В треде японского обсуждается: сам язык, процесс обучения, реквестятся полезные ссылки или переводы (c обязательным указанием контекста). Если вы самый ньюфаг, то запомните обязательно следующие три иероглифа: 日本語. По ним вы сразу поймёте, что речь идёт о японском.
Что-то слишком лампово в треде стало. А я ещё сегодня, как назло, раскопал свою старую виртуалку, там первые вн-ки и jrpg, которые я разбирал на японском, инструменты для расковыривания xp3 и rpgmv архивов, файлы, в последний раз изменённые пару лет назад, perfect dark, который, несмотря на долгий перерыв, смог подключиться к сети, share, который не смог, ну да и хуй с ним, браузер со старой историей онлайн-словарей - аж слёзы навернулись. И тут вы ещё добиваете.
>>514342 → >Давай прекратим лить воду и разберёмся с тем, что имеем на данный момент. Давай. Но у тебя это получилось как-то однобоко, давай я тебе помогу:
>Ты путаешь понятие буквы с понятием звука. Ты утверждаешь, что я путаю понятия буквы и звука, при этом никаких реальных поводов это предполагать нет и сказать тебе по этому поводу нечего (либо ты по каким-то причинам не хочешь - не так важно в контексте).
>Ты не понимаешь, что входит в понятие контекстозависимый. Я понимаю наиболее вероятный конкретный диапазон значений понятия "контекстозависимый" из контекста диалога, в котором его употребил, как и все. В то время как ты, по-видимому, действительно пошёл в словарь/корпус текстов и теперь пытаешься меня упрекнуть в том, что я его употребил не в той функции и не в том значении, что в выдержках оттуда.
>Тебе не нравится, когда я провожу разъяснительную работу среди тебя по первым двум пунктам. Мне не не нравится, мне непонятно, в чём цель твоей разъяснительной работы. Ты ничего не разъясняешь, ты просто требуешь в посте цитировать словарные определения употребляемых лексических единиц.
В итоге, судя по тому, что ни на один вопрос ты так и не ответил и продолжаешь просто выдавать по кругу одни и те же фразы, делаю вывод, что ты всё-таки бот. Как раз отлично дополняется фактом полного отсутствия у тебя какого бы то ни было абстрактного мышления и способности понимать прочитанное.
>>514414 Мы можем решить эту проблему двумя способами.
1) Ты прекращаешь обманывать сам себя и идёшь почитать литературу по теме, чтобы больше таких серьёзный нелепостей не писать. В этом случае ты узнаешь разницу между буквой и звуком, а также прекратишь сыпать мемасами, принимая их за нормальную речь. В этом руте будет хэппи энд.
2) Ты всего этого не делаешь и остаёшься во тьме собственных фантазий о природе бытия, которые же и заменят тебе со временем реальность. В этом руте хэппи энда не будет, потому что ты не избавишься от заблуждений и, к тому же, испоганишь негативом такой милый, тёплый тред.
>>514416 >Мы можем решить эту проблему двумя способами. Какую проблему? Твою неспособность понять написанное? Можешь ответить на вопрос, как именно ты пришёл к выводу, что я не разделяю буквы и звуки? Я уже который раз пытаюсь это выяснить, но ты упорно не желаешь отвечать на мои посты, каждый раз повторяя одни и те же фразы.
>а также прекратишь сыпать мемасами, принимая их за нормальную речь Где конкретно ты такое углядел?
>>514461 > Какую проблему? Ту, которая ИТТ продолжает тебя раз за разом беспокоить.
> Какую проблему? Твою неспособность понять написанное? Да, твою неспособность понять написанное. Это проблема.
> как именно ты пришёл к выводу, что я не разделяю буквы и звуки? Прочёл твой пост и из его содержания я понял, что ты перепутал эти понятия. Впрочем, я верю тебе, что ты уже успел погуглить и теперь так больше не ошибёшься. Можешь не благодарить за мою бескорыстную помощь.
> но ты упорно не желаешь отвечать на мои посты Оссподи ты ёбаный боже, да я на все твои посты стараюсь отвечать, неужели пропустил один? Извини, тут просто вы все анонимны, мне сложно понять, кто именно автор поста. Поэтому если ты хочешь ответа, прошу тебя постить с линком на мои посты, чтобы как-то выделить себя.
> Где конкретно ты такое углядел? Мне лень скроллить, это из того поста, в котором ты впервые за нашу дискуссию употребил слово «контекстозависимый».
>>514454 > пока не можешь соединить всё воедино Кто-то думаешь читает или собирается эти простыни итт? Лул. Просто, раньше просто аутисты мерились буквоедством, теперь к ним еще добавились мемные дурочки.
>>514489 Некоторые любят разбавлять чай. Я их не понимаю, но понимаю что они есть, а значит им это нравится как мне нравится пить горячий чай. И я не могу осуждать их за то, что им нравится, понимаешь?
>>514510 Ну так. Я постоянно забиваю, потом опять начинаю, потом опять забиваю. Базовую грамматику знаю на зубок, потому что я одно и тоже уже несколько раз изучал из-за перерывов.
>>514507 Я, чесснря, если бы >>514381 анонче не тыкнул носом, не узнал бы когда начал учить, раньше все по мурамасе ориентировался. Чисто хотел хламом похвалиться, который надо разбирать.
Вот блин, дилемма. Я был бы не против проверки и помощи с упражнениями, но сюда писать слишком жирно, а в конфу идти опасно для здоровья. Рассчитывать только на свою интуицию сами понимаете.
>>514518 Упражнений ведь много, соответственно и проверять нужно часто. Не превращать же тред в "ой, а тут я правильно написал? а тут?". Реддит идёт на хуй. Как и я, продолжу по старинке.
>>514517 Забей на упражнения, вкатывайся в контент, набьёшь интуицию, потом будешь учиться говорить/писать, если тебе надо. Или найди упражнения с ответами.
>>514522 Ну хз, набивать интуицию... Я грамматику учу для того, чтобы знать наверняка. Как говорил один чел с интернетов, "зачем пытаться нарисовать свою карту, когда она уже давно сделана до тебя". Да и рано вкатываться, только отобью желание учить язык.
>>514543 И? Что ты имеешь в виду? Что все фанаты Кизуны уже выучили японский, и новых фанатов у неё появиться не может, и вкатываться в японский могут только фанаты более поздних втуберов?
>>514528 > А как правильно? Русское си по артикуляции ближе к японскому し, чем ши. Английское shi ближе, чем si.
Согласного звука, передаваемого японской буквой し нет ни в русском, ни в английском, так что совсем правильно никак не получится.
А вообще транслитерация не имеет целью передать фонетику, поэтому если смотреть глобально, то, в принципе, глубоко похуй. Транслитерируй как нравится и приходи сюда в тред сраться с другими дегенератами по теме как правильно.
>>514545 Имею ввиду, что прирост количества фанатов витуберов (много, необычно) не соответствует приросту объёма переведённого контента витуберов (мало либо 0, обычно).
>>514549 Щи хуже си потому что во-первых, настолько же отличается от し по артикуляции согласного, а, во-вторых, в русском языке согласный всегда удвоен, то есть ближе к っし.
>>514518 >>514527 Полумертвый тред какойта. Сегодня подожду ответа, конечно, но как я сказал, проверять по хорошему нужно довольно много и желательно быстро. У меня есть один друг, что знает японский хоть как-то, но он постоянно то сам сомневается, то пребывает в депре и не может отвечать. Как сложно жить...
