, кореец не удосужился обьяснить Ну, во первых, в том же абзаце сразу написан пример, из чего очевидно, что под сложным словом имеется в виду слово из не одного иероглифа. Во вторых, можно просто вбить в словарь 熟語, и увидеть, что оно обозначает слова из 2+ иероглифов. В третьих, это не Тае-Ким, а перевод Тае-Кима, который может быть менее точным в понятиях, чем оригинал, читай лучше оригинал.
> онйоми нужно использовать в сложных словах Не "нужно использовать", а оно "обычно используется", то есть, большинство слов из нескольких кандзей читаются по китайскому чтению, а большинство слов из одного кандзи — по японскому. А вот что "нужно" — это читать так, как написано в словаре. Если написано, что 烏賊 читается いか, то ты читаешь いか, а не うぞく.
>>567178 Если его читать с позиции 2 года учу японский то из контекста все понятно конечно, но когда ты мимокрокодил такое обьяснение только запутывает и дает вопросы за которыми ты бежишь в гугл каждую строчку, хоть это и хорошо лучше разбираешься в вопросе, просто ожидал ультимативного гайда понятным языком знаменитого автора которого советуют везде, а не подпивасное обьяснение на отьебись где в 99% случаев он просто вкидывает три примера одинаковых, а за пониманием в гугл идешь, в прочем похуй
>>567180 >Если его читать с позиции 2 года учу японский то из контекста все понятно конечно Так со всеми учебниками, лол. Ты сначала 2 года поучи японский через аниме, а потом можешь сверху и учебником отполировать интуитивные знания.
>>567178 > А вот что "нужно" — это читать так, как написано в словаре. Если написано, что 烏賊 читается いか, то ты читаешь いか, а не うぞく. На самом деле, существенной разницы нет как ты читаешь слово, многие слова с кунными чтениями имеют варианты с онными чтениями и не по одному разу, иногда в литературе можно встретить фуригану по онам, которой нет в рандомном словаре. Кто-то также кидал диаграмму как японцы читают 形, кажется, где половина читает ката, вторая катачи, а третья по ону. Другое дело, что нет такого понятия, как "вороний разбойник" и слово ты не поймешь без словаря; а читают по канжам без словаря только воображаемые эльфы в голове у местных рпг и щинсецу.
>>567147 >It's also worth mentioning that you can speed up the process by completely skipping individual kanji and moving directly to vocabulary, though it will be pretty painful at first. Also, do yourself a favour and don't bother learning how to handwrite kanji. It's a complete waste of time- you won't even need to handwrite if you live in Japan since just about everything can be typed/printed via phones and computers. Prioritise your time by studying things that actually matter, like grammar and vocabulary. Всё верно, я именно так сделал, брат жив.
В целом нормально написано, хотя таекима и имаби я не считаю лучшими ресурсами, лишь неплохими – автор вероятно исходил просто из того что они бесплатны ("не знает" просто либген и торренты, лох).
>>567156 >Отказывают себе в чтении интересного контента, если у них ещё в ветке не все проходные скиллы открыты, даже если для этого конкретного контента они не нужны. Будешь ли ты наслаждаться контентом в должной мере, если будешь разбирать одно предложение по несколько часов и скорее всего итоге всё равно половину перевирая?
Я год нормально поучил и теперь могу запоем играть в свои жрпг, читая быстро, в словарь лазая не слишком часто. Пятую жрпг закачиваю (пикрилы). Последние 8 дней каждый день наворачиваю по 5-12 часов отпуск, и всего по 20-60 новых слов в день добавляю – это притом что текста в игре много, и я читаю в том числе всякие описания предметов.
Смог бы я так если бы сразу полез грызть кактус? Сомневаюсь.
>>567201 >Смог бы я так если бы сразу полез грызть кактус? Ну вот в том гайде человек уже через 2 месяца полез грызть и вроде не жалуется. Поначалу тяжело было, все дела, потом разошёлся. Через год наверняка даже получше было, чем у тебя с твоей первой жрпг, практика же, как-никак.
>>567209 >уже через 2 месяца полез грызть Он полез читать парсер. >Download ITH. It's a text hooker that will instantly grab and copy text from any VN you're running. Next, download Translation Aggregator. It's the program that will be running your dictionary... Это далеко не то же самое.
>>567193 > С чего бы? Потому что, насколько мне известно, учебникодауном называют тех, кто дохуя лет дрочит учебники, а ни читать ни говорить нормально не может.
>>567222 Первое это падежный показатель. И は и が могут обозначать подлежащее (именительный падеж), если ты это имеешь в виду, то да. Там же пример даже написан, хуль те не понятно?
>>567242 Скорее, это что-то типа "японский понятен по ушам". Ну я ему только на ошибки в грамматике указал, а семантику ему выше уже поправили. Конкретно насчёт ушей замену 分かる на 理解する анон написал.
>>567274 Ну насакенай не так контринтуитивно, можно по-разному чувствовать: как безжалостный, так и не заслуживающий жалости - то есть жалкий. А тондемонай фиг его знает, не парился до сих пор, теперь придется корректить чувствование. Блин, еще какое-то было с наем, типа "холодно, безразлично", чо-то с 気.
>>567277 > Блин, еще какое-то было с наем, типа "холодно, безразлично", чо-то с 気. 気がない/気のない. Но это не то. Тут ない в своём прямом значении и выступает сказуемым, а 気 это подлежащее.
>>567279 > 気がない Не, не то, конечно. Чоуш, совсем меня за дурака считаешь. Вспомню, отпишусь.
