В треде японского обсуждается: сам язык, процесс обучения, реквестятся полезные ссылки или переводы (c обязательным указанием контекста). Если вы самый ньюфаг, то запомните обязательно следующие три иероглифа: 日本語. По ним вы сразу поймёте, что речь идёт о японском.
>>515625 >Как же ты душишь Можно счесть за оскорбление в контексте этого треда. Я сам последнее время будто бы обленился, но стараюсь реабилитироваться. Вот, гоняю по старым темам и пытаюсь разжевать то, что не смог раньше.
>>515626 >Можно счесть за оскорбление Скрестим мечи, как-нибудь потом, и так нихуя не делал последние дни, потом, может через недельку, но обязательно скрестим?
>>515627 Звучит по-гейски я в деле. А вообще давай, братанчик, перечитываю своего генку, вкуривай что не понимаешь. Возвращаться к уже прочитанному материалу нормально, только так ты научишься чему-то.
>>515624 >со своими банальными вопросами Всегда поражали такие люди, которые при изучении языка принимают на веру правила, везде ожидают 100% следования этим правилам и при малейшем отклонении впадают в ступор. Возьмите, блядь, пару аниме, посмотрите, сразу станет понятно, как говорят, а как не говорят, и никакие правила не будут нужны, и глупых вопросов не будет.
>>515624 >В диалоге отсутствует союз と, хотя согласно правилам он там быть должон. Опечатка или допущение? Прочитал в полном варианте с とでは и это как-то дико архаично звучит. Я бесконечно преклоняюсь перед почтенными дамами Струговой и Шефтелевич (царствие ей небесное), с которых начинал изучение давным-давно, но тут уже надо признать честно, что Елена Викторовна изволит почевать на лаврах и совершенно не горит желанием актуализировать учебник ни в каком варианте даже в последних изданиях (проверил прямо сейчас своё 7-е). Калибруйся по Tae Kim, что ты прямо как хлебушек.
>>515632 Прости за то, что поразил тебя в очередной раз. Прости меня! А так у меня грамматическая база слишком маленькая, чтобы смотреть аниме, ещё и пытаться выловить там что-то знакомое. Я читаю учебник, что такого, если я хочу знать что-то наверняка? Я не впадаю в ступор, я просто хочу знать как обстоят дела. >>515634 У меня шестое издание... > Калибруйся по Tae Kim Вас понял! Благодарю.
>>515629 >Скрещивайте мечи Духу самурайства, тащемта, не противоречит, сладкий:3 Зазорно считалось менять мужчин часто, как бабы, а вот ходить под хвост нет.
>>515635 >поразил тебя в очередной раз Не ты один. Такие вопросы регулярно возникают с того момента, как я сюда вкатился, и не сомневаюсь, что и до этого, начиная с самых первых тредов, и в соседних тредах по другим языкам, всё точно также. >я хочу знать что-то наверняка В языке ничего не бывает наверняка. Любое правило - это общая закономерность, работающая в >50% конкретная цифра может варьироваться случаев, плюс оставшиеся <50% исключений.
>>515637 Я ни на чём не настаиваю, я всё понимаю, но > общая закономерность, работающая в 50% какие-то базовые штуки всё-таки важны, поэтому лучше спросить. Простите за духоту.
>>515635 Алсо, >грамматическая база слишком маленькая, чтобы смотреть аниме сам я вкатился с пары уроков минны, и ничего, разобрался. Сейчас вяло почитываю имаби ибо лень, и ничего пока не удивляет, все правила обобщают те закономерности, которые я и сам уже подметил в контенте.
>>515645 А нет. Перечитал, всмысли я же в голове так и перевел, просто я по-русски криво изъясняюсь. Но про пословицу все равно сам не понял, пасиб еще раз.
Анон-чан, а что если изучить базу японского языка, от этого есть какой-то профит? Я аниме не смотрю, мангу особо не читаю, на культуру в принципе плевать, но страну когда-то бы (лет через дцать) я бы посетил. Единственное что мне бы было интересно из японщины, так это их борды, а конкретно сам японский язык привлекает своей новизной для меня. Или игра не стоит свеч, как думаешь?
Чтобы была мотивация учить язык, ты должен хотеть им пользоваться. Тур лет через дцать - это мало. Можешь попробовать на борды вкатиться, но вряд ли этого хватит. Тем более, что там по большому счёту обсуждают ту же самую неинтересную тебе культуру.
>>515652 А я в свою очередь скажу, что мне просто интересно учить язык. Я всю жизнь считал, что у меня нет никаких интересов, всё быстро надоедало, молчу про что-то "полезное" типа изучения языка. Но тем не менее, я собрался и уже который месяц учу японский. Так что почему хотя бы не попробовать?
>>515652 >сам японский язык привлекает своей новизной для меня То есть спустя месяц другой он перестанет казаться новым и изучение превратится в рутину – и ты бросишь, ведь какой-то особо мотивации изначально не было.
>>515656 > всю жизнь считал, что у меня нет никаких интересов > собрался и уже третий год учу японский Сейм щит, но меня это скорее напрягает. Есть ощущение, что я гиперкомпенсирую неудавшуюся жизнь интеллектуальной работой с низким порогом вхождения. Эдакий онанизм мозга, чтоб забыться, такие же смешанные чувства удовольствия и неприятного осадка, и не можешь остановитсья.
