Идеальный путь для начала изучения с абсолютного нуля:
1) Оранжевый плейлист Александра Бебриса ("Английский язык по плейлистам" канал на ютюбе), пока не сможете понимать объяснения в красном мерфи. Плейлист пройти полностью, иначе не сработает. При тщательном прохождении это занимает около 5 месяцев, но зато даёт хороший старт
2) Красный мерфи
3) Синий мерфи
Альтернативный вкат в изучение это использование техник изучения языка, которые базируются на технике "shadowing" (шадовинк). Однако это трудно для начинающих и есть шанс потерять мотивацию, потому что примерно первые полгода ты не будешь знать о чём слушаешь и читаешь. Зато никакие мерфи и Бебрисы тебе не нужны
Здесь следует сделать очень важную оговорку. НИ Бебрис, НИ Мёрфи не являются полноценными пособиями для изучения языка, поскольку НИ Бебрис, НИ Мёрфи не учат тебя важнейшей составляющей любого языка - фонетике. Почему это важно: воспроизводить правильные английские звуки своим ртом с первых дней изучения? Потому что если этого не делать, вы закрепите себе очень плохое произношение, которое помешает людям понимать вас (хотя скорее всего из вежливости они вам об этом и не скажут). Лучше научиться говорить нормально сразу, чем потом переучивать мышцы своего рта! Потому что переобучение займёт очень много сил и времени.
Ну и конечно же потребление контента на английском чем скорее, тем лучше, и чем больше, тем лучше. Начинать слушать английскую речь в любом формате нужно начинать с первого дня, даже если вы ничего не понимаете, чтобы дать мозгу привыкнуть к звучанию речи (звукам, интонации)!
Попробую разбавить чем-нибудь интересным или не очень. Задачка: есть ли в этих предложениях какая-либо ошибка? Контекст: коп допрашивает мать пропавшего ребенка, мамашу зовут Кейси, ребенка - Кейли. Коп подозревает, что она инсценировала похищение и убила ребенка. Ответ: Все правильно и запятая оправдана. Поначалу подумал, что детектив перепутал имена дочери и матери, но по правилам пунктуации все верно. Также там допустимо не использовать запятую: https://thecriticalreader.com/commas-names-titles/
>>562817 Я прохожу. Сначала читаю сам, делаю упражнения, потом для закрепления смотрю видос. Подводные пока хз, но мне не нравится эта тянка, проскакивают чисто школьно-учительские заебы а-ля "вот это ПРОСТО НАДО ЗАПОМНИТЬ", я такое в рот ебал.
Цель - сдать IELTS примерно через год-полтора. Сейчас английский знаю на достаточном для себя уровне, смотрю англоязычные курсы по IT, ютуб, фильмы и сериалы, читаю статьи в интернете или треды на реддите. Комфортно в общем. Иногда встречаю незнакомые слова, но обычно 90-95% контента понимаю.
IELTS хочу сдать чисто ради интереса, ну и чтобы грамматику, которую раньше особо не учил, прокачать, а также говорение и письмо.
Задача 2: В каком из предложений ошибка в употреблении апострофа? 1) Seems like you're crossing all the t's. 2) She used six and's in one sentence. 2) The CEO's of each provincial office meet annually in Regina. Ответ: по существу, ни в каком, но в мн.ч. аббревиатур, как в третьем предложении, рекомендуется отказываться от апострофа
>>562877 В любом языке надо "просто что-то запомнить". По сути дела училка права. Без запоминания вообще невозможно никакое обучение. А чтобы что-то запомнить, надо больше практиковать любыми доступными способами
>"I just want to volunteer, I have an incredible new act where I just eat food live. … It’s kind of like modern art and comedy together," De Blasio said.
>"Will you give me an audition?" he asked Hirsch. "I really think I’ve figured out my next act. Get it? Get it? That was funny, wasn't it?" he said, prompting laughter only from Hirsch. 2deep4me
>>562855 Every conjunction can be nouned, just as a verb can, and it would be just as incorrect to form the plural of ors, ands and ifs using the genitive ending "'s", as it would be with it.
>>562904 Не гуглится. В той новости только эти строки из шутки, и мне кажется нейтив прочитав даже их всё понял бы, независимо от того смешно или нет.
Earlier in the week, de Blasio – who will be leaving office in the months ahead because of term limits -- faced some awkward silence after trying to crack jokes at a Tuesday news conference alongside Caroline Hirsch, founder of the Carolines on Broadway comedy club in the city.
CLICK HERE TO GET THE FOX NEWS APP
"I just want to volunteer, I have an incredible new act where I just eat food live. … It’s kind of like modern art and comedy together," De Blasio said.
"Will you give me an audition?" he asked Hirsch. "I really think I’ve figured out my next act. Get it? Get it? That was funny, wasn't it?" he said, prompting laughter only from Hirsch.
Last Saturday, de Blasio was mocked online after posting a photo of himself in a loud summer shirt, plus a hat and sunglasses.
"The future of New York City is so bright I gotta wear shades!" he tweeted, borrowing the words to an old pop song.
City residents quickly reminded de Blasio about the city’s rising crime problem – which has many of them moving elsewhere.
>>562905 Почитал побольше про это. да, действительно, чаще всего апостроф не ставят у союзов. но все равно используют в некоторых стайлгайдах
>>562895 мб шутка в том, что он играет на значениях "закон" и "перформанс" слова act >I have an incredible new act >I really think I’ve figured out my next act. он вроде политик, поэтому мейкс сенс. или, возможно, здесь act в смысле second act (something a person devotes their later life to, after retiring or quitting a former occupation) - по смыслу подходит, т.к. этот мужик в отставке. но хуй знает, это вилами по воде, не уверен
Значится так, поделюсь свои опытом. Вводные. 36 лвт, английский учил в школе и интенсивно перед поступлением с репетитором. Кое-что из грамматики помнил, некоторые слова не забылись. Тесты в интернете показывали словарный запас около 3200 слов. В середине апреля решил подтянуть английский. Просто так. Решил попробовать какой-нибудь нескучный, ненадоедающий способ. В в итоге остановился на следующем в порядке убывания затраченного времени: 1. Чтение книг по методу http://franklang.ru/ 2. Дуолинго. 3. Аудиокниги уровня А2. И подкасты на ютюбе. В день тратил на английский от получаса до двух часов. Несколько раз и до 6 часов. Занимался почти каждый день.
К чему пришёл за 3 месяца. Пересматриваю с субтитрами и понимаю знакомые фильмы: Терминатор, Властелин колец. Мысленно несколькими предложениями могу описать что-нибудь увиденное. Подкасты типа вот этого вообще на слух вообще изи: https://youtu.be/9gpmxN5SlNM Сегодняшний тест на пике.
Скажите, я хуйнёй маюсь, или я молодец? Удовольствие мне такой процесс доставляет, дропать не планирую.
>>562917 Всё равно по двум галочкам говорить человеку, что он знает тысячи слов, мне кажется нечестным и неточным. Эти пару слов можно по играм каким-нибудь выучить. Или как в твоём случае они могли быть заимствованиями.
>>562912 Правильно делаешь Главное прогресс есть. А уж что ты там делаешь, нравится тебе это делать или нет, не играет роли. Время потраченное на язык так или иначе делает тебе прогресс
Короче. Смотрел тут с сестрой детский мультик для пятилетних детишек, согласно гайдам уровень английского здесь должен быть не больше B1. Смотрю и понимаю, что нихуя не понимаю половину слов в песне (штук 5 точно насчитал). Получается, у меня даже не А2 по итогу, лол. И нахуя я учил англюсик столько лет? https://youtube.com/watch?v=yOL-EJZjmp0 Кто-нибудь знает, что такое moxie и spunk?
>>562923 moxie - не знаю вообще. Прочитал примерно 30 различных книг на английском, в основном попса и классика, но ни разу никаких moxie не видел. А вот spunk относительно частое слово, уже давно его выучил
Там это, Яндекс создали ёба-технологию мгновенного нейросетевого перевода иностранных видео на ютубе и их мгновенной озвучки. Причём нейросеть успевает делать озвучку в такт видео, то есть в такт оригинальной озвучки. Пока технология работает в тестовом режиме на ограниченном количестве роликов из специального плейлиста и только в компьютерной версии браузера Яндекс. Вот тот самый плейлист, просто включите сверху перевод и охуевайте: https://www.youtube.com/playlist?list=PLkMNi_iVG-shtwkqd918VUJ80NIOJ2pQf
Уровень перевода значительно выше, чем у автоматических субтитров ютуба. Эту технологию можно будет применить для видеоигр, которые не имеют локализацию. В дальнейшем яндекс планирует добавить перевод с большего количества языков. Технология может привести к оттоку русскоязычной аудитории от русскоязычных блогеров, так как внимание аудитории теперь будет распыляться на блогеров всего мира, а не только нашей страны.
>>562926 Что-то уровня первоклассника, который услышал "член предложения". Вот, еще можешь проиграть: >to pull something suddenly and roughly >Doyle jerked at the girl’s hair to make her sit down.
>>562953 >>562954 Вы забыли, что находитесь в треде для умственно неполноценных, которые уже 10 лет учат один язык и всё ещё находятся на уровне 10 класса
>>562962 Да тащемта тут секретов никаких нет. Просто берешь и без задней мысли смотришь видео и читаешь книга на английском. Через какое-то время будешь всё понимать.
>>562963 Как можно читать книгу, когда нихрена не понимаешь? Это же какой-то ад из иероглифов. Я занимался год ангилйским, прочитал штук 5 адаптированных книжек и с уверенностью заявляю, что я так нихрена и не понимаю. Более того все грамматические конструкции сломаны напрочь после чтения, а смысл был понят очень искаженным. Сейчас начал вот с бебрисом заниматься, заново.