Хащитанай всегда каной пишут, я просто принимал как должное, сецунай тоже не чувствую - этих двух просто воспринимал как словарную форму временно. А вот с адокенаем проеб, видимо в свое время поленился разобрать лексику и тупо замещал в голове переводом. Севащинай вообще не знал слово. В любом случае, сяп за ответ; у меня созрел вопрос и сейчас я буду поедать спелый ментальный плод, я же не дрочилка параграфов, которая вколачивает в голову все грамматики превентивно.
>>567289 > же не дрочилка параграфов, которая вколачивает в голову все грамматики превентивно Правильно, если что, то в треде потом объяснят, почему капча не замедляется, а замедляет.
>>567290 В треде просто моего русского не понимают, я говорил что тут осоку шрёдингера в суперпозиции, вощем, это не важно, лучше нам обоим это забыть и сделать вид что ничего такого не было, чтобы мой оппонент не выглядел идиотом.
>>567292 Нее, не то. Не заставляй меня чувствовать себя неловко и искать слово проходить половину игры, потому что я помню где это слово взять, а сейва нет чтобы ты не гадал.
>>567295 > я говорил что тут осоку шрёдингера в суперпозиции Хз, изначально ты говорил просто, что не понимаешь, что с аноном капча делает медленно, хотя там ясно и чётко написано, что она его замедляет или делает опоздавшим. Дальше не помню, что за манёвры ты писал на своём ломанном русском, но это не важно.
>>567300 Ну потому что "капча его опаздывает" звучит максимум всрато и я где-то не так "акцентировал" у себя в голове. Потом я быстро исправился на "делает взад/задерживаться" потом какая-то чехарда опять началась. Ты ничего не докажешь.
>>567392 Зато (если будешь переводить контентик) сможешь включать локальные смешные мемасики и политическую пропаганду в перевод. Разве оно того не стоит?
>>567392 Давай я продолжу за тебя всю ветку, что бы ты не особо утруждался. Итак.
- Это еще хуже чем обучат людей. - Ну тогда ты можешь переехать в Японию и устроиться чистильщиком толканов. - Я чё, хохол что ли? Японцы же нацисты, зачем мне ехать в эту экономически стагнирующую страну? - Ну тогда способов монетизировать особых нет. Японский нужен только в Японии. - То есть вы учите ненужный язык, который вы даже монетизировать не можете? кек, пук. Ну вы и дебичи. Я вас затралел.
>>567395 >- Ну тогда ты можешь переехать в Японию и устроиться чистильщиком толканов. Я не против. Только сомневаюсь, что им так уж нужен ванька, когда у них своих граждан хватает, которые с детства идеально говорят и понимают японский.
>>567431 Какой такой новый? Дрочить контент по 18 часов в день плюс анки по часу, вот тебе и весь метод, только он не новый нихуя. Волшебного способа нихуя не делать иувеличить член выучить японский нет. Жопочасы эквивалентны степени владения языком.
>>567444 >вот нашел я незнакомое слово, что мне с ним делать Посмотреть в словаре, понять предложение с ним, забить до следующего раза. Если следующий раз случится достаточно быстро, то слово важное, частое, но ты его благодаря повторениям в контенте легко запомнишь и без анки. Если встретися через пару лет, когда ты уже про него забудешь, то оно и не нужно.
>>567484 Во-первых, что он не так сказал? Во-вторых, если ты встречаешь непонятное слово на своем родном языке, то каковы твои действия? (Хотя я сомневаюсь, что ты вылазишь за пределы пикабу и вкудахта, где словарный запас довольно скудный.) Ты просто читаешь определение в словаре, дабы понять, или зазубриваешь наизусть по сотне раз в день на протяжение года?
>>567497 >или зазубриваешь наизусть по сотне раз в день на протяжение года? Гляньте, контентодебилка опять утрирует. Это большее на что хватило твоей скудной фантазии? Хорошо хоть мнемоники не посоветовал.
>>567497 >Во-первых, что он не так сказал? Во-первых, не семёнь. Во-вторых, полагаться на то, что твой мозг за одно знакомство со словом запомнит смысл, написание и произношение, можно только тогда, когда ты владеешь языком свободно, или близко к этому, и в день ты встречаешь одно или два новых слова. В противном случае, ты учишь множество слов и конструкций одновременно, и они неизбежно будут мешать запоминанию друг друга. Очевидно, что если бы тот анон свободно мог в нихонго, он бы такой вопрос не задавал.
>>567501 >В противном случае, ты учишь множество слов и конструкций одновременно ... и запоминаются наиболее интересные, а остальные ждут следующего раза. Велкам ту естественное усвоение языка, без зубрёжки 100% встречаемых новых слов и без дроча на циферки ретеншн рейта.
>>567503 У этих уродов нет ничего интересного, они унылы как и вся их жизнь. Поэтому и требуется что-то вещественное - циферки или бумажка жлпт, чтобы было ощущение, что их унылое дрочево не просто так, а даёт хоть какой-то результат.
Как заебал этот ебаный порядок черт. Почему в жизни пишется одна горизонтальная, затем вертикальная, а затем другие горизонтальные, а в полдне сначала 2 горизонт., а затем одна вертикальная.
>>567558 Когда нижняя черта совпадает с краем вертикальной, то вроде всегда пишется сначала вертикальная, потому что легче провести горизонтальную по краю вертикальной, чем остановить вертикальную ровно на горизонтальной. А средние черты в таком случае пишутся вместе с последней горизонтальной, а не вместе с первой вертикальной, то есть после вертикальной. Не уверен, всегда ли так, но точно в большинстве случаев так. Ну а если, нижняя не совпадает с краем вертикальной, то всегда или почти всегда сначала все горизонтальные пишутся.
