В треде японского обсуждается: сам язык, процесс обучения, реквестятся полезные ссылки или переводы (c обязательным указанием контекста). Если вы самый ньюфаг, то запомните обязательно следующие три иероглифа: 日本語. По ним вы сразу поймёте, что речь идёт о японском.
>>511523 я правильно понимаю, что ты за год 10к слов надрочил? А на слух ты их понимаешь? Сам тоже вот с февраля начал дрочить, в итоге 5к слов примерно, но на слух пойму только 1.5-2к в лучшем случае
>>511545 Нет, суммарно из двух колод 5610. Начал в мае. По моим подсчётам, если я не буду менять число новых карт в день, то последняя выдача будет 31 июля.
>А на слух ты их понимаешь? Вроде да. Не ощущаю каких-то сложностей с восприятием на слух – по крайней мере актёров озвучки, т.к. у них поставлена дикция. Предложения-примеры в колоде зачастую чисто на слух по озвучке воспринимаю когда лень вчитываться – то же самое с аудиофайлами к текстам тобиры, могу закрыть глаза и так прослушать почти всё поняв и потом отдельно прочитать глазами.
Но вообще я для игр учу, мне гораздо важнее читать, так как в играх почти всегда есть субтитры.
>>511601 Двачую этого. Не надо задрачивать шаблонные деревянные фразы из учебников, начни в какую-нибудь jrpg играть и переводи каждую фразу. Намного лучше же.
Тип сам посмотри на учебники русского для иностранцев, там же русский топорный донельзя.
>>511603 Я сам контентосюдзин, но тут не соглашусь. Все-таки учебник один раз пройти полезно, чтобы почувствовать язык в развернутом виде. А не кидаться сразу в てめ、おりゃだりゃと思ってん~ のぜなのだかしれない?
>>511622 Какого зума? Зависит от того, какой у тебя размер экрана и разрешение. Я на 17 дюймах 1920х1080 со 150% масштаба двач всегда юзаю, и так всё нормально вижу.
первые два степа было по 25 новых, это где-то до лета, потом с лета пошло тяжелее и на 3й 4й учил по 10 новых, сейчас в 5м степе снова простые слова, иногда нажимаю "учить еще" и учу больше 10ти.
Я в основном не на количество слов ориентируюсь, а на время - не больше 15ти минут в день. Если выходит больше - убавлял, если меньше иногда добавлял. У меня либо лайтово, либо дроп.
>>511603 >и переводи каждую фразу Заебумба же. Получается, не играешь, так как нахуя не понятно и постоянно напряг и нихуя не изучаешь, так как только выдрачиваешь навыки работы со словарём.
>>511660 >Получается, не играешь Это главное, что меня останавливает от того, чтобы играть в жрпг уже сейчас. Да, после нескольких игр понимать станет намного проще, но получается, что для этого мне нужно "принести в жертву" несколько интересных игр – потому что я их пройду в обнимку со словарём и скорее всего значительную часть недопоняв, в итоге знатно подпортив первое (и главное, ибо спойлеры) прохождение. Это притом что интересные игры на дороге не валяются, и крутых неперведённых на англюсек жрпг не то чтобы сотни.
Я терпеливый, лучше обходными путями доведу сначала язык до сносного уровня.
>>511677 Чтобы играть в интересные игры. Что может быть лучше кутой игры? Разве не грустно от осознания того, что ты можешь умереть так и не поиграв в кучу душевных винов?
А есть ли какие-нибудь проги для запоминания кандзи рисованием для компа? Для ведра таких навалом, но мне надоело это на телефоне делать, а для компа у меня планшет для рисования есть.
>>511695 Я хочу обычную прогу, где можно добавлять кандзи в список, а потом тебе из этого списка выдавало бы кандзи, которые ты должен написать, и чтобы была проверка на правильность. На ведро таких просто дохулиард. Неужели на комп нет ничего?
>>511696 > проверка на правильность Ты нарисованные полоски от напечатанных не отличаешь? Вощем-то, понятно что ты хочешь, но вместо этой фигни лучше японский учи.
>>511695 > Саи Еще не дай бог за анимешника примут. Лучше в профессиональном фотошопе мазюкать.
>>511696 >проверка на правильность Как ты напишешь не важно... Вокруг тебя столько замечательного... Создай заинтересованность из пустоты вдохновлённый окружением... Магия внутри и снаружи... В гармонии...
>>511686 У нас ударение делается громкостью и протяжённостью звука. У них — высотой звука. Теоретически, только ею, но по-моему, на громкость тоже влияет в большинстве случаев, хотя мб не сильно. Просто вбей в гугл japanese pitch accent и послушай примеры на ютубе.
>>511727 Я всего в месяце от 6к слов в кор10к, и это таки мало. Да, очень много слов стал узнавать, но столько же много ещё надо смотреть. Всё-таки если хочешь понимать 99.99% в нативном контенте без словаря, надо знать как положено нейтиву 20к-30к слов.
>>511633 > японский комфортнее читать при увеличенном масштабе. Сейм щит, кстати, не понимаю почему такой эффект. Может быть он он и в русском есть, но возможно там язык настолько задрочен, что изменения в восприятии просто настолько мизерные, что незаметны.
>>511754 Нет, проблема не в том, что я не могу чего-то различить, мне психологически комфортнее и субъективно лучше усваивается текст. Даже в реальной ирл жизни говорят, не можешь делать большую работу - разбивай ее на мелкие и делай по частям.
