В треде японского обсуждается: сам язык, процесс обучения, реквестятся полезные ссылки или переводы (c обязательным указанием контекста). Не обсуждаются: японская политика, поп-культура, сами японцы, проблемы эмиграции и поступления, японско-русские блогеры и т. д. Прежде чем задать свой вопрос, обязательно внимательно прочтите полезные ссылки и FAQ, иначе вы рискуете нарваться на грубость или даже схлопотать репорт.
2. Любимый контент +google +анки(опцион) +Rikai/Nazeka/Yomichan Использовать анки + готовую колоду (вариант, в общем-то, один https://ankiweb.net/shared/info/3173403321 ), можно начать сразу после заучивания хиракатакан. Только не стоит пытаться за раз учить по 100500 карт. В начале может показаться, что это легко. В колоде имеется некоторое количество опечаток, например, とがみ вместо てがみ.
Напоминание ньюфагам, что если к началу изучения японского у тебя нет за плечами нескольколетнего стажа просмотра аниме, то тебя ждёт то, что через полтора года изучения, ты прервёшься на месяц, всё забудешь и забьёшь окончательно.
>>552859 Проблема того чела не в том, что у него не было стажа аниме, а в том, что он за полтора года едва набил н5. Столь низкий уровень нереально поддерживать малой кровью - ты либо задрачиваешь до самоподдерживающегося уровня (когда можно ненапряжно читать контентик в свое удовольствие и перерывы уже не страшны) или сливаешься и теряешь все выученное тяжким трудом.
>>552861 Медленное набивание уровня тоже как раз случается из-за отсутствия стажа. Потому что вместо того, чтобы уже знать на подсознательном уровне дохуя слов, а во время чтения учебника их просто вспоминать, всё приходится учить с нуля.
>>552875 Не из-за аватарки. Тред так-то на 95% состоит из бесполезного недотроллинга от биомусора. 5% нормальных ответов объясняющих грамматику и конструкции.
А я напоминаю всем оставшимся ньюфагам - выкатывайтесь из этой помойки. Тут сидит полтора дебила не могущих ничего окромя жяаримасена сказать, но надувших при этом своё ЧСВ до невообразимых величин.
Нашёл тред, где этот чудик впервые аватарку нацепил. https://2ch.hk/fl/res/545409.html И всё, что он делал, это шитпостил. А теперь чё-то на качество постов ещё смеет жаловаться.
>>552916 Срёте тут только вы. А я один раз в тред сагаю и ухожу. Я вчера видел, что у вас тут происходило - набежала куча долбоёбов с /ja и начали вайпать тред картиночками, а потом их потёрли.
>>552925 У меня есть X У меня X есть Есть у меня X Есть X у меня X есть у меня X у меня есть 俺がXをもっている 俺がもってる、Xを もってる、Xを、俺が もってる、俺がXを Xを俺がもってる Xをもってる、俺が
>>552937 Зачем ещё 2 языка? Мы в треде японского, давай говорить о японском. Если есть, что возразить, я тебя рад буду выслушать. Но вообще, это твоё дело, запоминать ли n слов или n! конструкций из этих слов. Скажу только, что n! > n для n > 2.
>>552943 >Не существует никаких конструкций. Язык - это не набор формул. Ты сюда в текстовый боевичок пришёл поиграть или зенки свои всё таки откроешь? Вас постоянно почему-то надо тыкать в лужу нассаную, вы упорно не хотите замечать неудобных вещей.
>>552948 >Ты сюда в текстовый боевичок пришёл поиграть それ >зенки свои всё таки откроешь Может, лучше ты? Найди, где он там упоминает немецкий и английский? Он даже во множественном числе "языки" не говорил.
>>552958 Используется по смыслу (ты спрашиваешь что-то уровня - когда используются слова оканчивающиеся на "а", а когда на "я"?). Они просто по-разному употребляются и всё.
>>552964 Разница как в русском языке между мужским и женским родом. Ты выбираешь не род слова, а само слово. А вот склоняешь его уже в зависимости от рода.
>>552964 Не только. Разница в правилах употребления. Разница в самих словах. Ты, наверное, не найдёшь такого слова, которое одновременно будет и い и な прилагательным. Максимум - синонимы с разными оттенками.
>>552966 > наверное Какое ещё нах "наверное". Конечно, ни в коем случае не найдёт. У них разные окончания в принципе, одно слово не может соединить в себе оба качества. >Максимум - синонимы с разными оттенками. Например парные слова вот такие: 柔らかい 柔らかな 広い 広やか 軽い 軽やか 細かい 細やか 緩い 緩やか
>>552967 И в чём проблема? А склонения глаголов и существительных не учил? От того, что ты узнал, что там бывает не один вид прилагательных, а два, что принципиально поменялось, кроме того, что склонения на 1 вид больше учить надо?
>>552970 >не один вид прилагательных, а два P. S. На самом деле бывает ещё третий вид — несклоняемые прилагательные, которые кроме как в качестве определения не могут использоваться никак. Например: 大きな、小さな、或、所謂. Ещё その、この、あの туда же, но это в то же время и определительно-притяжательные местоимения по русской терминологии.
