В треде японского обсуждается: сам язык, процесс обучения, реквестятся полезные ссылки или переводы (c обязательным указанием контекста). Не обсуждаются: японская политика, поп-культура, сами японцы, проблемы эмиграции и поступления, японско-русские блогеры и т. д. Прежде чем задать свой вопрос, обязательно внимательно прочтите полезные ссылки и FAQ, иначе вы рискуете нарваться на грубость или даже схлопотать репорт.
2. Любимый контент +google +анки(опцион) +Rikai/Nazeka/Yomichan Использовать анки + готовую колоду (вариант, в общем-то, один https://ankiweb.net/shared/info/3173403321 ), можно начать сразу после заучивания хиракатакан. Только не стоит пытаться за раз учить по 100500 карт. В начале может показаться, что это легко. В колоде имеется некоторое количество опечаток, например, とがみ вместо てがみ.
>>540929 Ну а что не так? Базовая грамматика -> Контент. Любые языки так учатся. Стоило бы возмущаться, если бы для этого предлагался лишь какой-то один учебник без права выбора другого.
Блять, я что-то очкую, я с полгода назад где-то засветил почту и мне стал временами залетать спам, ну стандартный уровня нигритянский принц, а сегодня решил проверить а там это У меня аж сжалось сначала. Сидел думал что за совпадения, учу японский и тут мне залетает это.
>>540944 >從 А что не так? Моего японского пока там и близко не хватает, да и я понимаю что ебаный спам это ебаный спам, просто повеселило совпадение. Поначалу сидел втыкал думал может я где-то во время угара по обучению где-то своё мыло оставил. Но всяко интересней чем нигерийские принцы.
>>540946 Ну, спасибо гуглу, я понял это цитатки из библии, я там ниже кусок письма обрезал, но ничего ценного, чувак зазывает посетить церкви где-то в японии или зайти на "его" сайт и послушать там онлайн проповеди. Я просто пиздец параноик и тут такое совпадение.
>>540949 Не, точно нет, у меня пока уровень японского земля. Из японских сайтов посещал только те что в шапке с японскими сабами. Я уверен что это из той же помойки, откуда мне раз в месяц залетает очередной богатый африканский принц которому нужно помочь получить наследство. Очевидное цру следит, начал учить японский, начал гуглить, спам сменился с нигерийских принцев, на католических проповедников.
А я вот подписался на японскую рассылку по помощи в лечении тревожности (приемущественно среди милф) (笑). Особенно не смотрю, но иногда заглядываю, проверяя сколько понимаю.
>>541041 Глянул "歯が浮く" в словаре, и меня заинтересовало значение "酸いものなどを食べて、歯が浮き上がるように感じる". Во первых, что под разумевается под "浮き上がる"? Что зубы из дёсен вываливаются? Или что за "всплывать" и "выдаваться"? И во вторых, как вообще такое можно почувствовать, съев что-то кислое? У кого-нибудь бывало такое? Или это какая-то японская болезнь?
>>541048 掛ける Доебаться голосом, буквально; обратиться к кому-либо. Мне еще нравится 囁きかける; если первое обратиться, то тут пришептаться?риторический вопрос.
>>541083 Во-первых, русский почти никто не учит, просто сравни русский и японский stackexchange хотя я знаю двух азиаток, которые свободно говорят по-русски
Во-вторых, мультов у нас тупо не делают (смешарики не в счет), поэтому для изучения языка такая себе идея. А древние виннипухи не имеют никакого отношения к современному культурному коду России. Такое разве что для общего развития смотреть, как Астробоя.
>>541095 Мне кажется, сейчас это тема - выучить язык страны третьего мира с дешевым интернетом, и вещать им на ютубе какой у них сумасшедший язык и загадочная национальная душа.
>>540923 (OP) ананасы, как поднять произношение будучи в тепличных условиях? есть ли какие-то аудио материалы или что-то наподобие, чтобы можно было отработать?
Предлагаю вынести шапку в вики http://jp.kkrz.de, где можно отредактировать все нормально и просто. И даже ссылки на ранобе и тп там же создать отдельную страницу. А саму шапку сделать более краткую по типу:
В треде обсуждается язык. Прошлый тред >>
Культура, жизнь и в целом вопросы по Японии /ja/. Эмиграция /em/. Туризм /trv/. Аниме /a/.
По мне вынести шапку отдельно, чтобы можно было нормально все в любое время редактировать, особенно без "устоявшегося" и всегда иметь возможность что-то добавить, как и сама шапка более простая и лаконичная и шаблонная кроме картинок было бы проще для всех. И никаких срачей.
>>541130 >особенно без "устоявшегося" Вахтёр не палится. По существу - это едва ли поможет избежать срачей (каким образом?), да и сомневаюсь, что есть в этом какой-то большой смысл. В конце концов, в срачах и рождается истина.
>нормально все в любое время редактировать Мы и так можем редактировать. Изменения вносятся не так часто, чтобы возникали с этим какие-то проблемы.
>>541130 И сделать тред бесконечным и с нейтральной картинкой. Решит проблему перекатов как класс. Посмотрите, например, на сяоми тред в моби - нормально же живут.
>>541160 Фиг знает, какое-то оно безобидное. Как будто цундера просит главного героя не смотреть на нее, потому что от того как он смотрит можно забеременеть. Тяжко им там без мата.
Всем здрасте. Я тут пытаюсь с бору по сосенке набрать себе каких-нибудь небольших текстов, чтобы практиковаться в чтении (чтобы было пофиг, если чего-то не поймешь и не уследишь за всем последующим сюжетом, поэтому манга и ранобе не подойдут). Поэтому возник вопрос: в японских школах ведь, надо полагать, есть какие-нибудь хрестоматии для чтения в таком-то классе? Можно ли найти в сети сканы именно таких книг, а не учебников с грамматическими правилами и упражнениями?
>>541180 Контент имеет смысл именно потому, что он интересен. Если специально подыскивать что-то, чтобы читать на отъебись, то подойдёт что угодно, в том числе и учебники, мимо контенто-дрочер
>>541177 В учебниках то, что именно тексты (то, что осталось, если мы выкинем объяснения грамматики, словарики к уроку и т.п.) - это, как правило, или диалоги, или короткие статьи на тему "какую важную роль в жизни японского школьника занимает цветущая сакура". А меня больше интересуют небольшие художественные тексты (или пусть даже отрывки из больших). Что-то вроде книжки, по которой я в школе вкуривал английский (нифига уже не помню, как она называлась и выглядела) - там были вперемешку то какой-нибудь смешной рассказ про слепую бабку, то одна глава из Джека Лондона, то чего-нибудь ещё такое.
А то книжек типа "Сборник сказок для самых маленьких" ограниченное количество, да и задалбывает одни сказки читать. А вкатываться сразу в полноценный какой-нибудь роман я не хочу, потому что не хочу ситуации, когда в первой главе какой-нибудь абзац не понял, и из-за этого всю книжку нет смысла читать, потому что нить сюжета потерял.