>>567563 > что легче провести горизонтальную по краю вертикальной, чем остановить вертикальную ровно на горизонтальной Это моё предположение, если что. И алсо я предполагаю, что это связано с тем, что когда пишут на скалах или на вертикально поставленных холстах, то при проведении черты сверху вниз, во первых, рука с кистью закрывают обзор ниже кисти, и не удобно останавливаться на конкретной точке таким образом, а во вторых, ещё сила притяжения тянет вниз руку и кончик кисти, что либо руку трудней остановить на нужном месте, либо кончик кисти вниз может соскользнуть, и нарисовать лишнюю соплю ниже горизонтальной черты. Как-то так.
Помогите с 買い物をして. Как я понял 買い物 - это шоппинг, но почему мы добавляем をして вместо して? Есть какое-нибудь правило по этому поводу? Просто до этого я обычно встречал только "сущ. + する" без を
>>567582 И так и так правильно (т.е. 車の運転をする и 車を運転する - одно и то же), по крайней мере со словами китайского происхождения. Насчёт других иностранных слов не уверен.
>>567582 Потому что почти любое сущする это сокращённое сущをする. Большинство слов можно писать как с を, так и без, но это влияет на употребление в предложении, так как в случае с сущをする прямым дополнением глагола уже выступает это сущ, и второе добавить нельзя. Например, 日本語を勉強する, но 日本語の勉強をする. С некоторыми словами стало принято в основном использовать версию без を (в том числе большую роль играет то ограничение с прямым дополнением), а с некоторыми нет. Почему — хз, так сложились обстоятельства. Обычно употребление указано в словаре, смотри там (только не думай, что там везде всё при всё указано).
Алсо глаголы вида ~ずる и ~じる тоже произошли от добавления する к китайской хуйне, например 訓ずる и 感じる, но они с をする не используются.
>>567603 Да нихуя запись по чтению ничего не упрощает. Там в "вежливой речи" как о-, так и го- используется, только вместо одного канзди надо записывать нужное чтение.
>>567605 Зато надо задумываться при написании, писать там го или о. А нэйтивы в обоих случаях не задумываются и упростили скорее всего, чтобы вместо одного кандзи с 12 чертами писать 1-2 простенькие каны.
>>567606 >Зато надо задумываться при написании, писать там го или о Только если ты даун-аутист. Нормальный человек, увидев или услышав употребление с о или го, запомнит это, и у него не будет возникать вопросов о том, го там или о.
>>567607 > Только если ты даун-аутист. Это работает в обе стороны. > не надо задумываться о том, ご там, или お Задумываются об этом только дауны-аутисты.
>>567630 Хорошее видео. Если бы у меня были знакомые, я бы им показал, и кто пукнет что-то плохое про китайцев/японцев, перестал бы с теми общаться. Удобный детектор даунов, а я не хочу иметь ничего общего с даунами.
>>567615 Потому что солнце как и член, про который ты, вероятно, хотел написать по представлениям древних китайцев (а значит, и японцев) служило сосредоточием энергии ян (陽), а со временем и сам канж стал обозначать солнце.
>>567659 >Почему японцы используют для счёта кандзи 10 тысяч? В Китае так считают. Японцы спёрли у китайцев. Корейцы тоже. >Это же не удобно, во всём мире считают в тысячах Китайцы, японцы и корейцы составляют чуть больше 20% от населения земли. То есть, не во всем мире, а лишь жалкие менее 80%.
Предполагаю, что это китайское украшение, но всё же тут тоже спрошу: Что оно может означать? Ему около 60 лет, от родственника с дальнего Востока России, откуда именно оно - мне неизвестно.
>>567695 好き дословно что то типа прилагательного "желанный", "нравящийся". Это な прилагательное, поэтому наречная форма оформляется через に короче, так надо. なり это то же самое, что なって, смотри по контексту, но скорее всего, по русски чтоб звучало норм, лучше перевести так, "Мне (это/он/она) понравилось, и...". Дословно стало "желанным/нравящимся".
>>567717 >>567718 >>567719 Представляется более логичным, что анон не понимает предназначения именно такой формы глагола, а не таких базовых вещей, как 好き и なる, без которых чаще всего до контента не доходят.
>>567726 Более дословно: "Он переходит от весёлого к серьёзному, от серьёзного к весёлому." Более литературно я бы перефразировал: "Он то о весёлом, то о серьёзном".
И "gay", и "grave" используют неосновные значения. Это не "гей" и "могила".
>>567771 Ага,еще нашел: >I urge everyone to reject mobile phones because they're surveillance tools. >Amazon is known for spying on and politically suppressing its users. >The site doesn't work unless you enable JavaScript. >Discord is known for spying on and politically suppressing its users. >The sites try to deny the importance of freedom and legitimize proprietary software. Автор явно серьезно угорает по свободному софту.
Японцы вообще с логикой не дружат. Они тебе говорят - я большой трёх метровый муж, а имеют в виду, что всё нормально (大丈夫), а на слух как будто просят "дай в жопу"
>>567802 Какая тебе еще мнемоника нужна? 貴方 раскладывается по канжам как "уважаемая [другая] сторона", то есть значение уважительного "вы" прямо содержится в записи слова без всяких дополнительных костылей.
>>567813 ある化合物の性質は、どんな元素がどんなふうに結びついてできたものであるかによって定まる Ало нафик там нагородили после мусубицуйтэ говна всякого, дэкита ещё и моно дэ ауру какое то. Когда можно просто мусубицуйта ка сказать было Что там моно означает, вещь (генсо) или процесс (единение этих гэнсошек)?