>>552970 >Например парные слова вот такие Ну значит, ошибся. Тут действительно, по сути, одно слово в разных формах. Ну или однокоренные слова. >>552964 Отвечая на твой вопрос, по большому счёту тут разницы особо нет, кроме как в "разных буковках". Хотя, по-моему, な немного более формальное, тогда как い немного более разговорное. Но это я так чувствую и пруфов не будет.
>>552976 Где ты еще это постил, чтобы возмущаться, что тебе долго не отвечают? Обстоятельство это, определение писалось бы через の и не отделялось запятой.
Сап, джапанач. Залётный итт. Что скажете по японо-русским онлайн-переводчикам?
Никогда ранее с японским дел не имел, попробовал для примера несколько текстов разной степени сложности и сходу понял, что сервисы слабоваты. Приходится много интерпретировать и додумывать. ЯРКСИ работает только по одиночным иероглифам, это неудобно в моём случае. e-lib.ua мёртв.
Из того, с чем уже поработал: Яндекс-переводчик - по части text-to-text самый слабый из опробованных, много машинного заполнения, абсолютно не относящегося к содержимому. Хотя его прочие функции picture-to-text внушают; Google-переводчик - куда лучше, но не может в сложные предложения; deepL - пока самые лучшие показатели, хорошо подхватывает суть содержимого и умеет в правильное построение предложения; translator.eu - иногда помогает в сложных ситуациях с кучей имён, междометий или тяжёлых деепричастных оборотов. Но по плавности результата всё же уступает Диплу.
>>552984 Ни один из перечисленных сервисов не переводит напрямую с японского на русский, все они работают через посредство английского. С двойным машинным переводом осмысленно работать нереально. Но и с обычным машинным переводом есть свои особенности. Если ты не обладаешь хотя бы зачаточными знаниями о языке, с которого переводишь, машина тебя не спасет. Дипл в этом плане особенно коварен, он дает удобоваримый на вид перевод, но любит "глотать" слова/словосочетания, вплоть до целых кусков текста. Опять же, нужно уметь вычленять в исходном тексте сленг, разговорные искажения, идиоматику и смотреть их в нормальном словаре самому, если машина не справляется. Короче, рекомендации здесь очень простые. Панацею искать нет смысла, лучше выучить кану и основы грамматики, чтобы научиться хотя бы делить текст на слова (полагаю, отсутствие пробелов в японском сильно портит тебе жизнь). Сможешь сам страховать машинный переводчик в сложных случаях => считай, научился эффективно им пользоваться.
>>552984 Сейчас переводчики на нейронных сетях, это безмозглая хуйня тупо подставляющая один текст на другой по статичтике, не имеющая никакого представления о языке (грамматике). Короче, гадание на кофейной гуще, а не перевод. Одна фраза может быть в базе и выдаст охуенно, другая выдаст полную ахинею, но ты не отличишь одного от другого если сам не знаешь языка, но тогда машинный переводчик не нужен, вот ведь ирония.
Короче этот машинный кал может быть полезен перевести какую-нибудь менюшку на сайте, но ни в коем случае не художественный текст.
>>552992 Да что там о машинах говорить, если полтредиса настолько спотыкается на изучении грамматики, что превращаются в контентодебсов. Это ж не от хорошей жизни все.
>>552992 Проблема не в том, что не могут, а в том, что отказались, заменив на более дешевые и тупые нейронки, у которых выхлоп просто больше похож на естественный язык. Паарашная показуха в ущерб качеству.
>>552993 >Да что там о машинах говорить О них только и стоит говорить, ведь грамматика и существует - для машин, четкие формулы для безмозглого компьютера, зато с идеальной памятью и безошибочного. Человек же, уподобляющийся компьютеру, это очевидно дебил. Как еще назвать существо, отринувшее интеллект.
>>552997 Что не так? Любая наука, не только лингвистика, ставит целью формализовать изучаемые ею явления в тупую логику. Компьютер и является логической машиной. Итого, наука = одеебиливание. Может с сухими безмозглыми явлениями вроде физики это и хорошо работает, но человеческий язык - продукт интеллекта, а не тупой логики, так что научный подход к нему по сути являетсмся дебилизмом, хотя и может иметь утилитарную польху в каких-то узких задачах. Но эти задачи далеко за пределами данного треда, так что..
Короче говоря, безусловно боготворят науку только имбецилы, веруны, тупой сброд.
>>552998 Понимание синтаксиса языка - как скелет организма. Растет от поедания еды(учёбников). Естественно еда обрабатывается принимаясь в организм. Нужно самому еще думать, а не бесцельно учебнику следовать.
>>553004 Он таким образом пытается доказать, что логика не всесильна. Хотя для этого достаточно поднять вопрос первопричины (об который логика жидко обсирается), а не пытаться в хуёвый софизм.
>>552999 Желание упростить мир, то есть подогнать его под свои простые мыслительные процессы из страха перед неизведанным, неприятия нового, непонятного. Буквально тупость как она есть, когда дурак замыкается в своей скорлупе, где всё просто и понятно, а значит комфортно, выставляя защитный барьер отрицания.
>>553007 Так и есть. Вот появилось новое явление - анки, дурак заорал про анкидебилов, выставил барьер отрицания. Дураку рассказали про новые грамматические конструкции, он замахал руками "тупость как она есть, я сам познаю японский". Типичное замыкание в скорлупе под видом проявления оригинальности.