>>515661 Не думаю, что это так плохо. Зато в любой ситуации можно сказать "ваташи ва нихонго га декимас", и ты уже не никчёмность, а вполне себе умняша. >онанизм мозга >чувства удовольствия >не можешь остановитсья . . . Я хорни. >>515662 А его у меня и не было o_o
>>515652 Мне лично - поебать, тоже на современную культуру японии, большинство их аниме, манги, фильмов, музыки и игорей последних 30 лет мне не по душе. Учу язык ради общего развития, ну и после английского на контрасте забавно. Другое дело что у япошек в середине прошлого века был годны, по мне, кинематограф так что учу ради него, хуй пойми чего и тоже лет через цать побывать в жапане чтобы отдать долг самурая павшему брату. Наверное, при чуть иных обстоятельствах я бы выбрал китайский, а не японский, легче, богаче и шире культура прошлого и настоящего, у китайцев что сейчас что раньше можно найти годные фильмы, я жапов с этим щас, на мой взгляд плохо. Но на полпути не бросают. Так что
>>515652 >Или игра не стоит свеч, как думаешь? зыс Делай то, что тебе интересно, а в джаппку через -дцать лет ты и по туристической путёвке смотаться сможешь вместе с крашеными жирухами нитакими-как-фси в автобусном туре олл-инклюзив. А с твоими интересами ты всё равно вряд ли уйдёшь дальше тех мест, где говорят по-английски, т.ч. джап в итоге так и не пригодится, чтобы по-настоящему распробовать всё прелести страны.
Перечитал все старые темы, которые считал нужными перечитать, за исключением последней пройденной, спать хочется. Не то чтобы я удивлён, но по факту ничего нового не нарыл. Буду считать, что я неплохо справляюсь. А пока всем спокойной ночи.
Всю ночь благо во сне, какой-то дед японец мне что-то задвигал на японском, я ему говорю, бурят блятский по-русски говори нахуй, а он продолжает на японском, сука блять. Когда-нибудь это изучение языка кончится...
>>515705 > Но может быть в конкретно твоей убрана (хотя странно - зачем?) С сайта качал, ручками ничего не убирал. >Возможно, просто в css карточек надо вынести. А для тупых?
>>515706 У карточек есть набор полей, и не обязательно они все видимые. На пике интересные нам поля. То как выглядят карточки задается правилами css - прямо как веб-страницы. У анки вроде есть специальное правило для интрепретации фуриганы в квадратных скобках (как на пике).
Я позже могу со скринами показать. Сейчас на работе и тут нет десктопной версии анки.
Кто-нибудь запрашивал возврат за нореку из-за отмены? Я заплатил в мск 2300 за n4 в начале того года, но сейчас на карту пришли 1150 рублей без указания отправителя. Я так понял, что мне только 50% вернули
>>515715 >>515716 Разве не общеизвестен факт, что в Москве цены выше? Правда я мог подумать, что в Питере так же, но видимо нет. >>515717 Тот случай, когда не разобрался, как юзать эту вашу анку. Блять.
>>515718 Я думал, что везде так. Во владике вообще до 500 рублей. За что блять 2-3к? Отправить письмо с листками или как они это делают явно копейки стоит. И почему вернули 50%? Куда остальное дели, м?
>>515722 > Отправить письмо с листками или как они это делают явно копейки стоит. Ты забываешь, что отправляет листок с письмом человек, у которого оплачивается рабочий день и его время, даже если он хуи пинает. Не нравятся наши цены, отправляйте листки, или как вы это собираетесь делать, сами.
>>515725 Владивосток Я записался на лето 2020, но из-за вируса перенесли на декабрь, а потом вообще экзамен отменили. Я решил возврат сделать так как собираюсь сдавать на другой уровень, но не в ближайший год скорее всего, так что перенос мне не нужен
>>515726 > в других городах дешевле В москвах, как уже сказали, зарплаты выше. > уважаемый сотрудник Надеюсь, ты понял что это было иносказание, или как эта хуйня называется.
>>515733 Это аргумент для кор 6к/10к, то в 2к слова что так что так часто встречающиеся. Ну да, всякие 可愛い будут не в первой сотне, а немного подальше, но если доделать до конца, то порядок в конечном итоге не важен.
>>515736 Там не так уж много специфичных газетных слов на самом деле. Может быть, процентов 10, мне кажется. Это я говорю пройдя почти 6к в колоде на 10к.
>>515737 Я тоже начал эту твою колоду, факультативно задрачиваю на слух словечки типа こうずい, けっかん. Но сразу встретил 見渡す. Я про такие сложенные слова и говорил, что учить их отдельно мало смысла или даже вредно, потому что это как "зайти" и "перейти" учить отдельно. И лишает учащего умения различать их сакрального славяно-арийского кода.
>>515741 Не как что-то плохое, просто для себя необходимо будет знать, что у тебя словарный запас поднялся не на те цифры, которые написаны на обложке.
>>515742 >просто для себя необходимо будет знать, что у тебя словарный запас поднялся не на те цифры, которые написаны на обложке Технически это таки отдельные слова, так что не думаю.
Критичность зависит от цели, с которой ты учишь. Если хочешь просто смотреть мультики про трусы – произноси хоть как укропскую «гхэ», если хочешь перекотиться в Пиздоглазию и предпринять попытку сойти за ояпошенного гайдзина, то произносить надо правильно.
>>515753 >Если хочешь просто смотреть мультики про трусы Тогда можно хоть не произносить вовсе. Меня интересовал вопрос именно в том, тру или нет говорить так или эдак. Носовую "г" я слышал только в приложениях для изучения языка, чаще слышал вполне себе чёткий вариант. В любом случае, буду считать, что стоит уделять внимание такому произношению, которому учат. Это не должно быть так сложно. А вот воспринимать самому тяжелее.
> JLPT Вообще не авторитет, пора бы уже понять, что в треде сидит только илита япусикоучащих и тут признают только ты можешь или не можешь хотя бы читать, не угадывая перевод по знакомым канжам.