>>514550 >во-первых, настолько же отличается от し по артикуляции согласного Не настолько же. Легко найти такого японца и такого русского, у которых эти два звука окажутся гораздо более похожими.
>в русском языке согласный всегда удвоен Этот аргумент приводил ещё Поливанов и он уже устарел, поскольку сейчас уже "щ" почти везде обыкновенная одинарная (кроме исключительных случаев типа "щщи", которые даже на письме частенько пишут именно через две буквы, подчёркивая долгий звук).
>>514547 Переведённого и так навалом, ничто не мешает ньюфагу его смотреть. Кроме того, 0 прироста не бывает (ну или почти никогда). Вот, например, сегодняшнее видео Кизуны уже на английский переведено.
Я пришел к выводу, что し как "щи" предлагают читать анкидрочеры у которых "нейтивы озвучили" карточки. Пушто сам я в аниме слышу весь спектр от "с" до "щ", и даже "ти" в дополнение к ち.
>>514554 > Не настолько же. Легко найти такого японца и такого русского, у которых эти два звука окажутся гораздо более похожими. Легко проверить прямыми измерениями. Русский палатизированный звук, передаваемый буквой с артикулируется с кончиком языка, ближе к зубям, щ – ближе к альвеолам, японский вариант где-то между ними. Твоё личное и чьё-то ещё восприятие на слух значения не имеет из-за особенностей когнитивного восприятия аудиоинформации.
> поскольку сейчас уже "щ" почти везде обыкновенная одинарная Ты скозал? В диалектах – возможно, в классическом русском наоборот есть тенденция к более чёткому проявлению удвоения согласного. Считается, что удвоенный согласный (группа, масса, нетто, колли и т. д.) в «правильном» варианте звучит одинарно, однако в настоящее время многие говорят с отчётливым удвоением. Твоё заявление противоречит наблюдаемым тенденциям.
>>514558 «Слышать» не надо, мозг тебя обманывает. Единственный вариант, который выглядит логичным при сравнении звуков, произносимых человеком – сравнение положения органов-артикуляторов губ, языка, щёк, мягкого нёба и процесса дыхания при произнесении с учётом тайминга процесса.
>>514556 Ладно, не совсем правильно выразился. Прирост количества фанатов витуберов не демонстрирует пропорциональную зависимость от прироста количества переводимых каналов либо объёма аудитории этих каналов.
>>514561 Я понимаю, что там не "щ", я просто произношу так сам и пишу ее на двачике - от безразличия читай похуй. >>514568 Бонусом просто вывалю свое еще одно мнение, облегчу душу. Японский "с" сам по себе произносится чуть приглушенно, чем-то отдаленно похоже на th. Если его еще и произносить мягко, получается то, что мы слышим как родное "щ". Та же хрень с "т", если его произносить мягко слышится нами как "ч". Так как в русском слоге "си" согласная не смягчается, у анимешников-саберов возникает путаница и негодование, и еще все руснявое недостаточно илитное чтобы доверять ему; но плюс поливановщины, что она указывает на логическую последовательность рядов годзюона, и все оттенки "с" и "т" и прослеживаются в просторечии не у меня одного >>514566 если заново настроить восприятие.
>>514565 Потому что прирост фанатов зависит не от прироста преведённого напрямую, а от суммарного кол-ва переведённого. То есть, теоретически, с каждой новой единицей переведённого контента не увеличивается непосредственно кол-во фанатов, а увеличивается прирост кол-ва фанатов. Например, представим, что ежегодно X школьников в школе осваивают английский на приемлемый уровень и идут бороздить ютуб. И, допустим, в один год было 100 переведённых видео втуберов, и 0.002X превратились в фанатов втуберов, а остальным либо не понравилось, что мало понятного контента, и не стали вникать, либо не совпали сферы интересов с темами видео. На след год было уже 200 переведённых видео втуберов, и тогда уже 0.004X превратились в фанатов (в сумме стало 0.006Х). На след год было уже 400 переведённых видео втуберов, и тогда уже 0.008X превратились в фанатов (в сумме стало 0.014Х). И т. д.
P. S. Написанное выше является чисто моимм рассуждениями, не основаннымм на каких-либо статистических или экспериментальных данных.
>>514552 Поправимо :) >>514553 Чортовы пендосы... Я только наладил режим. >>514557 Не исключено, но я думал, что в диалоге заинтересованы обе стороны, и старался подкреплять его как мог. Просто человечек такой... не всегда общительный, в отличие от меня.
>>514560 >Легко проверить прямыми измерениями Я не знаю, как это измерить.
>В диалектах – возможно, в классическом русском наоборот есть тенденция к более чёткому проявлению удвоения согласного Не знаю о такой тенденции, вокруг себя наблюдаю как раз обратную. Не знаю правда, насколько моё произношение близко или далеко от литературного
Надо учитывать, что при транслитерации задачи максимально приблизить артикуляцию не стоит. Имеет значение лишь итоговый результат.
>>514589 >>514592 Спасибо вам, конечно, но стоило догадаться, что ничего хорошего из всего этого не выйдет. Всё желание учиться пропало, опять день проёбан. Пора завязывать с тредом. Миллион извинений за моё нытьё, но такой уж я.
>>514592 Я не со зла. Просто я видел, что пост заминусовали и не отвечают. И я думаю причина в нулевом англюсике. Зря я реддит посоветовал, не подумал что не все достаточно знают язык.
>>514573 >Так как в русском слоге "си" согласная не смягчается Всм? Все же смягчается, если произносить твердую, у тебя в русском скорее "сы" получится. Кстати, сюда как раз напрашивается отличный пример со слогами xi и si из китайского, которые как раз на русский этими двумя и передаются.
>>514608 Не знаю, у меня не смягчается. Я специально вот сейчас и еще ранее проверял.
> "сы" получится Тон "и" итак держится. А вот "ся", где первоначальную мягкосьт "яааааа" по идее должна придавать мягкая "сь" в речи вообще произношу как "с(ц)а". То есть, да - "са получаеца".
>>514615 Чо там понимать. Маленький 小 похож на маленькую Адзусу-тян, большой 大 на расставившую свою большую жопу в проходе тётьЗину кондуктора. Большой и маленький 尖 с разных концов = острый.
>>514621 Вроде как понял, а вроде как не очень. Складывается впечатление, что значение зависит от типа глагола, хз как-называется, но которое влияет на значение с ている (делать вс быть мёртвым). Например, вот, судя по всему, X分間来た обозначает "пришёл на X минут", а не что-то типа "приходил X минут". Если б был в каком-то учебнике урок, объясняющий это и показывающий много примеров, было бы хорошо.
>>514633 Я не знаю, может быть кто-нибудь что-нибудь посоветует.
> "приходил X минут" Попробуй "пришел X минут". Чувствуй. Я когда читаю японский, представляю себя орком: морра свой яма копать, потом 10 минут орк ждя, башка простреля, в яма морра ложить, и на морра класть.
>>514637 > "пришел X минут" Ну всмысли, что тут можно уловить интонацию "на Х минут". Но имей ввиду, что это не грамматическое правило, что так получается потому что минуты не ходят и двусмысленность отсекается здравым смыслом; если бы они ходили, смысл мог бы быть буквальный, что к тебе пришли 10 минут или сколько там.
>>514659 То-то у них всё засрано китайскими версиями игр. Помню, качал, заебывало фильтровать это говно, куда ни ткнись - кетайская версия, когда нужна японская. Напоминало 90-е, когда не было интернета скачать оригинал, а продавались только русефекализации. Бесит.