>>562964 А на рюзге ты как научился понимать и читать? Что, каким-то магическим образом тебя из космоса озарило? И не нужно толкать антинаучный бред про уникальную способность детей к языку и что после 12 лет чужой язык выучить невозможно. >Более того все грамматические конструкции сломаны напрочь после чтения А это вообще что такое? Переговоры совков с брайтон бич уровня "моя к твой дом передвигаться" читал?
>>562965 > И не нужно толкать антинаучный бред про уникальную способность детей к языку и что после 12 лет чужой язык выучить невозможно. Это не антинаучный бред, а просто факт нашей жизни. Механизмы освоения первого и второго языка сильно отличаются. Однако это не значит, что второй язык невозможно выучить.
>>562966 Понятно. Значит, люди из цивилизованных и нормальных стран, которые прекрасно вкатываются в язык даже в сознательном возрасте, это сверхлюди. Выходит, и люди из этой страны, и в том числе из этого треда, успешно вкатившиеся в язык без совковых устаревших методик зубрежки и перевода, а также сдавшие IELTS и TOEFL на C2, это тоже какие-то сверхлюди. Продолжай держать в курсе.
>>562968 >Это не антинаучный бред, а просто факт нашей жизни >но ведь существуют люди, особенно в нормальных и цивилизованных странах, в том числе те, что имеют документальное подтверждение в виде авторитетных сертификатов IELTS и TOEFL, которые опровергают твою шизоидную теорию >ряя, врётии, марьаивановна у нас на уроке сказала, что так невозможно
>>562962 Я сдавал ЕГЭ по английскому. Потом в универе на 2 курсе было что-то типа IELTS, сдал на 6/9 или 6/10. Потом сдавал экзамены в магистратуру, сдал на 92/100, но там было только аудирование и чтение.
Как я готовился к этому ко всему - слушал подкасты, смотрел сериалы, читал статьи на интересные темы. Несколько часов в день. Но не учил грамматику. Поэтому владение больше пассивное, могу слушать и читать, но мне сложнее использовать язык самому и строить грамматически верные предложения.
>сколько времени прошло с того момента как ты ничего не понимал? Еще в школе я играл в онлайн-игры и фоном слушал подкаст по истории. Сначала ничего толком не понимал, лишь отдельные знакомые слова, но поставил себе цель послушать хотя бы 20 часов (10 дней по 2 часа). В какой-то момент во время прослушивания поймал себя на мысли, что понимаю довольно многое.
Скачай приложение Pocket Casts, найди там что-то по твоим любимым темам и слушай хотя бы час или два в день.
>>562964 Я бы посоветовал начать с каких-то статей (хоть на википедии). Допустим, тебя интересует тема, находишь сайты по этой теме, подписываешься на шарящих людей в твиттере, читаешь соответствующие сабреддиты. Рано или поздно наберешь необходимый словарный запас.
>>562971 А, ты тот спидоран, что любит спорить ради факта спора до посинения? Попробуй перечитать цепочку диалога. Бисер перед тобой до бамплимита я метать не собираюсь, как тут некоторые любители покормить тролля любят делать. Как говорится: я сделал выводы, спасибо за ваше мнение, вы абсолютно правы, всего хорошего и до свидания. >>562972 Я в прошлых тредах приводил в пример, когда мгимо-финишд с важным видом принес, как он думал, сложные слова, что эти слова я не учил и даже не смотрел в словаре, однако сразу понял их даже вне контекста. Очевидно, за годы чтения книг и прочего потребления контента, читай - простого и ежедневного задействования навыков языка, эти слова естественным образом попали в словарный запас. И не волнуйся, я тогда проверил в словаре правильно ли они усвоились. Правильно, как ни странно.
Вообще, как можно не понять, например, вот такую ситуацию предположим, это кинцо, хотя фраза с элементарным словом взята из LDOCE Dictionary: В первой сцене мы видим, как персонаж покупает dress, а в другой сцене этот же персонаж говорит: I bought a new dress today at Macy's. И показывает это же самое dress, которое он today bought.
Хм, давайте подумаем, что же слово bought означает?
Алсо добавлю, что когда я смотрю курсы по языкам программирования, то там часто попадаются люди с разными акцентами. Мне кажется, полезно бывает слушать разный английский.
>>562979 Мне не понравился. Главная проблема в том что раз перевод уже написан то ты не тратишь время на поиск слова, изучение его разных значений, анализ какое значение тут подходит, занесение слова в словарь и т.д. Лучше читать обычные книги с любой скоростью. Как Библию в средневековье, по абзацу в день подробно разбирая, имхо так лучше.
>>562981 Ты врешь. Нельзя читать обычные книги на английском, а перевод - лучшее, что придумал Советский Союз. Английский вообще нельзя выучить если вам больше 12. Такова природа.
>>562975 дефиницию проверять никогда лишним не бывает, да и в случае незнакомой терминологии или непрозрачных заимствований контекста может не всегда быть достаточно примеры: You seem vexed, Your Highness. I like to vet my vengeance demons before I hop in a car with them.
>>562975 >>562972 Значит так, положняк такой: >>Просто берешь и без задней мысли смотришь видео и читаешь книга на английском. Через какое-то время будешь всё понимать. TRUE. >>Вообще, как можно не понять, например, вот такую ситуацию FALSE. Если откладывать слова в голове полагаясь на понимание из контекста может оказаться что эти слова ты понимаешь криво. Со времен школки когда мне было похуй на английский и я "учил" его из контекста я думал что contemplate - располагать что-то потому что когда я первый раз услышал это слово по контексту подходило такое значение.
>>562922 >>562924 Спасибо. >>562938 Ну не знаю, Книжки читать интересно. >>562979 Хорошо или плохо не скажу, но работает точно. Произношение и говорение им не выучишь. Я, например уже знаю не одно слово, которое не смогу произнести. >>562981 А что мешает не читать перевод в скобках сразу? Часто читаю на только на английском, после лезу в гугл-транслейт, стараюсь понять и только затем читаю русский перевод. Особенно занятно так переводить идиомы. >Лучше читать обычные книги с любой скоростью. Всё же лучше начинать с детских. А то мне Стивин Кинг по методу И.Франка тяжело зашёл.
>>562937 Всё. Теперь получается не нужно учить инглиш. Через пару лет прикрутят прямо в телефонные звонки с имитацией особенности речи говорящего. Яндекс крут, горжусь Россией.
>>562937 >Технология может привести к оттоку русскоязычной аудитории от русскоязычных блогеров, так как внимание аудитории теперь будет распыляться на блогеров всего мира, а не только нашей страны. Пизда окатышам и им подобным.
>>563032 >FALSE. Ну я собственно и говорил, что без заглядывания в словарь чисто из контекста хер что поймешь. Может конечно кому-то удавалось, но я не думаю что это эффективный метод.
>>563034 Вот это жиза. Я когда инглиш не знал, думал на ютубе хреново рекомендации работают, а оказалось в русском сегменте просто контента хорошего нет, та же фигня с тиктоком.
>>563036 Кстати да. Заметил, что на русском ютюбе я смотрел раньше на какую-то конкретную тему видосы и потом контент на эту тему тупо заканчивался. А в английском ютюбе смотришь, смотришь, смотришь и контент как-бы не кончается. Однако когда гуглишь что-то на специфические темы, типа разгорка-сборка МР-512, то приходится русский ютюб смотреть, поэтому что МР-512 есть только в россии
>>562813 (OP) Аноны, меня мучает пара вопросов касательно слова give: 1)Почему его не затронул великий сдвиг гласных? 2)Почему в нём не произошла палатализация g→dʒ?
>>563032 Ну так такое и в своем родном языке возможно. Изначально вообще речь была о том, что чтобы научиться пользоваться языком им нужно пользоваться. В него нужно погрузиться. Из контекста ли ты будешь получать слова, что не просто возможно, а более вероятно и чего даже сам не заметишь, или словаря (монолингвального без переводов), неважно. Главное постоянно и регулярно им пользоваться.
>>562937 Если я говорю языками человеческими и ангельскими, а любви не имею, то я — медь звенящая или кимвал звучащий. Если имею дар пророчества, и знаю все тайны, и имею всякое познание и всю веру, так что могу и горы переставлять, а не имею любви, — то я ничто.
>>563033 >Яндекс крут, горжусь Россией. Я тоже люблю Россию и горжусь Россией и Яндексом. Но всё же знать английский тебе всё равно лучше самому знать. По крайней мере до тех пор, пока не изобретут какой-нибудь имплантат, который будут вживлять в голосовой аппарат человека, или в мозг скорее всего, чтобы ты мог нормально разговаривать на всех языках без изучения языков. Представь сколько ты возможностей теряешь разговаривать с миллиардами людей на планете. Ты встречаешь человека и не можешь нормально с ним коммуницировать только потому что языки которые вы знаете не совпадают. А потом ты этого человека уже не встретишь. Потерял возможность получается. Я понимаю что можно пользоваться машинным переводом на смартфоне, но это всё равно не то, там могут быть ошибки и это тупо неудобно и долго. Другое дело когда ты и твой собеседник нормально разговаривают на языке
>>563053 >Ты встречаешь человека и не можешь нормально с ним коммуницировать только потому что языки которые вы знаете не совпадают. А потом ты этого человека уже не встретишь. И похуй. Почти все мои друзья уже тут.