>только ты можешь или не можешь хотя бы читать, не угадывая перевод по знакомым канжам. Опять ванга проснулась со своими голословными предъявами. Не буду тебя кормить. Лучше пойду тобиру почитаю.
>>515760 Перечитывал. Я никак не могу связать эту ветку в последовательный смысл.
> ванга Лул, кто-то обоссывал меня, что я неправильно использую это слово для ананасов, которые заместо других знают что те, другие, могут. В любом случае, я не об этом писал.
>>515763 "Принять" и "приняться" разные слова, ты считаешь? Я не буду спорить о терминах, но это повышает мою самооценку - я-то думал всего 2000 канжей выучил отдельно, а оказывается всё кор10.
Потом на вкладках разметки карточек к полям просто добавляешь свойство class="japanese", чтобы к этому полю применялся шрифт (пик 2 показывает разницу).
>>515767 >Я никак не могу связать эту ветку в последовательный смысл. В кор-колоде именно 2к, 6к и 10к слов. Похожие и "очевидные" считаются. Если ты, например, составляешь свою колоду избегая похожих слов, то это к ней надо мысленно прибавлять, а не из кор-колод мысленно вычитать.
>>515818 >する Это отдельный глагол, "делать". >правило Если есть существительное, обозначающее некоторое занятие, то существительное+する=заниматься этим занятием (алсо, существительно+を+する обычно будет значить же самое). У тебя на пике вполне каноничный пример. Могу ещё парочку накидать: 洗濯 - стирка 洗濯する、洗濯をする - стирать 喧嘩 - разборки 喧嘩する、喧嘩をする - выяснять отношения >じる Приведи пример. Скорее всего, к вышеуказанному правилу >чтобы не зубрить куда что прибавлять Учи слова целиком, не учи отдельные кандзи.
>>515822 > Учи слова целиком, не учи отдельные кандзи. Чушь собачья, которую любят повторять разные инноваторы. Но те хоть курсы свои за деньги продают.
>>515826 Недавно ссылку кидали на 勉強する/勉強をする >>510760 → Кто-то видит небольшую разницу, кто-то не видит никакой. Верить или нет экспертам с duolingo - решай сам.
Я лично примеров, когда меняется смысл (т.е., передаваемая информация), не встречал (но это ещё не значит, что их нет). Насчет 勉強 ничего сказать не могу - не так уж часто оно в контенте попадается, и в основном без を. В целом を по-моему скорее влияет на стилистику, чем на смысл. Чем меньше частиц опускаешь (чем больше проговариваешь), тем формальнее звучит.
>>515827 >Чушь собачья Раскрывай мысль. >Но те хоть курсы свои за деньги продают. Мне надо было кинуть линк на биткоин-кошелёк, прежде чем отвечать, чтобы выглядело солиднее?
>>515831 > Раскрывай мысль. Я из треда в тред ее раскрываю, можно уже в шапке закреплять: 1. Где границы "слов"? 不機嫌 и 機嫌 это разные слова? 受ける и 受かる? Если да, то тебе в клуб 10к выше. 2. Задрачивание фонетика и образа канжа за ним дает существенный буст к образной ассоциации с этим фонетиком. Таким образом, канго уже не звучит все сухо и одинаково, а ты образно опять же можешь его мысленно разложить, как какое-нибудь русское "руководить" на "водить" и "рука".
> линк на биткоин-кошелёк Нет, я просто поражаюсь. Те хоть за деньги повторяют свои мантры, а что тебя мотивирует?
>>515830 >Вот пара примеров Я это воспринимаю как неделимые глаголы. В словарях в состав чтения じる почему-то не входит, но ни разу не видел, чтобы оно употреблялось самостоятельно, подобно する, и в словарях отдельных статей (как для самостоятельного слова) нет (у меня есть диванная маня-гипотеза, в словах типа 考える - это кунное чтение целиком, а じる лепится к заимствованным из китая онным чтениям, чтобы сделать из них работающие по общим правилам глаголы).
>>515833 А, это ты. Узнал. Мы с тобой уже срались на эту же тему пару десятков тредов назад, и каждый остался при своём.
>Где границы "слов"? Если употребляется в речи самостоятельно, то слово.
>это разные слова? Машиностроение и машиностроительный - это разные слова? А машина и строение? Машинный? Строительный? Стройка? Строить? Строй? Строевой? Построение? Долгострой? Долго? Недолго? Долгий? Недолгий? Дольше? Долгота? Тебе никто не запрещает пользоваться закономерностями словообразования, чтобы не учить (или смотреть в словаре) несколько раз одно и то же (или похожее). Вот тот же 受ける я до сих пор "не знаю", т.к., хочешь верь, хочешь нет, ни разу не встречался в контенте самостоятельно вернее, может, и встречался, но пока яркой ассоциации нет. При этом, когда его впервые упомянули в треде, я его безошибочно прочитал, догадался, что примерно значит, и поискал в словаре без рисования в гугле, потому что услышал не так давно в аниме 受け取る. Яркий, эмоциональный момент (вебмрил) - и всё, я запомнил.
>тебе в клуб 10к выше Я не дрочу на количество в вакууме.
>Задрачивание фонетика и образа канжа за ним дает существенный буст к образной ассоциации Незадрачивание дает кучу свободного времени, чтобы посмотреть аниме и набраться образов.
>можешь его мысленно разложить, как какое-нибудь русское "руководить" на "водить" и "рука" Я и не задрачивая могу, если знаю эти отдельные слова (напр., 剣士(けんし) = 剣(けん) + 士(し)), или несколько составных слов, где эти значения можно обощить (напр. 安 в 安心 и 不安).