>>567816 >Что там моно означает, вещь (генсо) или процесс (единение этих гэнсошек)? Ни то, ни другое, это результат единения 元素, так что もの там означает ある化合物.
>>567816 > нафик там нагородили после мусубицуйтэ говна всякого, дэкита ещё и моно дэ ауру какое то. Когда можно просто мусубицуйта ка сказать было Аналогично, как и на русском можно сказать: 1. Свойства вещества определяются в зависимости от того, какие элементы соединились. 2. Свойства вещества определяются в зависимости от того, в результате соединения каких элементов это вещество получилось. Можно сказать и так и так, но второй вариант выглядит явно солиднее.
>>567825 Ой, точнее どんな元素がどんなふうに結びついてできた это определение к もの Получается по сути можно как бы заменить этот вагоносостав на просто どんな ある化合物の性質は、どんなものであるかによって定まる Всем спасибо, этот вопрос меня жутко мучал
>>567863 語 и 話? Обращаешь внимание, что 語 читается ご потому, что там 吾 с 五. 五 ты ж наверное, уже знаешь хорошо. Таким образом, не перептуаешь с 話, потому что в нём нет 五. Если у тебя проблемы с запоминанием она, то можешь вспоминать его по слову 言語, к тому же они оба переводятся как "язык".
>>567864 Например, запоминаешь 連 по слову 連れる. Берут с собой кого-то куда? Обычно в путь. Путь обычно делается по дороге. В кандзи как раз дорога. Ну и в добавок ещё на 車 едут. 練 просто по методу исключения отличаешь от 連. Внятной мнемоники к нему сразу не напрашивается, так что не буду чё-то выдумывать.
>>567863 >Как запоминать похожие по смыслу и начертанию кандзи? Учить их одновременно и фокусировать внимание на разнице, после чего дрочить анки, пока окончательно не запомнишь.
Мне гораздо сложнее читать всяких 博士 чарактеров которые обычно говорят элементарными -масами, но с обилием канго и как-то обрывисто, хз как объяснить. Не знаю, в жизни они так же говорят или нет. Или всяких отаку. Пикрил ядерная смесь моих двух фобий.
Не надо делать вид будто вы не поняли, что "ломать глаза" это фигура речи – и я читал себе и читал, просто когда каждый первый нпс практикуется в искусстве сказать как можно меньше как можно большим числом символов, это было немного непривычно. В предыдущих жрпг кейго использовалось редко.
>>567981 Вот от чего я действительно "ломаю глаза", так это (1) архаичный язык "для пафоса", и (2) когда сильно выражен акцент, типа кансайского. Примеры искать некогда – уже ночь, а у меня куча карточек недоделана.
>>567982 >>567983 > ломаю глаза Я просто прочитал "кейго" и "надобавлял слов" вместе, наверное внимательные читатели треда давно знают, что в свои - я ебусь. Думаю, каких еще кейгослов... "мени какару" что ли? Наш-то опять чудит.
>>568001 Эту связку можно даже самостоятельно вывести из частей как "нести (что-то) и придти". А так куру может использоваться и как вспомогательный глагол, но у него там совсем другое значение.
>>568005 Любой учебник N5, те-форма глаголов. Только тут куру используется как простой глагол (в значении приходить к месту точки зрения говорящего), а не как вспомогательный.
вот еще вопрос в игре есть место под названием 清泉町, как японцы его прочитают если у кандзи разные чтения? в жишо ничего не нашел, как подобное вообще самому разбирать?
>>568086 Распространённый вариант, но своё слово тоже есть – 瞬間移動. В той что прохожу как раз оно.
>>568099 Часто при первом упоминании подписывают чтение фуриганой или в скобках. Но не всегда – в предыдущей жрпг подписывали, а в той что до неё – совсем нет. Возможно, в бумажном мануале было, но где-ж я их возьму.
>>568086 Не знаю насчёт всех, но в моём геншине тоже так пишут.
>>568110 > Распространённый вариант, но своё слово тоже есть – 瞬間移動. В той что прохожу как раз оно. В слизи 空間移動 называют. Это если сам телепортируешься. А если кого-то телепортируешь, то 転送 там называют.
О, раз тут есть геншиноёбы - насколько реально играть в это дерьмо полнейшему ньюфагу, прочитавшему таекима и продрочившему колоду танго н5? Поиграл часа полтора на ингрише, забавное такое. Вроде большая часть диалогов встаёт на паузу между репликами, можно альттабаться и переводить, но не всегда.
>>568227 > насколько реально играть в это дерьмо полнейшему ньюфагу Помимо того, что игра реально дерьмище скучное, которую спасает только то что "НУ ТАМ ЖЕ ОНИЧКА!", так ты еще и собираешься играть на полностью незнакомом тебе языке. Делай выводы.
>>568227 Ньюфагу в геншин на японском играть будет хуёвей, чем в исконно японскую игру, потому что так как игра переведена с китайского, во многих названиях мест, вещей, квестов и ивентов используются кандзи, не используемые японцами вообще или почти никогда, а так же некоторые редкие кандзи написаны китайской формой, прилично отличающейся от японской. Например, 祓 и 祠 были написаны с радикалом 礻 слева. А так же бывают слова, которых нет в большинстве японских словарей, а в неяпонских тем более, например, помню слово 香膏(こうこう), обозначающее бальзам/мазь, которую готовили в одном квесте.