>>563054 Читать тоже интересно, конечно. Но я, знаешь, дошёл до такого уровня когда уже без словаря читаю и новых слов реально мало встречается. Но после этого достижения у меня интерес к чтению немного пропал, потому что уже нет преодоления трудностей. Теперь на другой иностранный язык перешёл, чтобы читать стало снова интересно
>>563056 >Теперь на другой иностранный язык перешёл, чтобы читать стало снова интересно Даже не знаю какая литература тебя заинтересовала. Французская, немецкая... А больше и нет ничего стоящего.
>>563057 Пфф. Да не в "величестве" литературы дело, а просто тот факт, что это другой язык. Выбор пал на язык, который записан фонетически, так же как русский. Польский. Чтобы можно было читать без проверки как звучит каждое отдельное слово (как в английском). Плюс слушаю много языка, чтобы понять какая должна быть интонация. Интонация во всех языках различается.
>>563053 >Но всё же знать английский тебе всё равно лучше самому знать А еще лучше самому знать как вырастить еду, сделать хлопок и сшить из него одежду, поставить себе пломбу и вырезать аппендицит, самому водить машину, отремонтировать двигатель, построить дом, сделать инструменты для постройки дома, добыть железо...
>>563060 Дело говоришь. Я тоже об этом думал, за то время пока английский дрочил, я мог смотреть видосы про строительство и ремонт домов и сейчас уже мог бы пойти зарабатывать деньги частным предпринимателем. В жизни много полезных навыков, но мы выбираем только то что нам нравится.
>>563061 Не, я русский на самом деле. Я знаю, в это трудно поверить потому что много граждан украины переселяются в Польшу.
>>563063 Да нихуя. Лем у них знаменитый писатель. Ведьмак знаменитая серия книг. Больше не знаю. Да это и не важно. Главное язык пиздатый
>>563062 На самом деле да, простой язык для русских
>>563064 Да у нас хлебзавод такой что мы делаем норму за день и домой съёбываем. Так что времени много
>>563066 Двачую. Надо сначала куда-то вкатится, а потом уже учить язык если понадобится, а то это инвестиция кучи времени и сил в никуда. Особенно сейчас, когда яндекс такую имбу выкатывает.
>>563068 >когда яндекс такую имбу выкатывает. >>563033 >Всё. Теперь получается не нужно учить инглиш. Через пару лет >прикрутят прямо в телефонные звонки с имитацией особенности речи говорящего. >Яндекс крут, горжусь Россией.
УУУУ СУУУКАА.... аж Гимн России в голове заиграл и пися потвердела. Без шуток. Российские программисты самые лучшие в мире. встаёт и выполняет воинское приветствие плакату с портретом В.В Путина на стене
>>563074 Бля, ну не спиздеть, 10-15, из которых 7 это Гарри Поттеры. Сначала думаешь, пиздец, много слов, никогда не запомню, а потом понимаешь что слова как-то сами выучиваются постепенно, но это у меня получается полтора года ушло на всё это. С каждым разом, конечно, всё быстрее и быстрее читал
>>563077 Ну охуеть ты уникум. Я всё с пика прочёл, не считая десяток аудиокниг, и то в каждой книге вижу кучу новых слов или слов в чьём произношении не уверен. Ну либо Гарри Поттер покрывает 99% вокабуляра обычного нейтива. Мне кажется только Инфинит джест по объёму почти как вся серия ГП
>>563080 Ну чтоб ты понимал, речь шла именно о свободном чтении с полным пониманием без словаря, это не значит, что мне не попадаются новые слова. У меня по тесту 10 000 слов. Большинство слов конечно я знаю как произнести. Ну и я много дрочил слов в анки и просто списком.
>>562906 Да все понятно вроде. Просто надо в контексте разбираться. Деблазио мер от Демократов такой свой пацан с района который так любит негров, что у него даже жена черная. А до него был мэр Джулиани, который был республеканец и победил в городе преступность. Щас срок Деблазио заканчивается, он пишет про то, что мог бы стать комиком, например жрать на сцене живьем животных. И постит в инстаграмме фотки себя с волнцезащитных очках, потому что будущее города такое яркое, что аж глаза болят, а в это время в городе порезали бюджет полиции и в черные кварталы зайти страшно, так как после пандемии и БЛМ преступность выросла. Тут как пара строчек из песни сюжет которой всем известен, вечная борьба осла со слоном и всем сразу все понятно и действующие лица известные, поэтому такой текст проще понимать если длительное время живешь в американском информационном поле.
-you're barred love i can't take you -I'm barred what for then -shoplifting -what, shoplifting? -yeah you're not allowed -shoplifting? ah you fucking half faced? fucking cow, who do you think you are eh -you're not allowed -a bottle of vodka? -ah fuck off you cheeky -get out! -here you, you know what i always say, times are hard and friends are few, ta-tara to fucking you
>>563077 Либо пиздеж, либо я что то делаю не так. Потому что я прочитал всего Гарри Поттера и ещё книг 10 и хуй там плавал, незнакомых слов все равно встречается много. Слова не учил, чисто контент стайл. Даже перевод слов не всегда смотрел. Запас 10-13к по разным тестам.
>>563121 Да нихуя толку. Слишком легко стало читать, я с этого и начал. Наскучило Английский перестал быть лошадью, которую я не могу оседлать. Он уже стал привычным, родным и знакомым. Так что в пизду его
>>563123 Толку от анки если от такого же количества книг у меня такой же словарный запас?
А легко-не легко это субъективно. Мне кажется что ты преувеличиваешь с "лёгко" ну или чтиво такое. Потому что при одинаковых словарных запасах я почему то по неск незнакомых слов на странице встречаю.
Аноны, помогите перевести предложение. Никак не могу понять синтаксис. Дам еще предложение перед ним для контекста: >As a doctrine, it holds Universal Enlightenment a prerequisite to abolition of the State, after which the State will inevitably vanish. >Or — that failing — nobody will give a damn. Как перевсти вот это "that failing" не понимаю. Очень странная конструкция. Как лучше перевести на русский?
Начал тут "Остров сокровищ" по методу И.Франка читать. Уже больше ста лет ей, достаточно старая книжка яко бы. Все говорят, что английский сильно изменился, и современный английский не такой. А в чём собственно разница? Чем современный инглиш отличается? Читается интересно и легко, к слову. Лучше Стивина Кинга, с его чернухой.
>>563108 Можешь написать примерный гайд? Что и как ты делал. Сколько времени уходило в день и потрачено всего.
>>563155 Как раз в "Острове сокровищ" сегодня встретил в перовой главе. Now..., now..., now... = то..., то..., то. Now it works, now it doesn't work, and now it works again.
>>563169 Знакомый учился в каком-то илитном заведении с углубленным английским. Говорил, что у них все учебники были сразу на английском, и словари монолингвальные без переводов.
>>563178 >со знанием английского у них все прекрасно потому что в "цивилизованных странах" английский это их основной язык???? А в странах где англ не основной язык, с английским все очень грустно тоже как бы ты в своем манямирке не считал
>>563183 Плешивый, ну зачем же ты о себе во втором лице? Как я говорил раньше, в треде только один совершенно неграмотный даун с проекциями уровня мдк и этот даун — ты. Твои кривые посты я детекчу на раз, поэтому вдвойне выходит смешно, когда ты пытаешься семенить и насасывать самому себе.
>>563179 >Всероссийский центр изучения общественного мнения (ВЦИОМ) провёл опрос и выяснил, что английским языком свободно владеют только 5% населения нашей страны
И это на скриншоте Франция, которая славится своим высокомерием к английскому. В общем, обтекай, даун, и прекращай свои фантазии транслировать.
>>563187 >the results shown are of people who say that they can speak English, while that was not verified; which means the actual number of English speakers could be higher or lower (because of certain people who over- or underestimate their English skills). Ты наверняка тоже называешь себя человеком, но анон не может быть уверен, что ты не свинья.
>>563191 Хорошо, ты победил. В нормальных и цивилизованных странах, где английский, как второй язык, преподают без использования своего родного языка в процессе обучения английскому, никто его не знает, а вот у Нас, с Самым Лучшим в Мире Образованием, все очень хорошо его знают и понимают. Самые Лучшие В Мире методики обучения по залупняку и зазубриванию переводов. Словари со значениями слов сразу на английском, без переводов, хуита, которой никто не пользуется. Да и как вообще можно этим пользоваться? Словарь? Без русского перевода? Вы в своем уме?
>>563194 Ничёсе у тебя возгорание. Всё просто: кому язык нужен - то его учит. Так сложилось, что у нас владения русским более чем достаточно для комфортной жизни. Для работы, для общения, для путешествий, для образования, для науки, для потребления контента. Детям дают в школе разные языки, но они их благополучно забывают через пару лет после школы, потому что не надо. А если надо - уже во взрослой жизни пиздуют на курсы и задрачивают за год-другой до приемлемого уровня. Я худо-бедно понимаю 5 языков, но мне они не нужны. Мне не с кем и незачем разговаривать на польском, белорусском и украинском. А если бы не ввели закон о дорожных вывесках и указателях на белорусском, не социальные объявления в автобусах, и в магазине не лежало бы 2,5 бренда с белорусской этикеткой, то я бы его вообще не слышал и не видел. И английский я сейчас учу просто так: игры в оригинале играть. Почти 40 лет живу, а 99,9% нужен русский. И 1% английский во время путешествий.
>>563194 Если ты хуёво учился в школе, это твои личные проблемы. Я после школы с первой стипендии купил себе модем и сходу начал пользоваться как английской частью инетрнета, так и читать скачанные книги на английском. Не учился с тех пор языку вообще (то, что было у нас в техническом вузе, серьзно воспринимать невозможно), просто 20 лет практики. По-французки, который был у нас вторым иностранным, могу понять общий смысл практически любого текста, который попадался, хотя мне совесть не позволит сказать, что его знаю.