Алсо, разложи-ка мне 機嫌 свой по "значениям" отдельных кандзи (пикрил из jisho). Только в будду не скатись случайно.
>а что тебя мотивирует? Ну конкретно сегодня я шёл в /h/, поискать себе игру в эроге-треде. Не люблю постить бессмысленное (окр, наверное), поэтому, если есть возможность помочь кому-то в тематике, я лучше так и сделаю, чем искать, где бы насрать в /b/.
>>515822 В словарях некоторые слова пишутся сразу с суру, а некоторые без суру, а в толковании написано, что могут использоваться с суру. Между ними есть отличия? Или сразу с суру просто принято писать слова, которые из одного кандзя состоят лишь?
>>515840 Будда, ты? Будда тоже мелкобуква. Несколько месяцев назад анон, называющий себя буддой, начал втирать охуительный подход к изучению японского с шизофренически-эзотерическими толкованиями смысла слогов и использованием этого в качестве мнемоники.
>>515840 >>515844 Берём きげん, смотрим в его таблицу и притягиваем за уши. Водел-нисхожее-исхожее. Что это значит? Хуй знает. Сейчас он придёт и распишет как надо.
>>515839 >ずる И что это меняет? Можно примеры самостоятельного использования ずる подобно する? В таких же/перекликающихся значениях как, например, в составе 信じる(信ずる)、感じる(感ずる)?
>>515847 Какого самостоятельного? ずる это просто する, у которого озвончился первый слог, потому что японцы любят менять звонкость слогов в составных словах.
>>515852 Ну если хочешь подробней, то, в некоторых словах する озвончился в ずる, а потом в некоторых таких словах ずる превратился в じる, а форма на ずる у них них теперь считается литературной.
>>515841 >Между ними есть отличия? Скорее всего, нет. От словаря зависит. Где-то пишут одну статью для существительного с пометкой, что может использоваться как する-глагол (напр., jisho, warodai), где-то просто делают две отдельных статьи на существительное и глагол (jardic).
>>515853 Об этом я и так уже догадался из комбинации этих >>515839 >>515848 сообщений. Это не ответ на вопрос "почему". Сейчас опять кто-то почует духоту в треде.
>>515855 Вопрос "почему не написал сразу, что ずる это する"? А ты не предупреждал, что ты N6 ньюфаг, не знающий, очевидных вещей. И ты не спрашивал тогда, что такое ずる.
>>515833 >1. Где границы "слов"? 不機嫌 и 機嫌 это разные слова? 受ける и 受かる? Если да, то тебе в клуб 10к выше. Какую колоду выберешь, такие и границы. Вообще, если слово лёгкое и очевидное, то просто тыкаешь "легко" и оно быстро уйдёт в mature, не отнимая много времени. Также есть функция захоронения карточек – те что не нравятся можно просто убрать на месте.
>2. Задрачивание фонетика и образа канжа за ним дает существенный буст к образной ассоциации с этим фонетиком. Таким образом, канго уже не звучит все сухо и одинаково, а ты образно опять же можешь его мысленно разложить, как какое-нибудь русское "руководить" на "водить" и "рука". По словам это тоже появляется со временем. Когда видел кандзи в разных словах, но начинаешь предугадывать как оно читается и какой смысл добавляет в другие слова.
>>515856 >А ты не предупреждал, что ты N6 ньюфаг, не знающий, очевидных вещей. Ну куда ж без букво-циферок и фаллометрии. Ладно, так и быть, специально ради тебя уязвился и оскорбился низкой оценкой собственного уровня владения языком. >очевидных вещей >ずる это する Это не очевидно. せんせん и ぜんぜん - это одно и то же слово? А ぞくぞく и そくそく? Или это другое? Я должен был угадать из контекста? А какой там контекст? Высказывание "じる - это ずる" без дальнейших пояснений, подразумевая, что придя к ずる, мы уже видим известный глагол. 滑って移動する。引きずる。 Вот теперь всё встало на свои места (нет).
>>515865 >Если б ты хотя б один нормальный учебник прочитал Ну так неинтересно, как же тогда челлендж "выучить японский без учебников через аниме"? Как раз начал читать имаби потихоньку, чтобы обобщить свои знания. Первый скрин оттуда? Если так, рано или поздно дойду (если опять не заброшу). >таких тупых вопросов не задавал бы Я, собственно, и не спрашивал, просто под спойлером выдвинул свою диванную манятеорию, в неправильности которой я был почти на 100% уверен. Ну и ожидаемо нарвался на исправления от неравнодушной публики. Только вот, увидев, что я явно не читал учебник, ты всё равно почему-то выдал объяснение, подразумевающее наличие знаний из этого учебника, буквально с той же страницы, которую я не читал.
А вообще, мне, если честно, поебать на этимологию, её незнание до сих пор никак не мешало пользоваться языком. Как факультативный предмет, конечно, интересно, но учить специально для срачей в японотреде - нет, спасибо, я ещё не настолько зависим от чужого мнения. >>515639 ну рад за тебя. Все мы в чём-то по-своему талантливы. Кто-то берёт и без задней мысли с нулевыми знаниями в контент вкатывается и языком по назначению пользуется, а кто-то дрочит учебники и анки с завидным упорством, и обретает скилл срачей о языке на анонимном форуме. >>515867 Нет, там кандзи 付 явно указывает на используемый глагол.
