В треде японского обсуждается: сам язык, процесс обучения, реквестятся полезные ссылки или переводы (c обязательным указанием контекста). Не обсуждаются: японская политика, поп-культура, сами японцы, проблемы эмиграции и поступления, японско-русские блогеры и т. д. Прежде чем задать свой вопрос, обязательно внимательно прочтите полезные ссылки и FAQ, иначе вы рискуете нарваться на грубость или даже схлопотать репорт.
2. Любимый контент +google +анки(опцион) +Rikai/Nazeka/Yomichan Использовать анки + готовую колоду (вариант, в общем-то, один https://ankiweb.net/shared/info/3173403321 ), можно начать сразу после заучивания хиракатакан. Только не стоит пытаться за раз учить по 100500 карт. В начале может показаться, что это легко. В колоде имеется некоторое количество опечаток, например, とがみ вместо てがみ.
Лан, съебал на лучшую доску к неграм. Сколько вы ещё душ погубите об свою шапку. Модератору долбоёбу привет передавайте.
(Автор этого поста был забанен. Помянем.)
>>542123 Буквально это なんて言っちゃって это типа "... ой, глупость сказала", отказ от своих предыдущих слов. С хинатива https://hinative.com/ja/questions/12189442: "〜なんて言っちゃって"は、「本当はそのように思っては(考えては)いないのに思わず言ってしまった」時に発する言葉です。 "〜なんて(本当は言うつもりがなかったのに思わず)言っちゃって"のように、()内の文が省略されています。
что-нибудь сделаю что? ... ой, я пошутила! (на самом деле, мне хана)
>>542138 Тут, как бы, если интерпретировать なんて не как глупость, а как "что несу, лол", тогда в контексте: "что-то/что?/нанте" - капиталистический эффект какой-то чувствуется.
>>542145 >>542146 Хз, мне вариант конкретно с "что несу, лол" не нравится. А как у тебя с юмором, кстати? Можешь почувствовать прелесть горящего медведя или сакральный смысл мужика в шляпе? Почему "колпачекю" вызывает на лице каждого двачера? Как так получилось, что можно уходить или оставаться?
>>542147 > как у тебя с юмором? Ну ничо так, с колпачекю каждый раз в голосяндру. Мне еще нравится тредшот "кота поменять из комнаты", это мило. А вот медведь не очне заходит.
>>542147 Ну как бы вот смотри. - Мио-тян, у тебя все получится. - Да, не парься, если провалишься, я что-нибудь сделаю. (На правах богатенькой джё-самы) - Что? - "Что-то" - говорю такое глупое, дурочкалол.
>>542150 >если провалишься >(На правах богатенькой джё-самы) А, я подолбился в глаза и в здравый смысл, потому что подумал, что девочка говорит про случай, если она сама провалится. Проигнорировав при этом 私が.
Но, но. Почему бы не сделать так? ー провалишься, и я чем-то тебе помогу! ーчем? ー... ничем!
Вы только посмотрите на эти страдательные залоги, какие же они милые. Как же мне не хватает страдательных залогов в руснявом, угораздило же меня родиться в рашке, это какое-то проклятие.
Месяц назад выучил азбуки харакири (или как-то так) и начал гамать в новеллу, которую мне посоветовали. В процессе увлекательного геймплея встретилась немного непонятная фраза. Помогите разобрать!
Имеет ли смысол отделять полупредикативные прилагательные от существительных? У них же одинаковые модели спряжения, они отличаются только в 連体形, у одних там -на, у других -де ару (да и там у обоих может быть -нару). Мм?
>>542331 За все тонкости не скажу, но - ну и что, что у них одинаковые модели спряжения? Прилагательные от существительных отличаются тем, что описывают "качество" предмета, а не сам предмет, а предикативное оно, прилагательное или нет лично мне без разницы.
Это уже вопрос классификации и описания грамматических категорий. От того, что ты вынесешь их в отдельную категорию или будешь считать их существительными по другому они от этого работать не станут. Так что дело твоё, можешь вообще придумать новый термин - прилагательное существительного вида, языку от этого ни холодно ни жарко.
Возможно у островных лингвистов имеется своё мнение на этот счёт, они и сами иногда не могут придти к общему "знаменателю" называя предикативные прилагательные "адъективными глаголами" и наоборот.
>>542332 >отличаются тем, что описывают Ну так можно любое слово выделять в отдельную часть речи, оно же значит не то, что другие слова.
Алсо, -на в определительной форме бывает и у существительных, перед 形式名詞 вроде こと、もの、為、訳、儘。 仕事が趣味なわけではない!
Но с другой стороны, есть слова вроде 静か, которые сами по себе никак не существительные... Не говоря уже о словах вроде 大きな. Да и к тому же, у на-прилагательных есть уникальная способность принимать に и становиться наречием. Хмм, доощиёккана...
Ну так что, ты к научно-технической революции как относишься? Я твоей няхе массаж стоп делал кста.
>>542333 В формальности. Китайские слова более формальны и официальны.
Те, кто в РФ, у вас имаби открывается? Помню как-то писали, что его блокировали за пропаганду гомосексуализма. Это не шутка, если что.
Если что, это прямо относится к изучению языка, всё-таки речь идёт о лучшем гайде по япу!
>>542336 >Жирнота. Вот так, это буквально то, что ты говоришь, когда разделяешь части речи по каким-то деталям в семантике, не по формальным признакам вроде словоизменения. Зачем ты так делаешь? А??
Кстати, я слышал, что в корейском окончание da чередуется с ra после некоторых форм: https://en.wiktionary.org/wiki/라#Etymology_6 >an allomorphic form of 다 (da, sentence-final declarative mood suffix) Как думаете, аноны, это как-то связано с чередованием da и na в японском в тех же на-прилагательных?
>>542339 >Вот так, это буквально то, что ты говоришь, когда разделяешь части речи по каким-то деталям в семантике Жирнота. >Кстати, я слышал, что в корейском окончание da чередуется с ra после некоторых форм: Тебе в тред корейского.
Я считаю, что лексику нужно делить на семантические группы, чтобы заучивать списками вести учёт по мере продвижения в изучении слов.