>>563202 А я у меня бабушка дожила до 120 лет. Но как это отменяет то, что в нормальных и цивилизованных странах все равно живут дольше и качественнее, чем в пахомии? Улавливаешь своей черепной коробкой?
>>563205 Я себе гугл и яндекс переводчики поставил и скачал словари для офлайна. Переводят почти всегда. Озвучка присутствует. Устанавливается просто. Что может быть лучше в совокупности? Вот тут какую то йобу советуют >>563129. Так заколеблешься её устанавливать. И не понятно, что в итоге получу. Была бы в два клика - потестил бы.
>>563206 >Лучше Google Translate ещё ничего не придумали Перевод на русский Яндекс осуществляет ощутимо качественней. В качестве толкового Google Translate ужасен, нужен Dictionary.com, или, если ты ньюби - Oxford Dictionary
>>563207 >Перевод на русский Яндекс осуществляет ощутимо качественней. Кстати. Как офлайн мине именно гугл больше понравился. Уже даже не помню чем, сперва тоже яндексом пользовался, потом попробовал гугл да так и оставил.
>>563220 > Все объясняется правилами, нет ничего такого, что надо просто запоминать. > Неправильные глаголы передают вам поклон > Неправильные глаголы это не правило. Ты ебо-бо?
>>563224 Чел, у меня для тебя плохие новости - ты не можешь в элементарную логику.
> Нету ничего такого, что надо запоминать
> Есть хоть что-нибудь, что надо запоминать (неправильные глаголы)
Вывод - было найдено опровержение, первый предикат ложен.
Всё остальное не имеет значения, хуй знает, зачем ты высрал этот пост - >>563220 , так, как он не имеет никакого отношения к затрагиваемой в предыдущих постах теме.
Ради бога, не продолжай дальше спорить, дабы не выставлять себя дурачком.
>How public 'apologies' are used against domestic abuse ... >The blue files are used for storing old invoices. >Planning is essential to make sure that resources are used effectively. Поясните за грамматику. Что за правило тут?
>>563275 Ну хорошо, я это всё прочёл, допустим "US's team" правильно. Но тут логика такая.
This is your dog, this is my dog. This is your dog, this is mine. А уже дальше - This is for your dog's sake, this is for mine's. Вот и что на этом переходе должно произойти с US's дальше, когда мы убираем объект позесса?
Может, я что-то не так понимаю? По логике оно вроде должно прозвучать как Юэс-эс-эс.
>>563281 Хорошо, давай медленно, всё равно ответа нет по-видимому.
Мы делаем This is your god, this is mine. Аналогично: This is our team, this is US's. Ты со мной пока?
Дальше мы делаем This is for (your dog)'s sake. Улавливаешь? эта s-ка уже относится ко всей конструкции и позессит к ней сэйк. (Поэтому мы идём именно в этом направлении!) Аналогично: This is for (our team)'s sake, and this is for (Us's)'s.
>>563283 insultus с латыни нападение, инсульт - удар ("у него случился удар", типа того), оскорбление что-то вроде словесной нападки, атаки. латынь была давно и разбрелась широко с искажением изначальных смыслов зачастую
>>563288 Узнать — 20 секунд делов. >Название «рак» произошло от введённого Гиппократом (460—377 годы до н. э.) термина «карцинома» (греч. καρκίνος — краб, рак; ωμα, сокр. от ὄγκωμα — опухоль), обозначавшего злокачественную опухоль с перифокальным воспалением. Гиппократ назвал опухоль карциномой, потому что она внешне напоминает краба из-за наличия выростов, направленных в разные стороны[23].
>>563282 Ингриш ведь не математика, где (x + y)z = xz + yz и никак иначе. Достаточно того, что 's не стакаются одна за другой, даже если они, казалось бы, должны по смыслу. Так не пишут. Всегда можно перефразировать, напр. Our is better than that of US.
>>563300 Ну вот там умный дядечка на кворе расписывал, что поскольку U.S. это аббревиатура, то к нему нормально цеплять ещё одну s-ку, а если в полном виде United States - тогда вроде как просто апостроф.
Читаю книги (хотя чтением это нельзя назвать), записываю незнакомые слова, насобирал уже почти 8к слов (не записываю производные прилагательные и наречия), каждые 5 страниц стабильно выходит по 20 новых слов, ну что за хуйня, когда это закончится? Ставлю себе лимит в 12к слов, очень надеюсь этого хватит для чтения книг.
>>563228 Иди нахуй со своей логикой, тут тред для гуманитариев. Неправильные глаголы – это не правило, но да, их надо просто выучить. Я говорил о другом изначально, просто не стал приводить примеров, так что вообще не знаю нахуй ты вписался в диалог, тыкая мне какой-то ерундой про нелогичность.
>>563326 Да не, станет понятнее, я шучу больше. Но вообще латинские корни не особо логически понятны, они воспринимаются как инородные вкрапления, не проистекают (как слова из идиш в русском, но по-другому), а английский романизирован по самые помидоры. И все эти инкрисы, деклайны, консеквенсы, сёркамстенсы тебе именно приходится заучивать, интуитивно оно не чувствуется. Вероятно, это гораздо легче, если ты знаешь какой-нибудь романский язык.
>>562965 >читать Никак. К моменту изучения алфавита человек уже свободно владеет языком, вся суть выучить буквы и тогда он сможет читать писать. Это в нормальных языках. В английском он будет вынужден выучить написание всех слов наизусть потому что это иероглифическая письменность
Хочу вкатиться в чтение книг ради словарного запаса и улучшения восприятия речи. Суть такова: я читаю книги и выписываю заучивая все незнакомые слова чисто из них, если же смотрю-слушаю что-то, то незнакомые слова не выписываю и смотрю только в случае крайней необходимости, когда совсем непонятно (благо что понимаю в целом 70-80% сказанного и при особой удаче может даже 90%, если видео на простую тему). Просто заебало ставить видео/фильм/игру на паузу ради выписывания незнакомых слов, хочу погружаться полностью в это без пауз, пусть и не улавливая какие-то моменты (там ведь все равно если незнакомое слово и есть какое-то чтоб прям ключевое, то оно часто будет встречаться и один раз перевод посмотреть не записывая достаточно будет, чтоб запомнить, ну как например слово sepherd в bioshock infinite). Хорошая ли это идея? Стоит ли так делать? Сейчас нахожусь между b1 и b2, егэ сдал год назад на 86.
>>563397 Почему? Где такое же было? Я просто увидел как чел чисто из книг слова берет в этом треде, захотелось спросить, что будет если я через книги буду улучшать устное восприятие. Похожих постов на свой не видел.
>>563394 Прямое довен. В нормальных языках есть азбука, выучив эти символы наизусть можно прочесть любой текст(при этом не понимая смысла) или записать под диктовку любое слово. В английском же это невозможно. Это дефакто язык с иероглифами, ты должен не учить буквы, а слова и целые выражения наизусть иначе не сможешь ни читать ни писать потому что начертание слов буквами не совпадёт с прочтением. Только англоговорящие имеют аналог китайских/японских игр где люди пишут/читают иероглифы.
>>563238 синоним "эпизодик", охуеть теперь >>563273 > Our team is better than US's's >>563282 >This is for (our team)'s sake, and this is for (Us's)'s. US's там второй апостроф избыточен, как ни посмотри. ты выстроил какие-то этажики аналогий и запутался в них
>>563413 erratic not happening at regular times; not following any plan or regular pattern; that you cannot rely on synonym unpredictable The electricity supply here is quite erratic.
episodic occurring, appearing, or changing at usually irregular intervals : OCCASIONAL an episodic illness
hit-or-miss буквально обозначено в списке синонимов
>>563419 >contempt >the act of despising : the state of mind of one who despises
>despise >to look down on with disrespect or aversion
>disrespect >low regard or esteem for someone or something
Получается, disrespect синоним contempt (нет).
Ты понимаешь, дебила кусок, что каждое слово имеет определенные коннотацию, оттенки и контекст?
Например: У слова "долбоеб" значение: обсц., бран. тупой, медленно соображающий или неадекватный человек; тупица, бестолочь, болван, придурок, дурак А также один из синонимов (указанных в словаре): глупец
А теперь ответь, долбоеб, только честно, можем ли мы слово "долбоеб" и вправду заменить словом "глупец"? Или "тупой"? Или "бестолочь"?
Алсо, попробуй написать в спортлото в тот же MW, или thesaurus.com, дабы они добавили эти слова в синонимы. Ну тупые, наверное.
>>563401 Я когда говорю, что русский куда проще в этом плане, такие, как он, не понимают, о чём речь. Хотя я не питаю особых чувств к русскому языку и не русофил ни капли. Ну а английский имеет красивый вид слов из-за этой особенности.
>>563433 охуенно поспорил со своим же шитпостом. вот только синонимы могут отличаться по коннотациям и не обязательно равнозначны. алсо, hit-or-miss есть в синонимах erratic на mw, видать, напутали что-то
>>563442 Фух. Дело раскрыто. > My sinker has been my most hit-and-miss pitch. And when your foundation pitch is lacking, you have to go to other pitches. My sinker has been in and out, but mostly out. > > Police called paramedics because the woman’s behavior was hit-and-miss. > > But the market for digital NFTs has been hit-and-miss since an initial explosion of interest in February and March, Silberszweig acknowledged. > > But this exodus is hit-and-miss, with the number of immigrant insects arriving in Europe sometimes varying 100-fold year over year. > > Brady convinced the Tampa Bay Buccaneers to sign Brown despite Brown's episodic -- even criminal -- behavior with the Oakland Raiders and Steelers. > > The availability of shock absorbers has been particularly hit-and-miss. > > Again, college kickers are commonly episodic from that distance.