>>515882 >Как раз начал читать имаби потихоньку, чтобы обобщить свои знания. Первый скрин оттуда? Первый скрин из википедии. Второй скрин из Карпеки. >Я, собственно, и не спрашивал, просто под спойлером выдвинул свою диванную манятеорию, в неправильности которой я был почти на 100% уверен. Ну и ожидаемо нарвался на исправления от неравнодушной публики. Только вот, увидев, что я явно не читал учебник, ты всё равно почему-то выдал объяснение, подразумевающее наличие знаний из этого учебника, буквально с той же страницы, которую я не читал. Я вообще не понимаю, чё ты доебался. Я тебе там следующим постом подробней расписал, а ты всё равно продолжил доёбываться, как долбоёб. В чём твоя проблема? >А вообще, мне, если честно, поебать на этимологию, её незнание до сих пор никак не мешало пользоваться языком. Сначала начинаешь сам выдумывать этимологию про じる, потом начнёшь выдумывать свою этимологию для императива, а потом создашь свою таблицу с толкованием по каждому отдельному слогу. Знаем мы таких.
вдел это синоним духа (в первых таблицах он так и обозначался, кстати), то, что вселяется, вделяется в тебя (как заноза), нематериальное чаще всего, но если место имеет сооружение или сборка чего-то, то и материальное тоже
нисхожее это то, что нисходит. в данном случае с ki перед ним, исходить может именно эта духовная субстанция, как святой дух снизошел или благославение, мораль, герои, все дела, или же функция отрезания нематериального промежутка, как двумя пальцами на карте, только времени - вдел от сих/до сих (нисходящее подразумевает сверху, то есть конкретики куда, особой нет), то есть с этой вот нисходящей точки и куда-то там ткнуть
исхожее это просто точка отсчета всего вышесказанного. когда ткнули в точку, в общем. или когда мораль уже в процессе формирования из духа.
киген это генки наоборот, так что все должно быть ясно. только в генки сначала нисходит, а потом вселяется, а здесь сначала селится, а потом нисходит
>>515883 >Я вообще не понимаю, чё ты доебался. Потому что ты странно объясняешь. >увидев, что я явно не читал учебник, ты всё равно почему-то выдал объяснение, подразумевающее наличие знаний из этого учебника, буквально с той же страницы, которую я не читал Если уж взялся объяснять на пальцах, то объясняй на пальцах. Ладно, отъебался. >начинаешь сам выдумывать этимологию про じる Как раз откуда пошло само じる я даже не пытался предположить. Просто сказал, что взяли китайское слово, прилепили じる и получился глагол (что не так уж и неправильно, если разобраться).
> 受ける самостоятельно Гламурные девочки постоянно говорят ウケる~
> Незадрачивание Просто брать и запоминать без подводных камней я не могу, например. Да и под задрачиванием я имею ввиду более вдумчивое обращение со словами, а не повторение карточек по алгоритму.
> все остальное Имеет смысл, но, образно выражаясь, ты предлагаешь учить справа налево, а я слева направо. В контексте того, что без разницы с какой стороны. В конце концов, я тоже учу слова, но уже из готовых "кирпичиков". Поэтому и доебываюсь каждый раз к "учить слова отдельно" в ультимативной форме.
> 機嫌 по значениям Я постоянно уточняю, что важна не этимология слова, а как оно у тебя заассоциируется, дозволяется ударяться в откровенную задорновщину и, наверно, при должной отмороженности даже буддовщину.
Алсо, пикрил навскидку иносказательные значения механизма. 嫌 хз, лень щас гуглить, наверняка опять какой-нибудь огрызок от другого выражения, не буду гадать и позориться. Вообще, я стараюсь избегать срачей большими пастами, поэтому на этой ноте с обосрамсом с 機嫌 ретируюсь.
>>515858 > слово быстро уйдёт в mature Похоже на овладение способом дешифровки, читай парсер в голове. У меня первично в голове абстрактное понятие, а потом я его уже выражу словом которое спрягу и просклоняю должным образом, и наоборот.
> тоже появляется со временем Но я, при тех же ресурсных затратах, большинство кандзей могу еще и записать, бебебе.
>>515892 Один корень, да. Слово спряженное по-разному, я не буду окунаться в терминологию. Но если я выучу 倒す и 倒れる, я буду считать, что выучил одно слово. Если пойти дальше, то для меня и с ぶっ倒れる в воображаемом счетчике будет оставаться одно слово.
Нужно ли начинать дрочить анки, если я всё ещё читаю учебник и учу слова и кандзи оттуда? Или может нужно свою колоду создать, со словами из учебника? >>515894 Забавно :D
>>515882 >ну рад за тебя. Ссылкой промахнулся и не заметил. Это сюда >>515866 Про имаби я хотел на себя же сослаться, но потом просто переписал. >>515888 >Гламурные девочки постоянно говорят ウケる~ Не тот контент жру, понятно. У меня на этот случай припасён やる актив. >вдумчивое обращение со словами В прошлый раз я обрисовал тебе гипотетическую ситуацию - ньюфаг, нихуя не знает, берёт кандзи отдельно, и начинает учить чтения. Ты тогда парировал тем, что ты не так учишь, ты и контент жрёшь, и слова запоминаешь, а кандзи - это у тебя так, 10 минут в день подрочить ассоциации, чтобы потом легче узнавалось. Теперь появляется реальный, не гипотетический, ньюфаг, который учит кандзи со всеми чтениями. Я ему говорю, завязывай с этим, чтения в вакууме не нужны, учи сразу слова. И тут ты опять влезаешь, меняешь тему, а потом начинаешь вилять, что у тебя оно не так. >повторение карточек по алгоритму >учить слова отдельно Ну если уж на то пошло, у меня позиция "не учить ни кандзи, ни слова отдельно", а учить целиком предложениями, а то и абзацами. И даже не учить, а просто читать. И не просто что-то рандомное, а интересное. Что-то да запомнится.