>>553011 Он ещё и небось ГРАММАТИКУ русского языка в школе по учебникам ЗУБРИЛ, пидор ебаный. Так и знал что все эти творческие связисты с ВЫСШИМИ СУЩНОСТЯМИ на самом деле претенциозные компутеры.
>>552990 Может и стащил откуда, но раз там про корейский, то это аватарка 100%. Ибо она отсюда в тред корейского сбежала, еще и пишет так "вальяжно" и "расслабленно" сразу видно что аватарка.
На имаби есть у вас рецензия? Хотелось бы узнать о качестве примеров, вокабуляре используемом и вообще о качестве материала и его доступности. Я не гомофоб.
>>553019 Говно для ЗУБРИЛОК. Открывай канал связи с ВЫСШЕЙ СУЩНОСТЬЮ и вкатывайся сразу в контент. Если что ВЫСШАЯ СУЩНОСТЬ подскажет мнемоники через информационное галактическое поле. Тогда ты и получишь просветление и станешь новым буддой.
>>553022 Дак я и хочу быть зубрилкой. Это правильный майндсет который приведёт тебя к успеху во всех твоих начинаниях. А сразу с головой в омут - прерогатива людей импульсивных, они уважения не вызывают, от них веет аурой дурости. >>553023 Понял, всё придётся делать самому.
>>553026 >равноценные по результату По контенту без анки и без учебников как-то выучиться можно. Ни по анки, ни по учебникам без дополнительной практики не выучиться. И с практикой их вклад довольно сомнительный - заранее зазубрить то, в чём точно также можно разобраться в процессе. И эффективность у этого подхода невысокая. Во-первых, в долгосрочной перспективе сильно бьёт по мотивации, т.к. тупой и неинтересный дроч, которому конца и края не видно, во-вторых, зазубривается какая-то бессмысленная информация, а смысл придёт только потом, с практикой (получение ответов до того как возникли вопросы), в-третьих, какая-то часть зазубривается упрощённо, ошибочно и потом выкидывается и переучивается заново, когда внезапно всплывают нюансы. Контент же всех этих трёх недостатков лишён.
>>553040 >Настрой - настроение, которое я создаю себе или кому-то другому сам. Это настроение, нужное мне под определенные задачи, для получения определенного результата.
А каргокультисту лишь бы своим англонахрюком насрать.
>>553045 >Это настроение, нужное мне под определенные задачи Лан, ты в прошлом треде хуйню нёс на ломаном русском, и сейчас хуйню несёшь. Каникулы хули.
>>553070 Я пдфки разпознаю через Foxit PhantomPDF. Сама программа на рутрекере + надо с оф. сайта скачивать дополнение для поддержки распознавания японского.
Точность отличная, хотя изредка путает, особенно если качество не очень.
>>553068 В общем да, но значение может различаться. Например, 沢山 почти всегда в качестве определения используют с の, а не с な (и в качестве подлежащего или прямого дополнения тоже очень редко), а разницы в значении вроде нет (ну или очень тонкая). А, например, 幸せ с な будет обозначать "счастливый", а с の это будет именно существительное в определительной форме, т. е. 幸せの形 это не счастливая форма, а форма счастья.
>>553071 Да, похоже ты попал в точку. >>553074 >Это называется принцип, ёбаный ты дегенерат. Нет, это так не называется. А на счёт дегенерата, мне похуй насколько ты смелый в интернете.
>>553096 Я все учебники распознаю, чтобы при необходимости выделять и копировать слова или предложения в словарь/дипл. По принципу "если есть малейшие сомнения – перепроверь".
>N3 Он хоть и преподносится как N3, та грамматика что для меня после тобиры новая в большинстве случаев почему-то гуглится как N2, и иногда даже N1. Там после тобиры примерно 2/3 повторение старого и 1/3 нового.
>>553074 Mindset - это образ мышления. Ну а принцип это вообще слово не русское, а латинское. Принцип это первопричина, постулат, утверждение. Ну а в просторечии у этого слова вообще нет какого-то чёткого описания. Как и у термина "слово".
>>553115 Её главная сложность в сильной непохожести ни на русский, ни на английский. Безотносительно этого она средненькая по сложности – например, тут из плюсов очень малое количество исключений и отсутствие хуиты типа родов у слов.
>>553128 っか это сокращение от るか. Не очень понимаю, кто именно кого сасернёт и в значении разрешения или заставления, но в общем говорит примерно "даже если придут люди, продолжим".
>>553136 А, тип, "если кто-то придет, продолжу, смекаешь?". Я думал, это зверюшки радуются, что люди пришли и не мог понять причем тут зокко, даже ぞっこ~ん пытался натянуть. Сяпки.
>>553137 А, типа он ей угрожает. Чтобы быстрее ломанулась. Типа если баба будет тормозить, то он продолжит (заставит продолжить/насильно продолжет (させる)) даже если придут люди. Так?
>>552545 → >Пиши через поссесивную が вместо の. Только с ней あなた не звучит, и лучше заюзать 君 Слушай, а ведь это тот самый случай, который эту ГА и определяет, спасибо, сестричка. Странно, что у японцев нет отдельной возвышенной ВЫ для бабы, а только опущенная Я.