>>541248 Чмонька папаша твой. По факту я понятия не имею, какие мифические долбаёбы у тебя в голове не смогли распознать какие-то там глаголы, я впервые об этом слышу.
>>541252 У に есть близкое значение, которое в русском переводится творительным падежом. Творительный падеж = инструментальный падеж. Впрочем, итт токсичная петушня типа >>541243 старается только доебаться до слов, так что зря ты начал серьезно отвечать.
>>541254 >У に есть близкое значение, которое в русском переводится творительным падежом. Творительный падеж = инструментальный падеж. Примеры и страницу из учебника покажешь-то? Так на голых словах я что-то плохо это представляю.
>>541259 Да, действительно, в русском это творительный и можно спутать с инструментом. "神に誓う" можно например заменить на неодушевлённое "心に誓う" (клянусь сердцем). Однако, японцы так не считают. Например, "心に誓う" тут всё равно не инструмент, так как ты клянёшься не с помощью сердца, а лучше сказать "на сердце клянёшься". "先生に教わる" а вот это тоже не инструмент, а скорее источник действия (пункт 6 出所 со скриншота про に из прошлого поста). По моему, не стоит натягивать русский на японский.
Пример использования に в почти инструментальном значении я нашёл в статье про доисторический японский, и там подписано, что в современном языке вместо に будет использоваться で. (Правда там всё равно написано не 道具, а 手段・方法, что не именно инструмент, а способ/средство, у них как бы значения похожие пересекающиеся, но не полностью одно и тоже). https://kb-study.com/kakujyo-ni/
>>541260 Я тоже нашел такие примеры, там конечно написано про 文語的, но сами примеры не столь уж доисторические, в переводе Шекспира вполне могли бы и встретиться.
>>541268 А я не понимаю значение (основных 4 кандзи), остальное-то изи: 和心究道 杉並区剣道連盟 федерация кэндо, [токийский] район Сугинами 会長渡邊博 председатель Ватанабэ Хироси
>>541270 >和心究道 Короче, лень гадать, расшифрую это как 心を和らぎ、道を究める "смягчив сердце, пройти путь до конца", один хуй целиком не гуглится даже у китайцев.
>>541283 Хм, тогда получается, что первая часть что так, что так будет неотличима от современного языка. Разве что концовку записать через 究む. >>541278 Этим они и занимаются, особенно во всяких "традиционных" организациях типа боевых искусств, ассоциаций якудз и т.п. Вот и здесь тот же случай.
>>540923 (OP) Вспомнил пикрил1, когда наткнулся на пикрил2. 我が очевидно тоже раньше было 我 + が, которое потом слилось в одну лексему эквивалентную 私 + の.
>>541293 Так в том треде вроде ничего такого небуло. Вроде сошлись на том, что приведённый пример это архаизм который можно перевести как холм сакур или не?
>>541293 Контентосиса спизданула что-то в духе "анон написал не ошибочно, так как когда-то в древности так можно было писать, хотя он об этом даже и не знает". Надо быть больным, чтобы его понимать.
>>541299 Ничего такого я не пиздела. Я писала, что ошибка - считать が ошибкой в отрыве от контекста. Все остальное было в условных тонах, с приставкой "впринципи почему нет".
>>541304 ...прекрасно понимая, что анон писавший が ошибается, потому что наугад пробует ставить частицу. И не сможет объяснить что он хочет ей сказать.
>>541306 Не, я просто цукконда без задней мысли. Помню, когда я доебалась до мимоанона, что он не сможет обосновать почему он использовал верную грамматику, то уже до меня доебались, что она верная и все тут. То есть, тот же аргумент >>541299 что он ее просто угадал, поэтому это ошибка, уже не аргумент видимо, раз он был в мою пользу.
>>541310 >аргумент что он ее просто угадал, поэтому это ошибка Так это никогда не аргумент. Удачно угадал и потом нашел объяснение постфактум - все, ты победил, даже если до начала спора не подозревал о возможных обоснованиях. Это всегда так и работает, подкрепления своей позиции начинают выискиваться уже в ходе срачика.
>>541310 Не очень тебя понял, но если ты имеешь в виду, что использовать が в качестве родительного падежа, это верно, то это не так, так как анон изучает современный японский, а не допотопный, и если он на JLPT такое напишет, это за верное точно не посчитают.
>>541312 Не, я не про га. Какой-то старый срачик, анон вбросил свое предложение, я ответила что оно незвучное, мне ответили что все правильно, и понеслось.
>>541313 Я не хочу спорить о терминах. У основания "победы" все равно ошибка.
>>541315 Вот я сотый раз обращаю внимание всяких "важно выдрочить грамматику, чтобы не дай бог не пропустить тонкость в любимом аниме", что мы на родном языке с безупречным знанием часто друг друга не понимаем.
>>541316 >Какой-то старый срачик, анон вбросил свое предложение, я ответила что оно незвучное, мне ответили что все правильно, и понеслось. Про 奴が沢山だった.
>>541316 >что мы на родном языке с безупречным знанием часто друг друга не понимаем. Так это лишний аргумент в пользу грамматики. Если уж с идеальной грамматикой возникает непонимание, то с хуевым знанием ситуация только еще хуже будет. >У основания "победы" все равно ошибка Какая, если угадано было верно?
>>541321 Нет, он меня не понял не из-за недостатка знаний грамматики, не юродствуй. Срач с котодеванай напомнил, что одна и та же комбинация слов может иметь противоположное значение, играет смещение акцента в лексике, который устно мы выделяем интонацией. Ты можешь не понимать значения, если не чувствуешь этот акцент, даже в родном языке и соответственно в идеально выдроченной грамматике - просто под влиянием внешних обстоятельств. Я кого-то просил перевести あんたばかじゃない, в ответ получил виляние жопой.
> Какая угадано = ошибка. Ты для себя учишься, а не диктант сдаешь.
>>541326 >угадано = ошибка. Ты для себя учишься, а не диктант сдаешь. Но это же вода на мельницу твоих оппонентов. Ты тоже любишь чувствовать и интуитивно приходить к ответу (=угадывать), а не выгугливать лингвистические обоснования в занудных учебниках.
>>541326 > あんたばかじゃない Это ты меня просил перевести. Я рили не понял, чё ты доебался с этой фразой, как будто потроллить решил, ну если ты всё настаиваешь, то переведу: она значит либо "ты не дурак", либо "ты дурак, не так ли".
>>541327 Нет, я, на правах автора фразы, хотела сказать, что ты не дурак.
>>541329 Это скорее сражение с мельницами. Мне постоянно приходится объяснять итт, что я не жираф и мои критерии угадывания, я уверена, иной раз строже, чем у гугольщиков конструкций. Потому что, если я где-то чувствую неправильно, у меня просто смысл не сойдется. Я могу дропать куски предложения, если мне лень гуглить слово и в такие моменты я действительно могу угадывать, но если я не чуствую синтаксис - я в лепешку разобьюсь и буду гуглить.
>>541330 Пиздос. Все старые друзья собрались у дуба.