>>568232 P. S. Так что советую играть на знакомом языке с японской озвучкой, а по мере того, как осваиваешь япусик, периодически переключаться на японский интерфейс и проверять, как с ним играется. Где-то с 1500-1600 кандзей должно уже играться на японском без жопоболи (если ты конечно не тупо дрочил кандзи в анки, а много читал чего-нибудь уже к этому моменту).
>>568257 Тоже. Вроде как грит, что нужно, чтобы это (что?) оставалось до конца следующих соревнований, но про что именно не понял. Высокопротеиновая жратва мб? Либо ещё теоретически これは может быть не подлежащим к 残る, а типа к описанию всей ситуации (а подлежащим к 残る тогда может быть и кто-то), но в таком случае тоже не ебу, о чём там.
если вам встречается слово где много каны, вы прописываете полностью слово или только кандзи? я боюсь что если буду прописывать только кандзи и запоминать как ита потом будет путаница в контексте других слов
вот еще такой вопрос вам, учите ли вы письмо, стоит ли вообще оно того если я все равно не собираюсь ехать в японию, я это к чему вообще, я пытаюсь прописывать кандзи но у меня с трудом выходит сразу вспомнить его, а их много, но если читать то проще выходит особенно если кандзи рядом с хираганой вроде どう致しまして то тут сразу всплывает ита, даже без рассмотрения кандзи
>>568277 Прописываю целиком. В случае с 致 это будет "致す". どう致しまして это не слово, а словосочетание из вопросительного слова どう, глагола 致す в 連用形, вспомогательного глагола ます в 連用形 и частицы て. И не запоминай кандзи, как кусочек японского слова, запоминай слово целиком.
>>568277 Запоминаешь как どういたしまして и что いた можешь быть написано заменено на 致. Прописывать не нужно.
>>568279 >учите ли вы письмо Нет. Это только тратит время, силы и мотивацию, давая минимальный выхлоп тем что немного лучше запоминается. Если понадобится – доучишь потом.
>>568287 Ты ещё не дошёл до shimai просто. >>568310 Наверное, потому что это всё одна большая фраза. >>568320 По контексту же. Раньше её даже не уменьшали, и ничего, читали же как-то.
>>568340 >В генки такого нет! Как же хуево быть учебникодауном. Мне прям даже жаль их иногда (когда посижу пару месяцев без срачей и успею забыть, какие же они дауны).
>>568346 >>568345 Да, заранее всё прочитай, зазубри, чтобы случайно не забыть, и только потом можно в контент. >как понять, чё там имеется в виду без учебника Незнакомые слова в словаре все посмотрел? Складывай смыслы. hito wo - человека. suki ni naru (ну не знаешь ты пока nari, но знаешь, от чего это форма - и тебе этого вполне хватит) - полюбить. kokuhaku suru - признаться. musubareru - пожениться. >нихуя не понимая Как можно нихуя не понимать, расскажешь мне?
>>568348 Ну мне кажется в интермедиат его засунули, чтобы с те-формой не путали в самом начале обучения. В том же словаре грамматики по большей части объясняется не сама форма глагола, а её отличия от те-формы и когда лучше употреблять одну из этих форм.
>>568349 У нечаевой -и форма по-моему по-бырому просто названа "литературной" в отличие от -те; и пиздуйте разбирать дальше где подлежащее в виде дополнительного обстоятельства непредсказуемого сказуемого глагола-связки инфинитива в предложении "соре ва ису".
>>568347 Вся суть контентодебок: рандомно складывать значения слов, заранее подгоняя под свои маня-представления, вместо чтения того, что в тексте реально написано.
>>568355 >подгоняя под свои маня-представления, вместо чтения того, что в тексте реально написано А что конкретно у меня не так подогнано в данном случае?
>>568357 Никто и не говорит про данный случай. Сам подход >Незнакомые слова в словаре все посмотрел? Складывай смыслы. ущербен, потому что опирается на угадывание и додумывание вместо твердого знания, что именно означает та или иная конструкция.
>>568354 > просто названа "литературной" Лол. А в словаре пишут, что просто япохам в повседневной речи лень думать где лучше применять -и форму, а где -те и потому они всегда говорят с -те, а вот в письме уже чаще используют по правилам. Отсюда и оттенок "формальности".
>>568410 猫がいます – дословно просто "кот есть". То что он есть у тебя тут выражено через 内に. Ну видимо для японцев естественнее в таком контексте говорить что не "у меня", а "дома".
А вообще можно хоть как, но не факт что не будешь звучать как Иван.
>>568411 "Учи" это наверное и есть "у меня", только в роли "я" тут не лично моя персона, а некое жизненное пространство, "очаг". Это даже более обстоятельно, чем в русском - помню у меня в детстве подгорело, когда брат сказал своим друзьям, что "у него" есть кошка. А это была "моя" кошка. Сука, вспомнил, опять припекло.
>>568410 Можно: 俺に猫がいる 俺は猫がいる 俺は猫を飼っている Кроме того, 内 тоже используется в качестве местоимения первого лица, но это девчачье, и не стандартное использование, а диалектное и сленговое, так что вряд ли в учебнике имелось в виду это.
>>568415 До чего людей пропаганда контентодебсов доводит, что они за чтением 話す в словарь лезут. Причем сами-то дебсы подобные чтения вызубрили через анкисы или вручную, но новичков смущают по сей день.
>>568423 Не обессудь, не пользуюсь потплеером. >>568422 Там по-любому есть повествование от лица рассказчика с неозвученными репликами, так что на слух всего не разобрать будет. >>568421 И правда, не обратил внимания на красную рамочку.