>>553182 Без десу, мне кажется для японца первое предложение выглядит как "в чем разница между уткой?". Если это не заголовок. А вообще, лучше пиши в скобках что пытаешься сказать.
>>553192 Ну вообще по грамматике в конце должна стоять связка. Но её опускание повсеместно практикуется, если только не пытаешься выразить вежливость. Хз, почему анон до неё докопался.
>>553194 >В каких случаях ですか опускается? Если ты хочешь говорить вежливо, то ни в каких. Если нет, то ですか и в помине не будет. >Можно ли ですか заменить на だか ? Если тебе не надо выражать вежливость, то да. Но だか почти никогда не говорят, всегда говорят либо только だ (в вопросах тоже), либо только か, либо вообще без だ и か.
>>553203 Может и ha выкинуть, напиши ему, что тоже норм. Если ты меня не понимаешь, это не значит что я пишу хуйню. Предложение незаконченное, и без контекста звучит дохуя многозначительно... Для новичка такие советы медвежья услуга, мол "так говорят, все норм)))". Он не усвоит роль целого, ебать, сказуемого, нахуй. Потом такие парсероклоуны пишут на анимефорумах что десу это "показатель вежливости", посмотрите на эту зеленую как елка куклу, а глагол-связка это какое-то инопланетное слово, хуй пойми, лучше не обращать внимания, лучше закидайте меня плюсиками и обращайте на меня ваше внимание. И копротивляются итт, когда им пишут что это практически аналог to be по роли, так и, возможно, по потребности в нем.
>>553208 >Может и ha выкинуть, напиши ему, что тоже норм. Тоже норм. >Если ты меня не понимаешь, это не значит что я пишу хуйню. Я тебя понимаю. >Предложение незаконченное, и без контекста звучит дохуя многозначительно... Нормально звучит. >Он не усвоит роль целого, ебать, сказуемого, нахуй. Ну так и пиши ему сразу про то, что там だ опущено тогда, а не неси околесицу про гусей.
>>553211 Я написал ровно то, что хотел. В моем видении новичковых проблем и забот.
> だ опущено тогда Почему не ka? Почему не no? Почему не kke? Посмотри, мне даже лень на тебя име переключать, так я тебя презираю, если ты меня байтишь на срач да/дес.
>>553212 > Почему не ka? Почему не no? Почему не kke? Посмотри, мне даже лень на тебя име переключать, так я тебя презираю, если ты меня байтишь на срач да/дес. А хули ты у меня спрашиваешь? Ты ж сам доебался туда, сам и разжёвывай ему тогда. Я тебе просто довожу к сведению, что звучит первое предложение нормально.
>>553213 Я сказал как оно звучит. В контексте - нормально, без контекста - как "~Котлетка.". Надо было бы анону - переспросил бы. Нет - значит похуй, либо понял.
Ты раз ебальник свой гнилой раскрываешь, без на то оснований называя уважаемых отоме-сан тредиса хуйлом, то получай тугую струю в него.
>>553022 >капсболд Вот ты обеьянничаешь, а на деле весьма грустно. Дебилизм зубрилок настолько глубок, что даже когда они строят теории об умных людях, всё равно получается чистый дебилизм, полная зависимость от чужих знаний ввиду собственной интеллектуальной импотенции. Сами привыкли не думать, а тупо жрать чужие знания, вот и думают, что остальные, даже умные люди, делают так же, тупо черпая готовое от "высшей сущности" или "информационного поля". А такого варианта, что человек сам додумывается своим умом у них нет, ибо даже помыслить о подобном не могут.
>>553236 Это не дебилизм, это цитата из какого-то скай-файного произведения, которая подобная ТВОРЧЕСКАЯ (УМНАЯ) ЛИЧНОСТЬ запостила в предыдущем треде, чтобы показать насколько она круче тупых зубрилок. > человек сам додумывается своим умом Видели мы таких людей. Дети-маугли называются. Всё своим умом додумали. Правда говорить не научились, зато не зубрилки.
>>553237 Это дебилизм. В цитате так и написано, что импотенты строят теории откуда у умных их способности: от высшей сущности или вселенского информационного поля. Дебилы просто проецируют свою тупость, и ничего больше. Привыкли паразитировать на других, жрать готовое разжеванное, всё ради лени, лишь бы не думать самим.
>Видели мы таких людей. Дети-маугли называются. Всё своим умом додумали. Ну вот. Типичный дебил даже не понимает как работает интеллект. Знания не берутся из ниоткуда, новые знания рождаются из старых, как цветы вырастают из почвы. Поэтому маугли сам не может заговорить, у него нет базы. Но у дебилов еще хуже. Сколько бы они не наваливали почвы. из неё ничего не рождается, знания мертвы из за отсутствия интеллекта. Всё что они могут тупо пригнать грузовик и навалить новую кучу со стороны, как и предыдущую. ничего своего нет, дебилы только паразитируют.
>>553238 И ведь оно на полном серьезе все это расписывает. Представили масштабы манямирка у пациента? Всемирно известный ученый-изобретаель в треде, ёпта. Не понятно только, что эта ВЫСШАЯ ЛИЧНОСТЬ забыла в помойной яме под названием Двач. Видать, общество не оценило оригинального мышления и указало направление в палату для буйных.