Скажем, названия животных и растений — это закрытая группа слов и ассоциированных с ними канжей (у большинства даже одни и те же радикалы!), в составных словах их смысл очевиден, у них конкретный смысл и почти нет синонимов, при этом учить их по мере встречаемости очень неудобно, это сбивает с ритма, если вы понимаете о чём я.
Как вы относитесь к 空飛ぶ牛?
>>542342 Тут есть мы с тобой. Это главное. Хотя, может быть и меня тут нет. Может быть, ты разговариваешь с самим собой. Может быть, ты смотришь в пустой монитор и воображаешь общение со мной в этом треде, ебанутый. Может же такое быть? Или нет? Как ты думаешь?
>>542343 >Как вы относитесь к 空飛ぶ牛? >Не обсуждаются: японская политика, поп-культура, сами японцы, проблемы эмиграции и поступления, японско-русские блогеры и т. д.
>>542363 >с реддита Чел, это из незаслуженно незамеченного поста из позапрошлого треда >>540828 →. Фраза — типичный и часто цитируемый в куче работ по этой теме пример.
Тебе серьёзно стоит закатить губу со своим вахтёрством. Моче похуй — она может всех подряд делолить, но только зачем? Чего ты хочешь добиться? Чтобы в треде писали только лоу-айкью ньюфани с шутками про "Японский за три месяца" и анкисрачами? Чтобы не было постов вроде >>542115>>542182>>542306, где люди делятся тем, что читают?
Это очень странно, никогда не понимал репортозависимых, чем им помешали обсуждения в тредах?
>>542365 Зачем задавать вопросы, если у тебя есть исчерпывающий ответ в книжке по теоретической грамматике? Ты всерьез думаешь, здесь кто-то выдаст тебе ответ уровня Алпатова? Или ты ждешь, пока кто-нибудь напишет что-нибудь от себя, чтобы потом с торжествующим видом опровергать его пастами из Алпатова и с того же реддита?
>>542366 Я даже не буду спрашивать, знаешь ли ты про квизы там, всё такое. Зачем вообще что-то постить? Давай репортить все посты в треде, писать в причине "шитпостинг", "нерелейтед поп-культура", "байт на срач", "вопрос уже был на реддите" — закроем тред, и будем отсылать всех задрачивать книжки, всё ведь уже есть в словарях, учебниках и на реддите, верно? Что за учебники, правда, не будем говорить, чтобы не случился учебникосрач, естественно.
>>542368 Проблемы? Ты против развлечений? Ты за унылый постинг? Почему ты такой злой? М?
>>542368 Иными словами, это траль. Тогда неча и на репорты обижаться. Даже слегка могу его покормить по 2 пункту отсюда >>542354, если он сам выдаст свой вариант перевода, а не "переведите мне 3 строчки, чтобы я потом мог придираться и тралить дальше". Тем более, там никакого コトバムヅカシクテ и близко нет, единственный сколь-либо сложноватый момент - это конструкция ようと, про которую все замечательно расписано в 3 томе DoJG. >>542370 Чел, тред нужен, когда у тебя реально, неиронично возникает проблема с поинманием. А не когда ты думаешь, "так-с, вот это будет интересно вбросить, чтобы срач разжегся".
>>542371 > единственный сколь-либо сложноватый момент - это конструкция ようと А меня вот последняя часть оставляет с вопросом. Дай свой переврод? Мимо >>542358
>>542372 Ну в >>542358 как раз проблема с переводом ようと. Там примерно следующее написано >Каким бы не было/стало/становилось небо перед глазами, ты все равно не верила моим словам
>>542371 >траль >неча >сколь-либо сложноватый >конструкция Ты, возможно, не замечаешь, как выглядит твоя манера речи... Ладно. Никто не собирается тебя тралить, расслабься.
Тред нужен, чтобы писать посты. Иджё. Это что, горячая линия, чтобы постить только "жизненно важное"?
>момент В том, что конец слегка неожиданный. Тянет прочитать "има ... соредемо щинжинай", "даже сейчас ... ты не поверишь", хотя написано другое. >Ты мне до самого конца не верила. Как бы не менялось сейчас небо у тебя на глазах, ты всё равно не верила в мои слова.
>>542374 Чел, если какое-то из процитированных слов тебя триггерит - это еще не значит, что у меня какая-то не такая манера речи. >В том, что конец слегка неожиданный. А так тебя, наверное, 今 смущает. В предложениях, где глагол стоит в прошедшем времени, оно не означает "сейчас", а "только что, совсем недавно". Типа "совсем недавно ты мне не верила, несмотря на то, что в небе какой-то пиздец творится [который ты и сама видела]".
>>542374 >Тред нужен, чтобы писать посты. Писать посты надо по теме, или тогда сначала смени шапку и удали вот это правило >Не обсуждаются: японская политика, поп-культура, сами японцы, проблемы эмиграции и поступления, японско-русские блогеры и т. д.
>>542331 Раз в одной форме отличаются, то уже следует отделять. К тому же в других формах, даже если и спрягаются одинаково, но смысл передают по-разному.
>>542332 > они и сами иногда не могут придти к общему "знаменателю" называя предикативные прилагательные "адъективными глаголами" и наоборот В смысле? Они их всегда называют 形容動詞. Разве нет?
>>542376 Эээ... Как бы тебе объяснить... Если, например, человек употребляет какой-то локальный сленг, ты делаешь выводы о нём, хотя ничего глобально "не такого" в этом нет. Вот тут то же самое.
>сейчас >только что, совсем недавно Можно не разжёвывать, это и в русском одно и то же. "Ты сейчас что сделал?", сейчас=только что.
>>542375 В том треде уже обсудили >>542001 →>>542012 →>>542063 →>>542070 →. "Конструкции" — что-то вроде канцелярита, заимствование из профессиональной терминологии, которое через речь училок английского ушло в быдло.
>>542378 Это байт на то, чтобы снести олдовую шапку с "устоявшимся мнением"?
>>542354 1. Как вы думаете, предложение 太郎は林檎が皿の上にあったのを取って、ポケットに入れた。 правильно или нет? Почему? Что оно означает? Чел, я недавно показывал скрин разбора такого предложения из Алпатова. Ты тут никого таким не удивишь.