Посоны, есть ещё годнота типа Ёцубы? Прочёл обмазавшись словариком и грамматическими справочниками всю, что нашёл в наших интернетах. Просто пробую брать рандомную мангу, там сразу как-то сложно заходит. Всё-таки Ёцубка котят с дерева достаёт, бутерброды намазывает, на качелях качается и прочие такие бытовые штуки делает, а в мимомангах сразу начинают всякую тентаклиевую хтонь катанами шинковать и это тяжело читать с базово-бытовым словарным запасом.
>>514662 悪の華. А так заходишь на сайт с мангои и кликаешь на тег слайсы, романтика. Но если честно читаешь, что тебе интересно, даже если больше времени проводишь в словаре.
> こうえんに いって、しんぶんを よみたい А вот в таких ситуациях подразумевается, что я просто хочу и пойти в парк и прочитать газету или что пойти в парк, чтобы почитать там газету? Алсо, как гуглить такие грамматики?
>>514698 какая грамматика то, тут темы первой генки. Уж базовый учебник прочитать стоит, хоть на русском. А вот потом уж кушай контент и гугли по надобности. И скачай йомичан для браузера. Он не только если нужно перевод слова даст, но и грамматические поинты покажет
Народ, помогите. Нужно перевести следующее предложение: "Здесь останавливается автобус, который проходит недалеко от школы." Я ничего умнее "ここは学校の近くを通るバスが止まります" придумать никак не могу. Если сможете объяснить, как должны работать такие грамматические конструкции, с меня аж два нихуя.
>>514728 >но вообще я уже приготовился слушать аккредитованных чуваков, что я совершил 15 ошибок в пяти словах Именно поэтому я сам сюда и написал. Нужно знать столько разных конструкций, которые должны работать в совокупности, а я несколько путаюсь. Как закончу с упражнениями, перед новой темой постараюсь перечитать и вникнуть в уже пройденные.
>>514575 Видео имеют свойство не оставаться на бесконечном промежутке времени одинаково популярными. Нет такого, что объём твоей аудитории зависит от количества роликов. Конечно, они влекут новую аудиторию, но по сравнению с новыми видео объём появляющейся благодаря им аудитории довольно мал, да и всё равно растёт довольно линейно.
Так или иначе, перефразирую ещё раз, чтобы было совсем понятно. Прирост количества фанатов витуберов не соответствует приросту прошлых лет по соотношению к чему угодно - к прошлому ли году или приросту/неприросту количества переводимых видео. Прирост переведённого контента обычен, прирост фанатов огромен. Даже на дваче то и дело встречаю обсуждение витуберов. Ну нет такого взрывного увеличения количества переводов, который мог бы это оправдать.
>>514716 Требоемуе предложение: > Здесь останавливается автобус, который проходит недалеко от школы Твоё предложение:
>>514728 > バスがこちのストップで学校に行くろ Автобус с остановкой тут рядом, должен ? идти в школу.
Кстати, я не могу понять, что за форма у заключительного глагола. В повелительном наклонении будет 行け. Что ты хотел сказать? 行ってくろ? Тоже ересь какая-то. Перепутал ろ с る?
>>514477 >Твою неспособность понять написанное? >Да, твою неспособность понять написанное Ты только что сам подтвердил, что не то что не способен понять написанное, но даже лексическое значение некоторых элементарных слов тебе даётся с величайшим трудом, и это при всей твоей любви подоказывать другим, как они неправильно употребляют те или иные термины.
>Прочёл твой пост и из его содержания я понял, что ты перепутал эти понятия Ответь на вопрос: как конкретно ты по содержанию моего поста понял, что я путаю эти понятия? Можешь процитировать конкретную из него выдержку, растолковать логическую цепочку, которая у тебя в голове выстроилась?
>Оссподи ты ёбаный боже, да я на все твои посты стараюсь отвечать, неужели пропустил один Ты не отвечаешь на них, а просто продолжаешь раз за разом повторять одно и тоже. Твои ответы логически продолжают мои вопросы, но не весь диалог целиком. Ты не способен воспринимать что-то более-менее продолжительное и при этом связное, обладающее какой-то единой нитью или канвой, ты почему-то через определённое время просто забываешь всё, что было до этого.
>Мне лень скроллить, это из того поста, в котором ты впервые за нашу дискуссию употребил слово «контекстозависимый» Вот пример. Я тебе раскладно объяснил, как, почему, в каком качестве, с каким значением и смысловыми нюансами употребил именно это слово, и ты почти сразу начисто это забыл. Ты уверен, что способен нормально поддерживать диалог?
>>514741 остановка в творительном же, почему "с"? я имею именно "посредством".
то есть посредством остановки вот тут автобус ходит в школу (выходит, что связь с школой через эту остановку в каком-то роде самое большее из того, что возможно в этой школе-автобусной логистике)
ikuro как iku, но с разграничением, не знаю, как сказать. то есть ходит, но не доходит
>>514750 Это мы не проходили, парам-пам-пам. Ну а вообще я серьёзно не понял, о чём ты. Если я не могу знать слово по учебнику, значит имелось в виду что-то другое. Всё-таки не лишним будет перечитать главу, да... >>514752 Мне просто кажется, что ты сам всё слишком усложняешь, и в итоге всё равно получается неудовлетворительный результат. Такое сложилось впечатление. Нужно чутка структурирования.
>>514753 как я слышу японцев, они все говорят урывками в два-три слова, складывая их по бесконечному числу падежей и -ативов, структурирование вообще не по их части
>>514758 В смысле всё-таки? Ты меня с кем-то спутал, друг. >>514759 Хм. Тогда это имеет смысл, лол. Только в учебнике об этом не было написано, пришлось отдельно гуглить. Спасибо.
>>514745 >Ты только что сам подтвердил Анончик, няшечка, я понимаю, что собственные ошибки иногда трудно признать, особенно если ты молод и максималистичен. Завязывай уже, что написано пером, не вырубишь топором. Свидетельство твоей неспособности отличить букву от звука скоро в архивач уедет, а ты всё рефлексируешь. Прочёл ты после моего замечания про эту тему, самообразовался – прекрасно. Мы здесь чтобы помогать друг другу.
>Ответь на вопрос: как конкретно ты по содержанию моего поста понял, что я путаю эти понятия? Отвечаю: я увидел твой пост, прочёл то, что написано, воспринял переданную информацию и осознал, что ты, когда писал, не держал в голове тот факт, что буква и звук – это различные понятия. Ибо ты слил их в одну кашу. Бывает, забей.
>Можешь растолковать логическую цепочку, которая у тебя в голове выстроилась? Так тебе НРАВИТСЯ когда я объясняю очевидные вещи, или НЕ НРАВИТСЯ? Ты же только что меня критиковал, что я чрезмерно детально пишу. Уже передумал?
>Ты не отвечаешь на них, а просто продолжаешь раз за разом повторять одно и тоже. Технически, я на них отвечаю, с цитированием и линками, ты опять небрежно выражаешься. А повторяющиеся соображения в смысловой части моих постов проистекает из того, что ты раз за разом спрашиваешь одно и то же. Обрати внимание: я не копирую посты, а каждый раз отвечаю новым текстом, стараясь как-то другими словами объяснить тебе то, что ты не понимаешь.
>Твои ответы логически продолжают мои вопросы, но не весь диалог целиком. Это потому что я стараюсь отвечать на твои вопросы, а не прыгать по темам с пятого на десятое, перескакивая на то, что уже обсудили.