>>541330 P. S. Я не помню, чё мы тогда обсуждали, но ты походу тем сообщением пытался сказать, мол, от интонации или контекста перевод зависит. В след раз нормально поясняй, чё несёшь, а не тупо вылазь с резким "чел, переведи хуйнянейм", чтобы я тя не заигнорил.
>>541332 > я где-то чувствую неправильно, у меня просто смысл не сойдется > но если я не чуствую синтаксис Хуёвые аргументы какие-то. Ты можешь уверенно чувствовать неправильно, думая, что чувствуешь правильно. Недавний пример — как чел картинку с преподом и дрочащей девкой переводил как-то типа "всё хорошо, это учитель, можно расслабиться".
>>541325 Второй иностранный язык всегда легче первого, потому что уже имеешь представление о том, что такое знать другой язык и как подходить к изучению.
>>541333 Ты просто черствый. Не можешь понимать экспрессию поэта.
>>541335 > Ты можешь уверенно чувствовать неправильно Судьи кто? В "котедеванай" учебникодурочка весь вечер мне доказывала о причинно-разъяснительном акценте のだ. Я уж не говорю про легендарные ботинки с русалочкой. Никто не застрахован от ошибок, независимо от выбранного пути. Даже в родном языке возможны когнитивные искажения. Аймин, индивидуальные обосрамсы не аргумент в пользу или против всей системы.
> чел переводил Ему парсер переводил. С этими - все равно что с анлейтом спорить.
>>541338 >Судьи кто? Автор, написавший/сказавший предложение. > В "котедеванай" учебникодурочка весь вечер мне доказывала о причинно-разъяснительном акценте のだ. А это когда было примерно? Помню, что-то было такое, но я тогда занят был чем-то и не вникал в спор. >Ему парсер переводил. Откуда инфа? Мб он сам переводил, чувствуя?
>>541338 >весь вечер мне доказывала о причинно-разъяснительном акценте のだ Ну раз ты про этот акцент даже сейчас вспомнил, при этом толком не помня когда был срачик, то моя роль была исполнена с блеском. Теперь ты уже всегда будешь иметь в виду это значение のだ при чтении, чего я и добивалась. учебникодурочка >>541344 Вполне сошлись, просто пришлось немного поманеврировать, чтобы вписать словарное значение んだ в конечный вариант контентосисы.
>>541344 А, там рикаеребёнок был. У меня когнитивное искажение.
> вроде на едином мнении там не сошлись тогда? Пол вечера не про то срались. Потом кто-то, рпг-шиз кажется, вбросил скрин с грамматикой с третьим значением, и мы погавкивая друг на друга разошлись, сделав вид, что так и задумывали не про то сраться.
>>541352 >контентодебилом быть плохо >контентодебилом плохо быть >быть контентодебилом плохо >быть плохо контентодебилом >плохо быть контентодебилом >плохо контентодебилом быть
>>541416 Не думаю, что в языках бывают специальные частицы обозначающие неуверенность. Есть лексика которая получила такой эмоциональный паттерн. Как のに или かもしれない. Неуверенность можно интерпретировать по-разному, я вот перевела так, спорить с переводом - такое себе. В другом случае перевела бы зато, или как те же のに/ので. Мне просто интересно как работает "переводчик" в голове у задрочивших все-все определения из словаря.
>>541424 А то как у радикалочёрта: гонора много, академического пафоса полные штаны - а на деле обычная мнемоника, и виляния жопой, чтобы не попасться под ее определение.
>>541416 >>541424 Я хотел было сначала написать о том что вроде у Карпеки говорилось, что "ga" употребляется в конце речи женским полом, что бы подчеркнуть свою женственность, но мне стало лень искать пруфы, что бы не быть голословным.
>>541427 Легендарное わ тоже этимологически не указывает на "женственность". По сути оно передает некоторое "впечатление", и из-за того что шлюхи манерничали перетекло в маркер "женской" речи. Где там что используется - дело десятое. Популярное ぼく в аниме часто используется девочками без задней мысли подчеркнуть мужественность - скорее некоторую застенчивость, что она девочка.
2 месяца уже живу без япа и яп контента. Как же ахуенно живётся, когда потребляешь европейский высший контент на европейских, стройных, лёгких языках. Как вы вообще всё ещё потребляете моэ-внки и повторяете ебучие кандзи в анках, аноны, когда есть подобные вещи?
>>541432 >ぼく в аниме часто используется девочками Сколько смотрю аниме, ぼく у девочек не припомню. В основном, у пидоров. Ну максимум, у трапов, которые как бэ намекают на то, что у них там под юбкой.
>>541433 Японский был проверкой, сможешь ли ты когда-нибудь добиться серьезного уровня в европейских языках или будешь барахтаться в B1-болоте, мня себя великим эстетом. Неосиляторы - они во всем остаются неосиляторами.
>>541435 Ты вообще с нашей плониты? Боку скорее "мальчуковое", если уж на то пошло. Пидоры ей скорее подчеркивают свою "юную шотовость". Но это все лирика, каждый ее понимает в меру своей озабоченности.
>>541433 Просто нужно на японском потреблять не моэ-мусор, а серьёзные произведения для людей искусства. Тогда и мотивация будет на месте, и радость от прогресса, позволяющего не довольствоваться говнопереводами на английский.
>>541444 Тут все умнички и владеют как инглишем, так и японским, куда ты полез выебываться нахрюком, который любой дурак знает? Еще и пикчу с итальянским фильмом прицепил, в андабе небось смотришь, полиглотик?
>>541446 из всех изучающих яп более 3-4 лет почти не встречал людей, которые владели бы англом на уровне хотя бы выше б1, максимум на что они способны - прочитать объяснения тае кима для своих целей, на Шекспира и хоть какое-то общение их уровня никак не хватает
>>541448 Ну каков ты, таково и твое окружение. Истинная элита просто не подпускает отбросов-неосиляторов в свое элитное общество, где у всех С2 в английском и недропнутый японский.
>>541450 Да нет, там просто челики в основном во всякие бунго/камбуны уходят, а затем в китайский и его исторические стадии/диалекты, а затем в ещё более ебанутую азиатскую хуйню, англ какой-то там уже мало кого интересует
>>541449 Кидаю примеры нормального контента. Япония – это не только беллетристика про трусы, но и серьёзные, глубокие произведения, за которые не стыдно.
>>541447 Кана – важный первый шаг в изучении. Это プ, а не ブ – большая разница. У тебя всё получится, успехов!
>>541452 Тем более, челики все правильно делают, после японского единственный правильный путь - или к китайцам или в древность. Зачем им англ, если имеющегося уровня на их нужды хватает с лихвой? Дрочить через силу Шекспира уныло до безумия.
>>541454 Дело не в дизайне, и не в сложности языка. Это лишь инструменты, которые можно использовать как хорошо, так и плохо. Дело в художественной ценности. Всякие аниме про трусы изначально создаются как жвачка, чтобы зритель погыгыкал и подрочил. Их авторы не выражают там своих мыслей, не пытаются что-то передать зрителю, раскрыть какие-то глубокие темы.