>>542381 ОК, давай по пунктам разбирать. "Неча" было позаимствовано отсюда >>541198 → (это не мой пост), очень няшное просторечие, а теперь и локальный сленг этого итт треда. Слово "конструкция" заменить можно только на "УГК" или "грамматика", судя по обсуждению >>542001 →>>542012 →>>542063 →>>542070 →, тебя все эти варианты тоже триггерят. "Траль" - просто более пренебрежительное обозначение жирного и недалекого тролля, чтоб тебя звали "тролль", еще дорасти надо. "Сколь-либо сложноватый" я написал в более мягкой форме, потому что грубо и прямо сказать "сложный" про такую простую конструкцию, как ようと, язык не поворачивается.
>>542388 На "хуйня" можно заменить вообще почти любое существительное, это как матерное もの или こと. Но я как-то хз, чем мат лучше канцелярита из речи училок английского.
>>542386 Спок. Можно не оправдываться. >тебя Там только один пост из четырёх мой. >просто более пренебрежительное Я вот недавно видел скрин, где кто-то писал "вы (я намеренно пишу с маленькой буквы!)...". У тебя что-то такое. Очень смешно выглядят такие попытки в изъёбистые оскорбленния, их автор наверно думает, что он остроумный и оригинальный, но опонненту обычно похуй, лол.
"Конструкция" можно заменить на "хуйня" >>542005 →, на "часть с", "момент с", "глагол/форма на よう перед と". Если хочется выебнуться терминами, то "предположительно-уступительная форма".
>>542389 >сами решим Ты и твои альтернативные личности?
>>542396 Но если не оправдываться, ты перестанешь отвечать, и в треде станет скучно и пусто... >литералли ты Зачем же ты доводишь до слез няшек из тредиса? Как тебе не стыдно! >но опонненту обычно похуй, лол. Так похуй, что ты даже выделил это слово, как важную особенность моей манеры речи. >"часть с", "момент с", "глагол/форма на よう перед と". ОК, первые два пойдут как синонимы. "Форма" принципиально неотличимо от "конструкции". "Предположительно-уступительная форма" еще более громоздко и неудобно, и главное никакой точности не дает, потому что этих уступительных форм в япе можно с десяток насчитать.
>>542400 >перестанешь отвечать, и в треде станет скучно и пусто Соглы, соглы.
Что выделил? Траль? Ты же сам его выделил курсивом. Не знаю, зачем.
"Форма" это самый нейтральный вариант, не канцелярит, в отличие от "конструкции", и достаточно конкретно, в отличие от "момента" и "части". Про "П-У форму" я преувеличиваю офк. Ну и даже если бы так было сказано, в нашем контексте понятно, о чём идёт речь — на том пике-то такая форма одна и конкретная.
>>542404 Как ты заебал бессмысленные посты строчить. Открываю вкладку, посмотреть, что там за новый пост светится, а там опять ёбаные "конструкции", "формы", "трали". Может, ты съебёшь?
>>542404 >Ты же сам его выделил курсивом. Так тебя стриггерило не само слово "траль", а его выделение курсивом? Но это же не более чем передача интонационного выделения на письме. То есть я просто пишу "вот этот человек ты - траль, [а не добросовестная няша, жаждущая мира и процветания для тредика]", делая упор на слове "траль". >"Форма" это самый нейтральный вариант С этим я согласен, но не понимаю, почему "конструкция" считается канцеляритом. Больше похоже на твою личную неприязнь к этому слову.
>>542417 >не само слово "траль", а его выделение курсивом Нет. Курсив это уже клубничка на торте. Хотя он был важен в восприятии этого слова, пока ты не расписал охуительный подтекст >>542386, который ты вложил в него. Тут уже кроличья нора открылась с совсееем другой стороны.
>почему "конструкция" считается канцеляритом Потому что я так сказал. Ты что, не доверяешь мне? Я считаю, что нам нужно держаться вместе. Поддерживать и прислушиваться друг к другу. Во имя процветания японотреда противостоять инородным конструкциям, стремиться к тотальной языковой чистоте.
Вот как вы относитесь к тому, что после прилагательных на -и употребляют です? Некоторые даже докатились до того, что говорят ~ますです. Я считаю, что это чудовищно, я бы назвал это "です rattle". 二重敬語 отравляет этот язык. Вы тоже обеспокоены этим, правда?
>>542421 >Вот как вы относитесь к тому, что после прилагательных на -и употребляют です? Мне похуй, я не консервативный японец. Его так-то и после глаголов употребляют. Аналогично с だろう.
>>542421 Но я не вкладывал какого-то своего охуительного подтекста, чесслово. Я просто расписал те различия между "троллем" и "тралем", которые по идее чувствует любой носитель русского языка. Не знаю, почему ты воспринял это как особо едкую попытку тебя задеть. >Поддерживать и прислушиваться друг к другу. Во имя процветания японотреда Мы все это и делаем, но нетривиальные утверждения все же стараемся подкреплять чем-то еще. Даже если ты искренне веришь, что "конструкция" - канцелярит, ты можешь просто заблуждаться. Вот я погуглил https://ru.wikipedia.org/wiki/Форма_(лингвистика) и выяснил, что это тоже душный лингвистический термин от училок инглиша, а не просто нейтральное слово. Выходит, что оно ничем не лучше "конструкции".
>>542447 Тут постоянно что-нибудь заводится: будды, мурамасы, токийские шизы, контентодауны. Такое ощущение, будто японотред притягивает самых ебанутых.
>>542462 >>542429 Почему ты такой агрессивный? Ты можешь конструктивно расписать свои претензии ко мне?
>>542461 >И те, и те - де ару. Есть такое. Вот, тем более.
>у других - только -но Хм, там значение другое в большинстве случаев. Есть, конечно, примеры вроде 学生の私 и т.д., но в основном の обозначает принадлежность, не то, что что-то является чем-то. Ну и это явно выбивается из парадигмы, の это частица, как она может быть в одном ряду с формами связки?