>ты почему-то через определённое время просто забываешь всё, что было до этого. Ну люди всегда забывают чего-то, что было до этого. Если этого не делать, голова распухнет от обилия информации и кукушка с чердака улетит в космос. Это как бы эволюционная адаптация, нивелирующая негативные эффекты прекрасной долговременной памяти человека. Например, лет десять назад я сидел ещё на том, другом дваче и также участвовал в специальных олимпиадах с другими коллегами по этому прекрасному форуму. Но сейчас я не вспомню не то, что конкретных аргументов, а о чём мы вообще говорили. И это нормально. Считаешь, что десять лет – большой срок? Ну так я не помню и то, о чём катал простыни даже неделю назад. Треды утонули, а у меня есть другие вещи, которые я предпочитаю помнить. Это абсолютная норма. Если ты подробно помнишь каждый свой срач в интернете – это какая-то форма расстройства, зацикленность на такой форме общения.
>Я тебе раскладно объяснил, как, почему, в каком качестве, с каким значением и смысловыми нюансами употребил именно это слово, и ты почти сразу начисто это забыл. А я тебе не менее раскладно объяснил, что в момент употребления слова ты заблуждался, и твоё последующее околопоследовательное «объяснение» – это всего лишь попытка натянуть сову на глобус после досадного промаха. Дескать, я не грохнулся в лужу, а запланированно приземлился. Не надо так делать!
>Ты уверен, что способен нормально поддерживать диалог? Конечно! Я же подробно и по пунктам отвечаю на все твои возражения! Так подробно отвечаю, что ты даже жалуешься на излишнюю подробность!
>>514769 >Не делай так. Не тебе решать, что я думаю. А думаю я то, что таких слов НЕ БЫЛО, а значит в упражнении подразумевался другой ответ, отличный от предложенных ранее. Вот "яму" кста был прямо в этой теме, я сразу о нём подумал на самом деле, но спасибо моей неуверенности.
>>514777 > Не тебе решать, что я думаю Но мне решать, что я читаю из тобой написанного. А там написано конкретно, что ты заблуждался. По крайней мере на момент написания.
>>514771 Этот твой пост прямо так прозрачно иллюстрирует то, о чём я писал. Просто по каждому пункту.
>Анончик, няшечка, я понимаю, что собственные ошибки иногда трудно признать, особенно если ты молод и максималистичен Как это связано с процитированными тобою словами? Ты проигнорировал всю мою мысль и снова написал анрелейтед.
>Отвечаю: я увидел твой пост, прочёл то, что написано, воспринял переданную информацию и осознал, что ты, когда писал, не держал в голове Ты не понял заданного в однозначной форме вопроса. Речь была про логическую цепочку, составленную у тебя в голове с момента, когда ты прочитал мой пост, до момента, когда был сделан такой вывод. То есть действительно не осознаёшь прочитанного. В этом ничего предосудительного нет, но зачем в таком случае зачинать подобный диалог - мне неясно.
>Так тебе НРАВИТСЯ когда я объясняю очевидные вещи, или НЕ НРАВИТСЯ Я попросил объяснить неочевидное. Ход твоей мысли в данном случае не очевиден.
>Технически Снова убеждаюсь в отсутствии у тебя способности воспринимать что бы то ни было в целостном виде. Ты не понял по употребляемым мной выражениям и приведённым мыслям, какими именно категориями я оперирую. Когда тебе говорят, что речка бежит, возражаешь, что у неё нет ног? И дождь тоже идти не может?
>А повторяющиеся соображения в смысловой части моих постов проистекает из того, что ты раз за разом спрашиваешь одно и то же Причина этому в том, что ты не понимаешь вопроса. Я раз за разом стараюсь снижать уровень абстракции, чтобы было понятнее, но, видимо, он всё ещё слишком высок.
>Это потому что я стараюсь отвечать на твои вопросы, а не прыгать по темам с пятого на десятое Никто не предлагает прыгать с темы на тему. Ты просто забываешь, что тебе писали пару постов назад и снова строишь мысль так, как будто это первый пост, на который ты отвечаешь, а то, что я тебе сообщал до этого, в расчёт не берёшь.
>Ну люди всегда забывают чего-то, что было до этого Я, конечно, не большой специалист в этих вопросах, но, по-моему, забывать настолько скоро - несколько ненормально. Если бы так случалось со всеми, не были бы возможны такие вещи, как переписки, да и возможности вербальной коммуникации бы тоже оказались урезанными.
>Считаешь, что десять лет – большой срок? Ну так я не помню и то, о чём катал простыни даже неделю назад Речь о промежутке в несколько часов. Считаешь адекватным, когда человек начинает подобную дискуссию, при этом отдавая себе отчёт в том, что с каждым новым ответом он будет полностью забывать, о чём речь шла до этого?
>А я тебе не менее раскладно объяснил, что в момент употребления слова ты заблуждался Ты не привёл ни одного довода в пользу своей позиции о том, что я неверно употребил это слово, кроме "ты должен был написать пояснительный пост на три страницы, раскрывающий суть каждого использованного тобою понятия максимально исчерпывающе вплоть до самых неощутимых нюансов, для каждого слова пост должен быть отдельный".
>Конечно! Я же подробно и по пунктам отвечаю на все твои возражения! Пока похоже на троллинг памятью золотой рыбки.
>>514793 >Ты не понял заданного в однозначной форме вопроса. А может быть, это ты не понял моего ответа?
>Причина этому в том, что ты не понимаешь вопроса. Нет, причина в том, что ты не понимаешь ответа.
Хорошо, давай так.
>Я попросил объяснить неочевидное. А почему ты считаешь, что только ты можешь решать, что кому очевидно, а что нет? Я объяснил моменты, которые не считаю очевидными, а ты упрекал меня в том, что я разжёвываю очевидные вещи. А теперь сам просишь меня ещё более очевидно изложить и так очевидную вещь. Почему так?
>Ты не понял по употребляемым мной выражениям и приведённым мыслям, какими именно категориями я оперирую. Если я захочу поиграть в угадайку, я найду себе самку человека и с ней буду разбираться, насколько отличается то, что она сказала от того, что она имела в виду. Упрекать меня в том, что ты пишешь прямо скажем ерунду, но в голове у себя прокручиваешь гениальное произведение, а я этого не понимаю – как минимум некорректно.
> Ты просто забываешь, что тебе писали пару постов назад и снова строишь мысль так, как будто это первый пост, на который ты отвечаешь, а то, что я тебе сообщал до этого, в расчёт не берёшь. А ты можешь показать хотя бы несколько примеров того, как я «забыл» что ты мне сообщал со ссылками на конкретные посты и с цитированием? Этот вопрос очень похож на то, что ты от меня хочешь, не так ли? Покажи мне, как надо на такое отвечать.
>>514839 Практически все формы у них — стяжения от -く有る, где 有る спрягается. Из своих форм у них только 終止形 на し, 連体形 на き и 連用形 на く (первые две стали い в современном языке).
>>514919 Запоминаться будут, если будешь исправно делать все ревью (нормально, а не прощёлкивая на автомате) и честно нажимать "снова". Вот только это со временем превратится в ~1000 карт в день, или 3-4 часа. Думаю будет тяжело поддерживать мотивацию в долгосрочной перспективе – мне мои час-полтора кажутся пределом...