>>563433 >А теперь ответь, долбоеб, только честно, можем ли мы слово "долбоеб" и вправду заменить словом "глупец"? Или "тупой"? Или "бестолочь"? Если нет, то каким можем?) Или это слово без синонимов?
>>563452 Проблему, которую он описал, признают даже носители языка и лингвисты с профильным образованием. Уже не в первый раз замечаю, как сажедаун внезапно появляется и начинает нести околесицу. Слышал поговорку? Промолчи - за умного сойдешь.
>>563465 Я мимо тоже не очень понял насчёт "иероглифов". Во многих языках разные буквы разное могут обозначать, в английском звук "к" передаётся с помощью k, c, ck, q, в испанском, например, тоже с помощью k, c, q и тебе тоже нужно выучивать, как какое слово пишется. В русском тоже пишется не так, как произносится. Может, в английском такого больше, но где тут грань, за которой заканчивается "нормальный язык" с буквами и начинаются иероглифы.
Зачем вы спорите с этими пораженцами, с этими депрессивными нытиками с выученной беспомощностью, пытаетесь им доказать, что они не конченые долбоёбы, что они способны выучить язык, что ничего сверхъестественного в этом нет? Ну говорит вам такой додик — "это не возможно, я идиот и пидорашка, у меня челюсть русскоязычная", просто согласитесь с ним и дело с концом.
>>563472 Я понял, ты таким образом пытаешься выбить бесплатные уроки. > synonym noun >one of two or more words or expressions of the same language that have the same or nearly the same meaning in some or all senses >a word or phrase that by association is held to embody something (such as a concept or quality) >// a tyrant whose name has become a synonym for oppression Все, халява и пробники кончилась. Дальше тебе придется оплачивать свое и чужое время. Что удобнее: виза, мастеркард, вебмани?
Алсо, пофиксил тебя: >свидетельствуют формуляр со синонимами в словаре >он все еще уверен, что задача не в его незнании терминологии Ты что, русский не ведаешь?
>>563475 >nearly the same meaning in some or all senses ты утверждаешь, что у episodic и erratic не схожие значения? >>563475 >>свидетельствуют формуляр со синонимами в словаре >>он все еще уверен, что задача не в его незнании терминологии >Ты что, русский не ведаешь? че это за хуйня? надо доплачивать?
>>563477 Это утверждают dictionary.com, thesaurus.com и merriam-webster.com. У тебя с этим какие-то проблемы? >че это за хуйня? надо доплачивать? А что такое? Это схожие слова из словаря. Вообще, ты не мне тут должен пытаться доказывать, а какому-нибудь Джону из Калифорнии, который пальцем у виска покрутит увидев на месте одного слова другое.
>>563479 >Это утверждают dictionary.com, thesaurus.com и merriam-webster.com. >У тебя с этим какие-то проблемы? значит, все же синонимы? >>563479 получается, у тебя предпосылка, что синонимы всегда должны быть функционально и контекстуально взаимозаменяемыми? где ты это прочитал?
>>563482 >значит, все же синонимы? Я не видел чтобы эти слова ссылались друг на друга в списке синонимов.
>A synonym is a word, morpheme, or phrase that means exactly or nearly the same as another word, morpheme, or phrase in the same language. For example, the words begin, start, commence, and initiate are all synonyms of one another; they are synonymous. The standard test for synonymy is substitution: one form can be replaced by another in a sentence without changing its meaning. Words are considered synonymous in only one particular sense: for example, long and extended in the context long time or extended time are synonymous, but long cannot be used in the phrase extended family. Наслаждайся.
>>563483 >Я не видел чтобы эти слова ссылались друг на друга в списке синонимов. так по твоему определению же схожести в значении достаточно? в случае с hit-or-miss для тебя список синонимов почему-то авторитетом не являлся
>>563483 >Наслаждайся. пропустим то, что ты решил взять определение с википедии, а не с какого-нибудь более-менее научной работы или лингвистического словаря, бывает но ты не привел полностью абзац, из которого ты вырываешь свое определение: "...Synonyms with exactly the same meaning share a seme or denotational sememe, whereas those with inexactly similar meanings share a broader denotational or connotational sememe and thus overlap within a semantic field. The former are sometimes called cognitive synonyms and the latter, near-synonyms,[2] plesionyms[3] or poecilonyms.[4]" или это не идет в пользу твоей аргументации, и ты решил не включать эту часть в пост, или просто забил хуй и не стал дочитывать. даже здесь обозначено, что синонимы бывают полные и неполные, что при substitution синонимов смысл предложения не меняется, также обозначено, что синонимы могут отличаться стилистически и иметь разную сочетаемость (очевидно) а мог бы взять какое-нибудь всратое маргинальное определение с презентаций шестиклассников, эх
>>563487 по моей логике clueless является синонимом №563487 ходит слух, что у слов могут быть разные наборы сем, и puzzled может быть синонимом clueless по одному из значений, отсутствующих у episodic.
>>563463 >да кто этот ваш тезауруском? мне с села задриповка виднее, какие там синонимы у английского слова неуважение, и презрение в их список тощна не входит!!! яскозал и я не отступлюсь! всему двачику докажу что я не школьный анимескот а вообще лингвист и многоглот! мимо
>>563465 Ты и завали ебало на анонимном форуме, толку-то от кряканья твоего? >>563394 Жри, падла. Язык, будь он нормальный или даже ненормальный (???), создают ЛЮДИ, 99.999% которых никогда не повлияют на правила его записи, так что стекломой из жопы вынь, глаза с мылом вымой и прочитай, на что я, собственно, отвечал, скотина ты мерзкая, потная, старая, лицемерная, подсасывающая случайно взятым школодаунам со старой обиды, хртьфу тебе в ебло.
>>563497 >да что мне какие-то носители языка, которые имеют высшее образование в области лингвистики и английского, признающие проблему >мне, токсичному клоуну из нижнего тагила виднее
Где можно правильно составлять грамматические предложения с проверкой на ошибки? Самая главная проблема что я не могу грамматику использовать при письме/разговоре, хоть её и знаю.
>>563498 Я не признавал проблему? Я сказал только, что ты, перефорс ходячий, отождествляешь язык, которому 7 тысяч лет, с письменностью, сконструированной специальной группой людей, которая сама по себе не что иное как отражение (в данном случае - звучания) языка и язык никак не определяет и не характеризует. Запиши английскую речь на говеную кассету и сокрушайся, почему же он такой непонятный и вообще ненормальный, письменность-то ты уже дискредитировал.
>>563491 Какое отношение это все имеет к нашему изначальному разговору? В каком контексте ты применил слово "синоним" в этом посте >>563411 ? Можно ли заменить "erratic" словом "episodic"? Нет. Являются ли они синонимами во всех смыслах? Нет. Они даже в списке синонимов не ссылаются друг на друга. Ты на протяжении всего треда подменяешь понятия и передергиваешь. Так важно оставить последнее слово за собой в споре? Зачем тебе вообще монолингвальные толковые словари, особенно предназначенные для носителей языка? Сиди в своем яндекс-пиривотчиге лучше, если ты не способен понять разницу между словами на языке оригинала.
>>563508 >я тупое ебанько, которое не знает что такое "эвфемизм" (Не)приятно познакомиться. А теперь отойди от меня и не дыши в мою сторону - нечистотами несёт.
>>563514 >эвфемизм Значение знаешь? Яндекс > сие недоразумение с картинки, если только не брать оттуда определения (которые, к слову, надо искать в нормальном словаре, а не кривой пораше с 1 примером употребления).
>>563506 передергивания и подмены тебе мерещатся от того, что ты не можешь определиться с определением синонима, для этого, как я уже писал, необходимо с ним познакомиться: загуглить значение слова синоним, или прочитать приведенное тобой определение до конца, все станет понятно если до сих пор не понятно, то гугли виды синонимов и абсолютные синонимы
>>563517 >В каком контексте ты применил слово "синоним" в этом посте >>563411и для чего? >Можно ли заменить "erratic" словом "episodic"? Нет. Являются ли они синонимами во всех смыслах? Нет. Они даже в списке синонимов не ссылаются друг на друга.
>>563518 >В каком контексте ты применил слово "синоним" в этом посте 563411 (You) и для чего? человек спрашивал точное слово для "вещи, работающей раз через раз", я предложил слово с околоподходящим значением episodic, и ты поправил его на erratic с идентичной семой. в чем смысл и вес твоего замечания, если у них задействованное значение одно и то же?
>>563518 >синонимами во всех смыслах это откуда? ты нигде не вводил абсолютные синонимы. я должен был сам догадаться, что ты дублетность отождествляешь с синонимией, или что-то другое имеется в виду?
Когда пидоран что-то пишет по-английски - зачастую каждое его слово выдает его происхождение, и это называют рунглишем, спасибо совку и его методикам, которыми никто больше в мире не пользуется. Интересно, есть аналог этого термина для дебилов вроде этого, что не в состоянии понять разницу в словах даже с помощью монолингвального толкового словаря, уперевшись рогами?
>>563534 Этот мелкобуквенный даун недавно всерьез пытался оспорить, что в нормальных и цивилизованных странах английский как второй язык знают и понимают очень хорошо, в отличие от пахомии, а когда ему наконец-то кинули статистику он выдал вот такой перл: >>563188 Это конченный дегенерат или просто толстяк. Не корми.