Хотя де ару с на-прилагательным скорее будет отдельным глаголом, "быть таким-то", и, соотвественно, "являющийся таким-то". Это сорт оф суффикс, как суру.
>>542467 >Ну и это явно выбивается из парадигмы, の это частица, как она может быть в одном ряду с формами связки? Это ты их разделяешь на разные ряды, сис. "な" - это тоже частица, произошла от слияния частицы "に" и глагола "あり".
Это не высосано из пальца мной, это очень распространенный взгляд. На, лучше почитай. https://ja.wikipedia.org/wiki/形容動詞#名詞とする立場 Просто разбились существительные на две группы, да и все. Одна примает な, другая нет.
>но в основном の обозначает принадлежность, не то, что что-то является чем-то Между этим очень тонкая грань, -の частенько переводят прилагательным, посмотри на тайтлы анимца.
Но я опять же советую смотреть как на две группы существительных, одна из которых может показывать только принадлежность, а вторая - еще и модифицировать слово, и принадлежность к конкретной группе скорее вытекает из семантических свойств конкретного существительного. Тут можно понудеть, что у некоторых な-прилагательных нет существительной формы, но чаще всего окажется, что она была, просто отмерла, либо так позаимствовали из китайского, что как существительное в языке не закрепилось.
Т.е. если на пальцах, грубо говоря, "знаменитость" можно превратить в модифицирующее "знаменитый" 有名な, а также использовать для указания принадлежности ("автограф знаменитости"). А вот из слова "лопата" такого "отсуществительного" прилагательного нельзя образовать. Точнее теоретически можно - "лопатный" - но я не представляю, какой смысл в это можно заложить. Но если вдруг ты придумаешь такой контекст, где это будет иметь смысл, то такое прилагательное будет абсолютно валидным, пусть его в словарях и нет.
>>542484 Дополню свой пост. Внезапно оказалось, что "лопатный" кто-то все-таки догадался использовать - для перевода названия игры Shovel Knight. Однако более адекватно было бы перевести как "Рыцарь лопаты". При этом и там, и там смысл в общем-то одинаковый, просто ухо не привыкло к прилагательному "лопатный" из-за малой осмысленности.
>>542467 > но в основном の обозначает принадлежность Хз, к чему ты это, но вообще-то нет. Принадлежность это лишь одно из многих значений, которые может выражать の, есть множество слов, которые по смыслу как прилагательные, но в качестве определения херачатся через の, например 離れ離れ, 折角, 時空, 無傷, 絶倫, 手負い, 数多, 模擬, 基準, 優等, 喫緊, 目下, 至上, 周辺, 前代未聞, 筆頭, ...
>>542484 > Тут можно понудеть, что у некоторых な-прилагательных У каких? Если ты про 大きな и 小さな, то их относят не к 形容動詞, а к 連体詞. Хотя, мб где-то в древности и затерялось, что они изначально были 形容動詞 大き и 小さ, но перестали использоваться в качестве сказуемого и были переклассифицированы.
>>542484 > в модифицирующее "знаменитый" 有名な, а также использовать для указания принадлежности ("автограф знаменитости") Ващет, если захотят сказать автограф знаменитости, то скажут скорее 有名人の или 有名な人の. А если сказать 有名の, то скорее посчитают, что ты просто хотел сказать 有名な, но попутал.
>>542484 > А вот из слова "лопата" такого "отсуществительного" прилагательного нельзя образовать. Точнее теоретически можно - "лопатный" - но я не представляю, какой смысл в это можно заложить. >>542486 > ухо не привыкло к прилагательному "лопатный" из-за малой осмысленности. Хз, чел, слово как слово. Чё-то ты накручиваешь.
Чевойта? Как это читать и что это вообще значит? Я понимаю, что это какой-то нюанс, показывающий какой-то оттенок, как когда катакану вместо хираганы пихают и т.п., но какой?
>>542550 Т.е. такими знаками обозначают стоны? Тогда почему я такого раньше не видел в манге, когда стонут? Сдаётся мне ты говоришь о том, чего не знаешь.
Вам тоже припекает от ебучих поливаноблядей, которые пишут "у" вместо "ы"? Ведь все адекватные люди слышат, что слоги из う段 вроде くすつぬ и т.д. ближе к кы, сы, ци, ны. Зачем они пишут там ебаное "у"?
>>542556 >Где Во всех записях. Хотя в четвёртой, у skent, она и правда чуть более огублена кмк.
Профессионалы тоже так слышат https://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_phonology#Vowels >/u/ is a close near-back vowel with the lips unrounded ([ɯ]) or compressed ([ɯᵝ]) >In conversational speech, compression may be weakened or completely dropped
>>542557 Все равно Ы не чистая, а еле уловимая, и звук ближе к У, хотя четкую Ы я нашел, вот тут https://forvo.com/search/%E3%81%A4/ в слове 津 (つ) и в озвонченных слогах она немного более выражена. Амеры вон вообще U пишут, хотя там близко рядом звучание не лежало, а подошло скорее бы ОО в закрытых слогах.
>>542559 Я видел варианты начертания ДЕ, где дакутен как у ГО стоит. И есть вариант начертания ГО, где дакутен находится под верхней палкой. Так что это не догма.
>>542564 >Тебе так кажется Не кажется. Вроде все нюансы выше написал. Четкое Ы там слышится один раз на двадцать случаев.
Алсо, я например читаю больше на ингрише про японский, как ты там будешь Ы писать? Я еще понимаю доебаться до dzu которое на самом деле jiu или хуй знает как вообще это по-английски написать.
>>542547 По сути, да, тебе правильно ответили, просто искаженный "экспрессией" звук на совесть твоей фантазии, не обязательно "ы". Так часто пишут, когда ебут в жёппу, плачут или, например, недоумевают. Пруфов не будет, но я точно видел, бля буду.
>>542590 >словарная форма, как тут некоторые, простихсспади, выражаются Инфинитив - лучше?
>>542586 >Я вот здесь слышу зы только у акимото У strawberrybrown тоже более Ыкающая. Да я о том, же. В глухих слогах там носовое У как в слове "МУ", в звонких отдает немного Ы, но У тоже сохраняется.