Скорее всего будет retention ниже среднего (т.е. чаще обычного придётся нажимать "снова" на mature картах). Я много раз менял число новых карт в день и замечал, что это отражается на проценте retention.
Если настроен серьёзно, рекомендую делать их по частям, не за один присест.
>>514919 100 в день это 2,5 часа. Зависит от слов какие ты учишь. Если бизнес словечки или что-то абстрактное, лучше на 50 поставь или исключай, потом выучишь.
>>514796 >А может быть, это ты не понял моего ответа? Нет, по твоему ответу совершенно ясно, что дело в непонимании вопроса. Я тебя попросил, в общем говоря, пересказать свои мысли, которые привели к определённому умозаключению. Твой ответ был "подумал и понял". Считаешь релевантным?
>А почему ты считаешь, что только ты можешь решать, что кому очевидно, а что нет? Потому что ты со мной дискутируешь? Я нигде не утверждал, что ход твоей мысли непонятен кому-то ещё. В рамках группы людей, состоящей из одного меня, полагаю себя вправе давать подобную оценку, потому что считающих иначе в ней по умолчанию нет (потому что элемент один, а для возникновения иного мнения нужно как минимум два (по крайней мере в данном случае)).
>Если я захочу поиграть в угадайку, я найду себе самку человека Ты не понимаешь разницы между "угадайкой" (что бы это ни значило) и нормальным человеческим процессом коммуникации. Масштаб имплицированного в обоих этих случаях совершенно разный, и никакой "угадайки" в моём посте нет.
>А ты можешь показать хотя бы несколько примеров того, как я «забыл» что ты мне сообщал со ссылками на конкретные посты и с цитированием? В любом посте ты забываешь о том, что я тебе указываю на недостаток у тебя аргументов в пользу своей позиции, но ты продолжаешь её обозначать, словно я совсем ничего не писал. Пример: >>514414 >Ты утверждаешь, что я путаю понятия буквы и звука, при этом никаких реальных поводов это предполагать нет и сказать тебе по этому поводу нечего (либо ты по каким-то причинам не хочешь - не так важно в контексте). Вот эту часть поста ты забыл, причём, судя по всему, ещё до того, как на него успел ответить. И в следующих постах снова исходишь из того, что я по этому поводу ничего не писал.
Внимание, блок! Чтобы не пускаться дальше в перебрасывание одними и теми же фразами, предлагаю ответить последовательно на вопросы, от сути которых мы ускользнули в попытках разобраться, кто кого не понял: 1) В результате каких конкретно мыслей тобою был сделан вывод, что я путаю понятия буквы и звука? 2) Почему в ситуации, когда все аноны поняли фразу, а ты не понял, ты считаешь, что всем всё равно нужны пояснения?
>>514926 >Нет, по твоему ответу совершенно ясно, что дело в непонимании вопроса Где это ясно? Приведи, пожалуйста, всю логическую цепочку, из которой тебе это ясно. Мне, например, ясно, что твой вопрос мне абсолютно понятен.
>Ты не понимаешь разницы между "угадайкой" (что бы это ни значило) и нормальным человеческим процессом коммуникации Почему ты такой вывод сделал? На основании каких моих слов? Из какого текста видно, что я путаю «угадайку» с «нормальным человеческим процессом коммуникации» (что бы «нормальный человеческий процесс коммуникации не значил)?
>Я нигде не утверждал, что ход твоей мысли непонятен кому-то ещё. Тогда зачем ты так настойчиво просишь меня его изложить?
>В рамках группы людей, состоящей из одного меня, полагаю себя вправе давать подобную оценку Тогда это всего лишь мнение. Ну как «мне красный цвет нравится больше синего». Мнение – это хорошо, когда ты выбираешь обои в спальню или девчонку по душе. А когда твой мнение вступает в конфликт с очевидными фактами, это уже не мнение, а что-то другое, более плохое и менее хорошее.
>В любом посте ты забываешь о том, что я тебе указываю на недостаток у тебя аргументов в пользу своей позиции Но только у меня нет никакой позиции и аргументы ей, соответственно, не нужны. Ты просто ошибся, я тебя просто поправил, вот и всё. Я не являюсь идейным борцом за какую-то там идею, позицию или некое основополагающее утверждение, которые ты мне приписываешь. Моя мысль на самом деле очень простая.
>Вот эту часть поста ты забыл, причём, судя по всему, ещё до того, как на него успел ответить. И в следующих постах снова исходишь из того, что я по этому поводу ничего не писал. Потому что ты не написал ничего такого, что я посчитал бы достаточным для того, чтобы перейти к следующему вопросу. Ты ошибся, перепутав буквы со звуками? Ошибся. Ты употребил не в тему мемасик вместо аргумента? Употребил. Всё, это та простая мысль, которую я несколько раз уже воспроизводил, но у тебя всё равно к ней возникают вопросы, причём одни и те же.
>Внимание, блок! Чтобы не пускаться дальше в перебрасывание одними и теми же фразами, предлагаю ответить последовательно на вопросы, от сути которых мы ускользнули в попытках разобраться, кто кого не понял: Отличная мысль, я в деле!
> 1) В результате каких конкретно мыслей тобою был сделан вывод, что я путаю понятия буквы и звука? В результате твоих мыслей, сформулированных тобой в посте >>513829 →.
> 2) Почему в ситуации, когда все аноны поняли фразу, а ты не понял, ты считаешь, что всем всё равно нужны пояснения? Потому что ситуация, когда все аноны поняли фразу, а я не понял, существует лишь в твоём представлении. Ты ошибочно считаешь, что пояснение было ненужным, я вполне справедливо полагаю его необходимым. Всё. Больше ни одного мнения у нас нет, никакие аноны ничего не поняли и ничего не считают, ибо скорее всего со словом «бля» просто скроллят нашу дискуссию, незаслуженно считая её срачем в стиле /б.
>>514940 >Паста с форченга, расходимся. Просто маленький словарный запас и мало готовых шаблонов, подходящих под случай. Тут 95 % треда вообще на японго ничего не может, а ты хочешь красивую литературную вылизанность текстов. Не стыдно?
>>515008 На нетфликс ссылку кинуть тебе? :) Просто вот например есть дорожка звуковая японская, а есть, я так понял, для слепых. Там все тоже самое, но в добавок к диалогам диктор описывает сцену. Конечно, это все равно не так продуктивно, как читать новеллу, где описывается гораздо подробней, но для меня, ленивца, это легче
На трое суток уехал в гости и пропустил один день анки, чувствую давление аж подскочило и сердечку нехорошо, благо вернулся домой и жадными ручками сразу же открыл анки и начал шёлкать "изи", алгоритм - моё почтение.
В jisho.org написано, что это показывает сожаление, а в яп словаре про сожаление ничего нет. И вижу, что это используют в предложениях вида "何かがおもしろいンゴ", где явно нет никакого сожаления. Поч так
сап, японисты совсем недавно приступил к изучению и пытаюсь создать себе словарный запас параллельно с изучением грамматики вопрос такой: какой из миллиона синонимов слова учить, где можно посмотреть, какой вариант слова более употребляемый ? пример: слово "давать" это и 上はれ, и 与える, и 呉 и если копать глубже наверняка найдется еще так что, где можно посмотреть употребляемость ?
>>515052 > 上はれ, и 与える, и 呉 Хз, что такое первое, наверно 上げる, а последнее будет глаголом только при написании 呉れる и вообще чаще пишется каной.