>>563534 >Интересно, есть аналог этого термина для дебилов вроде этого, что не в состоянии понять разницу в словах даже с помощью монолингвального толкового словаря, уперевшись рогами? А2-дебич. Хотя в его случае вообще А0.
>>563534 критика англа в совке это такая конечная стадия отсутствия аргументов или че >разницу в словах даже с помощью монолингвального толкового словаря, уперевшись рогами я разницу в словах вижу, но совпадения одного из значений достаточно, чтобы называть их синонимами >>563537 >что в нормальных и цивилизованных странах английский как второй язык знают и понимают очень хорош в японии тоже?
>>563540 >в нормальных и цивилизованных странах английский как второй язык знают и понимают очень хорош Только в германоязычных, внезапно. Правда это действительно почти исчерпывающе все нормальные и цивилизованные страны. Уже даже в Испании и Италии всё очень туго с английским.
>>563544 В рускам максимальна приближена к риальнасти. Ну да. Вот в украинском там безударные даже проговариваются, и сдвоенных и немых согласных практически нет. Немного более максимально получается там. Остаётся только вопрос с оглушаемыми звонкими согласными и ещё эти все "ться" вместь "цця".
>>563555 потому что у людей обычно хватает своего интелекта по ходу прохождения плэйлиста записывать все новые слова в свою колоду, жаль что у тебя не так
>>563566 Ну Западная Украина говорит сугубо по-украински, это десять миллионов людей. Живёт и здравствует мова, особенно сейчас. Вот белорусский кажется чем-то реально мифическим, в далёких сёлах Полесья редкие ветры слыхали.
Я ебал этих англофонов. Вот есть люди, которые говорят понятно, внятно, дикторски-чисто. А есть люди, вроде Шейна и Дерела из ходячих мертвецов, которые целую фразу укладывают в [аомн]. Ну и вообще разговорный английский такой сложный для восприятия, слова режутся нещадно. Вот только что прослушал фразу "you see something?", Звучащую как /you see some/, то есть просто половину слова выкинули. И в ответ "I don't know. Maybe", звучащую как "uhm, maybe". Вот как это, блять, различать на слух, я шизею.
Сочетание ou в этих словах некогда было просто o. Алфавитное, полное прочтение буквы o - /ow/. Краткое - /o/. Краткие гласные /o/, /e/, /a/... не появляются в конце слова, вместо них читаются /ow/, /і:/, /ei/... соответственно. Th читается звонко в служебных словах, комбинация /ðr/ (как /vr/, /zr/, /žr/...) не встречается в начале английских слов. Следовательно, слова thou, thorou и thought читаются по правилам. Приятного дня!
>>563582 Ну так в армии вообще даже сокращение регулируют, там особая ситуация. Но ты наверняка прав, наверное я просто не привык обращать на это внимания. Но даже так, в русском хотя бы слова длиннее и они по-прежнему выделяются внутри фразы, даже если сами слова сокращаются. В английском же лютый мрак, имхо.
>>562951 никак, работает только для определнного набора роликов который они выбрали, и пока это толькол лишь демонстрация. насоклько она далека от реализации - хз.
>>562979 для своей цели - да. а цель - чтоб ты не дергался постоянно в словарь. а так же чтоб не только тебя переводом кормить, но и сам пытался вспоминать думать, ориентироватсья по контексту. Когда начинаешь - сначала больше упор делаешь на часть где перевод, со временем, когда копятся слова, начинаешь её просто пропускать и сразу на английский, а туда только если что то уточнить
>>563548 >В рускам максимальна приближена к риальнасти. Но у нас тут и не "а". В безударных "о" и "а" средний звук между "о" и "а". IPA приписывает нам тут то же, что и у британцев в таких словах, как "want". Безударные же "и" и "е" читаются как нечто среднее между "и" и "е". Здесь IPA приписывает нам тот же звук, что и в "rich". Запомнить, как произносить безударные буквы такие - легко. Но сложно понять, где ставить ударение.
>>563573 Ну русский тоже режется в реальности, если ты не диктор. И шва даже могут быть у людей с не очень дикцией (у меня, например). Я иногда говорю "который" через "шва" в первом слоге. >Вот только что прослушал фразу "you see something?", Звучащую как /you see some/, то есть просто половину слова выкинули. И в ответ "I don't know. Maybe", звучащую как "uhm, maybe". Вот как это, блять, различать на слух, я шизею. Дай послушать. Это британцы?
>>563593 Ну так если звук "нечто среднее между О и А" и "нечто среднее между И и Е" то, получается, буквы О, А, И и Е в безударном положении не отражают нужный звук. Мы же тут хотим, чтобы типа "была конкретная буква, которая несла бы конкретный звук". При твоей трактовке выходит, что для безударных вот этих звуков О-А и И-Е соответствующей буквы нет вообще. Тому анону впору это иероглифами называть.
>>563595 >буквы О, А, И и Е в безударном положении не отражают нужный звук Да, но тут очень примитивная логика и это по сути правило, которое однозначно трактуется. Ещё у нас безударная "у" читается иначе, кстати. Это несравнимо с английским, в любом случае. В ударных позициях у нас всего 6 звуков гласных. Они однозначно соответствуют 6 буквам. В английском такого нет. Ну так, если подумать, то нам не хватает ударений, разве что. Но заебёшься в каждом слове ставить. Но для изучающих русский как раз такие тексты делают. И уж там не понять, как прочитать слово, это надо просто не хотеть учить правила вообще.
>>563597 Ладно, вот решение. Можно оставить буквы О, А, И, Е, У конкретно для ударных позиций. Для безударных звуков О-А, И-Е и этого твоего безударного У - добавить три новых буквы. Таким образом и проблема с ударениями решается, и все гласные звуки имеют свою конкретную букву. Ну можно упразднить все эти составные Я, Ю, Е, Ё, заменять их на "йа", "ьа" - дабы не засорять алфавит, и с ударениями путаницы не будет тоже. То есть А, Э, И, О, У - буквы для ударных позиций, и ещё три новых для безударных. Ударная буква сразу и показывает ударение.
Разумеется, этим никто не будет занимать, но всё же.
>>563593 Все, что ты написал, - полная чушь, хотя бы потому, что нет какого-то отдельного звука /а/: он варьируется от /æ/ в пЬатЬ и до /ɑ/ в кЪалЪ со многими вариациями, типа ЬаЪ, ЪаЬ, ЬаЪЬ и т.д.
>>563626 Ну так мы тут вроде как рассуждаем о языке, в котором каждому звуку соответствовала бы конкретная буква, и запись любой речи заключалась бы исключительно в записи последовательности звуков с помощью строго соответствующих звукам букв алфавита, безо всяких правил, исключений.
Вот сейчас этого нельзя сделать в принципе - согласно тому анону - потому что безударные О-А, И-Е не имеют себе буквы.
Будешь смеяться, но литературный перевод будет такой, какой ты и ждешь: "Мы не знаем, кто человек". Человек=существительное. Но ты заржешь ещё сильнее, если поймешь, что БУКВАЛЬНЫЙ перевод такой: "Мы не знаем, кто [является человеческим\относящимся к человечеству]". От такая аглицкая муйня.
И да, определяющим "флажком" является именно отсутствие артикля. Был бы артикль - было бы проще, но смысл не поменялся бы.
>>563594 >Ну русский тоже режется в реальности, если ты не диктор. И шва даже могут быть у людей с не очень дикцией (у меня, например). Я иногда говорю "который" через "шва" в первом слоге. Согласен, но одна небольшая шва или даже несколько редуцированных слогов - ничто по сравнению с полностью редуцируемой фразой в английском.
>Дай послушать. Это британцы? Американцы. Четвёртый сезон, пятая или около того серия ходячих мертвецов. Прости, не помню точно, марафоном всё подряд смотрю.
>>563594 Если что, это диалог между спрашивающим Бобом(негр-алкоголик, бывший военный медик, актёр Лоуренс Гиллиард) и отвечающим Дерелом(Норман Ридус)
>>563640 если бы это было прилагательное, оно бы стояло между who и is.
we don't know who human is. Но who сочетается только с существительными.
Конструкция We do not know who is human. - ошибочна с грамматической точки зрения. Тут пропущен вопрос в конце, плюс артикль. Если имеется ввиду прилагательное, тогда грамматически верно было бы использовать what.
Не понял тебя, анон. Приведи правило какое-нить или другие примеры. Я просто вообще не понимаю как может прилагательное в этом случае стоять между подлежащим и глаголом-связкой.
>>563608 Достаточно выучить правила и знать, где ударение. Знать, где ударение - это проблема для изучающих многие языки. >>563623 IPA предлагает примерные варианты. Иначе бы "сим" и "seem" звучали абсолютно одинаково, например. Но это не так. Так что все эти твои "пять" - это не совсем точно. Я считаю, что надо звуки через сам язык осваивать. Английские звуки совсем иные, например. Через русский же язык "пять" - это "мягкий п"+"а". >>563641 >Согласен, но одна небольшая шва или даже несколько редуцированных слогов - ничто по сравнению с полностью редуцируемой фразой в английском. Да, это так. >Американцы. >Четвёртый сезон, пятая или около того серия ходячих мертвецов. Прости, не помню точно, марафоном всё подряд смотрю. Окей.
Анон привел пример - We do not know who is human. Часть who is human - вопросительная, поскольку порядок слов здесь вопросительный. Значит в конце должен стоять вопросительный знак.
Пример утвердительного порядка слов - We don't know where the bank is. Глагол be в утвердительном предложении такого типа идет в конце.
Теперь вопрос к артиклю - если он отсутствует, то это скорее всего прилагательное. Но что-то я не встречал случаев, чтобы who сочетался с прилагательным. Скорее всего грамотнее было бы использовать what.