>>568425 > Там по-любому есть повествование от лица рассказчика с неозвученными репликами, так что на слух всего не разобрать будет. Потплеер это ж видеоплеер. Он там аниме походу смотрит. Какие ещё неозвученные реплики?
>>568419 >подобные чтения вызубрили через анкисы или вручную Алсо, скажу по секрету, yurusu я через анки не учил. Сначала на слух запомнил из аниме, посмотрел в словаре, а кандзи уже потом прилип, когда обращал внимание на субтитры к знакомому слову
>>568360 >Сам подход >ущербен Не более, чем учить всё заранее. >опирается на угадывание и додумывание Обучение именно так и происходит. Когда мозг с ложечки кормят готовыми ответами, ему скучно и он не запоминает. Поэтому нужно туда насилно вдалбливать, зазубривать. >вместо твердого знания Не "вместо" а "на пути к".
И вообще, мне был задан вопрос, "как понять без учебника, если нихуя не понятно". Я ответил на вопрос и опроверг тезис "нихуя не понятно", только и всего. Словарь, парсер, грамматический справочник, чужой перевод (даже гугла) - всё это может помочь, и никто не запрещает этим пользоваться (кроме парсерохейтеров и прочих религиозных фанатиков), но пользоваться надо по назначению, а не зубрить все ответы заранее и впадать в ступор, когда в реальном мире что-то не по учебнику.
>>568444 Из 神仙伝 это, нужная цитата тоже легко находится: >房有神術、能縮地脉、千里存在、目前宛然、放之復舒如舊也。 >>568441>>568442 Ну хз, для меня это сравнимо с попытками читать Шекспира, не зная слов типа cat или to speak. Начальный словарный запас (оцениваю примерно в 2к слов, это нижняя граница, местные анкианоны скажут, что надо все 6к), как и начальная грамматика должен присутствовать до попыток в контент, иначе получится очередной армия-демонов-кун. Слова 許す это тоже касается, в частотном словаре оно аж в первой тысяче слов. >>568443 Ты не опроверг тот тезис, потому что понятно без учебника тебе, с как минимум годичным опытом изучения японского. Новенькому, который видит 連用形-форму в роли срединной впервые, нужно почитать где-то, как и почему она так употребляется, а не гадать из словарных значений слов, складывая их так и сяк. Тем более ты-то их интуитивно сложишь правильно, а новичок на пустом месте наебнется (а то и ошибку закрепит в сознании и еще долго будет понимать неправильно).
1. Поленился в этот раз смотреть в гугле чтение имени. 2. На следующей странице манга меня прямо взбодрила и поощрила мою лень шуткой. 3. Это же опечатка という? Или 等? Просто два раза "тою" как-то...
>>568467 > Это же опечатка という? Не опечатка. В гугле такое много находится, и в новеллках немало. Мб какой-нибудь сленг или диалект, или даже просто типичная японская привычка глотать слоги, как например в つーか. >Просто два раза "тою" как-то... Где, ты о чём?
こんにちは、знаю что в шапке есть учебники но хочу лично у вас аноны спросить что бы вы посоветовали почитать по грамматике новичку, знаю тае ким есть но там не все темы обьясняют а хотелось бы учить все от и до что может пригодиться, желательно конечно на русском но и в английский могу
>>568539 > там не все темы обьясняют а хотелось бы учить все Нет, так не работает. Сначала читаешь учебник, где объясняют самое базовое. Потом читаешь учебники, где объясняют остальное распространённое в холопской речи. Потом читаешь учебники, где объясняют остальное. Потом читаешь словари и статьи, где объясняют то, что не вошло в учебники.
>>568542 Претензия к тому, что ты рекомендуешь читать один учебник за другим, хотя уже после второго в приоритете должен быть контент, о котором в посте ни слова.
>>568548 Ну с тем, что прям до конца, ты переборщил. ものね там нет, например. https://www.imabi.net/combpartmono.htm А ещё там もの в ものだ названо частицей, хотя в любом словаре японским по белому написано, что это существительное.
>>568556 Прочесть японский за три месяца, выучить кану и хотя бы 600 самых распространённых кандзей. После этого можешь идти декодировать ранобэ. Но более-менее похожим на чтение, а не на еблю, это станет где-то к примерно 1.5к кандзи.
>>568556 1) скачать или купить 2) научиться читать кану и кандзи, или найти программу с функционалом OCR и научиться ей пользоваться 3) выучить наизусть 10000-30000 слов или найти словарь и научиться им пользоваться 5) научиться понимать фразы самостоятельно, или найти парсер и научиться им пользоваться и опираться на него, и/или найти чужой перевод и подсматривать в него (опционально, сделать перевод самому в гугле, яндексе или дипле) 6) ??? 7) profit
1. Изучить грамматику до N4~N3. Оба генки / обе минны / весь таеким – это N4. Желательно пройти хотя несколько глав тобиры (N3+). 2. Несколько тысяч слов в анки из готовой колоды. Минимум две. Начинать почти сразу с началом учебника, не откладывать. Чем больше, тем менее болезненным будет вкат в контент.
Что можно НЕ делать, или как срезать углы и не подать виду:
1. Не учить кандзи отдельно. Для чтения достаточно сразу со словами. 2. Не учиться писать от руки. Упражнения в учебниках можно делать "в голове", сверяясь сразу с ответами. 3. Не тренировать аутпут языка – не заморачиваться над тем как что сказать, как что произносится и т.п. Грамматика нужна для распознавания смысла текста – её корректное применение это уже совсем другой уровень мастерства. Со временем от интенсивного инпута всё равно появится интуитивное чутьё.