В конце концов, всё в любом случае сводится к практике, иначе язык нормально не освоить, так почему бы с неё не начать. Но если уж кто-то хочет облегчить себе вкат и заучть что-то заранее (а так ли это облегчит? учитывая, что заучить - это тоже усилия, причём, немаленькие), пусть уж лучше слова учит, чем вообще какую-то искусственную вакуумную хрень (чтения кандзи), которая нигде не пригодится в том виде, в котором он учит. >ретируюсь Ладно, извини, что доебался, можешь не отвечать. Просто твои доёбы тоже не всегда в тему, не смог промолчать. А теперь уже жалко стирать, столько насрал. Читайте теперь.
>>515904 Я хз, что именно ты подразумеваешь под "нигори", но в отношении каны нигори тоже обозначает именно тот значок рядом с каной, как и слово дакутэн.
>>515905 > всё сводится к практике Я тут зеттай ウケる~ во все места. Срач про то, что учить вперед - кандзи или слова - всегда разжигаю в отрыве от главного контекста, понимая что ни гипотетический, ни реальный ньюфаги его читать не будут, и обращаюсь конкретно к тебе. А влезаю и виляю, пушто, как кто-то писал, уж в ウケтреде повилять жопой нельзя? やらないか
>>515895 > Нужно ли начинать дрочить анки, если я всё ещё читаю учебник и учу слова и кандзи оттуда? Или может нужно свою колоду создать, со словами из учебника? Я учу слова по анки, а в учебниках слова и кандзи просто читаю и "принимаю к сведению", не задерживаясь.
>>515919 Я потому и написал "в отношении каны". Вполне определённое значение. Ты щас занимаешься тем же самым, как если админу начать втирать, что "домен" и "доменное имя" это разные вещи, потому что, домены ещё в химии бывают и ещё где-нибудь.
>>515922 Нет, ты щас написал хуйню. Во первых, разница есть, так как знак препинания это не только запятая. Во вторых, запятая и препинание в предложении относятся к одной теме, а разные значения слова нигори относятся к разным областям. Если ты говоришь нигори про кану, то это будет значить именно озвончение, а не замутнение или ещё чего-нибудь.
>>515926 >ЧУВСТВУЕШЬ? Возможно. Хочешь сказать, в первом случае акцент на том, что я мою именно тарелки, а во втором, что я просто занимаюсь этим? Это и правда хрен объяснишь, вот что значит чувствовать
>>515933 сайлент хилл, ежик в тумане, поэтому я препинаюсь чаще, чем надо
>>515934 часто я сразу могу оценить, так сказать, плоскость чтения таких вот бессознательных конструкций, хотя конечно порой они не очевидны совсем, как и в русском
если долго вкалываться, можно наверное совсем уйти в геометрию, поэтому я не эксплуатирую такую вот языковую игру
>>515936 Ты до моего ответа знал слово канцелярит? ЧУВСТВОВАЛ разницу между убраться и сделать уборку? Вот и я нет, пока не прочитал две страницы из Норы Галь из шапки в разделе; я бы даже не задумался.
С другой стороны: "чистить зубы" и "делать чистку зубов" разница есть, например. Не думаю, что есть абсолютный паттерн. Смотри на контекст и чувствуй.
> юзать На правах гайдзина ты вообще не стеснен в средствах языка.
когда долго живешь, начинаешь думать, что многие взаимодействия в мире упираются целиком в такие вот грани понимания, которые заранее задействованы
сообразительные люди сразу считывают тонкости, чтобы потом анализировать происхождение порывов и строить на основании этого исходные данные о собеседнике. весь процесс мышления по-своему математизирован и основан на языке как основе учреждения понимания
>>515945 >грани понимания, которые заранее задействованы Так глядишь через пару лет будда-анон узнает про априорные категории разума и наречется канто-аноном.
Попробовал этот ваш анки. Наконец разобрался, смог даже сделать отдельную колоду со словами из учебника. Всё ещё буду вырисовывать кандзи в тетрадь при первом знакомстве, ну нравится мне искать идеальные пропорции и соблюдать порядок линий. Да и надо будет что-то сделать для запоминания всех чтений. Может, какую-нибудь изъёбистую колоду с вводом, хз. По старинке писать на листке вместе с самим кандзи казалось довольно практично. Скорее буду продолжать так же, просто буду сверяться с карточками на экране.
эгоизм редко бывает утилитарным, любая философская школа, да и просто школа, гонится в своем роде за признанием авторитарности и всеобъемления
дело в том, что символьное воплощение достижений основывается изначально на невидимых конструктах языка. мы можем пользоваться языком, потому что мы он и есть
тот, кто пытается создать структуры, которых не было, просто-навсего множит те самые сущности, но это сущности материального плана. в погоне за воплощением теряется душа
любое религиозное учение всегда сопоставляет материально-духовный дуализм воротам, потому что он они и есть - связь между материей и духом - это начало и конец искуса, издела HI
HITO - издел-нашедший, издел-находящий, то есть существо, вырвавшееся из мира духовного в мир материального и которое вернется обратно
>>The extremes to which these Buddhist philosophers went in trying to show the deceptive nature of language are particularly obvious in their theory of apoha —language as "exclusion." According to this theory, words do not correspond or refer to objects, for their meaning is the exclusion of whatever is not the object of reference. The word cow, for instance, means only "the absence of non-cow."
в рамках того же подхода даже именование буддизма в японии как bukkiyou предполагает отделение духа как способ познания духа
то есть избавление от материальных нужд предполагает в самом именовании доктрины некоторое просветление, как я это вижу
в принципе, я готов признать, что такой вот постижения японского не для всех, особенно в век, когда язык трактуется как побочный продукт эволюции, а не схема мироздания.