А так, пиздуй сначала учить грамматику, это всё разные «давать». Не лети впереди паровоза, двигай тазом поэтапно. От простого вызубривания словаря по списку нихуя хорошего не будет. Выбери учебник и ползи по нему на комфортной скорости.
>>515052 >пример: слово "давать" >это и 上はれ, и 与える, и 呉 Чё ещё за "上はれ"? 上げる мб? Всё используется, но в разных случаях. Про 上げる и 呉れる ты прочитаешь подробно в соответствующей главе учебника по грамматике. А 与える используется, например, когда награду вручают.
>так что, где можно посмотреть употребляемость ? Ну, например, на реддите было где-то, челы составляли топ слов по частоте употребимости из новелл. Можешь поискать в архивах треда где-то около 26 апреля. Алсо в Яркси рядом с наиболее употребимыми словами кружочек ставится. Ещё можешь в гугле искать, например вот так: >site:https://ncode.syosetu.com "与え" И сравнивать кол-во результатов.
А вообще, самые частые необходимые слова по идее должны дать в учебнике. А далее ты просто из контента новые берёшь. Я обычно новые слова выписываю в блокнотик. А потом, если опять встречаю, и вижу, что слово уже записано туда, то выписываю его в ещё отдельный блокнотик для выучивания наизусть.
>>515056 > Насколько? Я совершенно не могу предсказать.
> する В обычной литературе - практически нереально. По иронии судьбы, буквально на днях натыкался на 為る, еще обратил внимание, но хоть убей не могу вспомнить где. Я, так понимаю, ты конечно же имеешь ввиду не 刷る, 擦る, 摩る.
>>515054 > В этом случае на кандзи проще забить потому что он "вышел" из употребления и шансы его встретить почти нулевые? Употребимость кандзи можешь чекнуть в Яркси, ZKanji или ориентироваться на список дзёё.
А надпись не про кандзи, а про слово. Ибо один и тот же кандзь зачастую используется в самых разных словах.
>>515067 > грамматические категории Как ты себе это представляешь? Собрались первобытные японцы и решили: противительный союз у нас будет けれど, а чтоб два раза не бегать ければ сделаем условным деепричастием.
Я почти уверен, что первое происходит от けれ+共(в свою очередь と+も) Второе от けれ+は
А само けれ для меня пока загадка. Из словаря нихрена не могу понять на ночь глядя; и не знаю еще то, не то.
>>515070 Ну если совсем коротко, то вот это всё, что ты приводишь по своей методологии является апофеническим анализом, реализуемым посредством т. н. лингвистической СПГС-матрицы.
Сейчас я расскажу тебе, как это работает.
Короче, вот смотри, три слова: あなた, あなし и アナル. Как ты себе это представляешь? Собрались первобытные японцы и решили: местоимение у нас будет あなた, человеческое имя あなし, а чтоб два раза не бегать アナル сделаем аналом.
Я почти уверен, что первое происходит от あな+他(в свою очередь ほ+か) Второе от あな+し А в третье добавляется る.
А само あな для учёных пока загадка. Из словаря нихрена не понятно, но я тебе расскажу: あな – это 穴, то есть дырка. Ну, с анусом всё и так понятно, Анаси был пидором при деревенском каннуси, которому не хватало денег на нормальную мико, а あなた – это 穴他, то есть «другая дырка».
Короче, анон, хватит хуйнёй заниматься, пиздуй язык учи. Сам полтора слова связать не можешь, а свои выебоны в тред приносишь, мол хочу знать как это было в пра-японском. И ещё не слушаешь, когда люди тебе дело говорят.
>>515081 Ну давай по пунктам разберем тобою написанное. Передергивание оказалось бы очень остроумным, если бы ты хоть одним пунктом попал, а я не оказался >>515075 прав, так как грамматику не придумывают отдельно из рандомных звуков.
> апофеническим анализом, сппс Я предлагаю учить через ассоциации. То есть, независимо от семантики. Например, я в детстве Перун со словом "перо" ассоциировал, так и запомнил, возможно. Именно для подчеркивания несерьезности всего что я пишу я иногда прикрепляю картинки с Задорновым, а не для аватарки.
> пиздуй язык учи Все что я ставил целью, я выучил. Теперь только совершенствуюсь.
> полтора слова связать не можешь Чукча не писатель.
> хочу знать как это было в пра-японском Здоровый интерес
> когда люди тебе дело говорят Если ты про грамматические категории выше, можешь в アナル себе их засунуть. Сколько у тебя там грамматик? В каждой серии новые грамматики, говоришь? Карточки зарядил уже?
>>515085 На い заканчивается индикатив настояще-будущего времени. Деепричастия на い заканчиваются только у глаголов, а тут речь идёт про предикативные прилагательные.
>>515086 > Я предлагаю учить через ассоциации. Как Задорнов, да. Яра, Мать, Русь.
> Ну давай по пунктам разберем тобою написанное. Да просто иди на хуй, ты unreasonable.
>>515091 Недостаток твоей логики в том, что она тупая громоздкая, и чтобы ее усвоить, нужно выучить больше, чем если просто насухую вызубрить все слова.
То что я предлагаю, выгодно отличается при аудировании, например, так как слова и их спряжения буквально как бронебойные входят в подкорку, минуя аналитические отделы пока те вспоминают десятки значений. Бонусом, благодаря задействованному воображению, еще и непосредственно язык становится красочней, когда ты буквально "рулишь" словами, хз как объяснить.
>>515092 она как таблица умножения, выучил один раз и применяешь исключительно для мнемоники всяких сложностей, ну или для анализа в рамках грамматических и прочих схем
>>515087 > Деепричастия на い заканчиваются только у глаголов, а тут речь идёт про предикативные прилагательные. Хз, чё у тебя за терминология, но заключительная форма это то, что ставится в конце предложения (до финальных частиц).
>>515093 Я, конечно, не пробовал, но предполагаю, что для нормального человека буддийская хуйня работать не будет, потому что те значения слогов слишком абстрактные, и под одно буддийское описание какой-нибудь комбинации слогов можно подогнать половину всех японских слов с таким же кол-вом слогов.
>>515095 > Хз, чё у тебя за терминология, но заключительная форма это то, что ставится в конце предложения (до финальных частиц). Ты прав, анончик, я имел в виду формант (аффикс), но немного обкакунькался. К сожалению, обкакунькивание иногда случается, спасибо за исправление.
>>514480 >>514490 >>514496 Это у вас типо среди карточек закреплённых много или почему так быстро? Я просто только второй месяц кор дрочу и у меня выходит ~ 12-14с/карточка... (ну там до 10 закреплённых пока)
>>515097 я в этом вижу плюсы, на самом деле, потому что впргяаться нужно только в общий конструкт, который уже дан в самом названии, которое требует только грамотного изложения
то же WA как удел символизирует часть малого, отходящего от большего, никаких особых разъяснений больше не требуется,
WA わきのした わきのした armpit (часть между рукой и телом) わかれる 分かれる separate (Vi) わける 分ける divide (Vt) わけまえ 分け前 share わる 割る crack /smash (Vt) われる 割れる be broken (Vi) わかす 沸かす boil (Vt) わく 沸く boil (Vi) わびる 詫びる apologize (V) わ 輪 ring /wheel WA+ わかれる 別れる depart (Vi) わすれる 忘れる forget (V) わるい 悪い bad わるい 悪い not correct わたす 渡す pass over (Vt) わたる 渡る cross /ferry (V) わたし 私 I (1st per. sg) わたしたち 私達 we (1st per. dual incl) わらう 笑う laugh (Vi) わた 綿 cotton /wadding わな 罠 trap わかい 若い young
в такие моменты перфекционист во мне хочет, чтобы на дваче была возможность редактировать, поэтому я репортну эти два и скину в нормальном виде, чтобы глазам не было больно
в общем, я попросил пофиксить одиночные пробелы и опечатку в посте после фикса с парсером, но наверное хранитель доски посчитал, что я слишком много на себя беру
>>515143 Просто ты ещё скорее всего медленно читаешь, раз недавно начал. Анки кстати, сильно увеличило со временем мою скорость чтения.