>>563644 >Конструкция We do not know who is human. - ошибочна с грамматической точки зрения. Тут пропущен вопрос в конце, плюс артикль какой нахуй артикль, human это прилагательное.
До сих пор не понимаю, почему нельзя паст перфект использовать без конкретной точки во времени. Как "Я дочитал книгу вчера". Главное, что ничего толком не гуглится, есть свои догадки, но какая им вера - никакой. По-русски ведь нет принципиальной разницы к пяти часам я имел ее прочитанной или просто вчера.
>>563649 Все, что ты написал, - это ахинея и отсебятина, полная чушь в двойном объеме, и про ипа ты, видимо, слышишь впервые. >>563649 >Я считаю, что надо звуки через сам язык осваивать. Я считаю, тебе стоит понять, что звуки всех языков мира произносятся одним (!) ртом и что он у всех одинаковый, а ты охотно сочиняешь чепуху и сам же в нее веришь.
>>563660 >Все, что ты написал, - это ахинея и отсебятина, полная чушь в двойном объеме, и про ипа ты, видимо, слышишь впервые. Очень аргументированно, продолжай в том же духе мне на потеху, прошу.
Вот здесь (>>563648) ответил насчёт утвердительной\вопросительной части. Смотри пикрил того сообщения и нет, такие предложения не считаются вопросительными. Ну или смотри пикрил этого сообщения (скрин из Practical English Usage).
Примеры с who + adjective повсеместны и они отличаются от what + adjective. who - для одушевленных, what - для неодушевленных. Они просто несут разную смысловую нагрузку, анон, как их можно путать, взаимозаменять и считать what грамотнее who?
Masha said: "Who is rich among my friends?" ->Masha asked who was rich among her friends. - как ты здесь заменишь who на what? Поменяется же смысл, хотя связка именно who+adjective.
Анонасы, что можете сказать за книги с параллельным переводом?
Таким образом читая ты не будешл отвлекаться на переводчик для незнакомых слов, будешь изучать структуру языка и при этом не будет не так понятых фрагментов или прочего недопонимания.
Мне кажется это имбой, но наверняка есть подводные камни.
Возможно частый вопрос, но я тут второй раз, так что не бейте. В общем, как понять, что пора переходить на след. уровень? Учу язык с нуля, и вот уже прошел всю Розетту, на два раза перечитал Красного Мерфи с выполнением всех упражнений (параллельно тренировал чтение, слушание, даже писал немного), но до сих пор путаюсь и делаю ошибки. Че делать то дальше? инб4: завязывай, это не твое
>>563673 То, что силы не имеет, это понятно. Но я вот получил за LRWS 9/8.5/7.5/6.5 и подохуел, поскольку хоть примерно такое распределение и ожидал, но на полбалла-балл ниже.
>>563662 Ебанат, языки разные. В рюзге это ни разу не норма, так никто не говорит. В английском подобное повсеместная норма в разговорной речи: Where you at? What do you got? You alright?
Для носителей языка это звучит естественно, в разговорной неформальной речи у них всегда это присутствует да, даже у какого-нибудь лойера-нейрохирурга, а значит сравнивать просто некорректно. Вот ломанный рунглиш для них звучит как раз именно так, как ты описал.
>>563676 Что могу сказать - молодчага. Но тогда непонятна суть твоего первого вопроса - у тебя уже есть языковая независимость и, ПО ИДЕЕ, тебе должно быть пох на результаты юридически бесполезных тестов. На твоем уровне, ПО ИДЕЕ, ты уже просто используешь язык для своих целей, или целенаправленно готовишься к конкретному экзамену.
Если ты ща готовишься к IELTS, то просто подтяни W+S и иди сдавать (тем более если ты в хорошем смысле удивлен результатами). А если нет, то непонятно зачем ты что-то спрашиваешь.
>>563678 Мне хотелось оценить свой уровень более-менее объективно без траты миллиона денег на нормальный экзамен, а если результаты выше, чем я ожидал, я обычно сомневаюсь в правильности этих результатов, а не думаю "нихуя я молодец". Нормальный экзамен я планирую через год сдавать, думаю, подтянуть W+S хватит времени.
>>563680 Тогда ты успешно всё сделал. Официально говорю:нихуя ты молодец. Можешь ещё какие-нить Sample Papers порешать, чтобы прям до конца удостовериться.
Допустим, мне написал чел - The weather is sunny. Я спустя пять минут прочитал это сообщение и пишу в ответ - Why did you write me that the weather was sunny? Вроде с точки зрения согласования времен все правильно, но как-то странно звучит. Можно ли в таком случае написать - Why are you writing me that the weather is sunny?
Грамматически правилен первый вариант, но нейтивы легко используют второй и рунглишем это не будет, если ты реально напишешь через 5-10 минут после первого сообщения. Потом, все-таки, лучше или классический, или смешанно-разговорный (см. нижний правый угол вот этого пикрила >>563648)
>>563647 Это не нарушение грамматики, это просто использование других грамматических явлений, которые не входят в литературную норму. Там тоже нельзя тупо забить на грамматику, там вполне строгие правила всех этих what do you got. Ты не можешь сказать: "What you got?" в смысле "Чё у тя там?" - так нейтивы не говорят.
>>563698 Окей, я тут настаивать не буду. Мысль моя не в этом конкретном примере, а в том, что нейтивы не могут пользоваться любыми неправильными конструкциями. Есть конструкции литературные, есть просторечные, а есть неправильные, это три разные категории. Нейтивы подсознательно различают, где просторечие, а где неправильная конструкция, так они и отличат своих от не своих.
>The Slavonia region has been affected by floods. Communities such as Našice, Županja, Nova Gradiška, and Osijek were flooded and heavy rain caused serious damage, especially for farmers.[31][32][33][34] No deaths were reported. Вот одна из проблем с ангельским. Как я должен это читать и произносить на английском? Не конвертируют неанглоязычные иностранные слова/имена-собственные в удобочитаемый формат.
>>563720 Я себе купил самоучитель польского, чтобы разобраться наконец со славянским на латинице, а то я тоже смотрю на это как на китайщину какую-то. Но ещё не читал.
>>563720 Англичанин бы посмотрел, сказал, "well excuse me if I get this wrong" и выдал бы НЭйсайси, ЗупОнджа, НОува ГрЭдиска энд Оусиджек. Если только это не специалист по конкретной области, тогда ооэни задрачивают конкретно, всё, что непосредственно в поле их деятельности. А так да, будут читать на похуй, +- какое то уважение к иностранным языкам у них есть только к франко-итальянщине. Испанщина не котируется из за латиносов. Немецкий для них полный швах, а венгерский, русский и прочее - дремучий лес.
>>563675 Шапку читал. Там, конечно, даны тесты для проверки своего уровня, но я, если честно, хз как к ним относиться. Вот допустим прошел я тест, набрал нужный процент для данного уровня, но при этом на некоторые вопросы я отвечал сомневаясь, где-то тупил долго. Означает ли это, что я могу переходить на уровень выше? Просто, с одной стороны, я боюсь, что то, что недоучу сейчас, потом будет расти как снежный ком, но с другой стороны от перечитывания одного и того же десятый раз у меня крыша поедет.
>>563737 >Веня Пак Сто раз уже разбирали пака. Не звучит он как носитель + много склеек в англоязычных видео и речь там помедленнее, заметно как переводит в голове перед тем как сказать.
>>563737 > PhoneticFanatic тоже. Не совсем, он палится. Он звучит на уровне образованных европейцев, что очень хорошо, но палится, т.к. пытается одновременно задрочить британский и американский варианты и в итоге смешивает в своей речи оба. Но да, он прямо очень хорошо задрочился, всем бы нам такое произношение.
>>563729 Язык - это не совсем математика и физика, где реально можно получить снежный ком, пропустив одну тему. Красный Мёрфи тебе даст от половины до двух третей грамматики, которая ВООБЩЕ потребуется в твоей жизни. Если ты два раза прошел его и закончил ещё и Розетту, то просто потребляй интересный тебе контент. Язык должен быть живым, так как это навык.
Считай, что тебе пора из аквариума в океан. Если понадобится дополнительная грамматика, то поищи в инете. Если нет задумок насчёт того, ЧТО читать и слушать - почитай Гарри Поттера прям с первой книжки или Хемингуэя. Можешь ещё пройтись по современной Young Adult литературе или простым комиксам.
Начал тут "Остров сокровищ" по методу И.Франка читать. Уже больше ста лет ей, достаточно старая книжка яко бы. Все говорят, что английский сильно изменился, и современный английский не такой. А в чём собственно разница? Чем современный инглиш отличается? Читается интересно и легко, к слову. Лучше Стивина Кинга, с его чернухой.
>>563736 Одна из причин - звуки в реальности разные. >>563737 Native-like - да, может. Особенно, первый, он там с подростковых лет в США учился, если не ошибаюсь. Ну и плюс с детства усиленно занимался, очевидно. Но опять же, отличим от носителя. Второй ещё больше отличается. Но да, в целом, на высоком уровне произносят звуки, конечно же.
>>563754 Це що? Повторение за нейтивами? Ну я люблю повторять когда слушаю контент, брат жив, зависимость есть. Не сказал бы, что то прямо дико бустит твой скилл, но по крайней мере помогает закрепить знания, полученные из теории. Как-никак, слушание связано с говорением и если ты не слышишь нужные звуки, то не можешь их и произнести, и наоборот. Ну, например различие межу ɪ/i и так далее.
>>563679 Есть общая логика мышления - общечеловеческая, отсюда аналогии в разных языках. Вот конкретно здесь - расхождение и оно не потому что "принято". На принято можно все списать. Бтв, прими таблы.