>>553239 Я думаю он решил стать не просто буддой, а бодхисаттвой и превратить всех до кого дотянется его шиза в новых будд. На двачике его просто в психушку не загонят, а вот в ирл опасно.
>>553243 Согласен, товарищ. Плюс после прочтения русскоязычных книг рекомендую закончить обучение японскому языку и не трогать книги и прочий контент на японском. Там даже больше пидоров.
>>553246 Нет, товарищ. Пидор есть пидор. Айда лучше мнемоники для каталогизации и запоминания кандзей придумывать, чем читать книги про японских пидоров!
>>553249 А вот и ЗУБРИЛКА-ПИДОР показал своё лицо. Зубоит свои книжонки с пидорами, чтобы потом читать другие книжонки на японском с пидорами. А ведь мог бы заниматься интеллектуальной деятельностью - мнемоники для кандзей придумывать и на двачике срать.
>>553259 >лень отвечать на одно и то тоже За то из треда в тред писать одни и те же пасты про ЗУБРИЛКУ-ПИДОРА не лень, кекус >>553250 >>553237 >>553022 Токсик, чпок
>>553263 Хуево читал, значит. Если по-твоему ている выражает настоящее время, то существование формы ていた должно тебе нахуй взорвать мозг. >>553264 Пусть читает Карпеку, если не нравится инглиш.
>>553255 Я не знаю нахуя сторонники академического подхода вообще отвечают на вопросы новичков и вбросы местной жирноты. По-моему лучше оставить местных вариться в собственном соку. Пусть сидят и выдумывают новые правила для японского, копротивляются против учебников, жрут парсерку и т.д.
>>553270 >ていた Это же не ている так что проблем не вижу. >хуево Тут же прямо так и написано. Ну present continuous/present perfect из английского. Разница невелика. http://krakozyabr.ru/2010/09/formy-dlitelnogo-vida/ >>553275 Кто против учебников копротивляется? Я их читаю, а ты в край поехал уже видно, все кто против твоего дриста тут - контентодебилы, иначе ведь не бывает, правда?
>>553276 > Кто против учебников копротивляется? Я выступаю против учебников. Все нормальные и интеллектуальные люди могут понять японский просто так без зазубривания чего-либо (грамматики или лексики). А если ты ненормальный или тупой, то и зачем себя мучить и что-то там изучать?
>>553276 >Ну present continuous/present perfect из английского. Разница невелика. Ну если тебя устраивает настолько грубое понимание, что разницу между present simple и present continuous/perfect, то ок, можешь считать ている настоящим временем. Но вообще-то категория продолжительности к времени не имеет отношения вовсе.
>>553287 >А что там за еблан такой Это наверное я. Когда аватарку к Мединскому отправил за грантом на новый учебник, в котором он транскрипцию через Ы будет писать.
>>553301 Через три минуты я буду ссать на твою голову три минуты - фьюче континиус А еще через три минуты я обоссу тебя с ног до головы - фьюче перфект
>>553307 > かけた Я пытался написать что-то подобное, но все стер, пушто это новичок который все равно не почувствует, либо траливатор. Теперь будет звучать как отмазка, конечно.
>>553308 Выражено отдельными словами, все прекрасно и понятно. В японском же сам глагол спрягаешь и надо как то жопой почувствовать разницу между симпл и континьюс. В русском же настоящее время в зависимости от контекста может быть как и котиньюс так и симпл. Вот поэтому никто понять и не может разницы.
>>553311 Если посмотреть под определенным углом, то в русском скорее симпла нет. Ссу - длящееся действие, поссал - завершенное. Причем маркер определяющий время не срабатывает для его определения, как в ингрише. Можно спокойно сказать по-русски "Сейчас я поссал", перфектная форма с континиус маркером, лал.
>>553311 > Выражено отдельными словами Когда у дрочилок кончаются надроченные параграфы для цитирования в колчане, они переходят на какие-то самовыдуманные определения оформленные под "термин" вычурным канцеляритом, и грамматика вдруг превращается в лексику.
>>553317 >Тогда как понять симпл? Вот симпл: 俺は毎日教科書を読んでる。 >私は教科書を読みます。 Что ты пойдёшь почитаешь учебник. Так же в зависимости от контекста может значить, что ты в принципе учебники читаешь когда-нибудь.
>>553321 Но её можно сделать. Я сейчас читаю учебник(действие которое происходит сейчас и в будущем завершится) Я постоянно читаю учебник(действие которое случается регулярно, но не происходит сейчас) Ведь так?
>>553284 >на практике Употребляется форма глагола без ている и для континьюс и для симпл? Иначе не вижу способов выразить это без применения ている. >>553325 Неожидал такого, но Карпека действительно об этом пишет. Это тяжелей английских времен...
>>553329 Не понимаю вопроса. Вот ты можешь объяснить, что вообще значат в русском "волость", "уезд", "край", "губерния" и т.д.? Просто определенные принятые названия для частей страны.