То есть дело не в том, что пытаются, и получается плохо, а в том, что изначально не задумывалось пытаться. Они пустые by design. Естественно, что такой контент слабо мотивирует – ведь зачем превозмолать, если на погыгыкать и чтобы не запутаться в менб хентайной рпг хватит и натянутого N4?
А для произведений, где есть что упустить и недопонять не жалко бросить всё и не останавливаться, пока не достигнешь совершенства владения языком.
>>541460 Я тогда решил постоять в сторонке, пока тред вывертивался от срача. По-моему, уже проветрился.
А анки у меня не кончатся в обозримом будущем, т.к. колода со словами, которые добавляю, когда смотрю слова во время игр, растёт быстрее, чем разгребается.
>>541463 Нет, это я, всецело ваш, свидетель анки. Поиграть сегодня поиграл, карточки сделал, тобиру полистал – можно и сюда написать немного.
>>541466 От 2 до 3 месяцев осталось, чтобы получить оставшиеся новые карточки (меньше 2к) – три если оставлю как сейчас 20 карт в день в этой колоде, два если увеличу обратно до 30.
>>541462 Художественную ценность произведения определяет только авторитет ее критиков: этот человек хвалит джоконду, он не хуй собачий, значит это хорошая картина.
Личные предпочтения - что хорошо, а что плохо - можно засунуть себе в жопу; известны случаи, когда люди из обоссаной стены делали икону.
>>541416 Хз, я мб тут хуёво выразился. В общем, вот, три значения написано https://dictionary.goo.ne.jp/word/が/. Хз на самом деле, к какому конкретно можно отнести пример с картинки, вот по каждому: 1. Желание, чтоб осуществилось — можно трактовать как, мол, что она говорит, что она больше, — она желает чтоб это было правдой (т. е., она на самом деле не уверена, что это так и есть, получается). 2. Колебание чётко сказать — тоже получается, что как бы нет уверености, раз точно сказать не может. 3. Недоумение сомнение — тоже неуверенность по сути.
>>541456 Потому что, очевидно, английский - это единственный язык на планете, а местечковые нахрюки нужны разве что для души, прикладного толку от них нуль. Если ты элементарнейший англюсик потянул только на B1, значит, и в японском останешься 10-лет-до-n4 декинаем и неосилятором китайского. И толку от этого набора полиглота? Разве только состряпать душную анкету в тиндере.
И все японотреды только подтверждают это. Из тренда в тред все дрочат новеллы про трусы и кринжовое однотипное маняме.
>>541501 Тебе уже объяснили, что у обитателей треда с англонахрюком все в порядке. Но учить эту унылую поебень всю жизнь? Увольте, я не подписывался. Более душной и унылой недокультурки, чем современная глобализированная англоязычная, в мире просто не существует. Самое тупое аниме про трусы все еще приятнее голливудских высеров. >прикладного толку от них нуль Всем похуй на прикладной толк, ты явно не туда зашел, это не /biz/ и не /wrk/, тут люди хобби занимаются.
Аноны, можете посоветовать для вхождения в контент какую-нибудь махо-сёдзё мангу, у которой можно найти равки в нормальном качестве? (не пародии, не хентай, не Сакуру и не Сейлор Мун)
>>541529 >Пародия (от др.-греч. παρά «возле, кроме, против» и др.-греч. ᾠδή «песня») — произведение искусства, имеющее целью создание у читателя (зрителя, слушателя) комического эффекта за счёт намеренного повторения уникальных черт уже известного произведения в специально изменённой форме. Говоря иначе, пародия — это «произведение-насмешка» по мотивам уже существующего известного произведения. И в каком месте Мадока пародия? Ты термины попутал?
>>540923 (OP) Я так понял 私の классифицируется как агглютинация, а частица の является агглютинативным формантом, так? И все склонения по падежам, спряжение прилагательных тоже являются агглютинацией?
>>541595 >Я через джва года не могу смотреть аниме и читать мангу. Да ладно, откуда ты тогда мотивацию черпаешь продолжать? Это же пиздец как долго, я за пол года инглиша уже перешил на только инглишь контент, я понимаю что японский сложнее, но не настолько же.
>>541603 Я ёрничаю. Но отчасти это правда, потому что мой японский по-прежнему недостаточный для того, чтобы я его считал достаточным. Ну и аудирование у меня отстает, потому что медведь на ухо наступил. А потом еще чечетку на нем станцевал. Либо другие пиздят, что хорошо понимают на слух. А мотивация у меня от фапа, я тут все время это пишу.
>>541504 >Но учить эту унылую поебень всю жизнь? Англюсик настолько элементарен, что сам по себе учится, чего там учить? Он натурально везде, от фильмов и мультиплеерных игр до документаций, академических публикаций и погромирования. В учебник я последний раз заглядывал еще лет 15 назад, это просто не требуется, у тебя постоянная иммерсия.
>Более душной и унылой недокультурки, чем современная глобализированная англоязычная, в мире просто не существует. Самое тупое аниме про трусы все еще приятнее голливудских высеров. Японское однотипное маняме может быть интересно только откровенным инфантилам. Видел 20 тайтлов - видел их все. А с остальной культурной составляющей все плохо. Нормальной литературы с гулькин хуй, фильмы и сериалы - кринжовое переигрывание. А то, что у кривозубых получается хорошо (фэшн, скажем), не требует знаний какого-либо языка.
Вообще тех, кто в японский вкатился из-за аниме, стоило бы проверять на аутизм. Мне для иммерсии приходится совершать над собой усилие, но другого не дано.
>>541644 >Нормальной литературы с гулькин хуй, фильмы и сериалы - кринжовое переигрывание. А то, что у кривозубых получается хорошо (фэшн, скажем), не требует знаний какого-либо языка. Игры забыл!
>>541644 日本語 настолько элементарен, что сам по себе учится, чего там учить? Он натурально везде, от фильмов и мультиплеерных игр до документаций, академических публикаций и погромирования. В учебник я последний раз заглядывал еще лет 15 назад, это просто не требуется, у тебя постоянная иммерсия.
英語圏 однотипное series может быть интересно только откровенным инфантилам. Видел 20 series - видел их все. А с остальной культурной составляющей все плохо. Нормальной литературы с гулькин хуй, фильмы - кринжовое переигрывание. А то, что у ハンバーガー получается хорошо (фэшн, скажем), не требует знаний какого-либо языка.
Вообще тех, кто в english вкатился из-за series, стоило бы проверять на аутизм. Мне для иммерсии приходится совершать над собой усилие, но другого не дано.
>>541712 Ну значит он говорит про само значение слова. В случае с другими предлогами там остается оттенок адъективности. Типа 遠くに行ってしまった "ушла далеко", тут и в переводе не появляется существительного, а в случае с を и с が слово, оказываясь в роли подлежащего или прямого дополнения, сильнее номинализируется из-за занимаемого места в предложении.
>>541791 >зацените Хуета, слишком много теории, слишком мало практики. Много дублирующих друг друга материалов.
Если ты этим компенсируешь отсуствие контентаанки повторения и закрепления, советую немного поменять местами: ким -> genki -> minna. От простого к сложному, так сказать. >за сколько Зависит от тебя.