Ну и я не всегда слушаю предложение до конца, если сразу по слову вспомнил. А если не вспомнил слово до то того как закончилась озвучка, то не сижу дальше думаю, а жму "снова".
>>515167 Блядь, ты первый раз двачом пользуешься что ли? Всегда при загрузке поста аяксом пишутся \t вместо табуляции. А при обновлении страницы нормально показывается.
если есть здесь люди, которые могут взять на себя столбцы слов и в экзеле их, отсортировав по алфавиту иероглифического столбца, распределить на группы по чтению моры в иероглифе, составе красного иероглифа и как часть письменной формы (условно WA WA+ WA_), то буду признателен
если нет, то лет через 5 я этим займусь наверное. я еще начал учебный словарь иероглифов перепечатывать в экзель, там 12к слов, но иероглифы смазаны из-за масштаба, но после первой тысячи мне тоже надоело
хз, в россии нет нормальной базы на ту же первую дюжину манов, просто шиза какая-то (в отличие от моей теории конечно)
дело в том, что в словарях примеры использования необязательно имеют в себе ключ на первом иероглифе, и даже если сортить алфавитом (то есть ключ-черта), то часто нужный для употребления пример просто будет отсутствовать
есть еще дамп kanjicards, но он избыточен в некоторых своих примерах, которые часто употребимы в жизни на 0,3%
короче, странным образом перепечатка словаря не кажется таким дурацким делом
Есть ли какая-то биржа переводов с японского на английский? Порнухи там, хентай новел и прочего. Понимаю, что миллионы я не заработаю, интерес у меня скорее спортивный. Я вообще школьник и буду рад любой копейке чтоб просто шаурму купить. Заранее спасибо, анончики
>>515238 Не знаю. Но я думаю, тебе нужно иметь портфолио из хотя бы парочки примеров. То что оба языка неродные не внушает доверия, думаю. Возможно, энтузиазм быстро снимится на первой попытке перевести что-то объёмное.
>>515269 За двумя зайцами погонишься, как говорится. Если ты хочешь выучить на хоть сколь-нибудь приемлемом уровне, а не побаловаться, то сначала стоит уделить достаточно времени одному языку. Опять же, у тебя будет какой-то опыт, и второй язык, возможно, будет учиться легче. А пока не распыляйся.
>>515269 Меня тоже систематически подмывает заняться китайским. Но каждый раз как начинаю лавинообразно лажать в уже достаточно комфортном для меня японском, понимаю, что не справлюсь, и оставляю это. Я уже, что называется, пророс и дал корни, на второй ствол у меня нет зародышевой энергии. С базовой грамматикой планирую ознакомиться, но факультативно для лучшего понимания японского.
>>515279 Я просто иногда подумываю, а не начать мне учить китайский или корейский, все-таки японский как-то получается же учить. Да и изначально я начинал с китайского (неделю, лол), но бросил из-за фонетики и сложности с иероглифами. Думал может после японского китайский попроще будет учить
>>515280 Если ты учишь ради то, чтобы учить - тебе японского до конца жизни хватит. Если ради трусов про аниме - тебе японский необходим. Как ни крути - тебе нужно учить японский.
>>515323 Вчера всё-таки официально закончил очередную тему. Было так лень возвращаться после стольких неудач, но думаю, что всё-таки продолжу. В первую очередь уделю пару вечеров на окончательное разжёвывание пройденного. Хотя уверен, что в одиночку всё равно не смогу понять всё. После пойду дальше.
>>515318 Верю в тебя! >>515323 Ща начнём с кор деки 50 слов, позже несколько кандзи штук 10 выучить. Тобира повторение старого материала, закрепление непонятого и приступление к 6ой главе, и ещё надо добавить ШинканзенМастерН4 для лучшего понимания грамматики. И скоро пора какую-нибудь игру на 3дс установить с фуриганой для детей типа Кроссинг или этот про Ёкаев. Однажды я прочитаю Ётсубу!
>Ты как-то некачественно делаешь Я просто достаточно быстро читаю, и спасибо за это в том числе анки. И если не вспомнил ответ за несколько секунд – сразу жму "снова".
>>515411 Я просто брутфорсом вдалбливаю пока не запомню. Некоторые приставучие карты постоянно возвращаются из mature обратно в начало. Иногда похожие кандзи кажутся одинаковыми и слова путаются между собой, потом смотрю в словаре бок о бок чтобы найт и запомнить и отличия. Из последнего: 慣れ и 憧れ. Общие очератния очень похожие, пока не посмотрел различия, казалось одинаковым.
>>515428 Я просто прагматичный. Зачем учить то что не пригодится, если можно перебросить эти ресурсы на то что пригодится? Я не то что от руки, я скорее всего вообще даже текстом ни с кем разоваривать по-японски не собираюсь.
>>515433 >Мимомнемоникочед Да, вместо человеческого прописывания и запоминания радикалов заниматься разглядыванием в кандзи человечков, веточек, палочек, хуёв и т.д. - это очень умно
>>515431 >>515433 Я думаю это индивидуально. Мне хватает простых карточек на распознавание, чтобы узнавать слова. Моя задача сейчас сами слова запомнить и как можно быстрее изучить грамматику включая продвинутую. Обкатываться всё будет на потом контенте.
>>515440 > Это получится, если будешь прописывать, а оно ожидаемо и не пригодится. Ну просто составители того словаря не думали, что в 21-м веке будут жить люди, не умеющие писать, поэтому и написали про деградацию имеющихся навыков, а не полное их отсутствие. По факту, вапуробака – это просто неграмотная бака, сидящая на т9.
>>515446 Может быть сененманга, пушто. Ну итут есть не только диалектная грамматика, как в аниме обычно осакцов изображают, просто говорят へん вместо ない, но и диалектные словечки, которым не фуригану же подписывать.
>>515448 Эти рыбачки что ли? Если не какая-нибудь диалектная хуйня, то цитирование. Возможно инструкции, возможно чьих-то слов, возможно она сама вчера ему это уже объясняла, возможно это просто широко известный факт. Возможно прост)
> Свесь эту хуёвину て это, кстати, не обязательно императив.
>>515450 Я знаю, что такое って, просто тут не понять, что она цитирует, поэтому я и предположил, что разница как между "Свесь эту хуёвину", а "Свешиваешь эту хуёвину" в русском.
>>515449 > Свешиваешь эту хуёвину Ну да, она как бы диктует ему шаги. В русском просто без устной интонации я твой вариант сразу не понял, и еще знак вопроса спутал.
>>515490 Mature-карта – это всего лишь карта, у которой интервал до следующего повторения 21 день и более. Это не так много. Вот если ты довёл интервал до года и более, то уже вряд ли забудешь. А такие вот "раннемачурные" могут то и дело возвращаться на переучивание.
Нормальным значением считается renetion ~80% (т.е. 20% повторяемых mature-карт возвращаются на перечивание). Это не сброс "на клетку 1" – переучивать проще, чем учить с нуля. Рано или поздно вся колода выучится. Главное не лениться и делать все ревью.