>>553334 Если брать исторические названия, то и 道 можно по всей Японии повыделять, да и 府 когда-то было больше 2. >1868年(明治元年)頃から置かれた府藩県三治制の行政単位。箱館府、東京府、神奈川府、越後府、甲斐府、京都府、大阪府、奈良府、度会府、長崎府が置かれた。
>>553338 Ты говоришь лишь о системе сигнализации. С таким "языком" нет проблем сделать машинный переводчик, только оно нахрен не нужно, потому что не язык. ты же вроде о языке говорил, да и тред языка, а не мычания на расстоянии.
>>553342 Это не отменяет того что обезьянаь понимала на слух английскую речь и не отменяет того что человек животное Так же не отменяет вот этого >>553341 Их язык так и не расшифровали
>>553343 >Это не отменяет того что обезьянаь понимала на слух английскую речь Охуительные истории. Тогда и собака понимает. Только это совсем не то понимание для которого нужен язык и которое прекрасно описывается формулами, да и вообще без формул можно обойтись.
>>553347 Однако дельфины могут передавать информацию при помощи звуков, так же как и люди. Не понимаю в чем проблема >собака Собака ответить не может, Коко могла, хоть и жестами. Дельфины же вальяжно разбалакивают
>>553359 Но люди ж ведь не общаются рандомными кряками. Они придумывают определённые слова и конструкции, наделяют их определённым смыслом, а потом общаются ими.
>>553379 То, что для чего-то формулы ещё не вывели, не значит, что её нет. Если бы не было формулы, то есть, не было бы закономерности, то был бы рандом, и живые организмы не могли бы поддерживать свою форму и рассыпались бы в кашу.
>>553381 > не было бы закономерности, то был бы рандом Ну в квантовой физике серьёзно используют формулы с рандомом и что-то ничего не рассыпается. Так что аргумент инвалид.
>>553382 Ну если ты не очень умный. Речь о языке, самом нём, а не его принадлежности к чему бы то ни было, это вообще не показатель ничего. Животные "языки" это хуйня, легко описываемая логикой, а значит машиной, но даже хуже, потому что их и не описывают в реальности, ибо совсем бесполезная хуйня. Какой смысл описывать мычание? Кому это надо? Никому.Но в >>553336 было сказано именно "жифое существо", что включает в себя не только животных, но и вообще одноклеточных. Так что неправота доказана, ибо просто спизданута тупость.
>>553383 Это означает, что там не полный рандом, а рандом с закономерностями. Формула с рандомом это тоже формула. Когда там пускают элементарные частицы через всякие щели и видят интерференционную картину, очевидно же, что оно так работает по определённым закономерностям, по которым и формируется такая картинка, а не тупо рандомно разлетается по комнате. Более того, возможно этот рандом и не рандом вовсе, а сложная закономерность, которую не представляется проследить с текущим уровнем развития.
>>553384 Живое существо там образно стоит, ебан. Что оно именно что не может описано быть полностью формулами из за сложности, поэтому полностью верных машинных переводчиков с человеческих языков не существует.
>>553386 > а рандом с закономерностями Уже пытались найти, не вышло: https://ru.wikipedia.org/wiki/Неравенства_Белла > Более того, возможно этот рандом и не рандом вовсе, а сложная закономерность, которую не представляется проследить с текущим уровнем развития. Ну это уже обсёр в штаны. Это как говорить: "Всё можно описать формулами, а что нельзя тоже можно, просто мы не можем."
>>553389 > Уже пытались найти, не вышло Ты понимаешь, что, например, если взять эксперимент про пуляние частицами, и там получится, что частица рандомом падает в несколько областей на экране, то это уже означает, что рандом ограничен определённой закономерностью, которую можно вписать в формулы, потому что частицы падают именно в те области на экране, а не в пизду чьей-нибудь мамаши?
>>553395 Да нельзя её вписать, сказали же. Там только одну дыру нашли: можно вывести мегаформулу, которая описывает вообще всю вселенную с момента возникновения и до скончания времён. Назвали это супердетерминизмом и обмазываются им. Научности тут никакой нет, потому что доказать что-то как и с любой теорией всего невозможно.
>>553397 > Да нельзя её вписать, сказали же. Это как так? Например? Ты случайно не путаешь с тем, что "нельзя описать формулу для рандома (чтобы он стал нерандомом)"?
Легче уж гуглить японские обьяснения английской грамматике, чем у местных додиксов что-то спрашивать. Господорям видите ли ЛЕНЬ печатать. Карпека что-то там пукнул парой слов, на деле оказалось все не так и затих, охуенно просто.
>>553404 >грамматики фикс >>553405 >чё Да очевидно же. Как в японском то выражается - past simple/continuous/perfect; future simple/continuous/perfect. Иначе я не понимаю как понимать прошедшее время в блядском разговорнике. В нем оно отмечено просто как "past tense" без каких-либо пояснений.
>>553406 >Как в японском то выражается - past simple/continuous/perfect; future simple/continuous/perfect. Никак. Японский это не английский, и там другие времена (всего 2). В зависимости от семантики и контекста одна и та же конструкция в японском может транслироваться в разные времена английского, и наоборот. Продолжай читать, дальше будут различные конструкции для выражения того или иного смысла. Ты щас только про прошедшее время прочитал, а уже хочешь пёрфектов нахуя-то впереди паровоза. >Иначе я не понимаю как понимать прошедшее время в блядском разговорнике. В нем оно отмечено просто как "past tense" без каких-либо пояснений. Ну просто прошедшее время. Как и в русском "посрал" — обычное прошедшее время.