>>542573 В ход пошли таблицы от ноунеймов, отлично-отлично, давай еще по звуковому спектру разберем? Когда будешь издавать учебник, пиши там транскрипцию через Ы, только не забудь добавить, что это тебе аноны с харкача разрешили. Но могу тебя утешить, когда разбирал учебники, мне в одном попалось: じ - дзи =ぢ - дзи, づ - дзу = ず - дзу. Вроде не Поливанов был.
>>542573 Ну а чтобы не выглядеть 馬鹿 перед всем тредом. Надиктуй, например 職務経歴書 . Анон оценит, действительно ты так тонко сечешь в произношении, или ты просто шизик, которого по-весне накрыло при онгоинг-марафонах.
>перед всем тредом >Надиктуй >Анон оценит Зачем это? Я не носитель японского, ты тоже. И давай ты не будешь тут говорить о себе коллективно, нужно уже немножко самому за себя отвечать, тебе не кажется?
>мне в одном попалось: Я не знаю, что ты этим хотел показать, это как раз и есть транскрипция по Поливанову.
>>542599 Я ингришеской общепринятой транскрипцией пользуюсь, про Поливанова, от которого у тебя рвет пукан только от тебя и услышал. >Зачем это? Я не носитель японского, ты тоже Если ты не можешь произнести то, о чем говоришь, значит скорей всего и не слышишь, или батарейка в слуховом аппарате села. На авторов Кембриджа и Оксфорда вообще насрать. Они со звуком Ы в жизни никогда не сталкивались, и выговорить его не смогут. (Я бы еще к тюркоговорящим бы, каким-нибудь ученым возможно и прислушался бы, т.к. у них как раз в фонетике Ы один из ключевых звуков, который и в русский оттуда перекочевал). А ты повелся на байт ученых-в-говне моченых, которые ебашат телеги про релевантные взаимоотношения вершин, вот я и попросил тебя поЫкать. А ты, просто жидко пункнул, сославшись на то, что не носитель, лал. Теперь я не коллективно говорю.
>>542596 Вот, в этой записи звука либо вообще нет, он редуцирован, как в かやく каяк つかい цкай でんせつ денсец или там явное ы, с разной степенью лёгкого огубления: すべて сыбете てつ тецы ふっかつ фыккац くりかえそう кырикаэсо За "у" его можно принять только в паре мест: ぶりょく бырёку しようとする сыру
>>542597 >в русских учебниках В нерусских - первую. А вообще, инфинитив это обезличенная форма. Она не первая и не третья, но может совпадать с одной из них.
>>542609 >すべて https://forvo.com/search/%E3%81%99%E3%81%B9%E3%81%A6/ Может америкос там и слышит Ы, которое никогда не слышал. Но там У, и ничего более. Особенно хорошо это с удвоенными У слышно. Нет никаких Ы. Иди ыши лечить, совсем их запыстил.
>>542604 >На авторов Кембриджа и Оксфорда вообще насрать >Они со звуком Ы в жизни никогда не сталкивались Akamatsu, Tsutomu и Okada, Hideo никогда не сталкивались с японскими звуками, да-да, сыгой моногатари. Русне с сосача лучше знать.
Всё ещё не понимаю, как моё произношение что-то докажет.
>на байт ученых-в-говне моченых Нужно поверить на слово ноунеймам вроде тебя, да? Слушай, давай ты запишешь на вокару, как ты произносиь слоги на う. Требуешь — соответствуй.
>>542617 >Там китайский везде Будто это мешает. >>542615 "Женская школа ХХХ" "Правильная в смысле - блюдет моральные нормы старшая дочка тоже опустилась до такого"
>>542619 > старшая дочка 大小姐 это наверно больше как お嬢さま, избалованная/богатая девочка. >>542621 Слева от большой то же самое ("Нодзоми, ХХХ лет") на китайском.
>>542613 お前はもう蒸らした, насчет своего произношения, в обратную сторону это не работает. Так что теперь просто официально посылаю тебя на хуй, и попрошу больше не разводить шизу в треде.
А мне интересно, вы и английский получается хорошо знаете, а не только японский? Имею в виду не просто способность более менее свободно читать на английском, но и грамотно формулировать предложения.
>>542625 >蒸らした Чё? Я проиграл, ты наверно хотел написать 漏らした, типа обоссался, но ты сам обоссался, пытаясь это написать.
>в обратную сторону это не работает Это ты тут требуешь записи, как будто они что-то докажут. Я-то так не считаю. Раз для тебя они аргумент — поставь их на бочку, а мы посмотрим, насколько твой аргумент весомый.
>официально Печать, подпись, пошлина, где это всё?
>>542626 Конечно. Англюсик — простейший язык, который к тому же окружает тебя везде. Если кто-то не может осились его, то о японском ему, увы, стоит забыть.
Только сейчас дошло, что можно практиковать речь и произношение на гугл-ассистенте. Пока не начал старательно эмулировать японский акцент, он упорно интерпретировал мои потуги как рандомные русские слова. В итоге приноровился. Теперь можно и прогноз погоды просить, и курс валют - любезно показывает.
>>542632 >漏らした Да, я тоже обосрался, но не обоссался. >Я-то так не считаю. Кого ебет чужое мнение? Напиши учебник, расставь там Ы, заставь русских детей, вроде меня, заниматься по-нему. К Мединскому сходи на поклон, он тебе грант даст на это дело. Делов-то. >>542632 >Конечно. Англюсик — простейший язык Конечно, ты ШВА уже убрал из своего разговорного. Как ты его определишь, кстати?
Русские дети, что блядь? Поклоны Мединским, какие-то локальные бумерские политомемы... Особенно последние предложения, это же натурально какая-то шиза, так пишут всякие сектанты.
Я щас в шоке с того, что вижу. На сосаче должны быть малолетние долбоёбы, а не сраные бумеры. В фейсбук к себе вернитесь, или в ЖЖ, где вы там тусуетесь.
С другой стороны, мне даже интересно стало, что вот это >>542640 >Конечно, ты ШВА уже убрал из своего разговорного. >Как ты его определишь, кстати? >Алсо, ты москвич поди? за хуйня и как он дошёл до этого?