>>541794 >Если ты этим компенсируешь отсуствие контента анки повторения и закрепления, советую немного поменять местами: ким -> genki -> minna. От простого к сложному, так сказать.
>>541806 >почему, вы считаете Потому что анон (который её изначально форсил) прочитал на обложке магические букво-циферки "N2". Впрочем, не так давно он же (а может и не он) писал, что обнаружил большие пересечения с тобирой и начал от неё открещиваться. Но другие аноны по инерции продолжают форсить.
>>541791 >1) New Authentic Japanese Нет, он как оказалось слишком сильно пересекается с тобирой (пик). Для N3 Тобира, дальше Shin Kanzen Master N2 & N1.
>>541814 Что значит, что といったふうに как слово といったふうに почти одно и то же? И с правой стороны っ выглядит большой как つ, потому что шрифт такой хуёвый, или очепятка?
>>541818 Посмотрел - я на скрине тогда не то скопировал видимо, наверное. Но да, в тобире почти одно и то же.
Тобира: こんなふうに – like this. NAJ: というふうに – in such a way as.
Как по мне, почти одно и то же. Из 1 понятно и 2, если встретится в контенте. Может и не лишним прочитать и иметь ввиду, но как полноценный пункт грамматики "сверх тобиры" не тянет.
>>541825 >одна и та же грамматика ふうに Ну и я примерно это же пытался выразить, да.
>Но нахуя-то разделяют на разное Я думаю, это может быть связано с этим:
>Although there is no official JLPT N2 grammar list, most grammar points that have been featured on previous tests are included in this list. https://jlptsensei.com/jlpt-n2-grammar-list/
>>541840 Вот я в своё время тупо сам взял и сразу за три месяца прочитал японский за три месяца без всяких тупых вопросов, что читать и сколько времени это займёт.
>>541847 Это "конкуренты" кор колод. Более новые и, как говорят, более качественные, но есть у них фатальный недостаток – они маленькие. N5+N4 это ~2к. Есть ещё N3 – с ней ~4к. Остальные в разработке и хз когда (если) будут.
То есть даже до кор6к не дотягивает, не говоря уже про 10к. Ответный аргумент обычно "а больше и не надо, лучше сразу в контент", но я вспоминаю себя, когда у меня в анки было 2к слов и как много слов я в контенте не знал на тот момент, и мне кажется такой вкат "без смазки" это отличный способ быстро перегореть.
>>541856 >кстати интересные видеокурсы Сомневаюсь, что видеокурсы вообще могут быть чем-то полезны, может быть только катакану-хирагану на слух запоминать. Всё таки японский это тебе не англиский, который некоторые учат после работы под пивас.
>>541859>>541861 Почему вы не репортите это >>541857 токсичное говно, сестрёнки? Тред же только очистится, если его наконец забанят нахуй и потрут все его пышущие злобой посты.
>>541853 >не знал Можно подумать, после заучивания перевода на английский ты знаешь. Один хуй, потом точно также по контенту калибровать всё то, что ты "выучил".
>>541857 Твоего интеллекта не хватило на то, чтобы понять, что это пишут 2 разных человека. Ты либо питаешься плохо, либо виновата генетика. >>541853 Кор деки это чистая зубрёжка. Танго деки это i+1 система и постепенное введение новой грамматики, пересекающейся с Генки.
>>541864 >Можно подумать, после заучивания перевода на английский ты знаешь. Один хуй, потом точно также по контенту калибровать всё то, что ты "выучил". После заучивания не нужно лазить в словарь, отвлекаясь от контента. Ведь в словаре-то тоже перевод на английский.
>>541865 >Кор деки это чистая зубрёжка. Как что-то плохое. Хочешь быстрого прогресса – люби и потрудиться.
>>541853 > мне кажется такой вкат "без смазки" это отличный способ быстро перегореть. Да, тебе кажется. Мимо никогда не пользовался анками, всякое это ваше аниме читаю свободно.
>>541868 >Имплаинг сразу ощущать плоды своего вката, пусть даже поначалу смотря почти каждое слово в словаре, морально сложнее, чем джва года дрочить деку прежде чем закатиться в контент.
>>541872 >ничего не знаю о переходных глаголах >уверен в том, что тема и рема это ловушка злобных нихонцев придуманная для того, что бы запутать славяно-ариев и усложнить им въезд на курилы
>>541867 >Репортить надо таких Это можно сделать молча, но тебе нужно внимание в интернете. Как хорошо, что я добрый человек и могу тебе даже об щёчку потереться Ты думал что здесь будет хуем, но нет, я сделаю это своей щёчкой бро
>>541873 >поначалу смотря почти каждое слово в словаре Это поначалу будет продолжаться долго, и называть такое потребление контента чем-то приятным сложно. Это больше именно изучение, чем наслаждение контентом. Просто вместо дрочки карточек ты брутально насилуешь словарь.
>>541874 Контентодеб, спок. >>541875 Чел, у тебя какая-то нехорошая фиксация на переходных глаголах, которую ты уже не первый раз при любом намеке на срач тащишь в тред. Чем они тебя так взволновали?
> контенты не могут понять, что кто-то другой может наслаждаться дрочкой учебников, дибылы > ряяя, каждое слово смотрят в словаре, этим невозможно наслаждаться! дибилы, кокеккоко
>>541879 >Чел, у тебя какая-то нехорошая фиксация на переходных глаголах Я действительно пока в них не разбираюсь, но у меня хватает ума не высирать тут простыню ничем не подкреплённой задорновщины.
>>541880 >ряяя, каждое слово смотрят в словаре, этим невозможно наслаждаться! дибилы, кокеккоко Тут были посты в духе "я разбирал первую серию аниме весь день". Вот мне сложно воспринимать всерьёз упрёки "пока ты дрочишь анки и учебники, я сразу вкатился", когда на деле выясняется, что на две минуты контента они проводили час в гугле. Это уже не говоря о том, что они там нагуглили и не переврали ли половину.
>>541883 > Это уже не говоря о том, что они там нагуглили и не переврали ли половину. Форс обиженок чистой воды. На практических занятиях итт оказывается, что сами учебникодебилы ничем не лучше в угадывании, а из-за гонора еще и хуже.
> я разбирал первую серию аниме весь день Ну это дебилизм, да. Аудированием нужно заниматься отдельно.
>>541878 >Один Ну если только ты сверхчеловек. В одном году всего 365 дней, если дрочить 6к, то это надо по 20-25 новых в день, чтобы ещё осталось время всё доучить к концу года. А если 10к, то 35-40. >Это поначалу будет продолжаться долго Если ты год будешь непрерывно смотреть аниме по часу каждый день, как ты дрочишь анки, то к концу года это уже будет плавный просмотр с чувствованием.
>>541887 > то это надо по 20-25 новых в день, чтобы ещё осталось время всё доучить к концу года Если тупо щёлкать, то да. А если прописывать, то процесс ускорится. Но тогда придётся выучить 214 радикалов, что в треде не особо приветствуют.