вообще, японский пока выглядит как игрушка для богатых за пределами японии, и это по-своему объясняет, почему буддизм во многом минует глобальный взор, а средний анон дропает яп через год
Посоны, как застаревший жир со сковороды счистить? Чистящие средства не справляются, раскаливал и пробовал смывать, все равно жареные яички старым маслом отдают.
>>515993 Без サロン нельзя юзать, а здесь 色 как заключительное дополнение, наверно, хз как это правильно называется, относится к обоим цветам, считай 白いのもピンク в скобках перед ним.
Наткнулся на японскую киношку которую посмотрел по диагонали, и заметил что там сука все в 私 опускают わ и говорят просто たし, фильму почти 40 лет, но что это такое блять? Буряты сука блять.
>>516042 ну а вообще pinku eiga на сленге это и есть pinku, так что я бы смотрел на контингент тех, с кем ты общаешься прежде, чем сказать что-то. если разграничений не надо, можешь вполне молодежно говорить и без приставок, но все-таки пока оно читается так как что-то специфичное, то есть есть тенденции приписать какой-то надсмысл
>>516047 когда я вижу такие конструкции, мне хочется пересочинить всю терминологию в русском японоведении, чтобы объяснить было можно, не вспоминая, кто кого рожал, пока лингвист придумывал как назвать данную форму грамматической категории
Хотя тут тоже хуй пойми, что это とか значило. То ли он смягчить что-то хочет, то ли сама не уверена, летом ли это было. Хуй разберёт. Хотя возможно это слово-паразит типа "типа".
>>516076 если не охота включать vpn каждый раз, то лучше добавлять зеркала, которые не под блоком, вроде раньше можно было менять домен, который в списке под аутентификацию, сейчас хз, я руками через браузер ищу как всегда
>>516077 jackett удобен, и я им почти пользовался когда-то, но чекать аниму и проч это не какой-то метапоиск через 30 трекеров, так что
он норм как ширстинг по открытым базам типа btkitty, но я тем чаще замечаю, что если не судьба, качать можно и по три года любую вещь, текущее поколение не сидирует не мейнстрим
>>516083 Там пример, что оно не обязательно используется с перечислением нескольких слов. Однако, в этом примере значение не подходит, на скрине из манги значение не от "будто", а скорее от перечисления, в английском такое переводят как "something like" и "or something".
>>516086 > Там пример, что оно не обязательно используется с перечислением нескольких слов Это понятно. >>516087 Это я тоже читал. Но тут оно неуместно звучит как-то. Может оно вообще для смешения нужно.
>>516088 とか выполняет роль など, то есть неполного перечисления. Типа, в число охуительных вещей, которыми можно заняться, учась в одной школе, входит совместное посещение кружка, но это отнюдь не единственное в этой ситуации, что для нее すごい.
Подскажите, будьте добры, через что можно читать ранобэ на пк. Adobe Digital Editions перестал отображать текст вообще, хоть выделить его можно и скопировать тоже. FBReader не отображает фуригану, пишет её как обычный текст, получается мешанина. Calibre, Icecream Ebook Reader и прочие переворачивают текст на 90 градусов, как перевернуть обратно - хз. Через браузер неудобно.
>>516133 Ну так даже, если ты покушаешь, то энергия из еды только через несколько часов появится, наверно. Думаю, у тебя достаточно сил позаниматься, к тому же после еды, еще память хуже запоминает
>>516118 Ща посмотрю подкастик и начну рисовать кандзи и щёлкать анки. Наконец начал новую тему, но всё ещё в ахуе от кучи грамматических конструкций. Повторное чтение учебника не помогло.
Как же охуенно писать иероглифы. Некоторые бывают бесяче сложными, какие-то лёгкие, но бывают те, которые по какой-то причине приятно писать. У меня сейчас внезапно оказался таким иероглиф 散, например. Не хочу говорить что-то против запоминания кандзи путём дрочки карточек, но такие ученики могут упускать какое-то удовольствие от японского языка.
>>516217 Раз уж такая пляска. Мне нравятся иероглифы с 寺 и 雨. Также 気 и 止 зашли. Я знаю не так много кандзи пока что, но всё же. >>516223 Тоже были сложности поначалу, но вот сейчас писал 物 и вроде смог совладать. Хотя не скажу, что вышло идеально.
А мне нравятся любые кандзи, которые я могу набрать с клавиатуры. Не люблю рисовать. >>516223 От шрифта же зависит. Можно стилизовать так, что никаких изгибов не будет, только прямые.
>>516238 У меня вот всю жизнь был плохой почерк, последние годы вообще почти не писал по-русски. А вот писать на японском выходит здорово, может даже когда-нибудь займусь настоящей каллиграфией.
>>516234 Я не говорю что сложно, мне просто неприятна от них, кругом все такие аккуратные строгие канзи, и тут этот пёс блять под техно ебучее как макаронина штрихами дёргает, неформал ебаный. >>516238 > Можно стилизовать так Ну вот когда нормально выучу тогда и буду на отьебись делать.
>>516272 Так я чтения не учу, только слова не учу, просто и без задней мысли запоминаю на слух, а они там каким-то образом ещё сами и с кандзями ассоциируются за те пару раз, когда я их копирую из субтитров к аниме - магия..
>>516280 >целые слова хотел (типа 食品、商品), я так понял. Вот теперь я тебя не понимаю, есть ещё какой-то способ ввода кроме как по онам или ручками рисовать?
Кажется, я научился идеально для гугла выводить одним росчерком эту хуйню. Достаточно по-быстрому повторить направления латинской R - вот и весь секрет.
>>516294 >не вижу в них смысла А мне норм, когда примерно понимаешь логику и правила написания канзи то любой незнакомый и знакомый канзи пишется на изи, есть конечно неожиданные исключения, но в целом зная правила легче.