>>542590 >Объективной разницы нет Не, 立てる это поставить что-то (самому, ручками), а 立たせる — "заставить стоять" (попросить\разрешить кому-то встать, или сказать кому-то, чтобы он что-то поставил). Алсо, 立てる можно вещи, а людей можно только 立たせる, даже если ручками.
>>542719 >>542720 Блин. Ну этот чел сделал скриншот и назвал его "решение". Ну какого хуя вы сидите тут. Вы даже не эверейдж ай кью ребята. Вас гречневые поимеют в тестах и в жизни. Почему всё так плохо. Действительно ли японской культурой интересуется такой тип людей как вы? Это базированно?
>>542723 Как ты пришел от рофла над челом к тому, что анонов поимеют какие-то гречневые? Какой у них тип и почему им нельзя интересоваться японской культурой? Не понимаю я тебя, можно перевод с москвичского?
>>542723 Чёт мало диагнозов по однострочным постам. Расскажи еще, какие у нас отношения с родителями, травили ли нас в школе, были ли у нас тян и все такое.
>>542725 >Как ты пришел от рофла над челом к тому, что анонов поимеют какие-то гречневые? У меня богатый жизненный опыт в отличие от тебя сисси бета мейл. >>542726 Ты девственник и ебёшь руку. Женишься на свинье и воспитаешь долбоёбов.
По мотивам этого треда можно написать визуальную новеллу. Будет называться "Приключения москвичек". В ней русских детей будут заставлять говорить ЫЫЫЫЫЫЫ и убирать ШВА из их разговорных. Поклоны Мединскому в фейсбуке обязательны.
>>542716 На петушиноевразийском, где неправильно произносят слова с двумя О, а вместо слово "пиздеть", говорят "пиздить", неправильно ставя при этом ударение.
>>542758 Ну да. Только "задавать вопрос" в русском, как и прочие громоздкие конструкции вроде "принимать участие", как я слышал, дурной тон, лучше писать "спрашивать", "участвовать" и т.п.
Bakemoscowgatari Moscow Boomers no Iru Nichijou Moscow x Moscow Cowboy Medinsky Moscow Ghoul Cross+Moscow Subarashiki Mosukuichka Moscow no Uta Fate/Stay Moscow Moscow;Gate Beskonechnaya Moskva Boomers no Naku Koro ni Sengoku Moscow Doki Doki Phonology Club Suzumiya Haruhi no Moscow Wagahai wa Boomer De Aru Boomer demo Nihongo ga Shiritai! Moscow Note
>これを参考にイメージ下さい イメージ下さい это является сокращением от イメージして下さい? Так сокращать это в общем нормально, или только с некоторыми определёнными словами/фразами так делают? Знает кто?
>>542778 Картинку пожалуйста это является сокращением от картинку сделайте пожалуйста? Так сокращать это в общем нормально, или только с некоторыми определёнными словами/фразами так делают? Знает кто?
Комплитнул Имаби. Норм гайд в принципе, но на один раз, перечитывать бы не стал. Объяснения подробные и иногда повторяются, примеров тоже много, но я не скипал их, я же не скиподаун. Всякие двухгайдовые анкифаги, конечно, могут не оценить, скажут, что им сложна. 三島由紀夫 лучшая девочка.
>>542794 Главное, что не бумер москвич с аватаркой.
>>542792 Примитивный кал для малолетних фанатов титосов. Форсед с や否や в конце вызвал только усмешку. Няхи отсутствуют. Можно навернуть ради +1, и то сомнительно.
>>542788 Значит, судя по этому, оно одно такое (ну или одно из немногих), является исключением из правил, и в общем случае так со словами не делают, понятно.
>>542813 Ты мод? Всм прям выпнул? Ну да, он часто чушь нёс, но временами и по теме чушь нёс, алсо ссылки на стримы японских тв приносил, зачем прям так жёстко?
>>542814 Мне он надоел и я его пару раз репортнул, после чего пришёл модер и потёр всю его шизу. И тред за одно прихватил, хоть я его тред и не репортил.
>>542820 Он бумер, а ты зумер. Перемирие невозможно, вражда между вами вечна, должен остаться только один выживший по крайней мере пока с тебя самого песок не посыпится.
>>542832 Предлагаю запилить сайт со списком грамматик, где можно указывать, какие грамматики ты прошёл и сколько раз, какие проходишь, какие отложил или дропнул.
>>542837 >аватарка Значение знаешь? Эй, что я тебе сделал? Скажи мне. Я постараюсь вести себя лучше. Правда. Мы обсудим ситуацию и придём к мирному решению.
>>542839 >Предлагаю запилить сайт со списком грамматик аниме, где можно указывать, какие грамматики аниме ты прошёл и сколько раз, какие проходишь, какие отложил или дропнул. Пофиксил для тебя. А, подождите, такой сайт уже есть.
>>542844 Почему он не хочет разговаривать? Он говорил мне хидойные слова, называл животным, долбоёбом, говном и ебланом, а анонов — пидорасами и выблядками >>542813. Что ему нужно? Он может внятно изложить свою позицию?
>>542845 Будда не уживется с аватаркой, точно также как мурамаса не мог ужиться с токийским шизлом. 楔を以て楔を抜く, короче. >>542848 Ты обидел челика и сказал, что его место в жж, а не на родном сосачике. Отсюда и все последствия.
>>542848 Дак я не всех называл. Только тебя и пару твоих подсосов, но тебя заслуженно, ты тот ещё уёбок. У твоих подсосов прошу прощения за свои слова. У тебя не прошу. Иди нахуй, животное. А не, не так. Вот так - иди нахуй, жывотнае.
>>542848 Говном и животным я тебя называл, и про москвичей тема вон как взлетела. Японским я две недели назад начал заниматься, как и в этот тред вкатился, правда бан на второй день получил. Но ты многим не нравишься, если чё.
>>542857 >и писал кринжовые вставки Да пусть пишет, он же сам признает, что учит японский 2 недели. Я вот скипаю любую шизу на японском не от нейтивов и всем советую так же делать, бережет нервы.