>>563819 Можешь Витгенштейна навернуть, мне когда-то здорово заходило всё это "язык виляет человеком", и прочие "в отважных головах распоряжаются плакаты".
>>563780 Презент перфект обозначает, что действие совершено/совершается (от сотворения мира) ДО соответствующего (паст, презент) времени. Паст симпл обозначает, что действие совершено/совершается в прошлом и, следовательно, не связано ни с настоящим, ни с будущим. Did you go to school? Ты в школе-то был? Have you gone to school? Ты в школе, что ли?
>>563720 Это проблема (проблема ли?) не английского, а всех языков с латинской письменностью, кроме разве что латышского и литовского. Все они пишут слова на прочих языках в неизменном виде. Вот посмотри например как на разных языках пишется Вустершир и Сирша Ронан (в центре латышский с литовским, они ассимилируют написание).
>>562912 >1. Чтение книг по методу http://franklang.ru/ Хуета, читай оригинал и ищи перевод сам. >2. Дуолинго. Хуета. >3. Аудиокниги уровня А2. И подкасты на ютюбе. А вот это заебись.
Есть одна старая песня про код манки и я никак не могу понять почему такая грамматика в песне. Вроде должен быть презент симл, но в тексте чотко везде игнорируется окончание s в третьем лице. "It make" а не "it makes"
Я подумал что это возможно множественное число, но например во фразе "your sweater look nice" or "Soda make you fat".
Code Monkey get up get coffee Code Monkey go to job Code Monkey have boring meeting With boring manager Rob Rob say Code Monkey very dilligent But his output stink His code not “functional” or “elegant” What do Code Monkey think? Code Monkey think maybe manager want to write god damned login page himself Code Monkey not say it out loud Code Monkey not crazy, just proud Code Monkey like Fritos Code Monkey like Tab and Mountain Dew Code Monkey very simple man With big warm fuzzy secret heart: Code Monkey like you Code Monkey hang around at front desk Tell your sweater look nice Code Monkey offer buy you soda Bring you cup, bring you ice You say no thank you for the soda cause Soda make you fat
>>563903 Это скорее всего чисто стилистическое решение, возможно так обыгрывается то, что герой песни обезьяна (типа примитивный язык уга буга не нужна грамматика), либо это отсылка на какой-то язык программирования.
Кто-нибудь занимался по ebook Мерфи на сайте кэмбриджа или по какой-либо другой книге там же? Какого хуя там нельзя изменить параметры текста и его масштаб? При ручном увеличении даже страница не центрована, что за пиздец, это кэмбридж такой хуевый сайт сверстал или я чего-то не вижу?
>>563927 >кэмбридж такой хуевый сайт сверстал Да нахуй им ваши сайты, весь мир живет менее информационно, чем киберпанковская СНГ. У них там и приложений банковских толком нет
>>563943 Если у тебя есть достаточный уровень, то подготовка ко всем без исключения международным экзаменам проста по форме: - делай кучу пробников и привыкай к формату - пиши письма по формату экзамена - найди в инетике репетитора\единомышленников и тренируй с ними говорению в формате экзамена
Если у тебя нет достаточного уровня, то просто качай уровень. Ты, вроде бы, этим и занимаешься, так что всё ок.
Мейби тупло вопрос, но есть советы по th? Я пробовал много раз и у меня не получается это фиговаривать, нашел видос про то, что американцы произносят d и t, а англичане произносят v и f в своих диалектах и начал пробовать говорить так, но звучит как какая то лажа, может всё же есть какие то секреты в освоение звука как надо
>>563956 сразу правильно учись произносить, зажимая язык между зубов. сначала будет не получаться, это будет раздражать, но с практикой привыкнешь и будешь на автомате говорить.
>>563963 Можно и не зажимать между зубов, можно как бы произносить русское "д", но слегка ослаблять язык, чтоб между языком и зубами была небольшая щель. Некоторые нативы произносят межзубное, некоторые вот как я описал. На слух отличить вряд ли кто-то сможет.
>>563963 то есть ты не рекомендуешь сначала учить язык со звуками "как получится", а потом, слушая и практикуя, затачивать это всё? сразу лучше правильно? сильно тормозит это
>>563966 Зависит от твоих задач. Некоторым главное чтоб их понимали, для этого не обязательно прям косить под натива, главное, чтоб у тебя dad с dead не путалось и подобное. Если же ты хочешь прямо нормальное произношение задрочить, то чем раньше начнёшь, тем проще потом будет. Очень тяжело искоренять многолетние привычки потом.
>>563978 А чо за аспирация? Я так понял, что придыхание на p, t, k это только для одной стороны океана характерно. Т.е. не помню, кто, британцы или американцы, говорят с придыханием, но другие-то нет. А это значит, что в принципе говорить без придыхания не запрещено. Или я ошибаюсь?
Англичанин способа хорошего изобрел - нарушать грамматика язык английского. Плюсов сказал вверх что много. Что уровня пониманий имеется назад высокого. Языковой возможностного расширил вокруг.
>>563996 Не, надо отменить будущее время, потому что будущего нельзя знать, ввести фантазийное время вместо него. Ещё упразднить утверждения, потому что мы ничего не знаем о мире и только слепыми этого слона щупаем. Убрать вопросы ещё, потому что никому ты не нужен, чтоб тебе объяснять что-то, да и вообще откуда мы знаем что-то о мире, чтобы что-то объяснять.
>>563998 Ждать а секунда, делал ты забыть что в Английский там'сть также артикли? Как а и тхе? Ты видеть, артикли есть а очень важный часть Английского. Я угадать тхе причина есть что в а язык где существительные делатьне действительно иметь а куча грамматики артикли есть необходимый в порядок к различать слова в тхе контекст лучше
>>564006 Да в русском это тоже заполняется, "один мужик", "тот мужик", все дела. Когда надо мы вводим, уточняем, не надо значит не надо. Принципиальная противность русского - тягучесть, вязкость, все эти бесконечные окончания по два слога, буэ.
Будешь делать новый русский - прошедшее время ещё можешь шлифануть, чтобы "не шёл я по улице", а "помню, иду я по улице".
>>564007 >все эти бесконечные окончания по два слога Наоборот красиво, и даёт пространство для свободной передачи нюансов и настроений. Да ещё и с приставками. Да с ненормированным порядком слов в предложении. Ууух, красотища!
>>564017 >>563128 >translate.google >flight >порыв >залп >подъем Во это и напрягает в английском. Каждое слово может обозначать что угодно, помимо уже выученного значения.
>>564026 Если ты совкопидораха без интересов, которая жить не может без переводов, и во внеурочное время не может просто для удовольствия почитать книгу/посмотреть фильм, то страдай.
>>562813 (OP) Мой словарный запас достиг 5 тысяч слов. Это мне кажется сильный переходный барьер, переходный на новый уровень, потому что на этом уровне тебе перстатёт почти каждое слово быть незнакомым и ты постоянно в переводчик лезешь. Сейчас я уже стал переводить максимум 5-7 слов за текст в среднем, а когда начинал чуть ли не через слово переводил, такой пиздец был.
>>564079 и это хорошо что щас в телефонах они есть, тупо слово ввёл и всё, а представьте как раньше с бумажными словарями всё печально было. это блин слово увидел пока ищешь его пока переведёшь, потом забыл его опять его ищеь. ой ужас
>>564006 А русский богатырь громить тхе пиндос мова. И тхе герман мова. И тхе франц мова. И литературно любой иной мова которая недостатокить флекцияы.
>>564026 В любом языке так, при остром желании можно любым словом обозвать любое явление, особенно в рамках метафор, аллегорий, игры слов итд. А тут в общем-то даже если переводить дословно переводной метод сосёт кста, то примерно понятно о чём речь
>>564087 Совершенный вид глагола - однократное, завершённое У меня развязались шнурки Презент пёрфект - речь идёт о настоящем времени У меня развязаны шнурки Как видишь, в этом предложении шнурки, очевидно, развязались в прошлом, но нам насрать на прошлое, важно что они развязаны сейчас. Паст пёрфект - та же ситуация что в презент пёрфект, но в прошлом. В русском языке есть похожее явление в виде отменённого плюсквамперфекта: У меня было развязались шнурки, но я быстро это заметил и завязал их Либо в разговорной речи в виде деепричастия прошедшего времени Я пришёл туда не жрамши
Альтернативное объяснение перфекта как такового: Дело в том, что когда-то в русском языке была похожая система времён, хоть и не такая полная. Лично мне идею перфекта удалось осознать полностью когда ударился в славянское языкознание, по понятным причинам древнерусскую конструкцию понять интуитивно проще, чем английскую. Типичное предложение с перфектом выглядит примерно так: Я есмь ходилъ туда Ты еси виделъ его? Форма на -лъ это причастие, а не глагол. То есть когда ты говоришь я есмь ходилъ туда, ты буквально говоришь "я есть тот, кто ходил туда", "ты еси виделъ его?" - "являешься ли ты видевшим его/тем, кто его видел" Поэтому ангельское I have been to London это буквально "я являюсь ездившим в Лондон/тем, кто ездил в Лондон". Надеюсь, доступно объяснил.
>>564466 Я вообще не сторонник идеального задрачивниая грамматики, нужно говорить так чтобы твоя речь не резала слух и была понятна всем, а уж там дрочиться нужен мягкий знак в конце или нет, или как репетиторша выше которая до андестендинга доебалась это уже маразм. какая разница всё равно все поняли ту тяночку без проблем, но нет барнаул алтайский край на страже английского языка как всегда стоит