>>568617 Я просто время от времени открывал посмотреть как будет получаться – как почувствовал что степень полноты и скорости понимания удовлетворяет меня, начал жрать контент лопатами. А до этого каждый раз ретировался и продолжал дрочить учебники с анками.
Естественно, у разных людей разная планка приемлемости.
>>568624 Ровно год до контента. К тому времени прошёл оба генки и 2/3 тобиры + выучил ~8к слов в анки.
Но у меня высокая планка, многим и с меньшим норм. Я просто хотел сразу более-менее нормально понимать.
Метод, собственно, учебники и анки – генки, тобира, кор10к. Анки начал почти сразу, на 3 главе генки. Упражнения делал "в голове", часто просто читал с ответами как дополнительные примеры. Рабочие тетради проходил и в генки, и в тобире.
Сейчас прохожу учебники Shin Kanzen Master (только книги грамматики), а в дополнение к законченной кор10к – собственная колода со словами из контента.
Основное отличие от многих здесь – я не учил кандзи отдельно, сразу учил слова и при чтении распознаю кандзи по общим очертаниям. Писать от руки не умею. Я считаю, это мне сэкономило уйму времени.
>>568625 я наверное не смогу год без контента сидеть, я уже пытался вкатиться, дрочил ртк и в итоге перегорел, так что буду учить только слова в контексте
>>568629 >>568631 >Т. е., осенью 2019 начал учить, а осенью 2020 начал контент читать? В конце марта 2020 начал учить, в конце марта 2021 начал первую жрпг. Видишь в предыдущем посте на скрине число дней подряд? Вот столько и всё + месяц с небольшим. На самом деле я даже немного раньше кор2к начал, делал дней 10, потом бросил на несколько дней, всё снёс и вместо кор2к начал кор10к – и она уже пошла насовсем.
>я наверное не смогу год без контента сидеть До это играл в них на английском. Без контента не сидел, просто потреблял так же как и 10+ лет до этого.
>>А до этого аниме хотя бы смотрел ежедневно? Аниме особо не смотрю, мне больше нравятся игры. Штук 10 посмотрел за всё время, наверное.
>>568639 >в 40 лет Откуда ты это высрал? В какую-нибудь финалку на инглише он мог играть еще лет в 13-14, а в японский вкатиться через 10 лет в 25+ летнем возрасте.
>>568639 Мне 27. Массово играть в жрпг и читать/смотреть прочий контент на английском я начал в 15. Хотя вообще я и до этого иногда играл в игры, в том числе рпг, на английском – просто не заморачивался если что-то не понимал.
Сап. Годная колода, чтобы вывести слова в активный запас? https://ankiweb.net/shared/info/1880390099 Когда пробовал по другим колодам учить, слова в итоге оставались чисто в пассиве.
>>568625 >Основное отличие от многих здесь – я не учил кандзи отдельно Мне такой способ вообще не зашел, так что приходится дрочить кандзи. 800 штук уже есть. Осталось 1500, на что уйдет месяца 3-4 в неспешном темпе. В принципе не так уж и много, тем более учитывая, что слова я тоже учу параллельно с кандзи.
>>568625 Анон, а какую колоду Core 10k ты юзал? А то я решил начать полноценно дрочить анки, много слышал том, что Core 10k годная, но столкнулся с тем, что этих колод дохуя.
>>568310 Если упростить, то смысл такой: 「人を好きになって、告白して、結ばれる」 Вторая основа глагола может использоваться вместо て-формы для красоты, в высокопарной или научной речи. Это элемент старого языка. Всё.
>>568701 Указывает на локацию где кто-то или что-то существует (за исключением, если речь идёт о существовании события - тогда используется частица で). В данном случае можно убрать, так-как частица は может "поглотить" её.
Добрый день, неверные отродья, которые должны быть уничтожены, слава Си Есть одна песня, название 怪物さん Знаю, что первые два иероглифа, guai4wu0, означает монстра. А что за закорючки там девичьи дальше идут? Там ещё часто повторяется 嫌な, у нас первый иероглиф xian2 означает неприятие кого-то или чего-то, а что за рисунок дауна дальше? Спасибо
>>568639 А что в этом такого? Мне 35 и я начал учить. Чисто для собственного удовольствия и поедания говна аниме и игорь в оригинале. Уезжать в Нихонию, как малолетние влажные мечтатели, само собой не собираюсь.
>>568710 さん это уважительный суффикс, ставящийся к именам или словам, обозначающим кого-то. 嫌だ это полупредикативное прилагательное, а 嫌な это его определительная форма, использующаяся при определении существительного или другой несклоняемой части речи.
сколько в среднем дней уходит а заучивание одного слова у вас? у меня в анки появляется слово с кд 7 дней а я его не могу вспомнить, часто прожимаю hard, пытаюсь запомнить визуально как выглядит толку мало
>>568697 > Это элемент старого языка. Всё. Мб ты этим можешь ввести в заблуждение ньюфагов, поэтому уточню. て тоже есть в старом языке, и использовалась ещё давным давно, 1к++ лет назад. И соединение через 連用形 не является устаревшим. На самом деле между て и 連用形 есть некоторые различия, но в повседневной речи их сложно применять по правилам, а так же, вероятно, из-за того, что с て легче произносится (они обычно как нараспев говорят "блаблаТЭЭ"), поэтому в обычной повседневной речи в основном используется て. Но, например, в новостях и речи политиков соединение через 連用形, а не через 連用形+て, часто используется.