Есть уроки у Шамова, но он долбоеб. Есть вводные уроки всяких школ, но тож говно. Чего-то типл Полиглота или англ. по плейлистам для японского на русском нет.
>>541883 >на деле выясняется, что на две минуты контента они проводили час в гугле Ты это не так себе нафантазировал. Да, был и гугл и словарь (причём, поначалу я пользовался обычным, без парсера, принимающим за раз по одному слову), была прорисовка всех встреченных кандзей, добавление каждого слова в анки с содержащей его фразой и скриншотом момента из аниме, было переслушивание каждой фразы после разбора ещё один или несколько раз, с опциональным повторным походом в словарь и перечитыванием правил, пока я не убеждался, что более-менее улавливаю смысл. Короче говоря, помимо нулевых знаний, сама методика была не очень отлажена, никто мне не давал советов, как лучше это делать, поэтому я искал наощупь наиболее оптимальный способ. К настоящему моменту я его нашёл и теперь периодически пропагандирую в треде (аниме + яп субтитры + все не понятые на слух фразы сразу в парсер, чтобы не тратить время на копирование по одному слову + сверка по переводу при необходимости + скип слишком сложных моментов, поскольку поначалу кол-во > кач-ва).
>>541886 Звучит как попытка свалить вину. Практические обосрамсы итт скорее обыденность, чем вариант нормы, так что не сманеврируешь.
Во-вторых, мы тут сремся стенка на стенку а не в игрульки играем, поэтому будь добр принимать струю мочи в рот за всех долбоебов в команде. Мы тут не истину выясняем, а преувеличиваем до абсурда стереотипы друг о друге и бросаем в ёбла. Мне приходится сражаться плечом к плечу с парсеродаунами, я же не отмахиваюсь от этой обузы, а стою с ними в срою насмерть как самурай.
>>541887 >Ну если только ты сверхчеловек. В одном году всего 365 дней, если дрочить 6к, то это надо по 20-25 новых в день, чтобы ещё осталось время всё доучить к концу года. >А если 10к, то 35-40. Это только звучит как большой подвиг – на деле я бы не сказал, что сильно перенапрягаюсь.
>>541896 >был и гугл и словарь (причём, поначалу я пользовался обычным, без парсера, принимающим за раз по одному слову), была прорисовка всех встреченных кандзей, добавление каждого слова в анки с содержащей его фразой и скриншотом момента из аниме, было переслушивание каждой фразы после разбора ещё один или несколько раз, с опциональным повторным походом в словарь и перечитыванием правил То есть по факту изучние было, просто хаотично и наобум, и в качестве контента-примеров было аниме, а не адаптированные для ньюфагов простые тексты. Ну такое. Не скажу, что работать не будет, но на любителя и оптимальность по трудозатратам и итоговому качеству под вопросом.
>>541900 >Мы тут не истину выясняем Я истину выясняю. Проблемы?
>>541906 Одно другому не мешает. То что я здесь не посраться ради срача, а по делу, не мешает мне делиться прогрессом, и возможно, кого-то им даже мотивировать.
>>541897 А зачем мне его отключать? Я гонюсь за скоростью употребления контента и уменьшением накладных расходов на рутинные действия, а не за признанием в тредике на анонимном форуме. Но если это так тебя волнует, то фразы, в которых я знаю все слова, я понимаю без парсера. А также те, где не хватает не более чем 1 слова, в таких случаях я обычно просто набираю его с клавиатуры, если, конечно, хорошо расслышал. >>541898 Не понял вопроса. Я описал самый эффективный на мой взгляд метод вката (и до того момента, пока не наберётся словарный запас тысяч на 5-6, когда можно уже потихоньку переезжать на письменный контент). При условии, что аниме тебе вообще интересно, а не идёт через силу, естественно. >>541902 >я бы не сказал, что сильно перенапрягаюсь Ну вот я не сильно перенапрягаюсь, сколько бы мне ни пришлось разбирать то, что я смотрю или читаю. >по факту изучние было, просто хаотично и наобум Было всякое, пока я не выделил важное. А важное на мой взгляд по большому счёту сводится к "услышал фразу - понял смысл (тем или иным способом)" и в сферически-вакуумном случае для этого достаточно словарных определений всех слов и устоявшихся выражений + качественный перевод для сверки. Можно, в принципе, ничего не гуглить, непонятное принимать на веру из ансаба/русаба, со временем оно начинает пониматься, поскольку с ростом словарного запаса эти сложные моменты останутся тем единственным непонятным элементом в полностью понятной фразе. >оптимальность по трудозатратам Для меня такого вопроса не стоит, учитывая, каких ментальных усилий мне стоит вместо разбора контента, ради которого я и учу язык, читать тексты про то как джон-сан выбирает, что пожрать в ресторане. >итоговому качеству Сомневаюсь, что можно так сказать про изучение языка. Это не дискретный переход между точками "не знаю" и "знаю", ты даже свой родной язык лет до 50 учишь, узнавая в среднем по одному новому слову в день после окончания школы.
>>541933 От того, что я не смогу перевести верхнюю левую строчку ты дурачком, читающим раскраски для детей, быть не перестанешь. Если считаешь себя тру-интеллектуалом иди и наверни какую-нибудь средневековую моногатари написанную курсивом, могу на облако залить, если хочешь.
>>541936 > прошу перевести два н5 предложения современного языка, чтобы хотя бы понять от кого выслушиваю критику > ря, моногатари курсивом, мам тролю двач 晴っ
>>541927 >Анки только инструмент в изучении На мой взгляд, менее эффективный, чем потребление контента в таком же (по времени) количестве. >в это понятие Ты же не просто так учишь, а для чего-то. Вот в это и вкатывайся. Если чисто для аниме, а письменный язык не нужен, можешь вообще никуда не перекатываться. Суть в том, что в аниме словарный репертуар ограничен, и даже самые сложные единичные экземпляры потянут максимум на среднюю вн-ку или ранобэ. А вообще где-то на 10к слов ты упрёшься в потолок и дальше особо не будешь расти, потому что сверх этого слова и выражения встречаются уже скорее единично. Насчёт манги не в курсе, начинается, думаю, примерно с уровня простейших аниме, а где заканчивается - не могу сказать, статистику по ней никто не собирал, вроде бы. Но вообще там в основном реплики + визуал, так что, думаю, должно быть примерно как аниме.
>>541942 >менее эффективный, чем потребление контента в таком же (по времени) количестве Я скорее нацеливаюсь на то, чтобы использовать Анки для запоминания фраз в контексте, не используя чужие наборы (то есть, как ты и написал в том посте).
>даже самые сложные единичные экземпляры потянут максимум на среднюю вн-ку или ранобэ Интересно, спасибо за развернутый ответ, анонче.
>>541944 Я так-то мнение своё высказал, если ты не заметил фразу "мне кажется", а ты прибежал с раскрасочками для детей и начал что-то там перевести требовать. Я понимаю, что тебя это задело, но имхо - манга развлечение для людей с интеллектом ребёнка, как у нас сканвордами только сторожа балуются, другим на такое баловство просто будет жалко времени.