>>542862 Подожди, мы ещё со словом "молоко" не разобрались. Как раз сейчас его попиваю, так что оно для меня актуальнее твоих воробьёв. Запиши на вокару, я хочу научиться его произносить! Ты, кстати, из какого села?
>>542868 Это так не работает, люди не могут въебывать без передышки со 100% продуктивностью. >>542870 Всем похуй на лексику, но вот нахвататься кривой грамматики от местных ты можешь как нехуй делать. Насидишься в треде до того, что был твой скилл да сплыл.
>>542872 >нахвататься кривой грамматики от местных ты можешь как нехуй делать. Насидишься в треде до того, что был твой скилл да сплыл. А ты поправляй чужую кривую грамматику, и себе скилл поднимешь, и анон тебе благодарен будет.
>>542874 Многие начинают агриться, если их поправлять без отдельной просьбы с их стороны. Итт стало настолько токсично, что любая непрошеная поправка воспринимается как доебка.
>>542861 Аватарка меня поправила насчет машиты, где я вместо "срать" вставил "варить" чтоле, сам не знаю как так получилось, правда она и там "обоссалась". А я ведь целый урок от нетива просмотрел, чтобы разобраться как написать "ты обосрался, лох, пидр" по-японски.
Вот за это >>542873>>542862>>542877 ещё кто-то копротивлялся. Назло мне? В чём смысл? Вы поддерживаете откровенно ебанутых потому, что вам не нравится, что кто-то крепит к постам пикчи?
>>542874 Репетитора себе найми, или учебники почитай. За бесплатно никто твоё говно разбирать не хочет.
>>542879 Чел, если это была ебанутость, то в ответ на другую ебанутость. Никто русскую транскрипцию с "у" на "ы" менять не будет, тут просто нехуй обсуждать. Я даже могу допустить, что кому-то неогубленная японская "у" слышится как "ы", но дальше-то что? Копротивленцы анимешного толка "си" на "ши" какой год меняют, но дальше кучки сделанных на коленке безграмотных сабов дело не идет.
>>542881 Пчел, с моей стороны это была очевидная ирония. А когда мне начинают затирать шизу про москвичей и Мединского — это нихуя не ирония. Тут ничего весёлого нет, тут всё очень печально.
>>542872 > нахвататься кривой грамматики от местных ты можешь как нехуй делать Я тебе уже пояснял насколько долбоебом ты себя выставляешь с таким аргументом.
>>542884 Видать плохо пояснил, раз я не стал внимать твоим аргументам. В итоге вы там чё-то вяло покидались десятком односложных постов на япе и перешли обратно на русик, так что я оказался прав по факту.
>>542883 Да поебать, считаешь что-то шизой - заигнорь, пройди мимо. Вместо этого ты каждый день выискиваешь в постах итт какие-то одному тебе известные триггеры и начинаешь всем затирать, что так говорить нельзя. А почему нельзя-то, кто им запретит?
>>542885 > я оказался прав по факту. Что мы нахватались неправильной грамматики? Не приписывай себе того, к чему ты не имеешь отношения. На русик перешли, пушто никто итт не может в япусик.
>>542889 >никто итт не может в япусик Тогда о каком скиле речь, лол? Ты уж выбери позицию - или ты рассказываешь, как все бегло читаешь по диагонали, или так же как все остальные - "пара односложных постов, пук-среньк" и всё.
>>542888 Успокойся. Я сюда заглянул и стал писать в прошлом треде в конце. Единственный раз, когда я пожаловался на вокабуляр — по поводу "конструкций". И то, я никому не запрещаю использовать это слово.
>заигнорь, пройди мимо Нахуя? Тут вся суть в том, чтобы ловить лулзы с шизов. Вот из этого появились шутки про москвичей — поднимите руку, кто не проигрывает с них.
>>542893 Ну пчел, на Мединского ты заагрился сильнее, чем на любые "конструкции" за день до этого. Лови лулзы сколько угодно, но лучше бы ты это делал так, чтобы в конце все не сводилось к взаимным репортам.
>>542905 >Вот так сильно тут хотят выучить японский. Вот именно, хотят выучить японский, а не японско-русский (или -английский) словарь. >1.57 hours Я за это время две-три серии аниме наворачиваю.
>>542909 >Карточки сами себя не сделают Ну вот, а говоришь что-то про японский. Каждый отвлекается как ему нравится. Кто-то в тредике срёт, кто-то карточки дрочит.
>>542915 Учить слова – учить японский. Язык определения значения не имеет. В английском, например, я никогда не пользовался моноязычными словарями, что не мешает им владеть, так что разговры про важность этого момента это маняфантазии.
>>542919 >Учить слова – учить японский. Не, японский у тебя учится, когда ты видишь эти слова в своих жрпг. А в анки ты учишь не японский, а словарь. >определения Владение языком и определения друг на друга почти не влияют. Можно знать определения, но не уметь пользоваться словами, как и наоборот.
>>542918 Это яндекс или дипл стал так хорошо переводить? Будет иронично, если окажется, что аватарка владеет японским достаточно, чтобы самой это написать, а ее при этом гонят из треда двухнедельные изучатели.
>>542931 >не омраченный слишком чатсным наислованием словаря Ты выносишь насилование словаря в отдельный промежуток, попутно ещё насилуя свой мозг. Я бы не сказал, что это омрачает меньше (для меня лично, как раз наоборот).
>>542931 Только ты упустил то, что к тому моменту, когда во втором варианте ты будешь вспоминать это слово из анки, в первом варианте ты будешь вспоминать это слово потому, что уже смотрел его всловаре. И наоборот, в то время, когда в первом варианте ты будешь смотреть это слово в словаре, во втором варианте ты ещё нихуя играть даже не будешь, а будешь сидеть дрочить карточки.
>>542937 >Ты выносишь насилование словаря в отдельный промежуток Да, в этом и есть смысл. Чтобы игра не превращалась в цирк с разбором каждой фразы по полчаса, я вынес словарь в отдельный процесс. Превращать 50-часовые игры в 250-часовые как-то не хочется.