>Тратить по 2 часа в день, чтобы забывать слова. Редкие слова в контенте тоже будут не всегда надолго запоминаться, если будут встречаться недостаточно часто. Тоже надо будет "возвращать на переучивание" – заново смотреть в словаре.
>>515502 Кстати, а ты вот, пишешь "не первый раз такое встречаю", то есть, ты обычно встречаешь, что она произносится отчётливо и слышимо? Примеры слов таких кинешь?
>>515487 Ты как будто следишь за мной. Уходил вчера утром по делам, вернулся и хотел поучиться, но мне так сильно испоганили настроение, что я пошёл спать. Проснулся вечером, друг позвал болтать в дискорд. Думал, ничего страшного, если вместо вымученной учёбы без настроения я уделю время кому-то. В итоге всё скатилось в депру. Один день хуже другого. Но сегодня я проснулся, уже повторяю кандзи. Потом читать учебник.
>>515487 да в школе я!! В шко-ле! В 6 домой приду и буду атаку титанов наворачивать равку. Вообще, так рад прям, понимаю без сабов мое любимое аниме. Определенно, решение учить японский год назад было очень мудрым.
>>515525 Потому и не понял. Обычно пишут попонятнее, но бывают такие сложные моменты. Но в общем учебник вроде неплохо. Стругова. >>515527 Назовите меня тупым, но я всё ещё не догнал. В смысле эти частицы нельзя тасовать между собой, не считая сложных предложений (там всё элементарно)? Я даже не представляю, как это можно сделать. Может, что-то другое имелось в виду?
>>515532 >я всё ещё не догнал Ну и забей. Вкатишься в контент, поймёшь. Да и вобще, советую прочитать учебник по диагонали, вкатиться в практику, а потом перечитать ещё раз (можно и другой). На второй раз всё будет намного понятнее и подкреплено увиденными примерами.
>>515534 А, вроде понял, имеется в виду именно слитное написание, а не в одном предложении. Миленькие примеры, кстати ^^ Но как я уже сказал ранее, это настолько элементарная и логичная вещь, что я не вижу особого смысла заострять на этом внимание. Всем спасибо. >>515535 Имеет смысл, конечно... Особенно если вспомнить, что я долго боялся учиться по учебнику. Но ещё больше я боюсь собственно практику. Те же упражнения, когда нужно выдавить собственные предложения из головы, например, во время перевода на японский. Ладно. Постараюсь прислушаться, спасибо.
>>515537 > настолько элементарная и логичная вещь И как ты её (что можно にも、но не がも) понял до того, как прочитал об этом в учебнике? Если аниме много жрал, то понятно, но не все приступающие к изучению японского уже имели с ним опыт.
>>515544 Слишком вежливо? Не нравится? Пашол нахуй >>515545 >понял до того, как прочитал об этом в учебнике Почувствовал. На самом деле это не моя текущая тема. Может, я это понял по дальнейшим примерам более сложных глав, просто не понял, что это и имелось в виду конкретно в том тезисе.
>>515558 Нет, отвечай на вопрос. Я планирую перейти в полиморфный сон и ебашить по 19 часов в день японский, мне нужно знать за сколько месяцев я его в этом случае выучу.
>>515559 Но мозг-то у тебя всё ещё останется человеческим. Ты не сможешь годами жить в таком режиме, пытаясь изучить что-то. Да и зачем? Зачем так себя насиловать?
>>515562 А какая претензия к человеческому мозгу? Ты хочешь сказать, будет перенагрузка какая-то? Я годами этим заниматься и не планирую. У меня сейчас задача осилить японский до N2 включительно за короткий промежуток времени, а не растягивать это на 1-3 года. Почему я ежедневно не могу заниматься по 16 часов, если меня это реально заинтересует и я буду себя хорошо чувствовать в процессе?
>>515563 Если бы да кабы. Будь по-твоему. Если ты так быстро хочешь выучить язык, ты бы сейчас не задавал таких вопросов, а начал бы заниматься. Если тебе скажут, что на это потребуется не пара месяцев, сверхмозг ты наш, а год, например, то ты решишь, что это слишком долго и не стоит твоего времени? Тогда выходит, что язык тебе не нужен настолько сильно. Короче, не выёбывайся и иди учись. Тем не менее, рвать жопу я бы не рекомендовал.
>>515563 > перенагрузка Когда ты изучаешь язык у тебя буквально мозг перестраивается и этот процесс не на один год растягивается. Так что может быть сможешь запомнить больше за один год и что дальше? В долгосрочном плане - это хуйня.
>>515557 >Если Ключевое слово. Потому что 99.99%, что через пару недель энтузиазм спадёт.
>за какое время до N2 включительно можно дойти? Я думаю год минимум, как ни тужься. Ну ладно, 9 месяцев, если у тебя IQ 150 и ты и правда будешь каждый день сидеть целый день. Не меньше.
Для N2 ты должен качественно, а не пролистав по диагонали, пройти стопку толстых учебников + знать не менее 6000 слов. Ну и чтобы это было не на словах, а на деле N2, ты должен успевать как-то практиковаться на контенте.
>>515570 >ты должен успевать как-то практиковаться на контенте Ну я так и планирую, ибо на сайте было написано 700 на грамматику и слова, и еще 2500 часов на контент.
А я вообще правильно делаю, что сказал себе такой файл и по нему хирагану планирую учить?
>>515573 >А я вообще правильно делаю, что сказал себе такой файл и по нему хирагану планирую учить? Странно, что с таким рвением ты задаёшь подобные вопросы, но да, в принципе никаких проблем с изучением азбук быть не должно. Только слоги "ви" и "вэ" тебе почти наверняка не пригодятся.
>>515573 >А я вообще правильно делаю, что сказал себе такой файл и по нему хирагану планирую учить? Если твоя цель – скорость, то анки быстрее, наверное.
>-ru Если ты не знаешь английского, то ты столкнёшься с трудностями в поиске материалов уровней N3 и N2.
>>515573 >2500 Это немного не так работает. Эффективность каждого последующего часа уменьшается в один день + плюс в один день ты можешь ограниченное вол-во информаций запомнить. В итоге первый час - 100%, второй 85% и так далее примерно. Но хозяин барин как говорится. Можешь попытаться, но 98% то что перегоришь на первой недели и 1% на второй.
>>515581 Окей, это я и хотел сейчас услышать, буду тогда по часа 4 заниматься, и еще 2 часа вечером где-то. Подобие языковых курсов с домашним заданием. Иначе вообще не вижу смысла такой сложный язык растягивать.
>>515583 Это ты называешь растягивать? Или ты думал, что тут все уделяют по часу в день? 4 часа это нормально, не мало, но и не жопоразрывающие 19 часов или сколько ты там хотел. Меня так удивил твой первоначальный вопрос, ужас. >>515594 В учебнике до этих пор не было упоминания, что "декимас" можно использовать в таком контексте. Просто хотел убедиться, что всё правильно понял, анончик >>515580 мне помог.
Анон-чан, а что если изучить базу японского языка, от этого есть какой-то профит? Я аниме не смотрю, мангу особо не читаю, на культуру в принципе плевать, но страну когда-то бы (лет через дцать) я бы посетил. Единственное что мне бы было интересно из японщины, так это их борды, а конкретно сам японский язык привлекает своей новизной для меня. Или игра не стоит свеч, как думаешь?