>>553415 >в русском Но я не русский учу, мне это стало очевидно после того как я смачно обосрался с настоящим временем. >продолжай Если бы еще и объяснили нормально эту た форму, то вопросов бы не было. Немного почитал Карпеку, судя по этому た это past continuous и simple. Так ведь? >>553424 Я не знаю грамматику английского, по этому не могу по примерам определить какое там время, а в хрюзгенахрюке все из контекста определяется, он тут не поможет
>>553422 >Алсо, не пытайся ингришь грамматику целиком натягивать на японский, это неправильно. Я и не пытаюсь, просто ищу полное объяснение какое значение имеют времена в японском.
>>553415 >Как и в русском "посрал" — обычное прошедшее время Приставка "по" придает таки завершенность действия, так что это указатель перфекта, а вот паст это или презент, в русском можно определить только через указание времени действия.
Вчера я посрал. Я только что посрал.
>>553426 >た это past continuous и simple А нихонец в ролике говорит, что это признак перфекта.
>>553434 ている из контекста не определяется, в русском же определяется. 俺はエロゲーを楽しんでいます。Я наслаждаюсь эроге(Что ты сейчас делаешь?) 俺はエロゲーを楽しみます。Я наслаждаюсь эроге(Что ты часто делаешь?) В японском сразу ясно, сейчас ли наслаждается или вообще любит частенько наслаждаться. А в хрюзззгенахрюке вообще ничерта не ясно, из контекста остается только побираться, как побирушке. >>553435 делать нехуй как язык этих дебичей учить >>553436 >признак перфекта Я, возможно, не до конца понимаю разницу между perfect и simple.
>>553438 >Где тут пёрфект Нигде, для пёрфекта надо have/has + 3 форма глагола и обычно (хотя и не 100%) о сопровождается чем-нибудь типа ever/never/just/already/yet/recently.
Present Perfect – это аналог ~ている в значении завершившегося действия.
>>553440 >To shit неправильный глагол, с формами shit\shat\shat. Вариант со всеми тремя одинаковыми shit/shit/shit тоже встречается. Вроде распространённость от диалекта зависит.
>>553443 > В японском сразу ясно, сейчас ли наслаждается или вообще любит частенько наслаждаться. 俺は毎日エロゲーを楽しんでいます。Я наслаждаюсь эроге каждый день. Это по-твоему, сейчас?
>>553443 >Я, возможно, не до конца понимаю разницу между perfect и simple. Симл это, внезапно, вообще странное время, хоть его и считают "простым". Используется оно, для описания каких-то регулярных действий, которые, к настоящему времени не относятся напрямую. Хуй, знает, походу шизики как раз в этом времени и рассуждают.
А так, любое действие, выражаемое глаголом (за некоторыми небольшими исключениями), имеет начало-длительность-окончание. Если на определяемый тобою момент времени, действие еще происходит и непонятны его последствия, то ты используешь прогрессив/континиус грамматику, если действие завершилось (или обсуждается результат), то - перфект.
>>553464 То что в японском выражается другой формой глагола, в хрюзгенахрюке выражается отдельными словами (может выражаться, но не используется и приходится угадывать из контекста смысл фразы), вот и вся суть недоязыка русаков
>>553462 Подходит, вполне себе какой-нибудь yet заменяет.
>>553461 Тогда презент симпл у тебя грамматически неправильно написан.
>>553465 Паст симпл, такой же пизданутый как и презент симпл, только говорит о том, что больше эти регулярные действия не совершаются. Если ты знаешь конструкцию used to, то вот она как раз этот паст симпл и описывает eng-eng. Паст перфект тоже самое, что и презент перфект, только момент времени окончания действия отодвинут в прошлое.
>>553475 > Паст симпл, такой же пизданутый как и презент симпл, только говорит о том, что больше эти регулярные действия не совершаются. I shit a moment ago. Т. е., я до этого регулярно срал, а теперь умру от запора?
>>553468 Нормально все в русском с глаголами, не пизди: Я вчера посрал - паст перфект; Я срал джва года, и обосрал весь унитаз - паст симпл. И в отличии от англонахрюка, is в русском имеет форму и в будущем времени. Я и дальше буду срать в этот унитаз пока не станет закрываться крышка.
>>553475 >Подходит, вполне себе какой-нибудь yet заменяет. Нет. Звучит неестественно. Yet – это "ещё не", а "a moment ago" – это просто "немногим ранее". Разный смысл. К тому же "yet" с пёрфектом как правило употребляется в отрицательных предложениях.
I bought a car a moment ago. – Я купил машину немногим ранее. I haven't bought a car yet. – Я ещё не купил машину.
Present Perfect – это когда прошлое связано с настоящим через результат. Yet говорит о том что результата "ещё нет". A moment ago не связывает результат с настоящим. A moment ago не утверждает что ты купил и она до сих пор есть. Ты мог a moment ago купить маишну и разъебать её до настоящего момента. По этому прошлое время здесь неопределенное (другое название Past Simple – Past Indefinite).
>>553484 Нет. Потому что перфект в русском определяется "формой" глагола, лал. Срать - посрать Дрочить - подрочить Ходить - сходить Ебать - отъебать Так понятнее?