>>516294 >сложившиеся традиции У тебя так по дефолту получится, если попытаешься быстро написать в обычном порядке, которому учат во всех учебниках. Вот тут >>516259 я нарисовал по всем правилам, в 3 черты, первый вышел слегка криво, на двух нижних уже не довёл правую черту. Тут >>516271 всё то же самое, но не отрывая кисти от пергамента пальца от лкм, но пока ещё медленно и аккуратно. А тут >>516274>>516288 уже ударился во все тяжкие, быстрым движением нарисовал каракулю, лишь отдалённо соблюдая направления.
Собственно, реальная скоропись у реальных японцев примерно так и появилась.
>>516295 > пишется на изи Вот я вчера второй раз в жизни пописал кандзи, повешу это перед собой, хочу экстренно выучить определения в словаре. В чем проблема без задней мысли срисовать то, что видишь, я не понимаю.
>>516296 > в обычном порядке, которому учат во всех учебниках Для того чтобы правильно нарисовать квадрат, достаточно здравого смысла, ничему учиться не надо.
>>516290 Ты можешь набрать ひん и выбрать из списка 品. В случае с чем-нибудь частым типа こう листать можно долго. А можешь написать слово целиком, например, しょくひん (食品). В таком случае в 99% случаев пролистать придётся не больше пары вариантов в пределах первой страницы с предложениями.
>>516298 >Для того чтобы правильно нарисовать квадрат, достаточно здравого смысла, ничему учиться не надо. Ну так-то всё можно перерисовать с печатного шрифта и гугл скорее всего поймёт. Я порядок сейчас ни для чего и не учу, но для простейших первых по частотности, которые дают в самом начале в учебниках кандзи/элементов знаю, потому что учил, когда только вкатывался в японский. Сейчас просто черчу по общему правилу "слева-направо-сверху-вниз", и знакомые элементы прочерчиваю как надо.
>>516300 Я понимаю, что в этом есть своя эстетика. Просто мне пафос про важность порядка черт оскомину набил, аж передергивает; терплю, но иногда тригерюсь на слово правильность.
Пиши, пожалуйста, с чем у тебя конкретно проблема, как ты, например, сам понимаешь предложение, или может быть для тебя это каша из каны. Тогда тебе охотнее будут отвечать.
> そぎゃん, блять Не знаю, ты пытался шутить или нет, тип похоже на васяновское сорян, но тут никто не понимает шуток, осторожнее.
>>516315 Никогда не слышал, чтобы у Хоккайдо какой-то там забористый диалект был, тем более, что рыбачки не с Хоккайдо, а в прямо противоположном конце, около Нагасаки.
>>516313 Я не думаю, что оно устойчивое. Скорее просто следует из буквального понимания 丈, которое описывает исчерпывающее состояние, и гайдзину трудно его почувствовать. Так или иначе в этой позиции, ящщитаю, оно ведет себя так, как я перевел. https://hinative.com/ja/questions/1735548
Это вообще похоже на какую-то фразу. Что типа глагол в форме если + だけだし, а смысл будет "нужно всего лишь" что-то. Нужно всего лишь продолжать или нужно всего лишь руки помыть. Я думаю так.
>>516331 > Зачем тут если? "Even if"? Потому что там たって. >Почему не просто 続けるだけ? Ну, концовку я сам не понимаю, но очевидно, что она выражает что-то большее, чем просто "続けるだけ".
>>516343 Во-первых, я не понял что ты пытаешься различить двумя вариантами. Во-вторых, > примеры с хайнейтива дружно говорят だけ just. То есть >>516332>>516312 можно просто помыть руки. Анон меня неправильно исправил >>516313>>516309 что можно сколько угодно трогать червей? мытыми руками. Я уже запутался с кем срусь.
>>516348 Так я с тобой и не спорю, просто указываю на то, что анон >>516309 не угадывал перевод, как ты написал тут >>516336, а получил его из-за неправильного парсинга фразы.
>>516348 Нет, там явно смысл не в том, что можно трогать чистыми руками, а что после тронья руки можно помыть и будет нормалёк. >>516305 Вот тут достаточно инфы. Ей говорят "ты как вообще можешь это говно трогать", а она и говорит, что типа что такого, я просто руки помою и всё
>>516352 Не угадывал, говорю же. Смотри, если парсить как 手洗えば - "если помыть руки" いいだけ(触れる) - 「満足するまで」とか 「もうこれ以上要らない」выходит как раз перевод из гринтекста без всякого гадания. При этом поскольку действие 洗う в таком предложении стоит раньше 触れる, то и мытье рук получилось раньше трогания. Что, кстати, необязательно, потому что можно понимать начало как (後で)手洗えば, и тогда смысл почти совпадет с твоим вариантом. тот анон
>>516356 Для второго часа ночи ты слишком вычурно и мудрено выражаешься, я не знаю что тут можно ответить. Из контекста все недвусмысленно понятно, если ты учебникогниль, то так тебе и надо; если контенточед, то ну бывает, ладно.
>>516366 Ну мне сперва показалось, что на кадре с わきわき у нее руки уже грязные, поэтому я подумал, что она будет их мыть до, а не после. Но это конечно была глупость. А так в англе тоже не уточняется.
>>516368 >аждый раз на нее кто-то отв Впервые вижу пикчу, впервые ответил на неё. Я сначала подумал что это рофл и фотка какой-то старой медкарты из нулевых, но это не похоже на читаемый текст, а именно на роспись ручки.
>>516445 А, бля, всё, дошло, кажется. Это походу была отсылка к тому странному опу, который вместо двачевских ссылок на посты писал обычные юрлы "https://.....html"