>>541948 >в том посте Если я правильно понял, про какой пост речь, то я описывал, на что уходило так много времени. В итоге экспорт в анки я отмёл как отнимающий много времени без особого профита. Вроде сейчас появились какие-то программы, чтобы смотреть аниме и сразу экспортировать в один клик, но даже так лично я не вижу в этом особого профита. Чем задрачивать те же фразы в анки, лучше навернуть ещё один тайтл, или пересмотреть тот же, пытаясь припомнить, что и как разбирал. >Я описал самый эффективный на мой взгляд метод вката >аниме + яп субтитры + все не понятые на слух фразы сразу в парсер, чтобы не тратить время на копирование по одному слову + сверка по переводу при необходимости + скип слишком сложных моментов, поскольку поначалу кол-во > кач-ва
Проблема Анки не только в том, что ежедневное рутинное дрочево карточек через какое-то время потянет блевать любого адекватного человека. В Анки, если ты пользуешь готовые колоды, тебе будут попадаться разные по удобству изучения слова. Слова вроде オーケー, コーヒー, да даже ファイト, которые запоминаются просто, их даже не нужно учить, будут идти в одном ряду со всякими 西瓜, 如何わしい и 街燈. Часть слов будут фактически повторяться, например, зная слово 防備 можно легко понять слово 無防備. Слова со знакомыми канзями будут запоминаться легче, так что в один день могут попадаться только простые слова, а в другой — только абсолютно новые, хотя выгоднее было бы распределять нагрузку равномерно.
Оптимальный способ изучения слов — по корням. В японском разделяя китайские, японские и западные корни. Когда я учил япусик, я брал Яркси, выводил канжи по категориям употребимости (там есть список Кёику по классам и Дзёё/Хёгай, рассортированый по употребимости на вкус автора словаря) и просто читал, подбирая по пути слова, которые не знаю. Отдельно выводил все слова с тем или иным канжем — так можно узнать, что 貿 употребляется только в 貿易, а 嬉 только в 嬉しい (и паре редких слов вроде 嬉々と и 嬉戯). Там ещё можно редактировать "шапку" со значением, я туда дописывал метки о том, что такой-то канж непродуктивный и его надо учить только в связке с несколькими словами.
Ещё брал анализатор текста (jwpce150) и загружал туда скрипты порноигр перед чтением, подсчитывая канжи по спискам. Так можно узнать, что названия префектур из списка начальной школы и знаки вроде 貝 или 朕 почти не употребляются, а 嬉しい, 糞, 儘, 纏う, которых вообще нет в Дзёё, употребляются часто даже в условно "простых" вн.
Алсо, в https://jisho.org/docs можно выводить все слова по категориям, я брал какие-нибудь маленькие группы как #v5g (глаголы на ぐ) или #v5n (на ぬ) и учил. Для исконно японских слов ещё можно смотреть этимологию http://www5b.biglobe.ne.jp/~shu-sato/kanji/ (в 和語編). Там есть доля фантазий, но это всё часто помогает строить ассоциации для запоминания.
>>541954 Проблема анкидрочеров в лицемерии, как мы сегодня выяснили. Типа, мы их осуждаем и не понимаем, что японский может нравиться через анки и конструкции - мы быдло; а мы медленно читаем и учим по мере чтения как первоклассники - потому что мы тупые, это ведь не может нравиться.
> по корням Дак учить канзи отдельно то же самое же. Не понимаю чо хейтят. Один хрен тонкости дрочятся через практику.
>>541957 А что надо читать? И главное: кому надо? Если мне нравится инфантильная манга - я ее и буду читать, потому что мне она нравится, и мне не важно, что ты об этом думаешь. Покормил
>>541957 Тебя ебать не должно что другие читают, залетыш, тут обсуждают язык из которого ты неспособен перевести два предложения. Итт суре всегда был домом терпимости на зависть любому коммунизму. Тут ценность мнения равнопропорциональна скилу; могут обоссать и выебать мамку за способы зубрежки или ошибки в переводе, но никто никогда из местных не осудит за вкусы.
>>541979 Местные зумерки не знают пикрила и фразочки, коей он постоянно заканчивает передачу, так что твои намеки не понимают. А так да, это переводится именно так.
>>541955 >конструкции Пиздец, триггерит это слово. Ассоциируется с какими-то дешёвыми курсами английского. Из той же серии "грамматика" в том же значении, нпр. "най -это грамматика отрицания..." — так почему-то любит говорить быдло, что учит азиатские языки.
Грамматику учил по спискам для норёку, вроде таких www.nippon-gatari.info/шпаргалки-по-jlpt (в основном по этому)
Однажды сел и за несколько дней пробежался по имаби, всем советую. Читал ещё короткую книжку на русском про виды в японском и ещё одну из той же серии, про залоги. Потом гуглил полные списки окончаний глаголов https://ja.wikipedia.org/wiki/助動詞_(国文法) , листал книжку про классический японский, которую перевели в ВШЭ (там много опечаток в японских примерах кста). Пару раз в процессе гугления натыкался на грамматику Мартина — когда-нибудь надо целиком прочитать её, наверно. Мне. Вы можете не читать. Там есть полные списки всяких суффиксов, а ещё там проставляются ударения в словах, но там нет японского письма СОВСЕМ, только транскрипция.
Больше всего помог пассивный просмотр говнимы с сабами. В какой-то момент понял, что ощущаю правильные ударения в словах, хотя им обычно нигде не учат. Вообще, очень многое нужно просто воспринять из языка живьём, бесполезно учить всякие тонкости заранее, про запас. Но не нужно скатываться в крайности, некоторые думают, что они не отличаются от детей и язык у них освоится просто так, даже если не изучать его.
>>542001 >так почему-то любит говорить быдло А как по твоему надо говорить? Как раз таки в бодзубивашигайдах и придумывают замену нормальным и устоявшимся, лаконичным лингвотерминам, что бы слушатель не дропнул изучение толком не начав.
Недавно (позавчера) ещё узнал, что для подхода, где слова рассматривают не как yo-mu, to-ru, tsu-ku etc, а как yom-u, tor-u, tsuk-u есть название и разработанная теория https://ja.wikipedia.org/wiki/派生文法 . Охуенно, правда?
>>542003 Не знаю как. Когда начинаешь учить язык, тебе очень не хватает гайда, где всё будет объяснено лаконично, но полно, при этом через примеры, а не сухие описания. Чтобы было поступательное повествование, но также его можно было использовать как справочник и сверяться. Без разжёвывания для даунов, но и без заумных формулировок для задротов, и без того, чтобы тянуть кота за яйца & и растекаться мыслью по древу. Что-то, что можно прочитать за неделю, и тут же идти в бой и комфортно читать со словарём. Имаби пока лучшее, что есть, но там тоже всё очень громоздко. Я бы составил такой идеальный гайд сам, но мне он уже не нужен.