>>553487 Пускай так будет. Хотя мнения там неочевидные, просто не нравится и все. Последний чувак отметил, что ago существенно влияет, отграничивая момент действия в прошлое.
>>553479 >Т. е., я до этого регулярно срал, а теперь умру от запора? Кстати, а в какой ситуации, так вообще можно сказать? Срал минуту назад? Только на прямой вопрос, наверное, типа, "Эй пидор, почему от тебя говном несет и жопа грязная?" - I shit a moment ago.
>>553495 >Я закончу срать позже perfect "Я посру, после того как обед переварится, до вылета в Токио". А так, все верно. Я рад, если тебе чем-то помог.
>>553498 >Кстати, а в какой ситуации, так вообще можно сказать? Например, доктор спрашивает пациента нормаьлно ли он срал в прошлом или всю жизнь так. Пациент может ответить "I used to be able to shit".
>>553500 Вышла небольшая путаница, из-за того, что ты там нахуярил на диалекте. Ну и moment ago, я таки точкой отсчета считал. Перфектное, завершенное действие в настоящем, в любом случае будет I've shat (just a momet), например.
>>553501 >I used to be able to shit Смотри как надо: I used to shit. Used to с модальными глаголами, вроде не используется, ну или это как-то коряво выглядит, "чувствую".
>>553508 I used to shit. – Я в прошлом срал. (А сейчас больше не сру – разонравилось и т.п., т.е. мог бы если хотел). I used to be able to shit. – Я в прошлом мог срать. (Имел способность срать, и потерял её к настоящему моменту).
Мне слух не режет. Возможно, диалектные отличия. Я знаю и понимаю как дефолтный американский английский. Но могу и косноязычить, не буду категорично утвеждать.
>>553510 Открути тред вверх, посмотри с чего все началось, и заткни свое ебало. Чувак не понимал разницу между перфектом и симплом. А потом, ты влез со своими shit. 馬鹿は何者か, お前が馬鹿
>>553422 Посмотрел видео. Возник вопрос. Как сказать по-японски "какие же японцы дегенераты, пиздец просто"? Кандзю для слова "дегенерат" уже нашёл: 堕, что показательно входит в список дзёё.
>>553524 >японца Это криптокорё-сарам, а не японец. Да и Тае Ким этот. Почему столько корейцев учащих японскому? Всем же известно что Корея - лютый враг ниппонии. Очевидно же что эти утырки учат неправильному японскому, пытаются и тут поднасрать островным.
>>553531 > 14,964 views Что-то слабенько у него получается. Да и разве с просмотров с россии много денег за рекламу дают? Лучше бы какой-нибудь европейский язык выучил.
>>553527 Ну единственный рутубный нихонец, какую-то хуиту на канале публикует, но он препод, видимо не хочет забесплатно гайдзинам инфу давать. Я тебе больше скажу, корейцев учащих японскому на ингрише в десятки-сотни раз больше. Так что, что есть, то есть. Собакоед все равно намного ближе в осознании, нежели, какой-нибудь васян/васелиса.
>>553525 >阿呆 Это насколько понимаю "дурачок-простачок", не совсем в тему. 1. fool; idiot; simpleton >>553530 >馬鹿 "Бака" нечто слишком затасканное и тем самым выхолощенное, нет требуемой для фразы смачности. >>553526 >変質者 А вот это походу в самую точку. 1. degenerate; pervert; deviant
>>553576 Хм, мб я несколько резковато ответил. Используется ている, конечно, часто, но не так чтобы прям чаще, чем без ている. Некоторые глаголы используются в значении сейчас протекающего события без ている, а с ている, наоборот обозначают завершённое действие типа английского перфекта. Например, 来る、行く.
>>553587 Ты не забывай, что я еще игру перевожу. И аниме смотрю с японскими сабами. >что тебя учили в учебнике проёбывать падежную частицу Я ее не проебал, падежная частица тут に.
>>553578 Даже честно не отмечая слова, которые вроде помнил но не узнал, все равно пишет, что уже знаю более 10к слов. Что примерно совпадает с числом пройденных карточек, кстати.
>>553593 Генки, Тобира закончены. Прохожу Shin Kanzen Master N3 Grammar, чтобы закрепить Тобиру и закрыть оставленные ей пробелы в N3 – половину прошёл. Некоторая "грамматика" которая больше как слова из N2 и N1 была в анки.
>>553608 >Некоторые глаголы используются в значении сейчас протекающего события без ている Я вот про что. Выходит что таких глаголов больше половины >конечно, часто, но не так чтобы прям чаще, чем без ている
>>553604 Т.е. ты утверждаешь, что должно вот так вот быть написано: そこに僕は居る, или そこに僕が 居る? Когда я говорю, что у 僕 уже есть падежная частица, に僕? Я не буду многого утверждать, но чёто не видел пока существительных с двумя падежными частицами спереди и с сзади. >>553605 Видимо, нормальный. Позволяет отсеивать антабак.
Кстати, где наш дерматовенеролог, и поцан с прописями? Вместе же начинали, могли бы какой-то коллаб ньюфагоф устроить, чтобы толстое или тупое пидорье, вроде >>553615>>553604 не наёбывало.