>>542940 >ты будешь вспоминать это слово потому, что уже смотрел его всловаре Я так лет 10 назад играл на английском. Смотреть каждое второе слово заёбывает + японский это не английский, тут слова это кандзи + слабопредсказуемые чтения, так что запоминать сложнее.
>нихуя играть даже не будешь, а будешь сидеть дрочить карточки Карточки не в ущерб контенту. Если надо и доиграть, и сделать карточки, то можно, например, пожертвовать сном, а не игровым временем.
>>542945 >Превращать 50-часовые игры в 250-часовые как-то не хочется. Всё равно ты эти же лишние 200 часов будешь дрочить, только не в игру, а в анки с учебниками. И удовольствие тоже сомнительное. А от контента, пусть даже в медленном темпе, вполне можно получать удовольствие, по-моему. Куда торопиться, собственно?
>>542938 Я, Москва ттено кото ханащидащта но ва оре джянайндакедо. Это политодаун тут детектить москвичей начал. Дайтай бецуни вазураващий кото итта кото най тоомоу. Жиссай, ототой ва кекко юкайна кайва о щта ё. Только вчера когда он начал шизу про ШВА и русских детей нести, ёсогай датта кара хонно скощи хенна канжи ни натта.
Нихонго де ханас но ва мочирон декирундага, хенжи от вас не будет же. Как я без ваших юшек обойдусь?
>>542955 >анки с учебниками. И удовольствие тоже сомнительное От них удовольствия и не требуется. Они не цель, а средство.
>А от контента, пусть даже в медленном темпе, вполне можно получать удовольствие, по-моему. Куда торопиться, собственно? Чем более нормальная скорость потребления, тем лучше экспириенс. Может и можно от медленного, но от нормаьлного его больше. Я учу для контента, он является конечной целью, так что чтобы его не портить, всё что можно выносится вовне.
>>542956 Омээ ва омосирээ яцу да на. Коно сурэ ни ва щёщинщя щька най то гозонзите арэба коицура о азаварау нанка ими мо нээ, сорэ ва акиракани миэру хадзу датта. Сорэ нанони дощьте сонна кото о суру но о цузукитай н десу ка? Бакана ко:до: о ямэтэхосий, аращи-кун.
На изучение одних только слов уйдет 5 лет. Что уж говорить о совершенно необычной для русского человека грамматике. На нее уйдет невесть сколько времени. Подсчитать просто невозможно, но я чувствую что дохуя. Давайте будем честны, выучить японский - по силам только прирожденным гениям.
>>543001 >грамматике. На нее уйдет невесть сколько времени На самом деле, грамматика в японском (как и в большинстве других языков) сложности не представляет, тем более, если сравнивать с запоминанием больших массивов данных (слова, иероглифы). >выучить японский - по силам только прирожденным гениям Там на островах 100 с лишним миллионов прирождённых гениев? И в соседнем китае ещё пара миллиардов, которые могут выучить всё за год, потому что большую часть языка (слова, иероглифы) уже знают?
>>543003 >на островах Учат ежедневно прямо у носителей с пеленок. Тратят 11 лет школы на письменность. А за годик только детские книжки научишься читать.
>>543005 >Учат ежедневно прямо у носителей с пеленок. Тратят 11 лет школы на письменность. Если есть деньги, можешь тоже туда поехать, и точно также выучить язык в среде. За 20 лет успеешь. >А за годик только детские книжки научишься читать. Если только их и читать. Впрочем, китайцам именно этого и не хватает, серьёзные книжки состоят на 90% из китайской лексики, записанной китайскими кандзями.
>>543007 Я так и подумал. А если бы читал не по диагонали, ты бы заметил, что в предыдущем предложении аватарка противопоставляет 言葉の意味 и 言葉の形, и это то же самое 形 и есть. Иными словами, по мнению аватарки, сущность языка кроется в форме сказанного/написанного, а не содержании.
Подсобите с переводом. Какая-то бессмыслица получается. Это облачка из манги и несколько не понятно говорит это один человек, или второй пик ответ на первый.
>>543012 "Часть формы [слов]", что ты еще ожидал услышать? Мне схему рисовать что ли? Вот есть слова, у них есть форма, есть содержание. Форму можно поделить на 基本的な部分 и на (условно назовем) 非基本的な部分. Первая составляет 言語自体, вторая - нет. По каким именно критериям идет это разделение - спросишь у аватарки, когда она заявится в тредис.
>>542872 Этот ум бродил прежде, блуждая, как ему хочется, как ему нравится, как ему угодно. Теперь я его полностью сдержу, как погонщик – взбесившегося слона.
>>543013 >не понятно говорит это один человек, или второй пик ответ на первый В одном 私, в другом 僕. Наверное, разные. >Какая-то бессмыслица получается. У меня тоже. Но в контексте, мб, и имеет смысл. - Походу, я тебя насилую, по крайней мере, так я думаю... - Но вообще-то выходит так, что это я тебя насилую.
>>543009 Взять два непересекающихся друг с другом понятия, находящиеся в двух разных категориях, будем условно их так называтьи противопоставить их друг другу - показатель унылого троллинга. Иными словами это долбаёб утверждает, что лексическое значение словоформы можно каким-то образом противопоставить его грамматическим значениям. Большего бреда я в этом треде я от него не слышал.
>>543023 Лол, так они в обратном порядке. Кун: "Как по мне, я тебя также трахаю (как на видео)" Тян: "Вообще-то я думаю, что это я тебя трахаю" Как-то так примерно.
>>543014 >コミュニケーションには言葉の意味だけでなく、言葉の形が重要だ。実は、普通に形のほうがもっと大事だと思う。その形の根本的な部分とは言語自体ではないか。 >В общении важен не только смысл твоих слов, но и их форма. На самом деле, обычно форма даже важнее, я думаю. И ключевая часть этой "формы" это непосредственно язык, правда?
>>543031 >Не знаю что и делал бы без тебя. Насочинял бы по мотивам. Как и я. >В английском какая-то хрень написана И там тоже что-то примерно насочиняли.
Я всё жду, когда придёт кто-нибудь поумнее, обосрёт мой перевод и напишет как надо. Тредик развивает чувство собственной неполноценности.