>>568716 С этим спорить не буду, раньше мозги поживее были, и деревья выше, и трава зеленее. С другой стороны, если их не тренировать, то и гнить они будут быстрее.
>>568719 Это номинализированное прилагательное и вообще особый случай, потому что всего несколько прилагательных (近く, 遠く, 多く, 古く и 早く) допускают подобное употребление: https://www.imabi.net/adjnominalizationii.htm
>>568722 Вопрос некорректный, поскольку зависит от сложности слова и степени его похожести на другие уже изученные.
>а я его не могу вспомнить, часто прожимаю hard Если совсем не помнишь, то again. Только не забудь отключить в настройках лич-карты.
То что не все вспоминаются – это нормально и это так и задумано. У меня ретеншн на mature-карты – 77%. Это значит что на картах с интервалом 21+ дней я с вероятностью 23% нажимаю "снова". Для young и new карт и того хуже.
>>568729 Потому что не надо до нуля сбрасывать. Есть настройка в анки, чтобы карточка оставалась частично выученной даже при нажатии again (там рекомендуют выставлять 5-10%), что имеет смысл, ведь ты видишь ее не в первый раз и так часто как новые карточки ее показывать не нужно.
>>568733 Сбрасывается интервал, но не сложность. Если до этого она не казалась легкой и набрала коэффициент сложность 300% например, то нажатие "снова", понизит его до 275% и снова набирать интервал она будет всё равно быстрее, чем из дефолта. Наоборот, впрочем, тоже работает...
>что имеет смысл Вполне возможно, но я здесь пошёл дефолтным путём. В новом планировщике добавили возможно нажатием "легко" после "снова" давать им интервал сразу 2 дня, а не 1 – уже лучше.
>>568734 Ну имелся в виду полный сброс интервала, по мне, это слишком хардкорно и только затрачивает время на слова, которые ты и так вообщем-то знаешь и в контексте уловил бы без проблем, просто в один момент ступил и не вспомнил.
>>568731 Ну ващет, в данном случае существительное это не 変える, а 変えるの и 変えること. Но тут очевидно, что это не одно слово, а словосочетание. А, например, 近く или 悩み — это одно слово, было глаголом или прилагательным в 連用 форме, а стало существительным.
>>568740 А ты не думаешь, что информация о том, что это существительное (в твоей терминологии) передается за счет наличия に при нем, и это не отличается от ситуации с の/こと в моем примере? Само по себе 近く ведь может быть и наречием (опять же в твоей терминологии, в моей это будет адвербализированное прилагательное), никакого способа вне контекста указать на его принадлежность к одной части речи нету, поэтому я указываю часть речи строго по словарной форме 近い.
>>568758 Мог бы заскринить словарь с указанием (形容詞「ちかい(近)」の連用形から) или не хотел показывать неудобную информацию? >>568762 Назову отглагольным существительным. Дело ведь не столько в том, что эти формы отдельно указаны в словаре, а в степени их номинализации. 近く в гораздо меньшей степени существительное, чем 悩み; в частности, оно крайне редко выступает в роли подлежащего или прямого дополнения, у 悩み таких ограничений нет.
>>568768 Я спорю с тем, что глупо делать вид, будто 近く ничем не отличается от какого-нибудь 猫 по занимаемой им роли в предложении. Просто, без дополнительных объяснений объявлять его существительным - только путать других. Почему 近く - это существительное, а 短く - нет?
>>568770 > будто 近く ничем не отличается от какого-нибудь 猫 по занимаемой им роли в предложении Но по ней оно и не отличается там. >Просто, без дополнительных объяснений объявлять его существительным - только путать других. Ну в любом словаре написано, что это может быть существительным, так что вряд ли с этим можно сильно запутаться. Но объяснение, не помешает, конечно. Ты его принёс, молодец. >Почему 近く - это существительное, а 短く - нет? Если бы 短く использовалось в виде 短くの, 短くに、短くが и т. п., то было бы существительным. Но оно так не используется.
>>568776 >и не отличается там Там - это в >>568701 предложении? Тогда да, не отличается. >использовалось в виде 短くの, 短くに、短くが А вот это интересно, потому что я все-таки нахожу в гугле определенное количество реальных примеров к последним двум вариантам, пусть и несравнимое с 近く. Просто если ты опираешься на употребление, а не словари, то на основании этих случаев тебе любую く-форму придется признавать существительным, которую хоть раз употребила парочка японцев.
>>568785 > Там - это в Да. > потому что я все-таки нахожу в гугле определенное количество реальных примеров к последним двум вариантам Ну раз находишь, значит там это существительное.
Крч, я так понял, у нас срач развёлся из-за того, что я написал с точки зрения "то, что ведёт себя как существительное это существительное", а ты с точки зрения что "отглагольное существительное это не существительное". Т. е. срач ни о чём.
>>568792 > это не существительное Не хочу встревать в ваш срач, но разве не-существительные могут употребляться с частицей は как в том предложении >>568701 ?
>>568799 > は не является падежной частицей Я просто всегда воспринимал ва не как "самостоятельную" частицу, а всегда как замену другой частицы с небольшим изменением смысла. Чаще всего, что ва заменяет га, которая как раз и является падежной частичей. Особенно это видно в цитатах и придаточных предложениях где ва меняется обратно на га. Или так воспринимать неправильно?
>>566853 (OP) >знает минимум 10 тысяч слов, что образованны кое-как и не имеют смысла >не может выучить 2 тысячи иероглифов, некоторые из которых даже разбираются на ключи и имеют определенное значение Оправдывайтесь.