>>542006 >Чтобы было поступательное повествование, но также его можно было использовать как справочник и сверяться. Велосипед изобретаешь, для этого и используют сочетание учебника (генки/ким итд) и справочника (имаби). "Лаконично" и "полно" - противоположные характеристики, их не получится сочетать в одном материале.
Решил вкатиться в ваш девчачий клуб. Лет пять назад проходил китайский для начальной школы, поэтому в кандзи для первоклассников немного разбираюсь, но вот хирагана с катаканой, конечно, та еще жопа. Как понимаю, без хираганы не будет никакого вката в грамматику, а катакана, просто может внезапно посередине предложения возникнуть вместо иероглифов, потому что слово заимствованное? Кандзи студию есть смысл покупать? Бесплатную часть погонял, вроде все нравится. Или какие-то более годные тренажеры есть? Анки у меня стоит, но ее буду применять уже на словах и выражениях.
Очевидно, проблема не в конструкциях, а в том что некоторые думают, что язык состоит из них. И от них же потом приходится выслушивать перлы джва года учу, в каждой серии аниме встречаю новую грамматику и что в английском 9 времен.
>>542062 >Кандзи студию есть смысл покупать? Это что такое? Не знаю, есть ли смысл, но если нравится покупай. >просто может внезапно посередине предложения возникнуть вместо иероглифов, потому что слово заимствованное? И канго и ваго агглютинативируются формантами(суффиксами) что бы получить новые формы слов, раньше была какая-то сложная система под названием манъёгана, которую потом демонтировали. Советую почитать за морфологию и словообразование.
>>542070 Может, тебе так кажется просто? Я вот никакого пафоса в него не вкладываю. Даже более того, этот термин довольно обычен и имеет истоки в профессиональной лингвистике, в частности в понятии УГК.
>>542074 Мы не профессиональные лингвисты. Без ложной скромности можно заявить, что многие вкатывающиеся в япусик тупее нас с тобой, которые увлекаются определениями вместо изучения языка, и дочем на циферки и чекание списков. Для таких людей это повод похвастаться перед мамой сколько грамматик выучено и сколько времен в английском он знает. Я не говорю, что слово плохое, просто у меня возник определенный стереотип когда человек без остановки употребляет слово "конструкция". Ну и я >>542012 выше порадовался, что еще у кого-то. Такой же у него стереотип или другой, слово все равно дурацкое.
>>542063 >и что в английском 9 времен. Это вообще ебучие условности. Кто-то говорит, что 16, кто-то упирается рогом и говорит, что будущего времени в английском (как и в японском) не существует. Кто-то указывает, что те же перфекты - неотъемлемая часть русского, просто их не выделяют в отдельное ВРЕМЯ. Однако суть языка не меняется, какой бы концепции ты бы ни придерживался.
>>542078 Азбуки -> Гайды/Книги -> Контент. Другого пути нет. Кандзи учишь как тебе нравится и как тебе удобно. Все ссылки в шапке. Вопросы по непонятным моментам - в тред.
>>542081 Речь только про стереотипы. Не говори что ты не видел или не слышал самодовольные жалобы, что вот в английском 9 времен, как же мне тяжело, какая же я умненькая, что мне приходится с этим справляться.
>>542068 >И канго и ваго агглютинативируются формантами(суффиксами) что бы получить новые формы слов, раньше была какая-то сложная система под названием манъёгана, которую потом демонтировали. Советую почитать за морфологию и словообразование. Ты его спугнуть хочешь? Он же ПТСР заработает от твоих объяснений.
>>542062 >просто может внезапно посередине предложения возникнуть вместо иероглифов, потому что слово заимствованное? Да. Поначалу катакана не так важна, в первых уроках Генки используется всего в нескольких словах. Потом сам разберешься.
Без кандзей тоже первое время можно выжить, потому что в учебниках для новичков в сторонке хираганой пишут чтение.
Первые два урока Генки вообще без каких-либо символов, тупо на английской транслитерации. Попробуй, потом сам решишь, заходит тебе японский вообще и удобен ли этот учебник, в этот момент можешь уже вернуться в тред за советами, местные рады будут посраться посоветовать.
Когда начнешь тупить на тему ga/wa, можешь посмотреть урок от Cure Dolly, она этот момент на пальцах объясняет.
>>542086 Я тут джва года самоутверждаюсь и все джва года превентивно заявляю, что непрерывно слежу за жизнью треда и всюду сую нос потому что мамкин хика без личной жизни и гиперкомпенсирую. Поэтому ты меня не перепостишь обзывашками, а на фактах ты сражаться не можешь, радикалочёрт.
>>542112 >и все формы "могу" "Могу" это не инфинитив, а небольшое упрощение. Глагол "мочь" отлично в трех формах существует.
>わすれる и わすれた - это одно время? Да. "Забыл" и "не помню" это китайский вариант прошлого времени, которое образовывается из отрицательных действий в настоящем. Второе, это японская приписка, когда действие не отрицается, а указывается напрямую, что там речь о прошедшем времени (у китайцев там есть иероглиф типа давно, вчера и т.д.), убери ее и у тебя настоящее будет. Это, кстати, странная штука, которую я пока что еще пытаюсь ощутить на кончиках пальцев.
>>542118 >"Могу" это не инфинитив, а небольшое упрощение. Какая разница? >Глагол "мочь" отлично в трех формах Ну вот и перечисли. >пытаюсь ощутить на кончиках пальцев Будда, ты?
>>542130 >мочь Но ведь это инфинитив. Или ты его тоже за время считаешь? Или ты составную грамматическую конструкцию >буду мочь считаешь за словоформу?
>>542127 Ссал на тебя, ссу, и буду ссать. Так понятнее? Если один, самый употребительный глагол, потерял форму в будущем времени, это не значит, что все глаголы его потеряли (т.к. он время не определяет по-сути). Если ты какие-то параллели с ингришом в том сраче разводил, то там глагол tb проебал будущую форму и приравнялся к понятию "хотеть", а т.к. временные отношения "конструируются" через tb + форму глагола, которая в будущем тоже первая, как и в настоящем, значит и будущее можно в ингрише исключить. Но вот с русским, ты обосрался полностью, и еще обосрешься, если будешь такую хуйню пиздеть дальше.
>>542135 Опять то же самое. >ссать Но ведь это инфинитив. Или ты его тоже за время считаешь? Или ты составную грамматическую конструкцию >буду ссать считаешь за словоформу? >Если один, самый употребительный глагол, потерял форму в будущем времени, это не значит, что все глаголы его потеряли Не понял. Какой глагол что потерял? Мы говорим про современный язык. Я утверждаю, что у любого глагола ты не найдёшь больше двух временных форм. Плюс инфинитив, если хочешь, можешь посчитать его третьей формой, но она не имеет времени. >глагол tb Не знаю такого глагола. >проебал будущую форму Опять же, не эксперт по истории английского языка, но в контексте разговора про современный язык я точно также утверждаю, что там тоже у любого глагола 2 временных формы. Например, to do - do, did. >обосрался >обосрешься Ну попробуй у этого глагола найти ещё одну форму. Только не инфинитив "обосраться". Или у "быть". Был, буду. Какие ещё?