>>511762 Потому что твоему мозгу не надо выполнять лишнюю работу в распознавании микрописюлек, и он может нормально сконцентрироваться на понимании смысла?
>>511764 Вряд ли. Я давно этот эффект заметил, и он работает и с каной, и с любой сложностью писюлек, я же говорю, у меня не возникает проблемы "разглядеть". Мозг итак не распознает их каждый раз, а угадывает слово, как ты это делаешь в русском (ты не читаешь каждое слово по буквам). Возможно, увеличивая масштаб, ты уменьшаешь кластеры "захваченного текста" мозгом, и соответсвенно немного разгружаешь оперативную память. Но это не точно.
Посоветуйте современное кино какое-нибудь японское. Старое смотреть не могу, ибо качество звука херовое и язык сложный, ничего не понятно, а новое более-менее осиливаю. Скачал 殺し屋1, но что-то ещё найти достаточно сложно на самом деле, все топы забиты как раз таки самурайскими фильмами из середины 20 века, полнометрами Гибли и Сатоси Кона, и какой-то кринжовой семейной херней.
Почему в шапке ни слова о приложениях? Ведь существуют и вполне годные приложения (лингодир, например), охватывающие самые базовые (и вместе с тем скучные) темы в игровой форме - по мне так увлекательный способ вкатиться в нихонго.
>>511831 Тред захвачен старыми консервами... Шапка меняется очень медленно... Настанет день и мы с улыбками на лицах сможем лицезреть Генки, Минну, Тобиру, Кор6к... А пока придётся потерпеть...
>>511831 Что будешь делать с еще более скучными не базовыми темами, разбора которых в игровой форме найти не удастся? Не стоит принимать изучение языка за кнопочку с электродом удовольствия, вживленным в мозг, всегда будут места, которые нужно будет преодолевать - тяжело, с трудом и не с первого раза удачно. И лучше озаботиться этим сейчас, чем когда ты потратишь сколько-то месяцев на приложухи, придет время разбирать сложные темы и тут выяснится, что работать с учебной литературой ты не научился.
>>511839 Не обязательно же прям онли в приложениях сидеть, можно взять литературу как основу обучения, костяк, а приложения - как приятный способ закрепления.
>>511831 Потому что подобные приложения – неэффективное говно для казуалов. Их целевая аудитория – те, у кого нет ни мотивации, ни усидчивости учить язык нормально – только по пять минут в день особо не напрягаясь порасставлять слова в нужном порядке и сидеть довольным, думая какой молодец и учишь язык. Как правило, они охватывают даже начальный уровень не полностью. Про конкретно лингодир пишут, что он даже не может полностью заменить первый генки (который N5-то с натяжкой).
Я читал немало отзывов от изучивших японском до высокого уровня, что они начинали с приложения т.к. не знали лучшего, и жалеют о просранном времени. Надо учиться на чужих ошибках. Они проебали кучу времени чтобы этого не пришлось делать нам. Помещать эту хуйню в шапку, ящитаю, вредно.
>>511686 Не слушай никого. Это обычное ударение, как в русском языке. Просто помимо удаления на слог, есть полностью безударные слова, где не делаешь никакой акцент. Если будешь делать ударение на слог и научишься без ударения равномерно произносить, то японцы тебя прекрасно будут понимать.
Например はし - три варианта: первый, второй слоги и без ударения. Кто будет втирать про музыкальное и тп - не слушай. Японцы не китайцы и не различают тональности. Если ты решишь поверить диванам, кто скажет, что обычным ударением будешь звучать, как гастер, то просто запиши на хайнейтив или айтоки себя и убедись, что японцы так не считают. Ещё можешь посмотреть белых японских преподов на ютубе, чтобы ещё больше убедиться. Японских ютуберов можешь не смотреть. 99% сами свой язык не знают и преподают на уровне марьяны ро русский.
>>511831 Так в чем проблема? Оформи список приложений и скинь в тред - добавят. Просто тут поехавшие, кто три года уже учит первую минну и цели не имеет.
>>511872 >Это обычное ударение, как в русском языке. >поверить диванам,
Но это же хуета, что ты говоришь. Это — не обычное ударение. Японцы не различают тональности факт, но говорить кому-то, что pitch accent — обычное ударение, это вводить чувака в заблуждение. Он потом будет акцентировать как кретин каждое слово как в русском.
Есть разница различать в слова в паре 見てみて питч акцэнтем и обычным ударением.
>себя и убедись, что японцы так не считают Японцы вобще часто кладут хуй на pitch accent с гайдзинами и не будут тебя исправлять, разве что ты их напрямую спросишь.
Они вообще игнорантами бывают по поводу своего языка, как и большинство русских, которые могут сказать слово «театр» с /ə/, а потом по английски говорят компилейшОН, потому что им никто за всю жизнь не объяснил про фонетику своего же языка.
>>511686 Забей болт. Я вот наслушался охуительных историй про то, как люди учили без питча и потом приходилось переучивать, и что помогает понимать на слух, но для себя решил не тратить время, ибо говорить всё равно не собираюсь, а омонимы и так по контексту нормально различаются, а их этот питч пляшет как хочет в зависимости от диалектов, и вообще ненадёжная хуйня.
Ну так вот, спустя пару лет просмотра аниме, могу сказать, что авторы вышеуказанных историй либо нихуя толком не занимались аудированием, либо им медведи в детстве уши оттоптали. Периодически, когда в треде или ещё где-то всплывает тема, я думаю, "как бы я произнёс это слово", потом перепроверяю себя по словарю и в 95% случаев интуиция меня не подводит (речь про знакомые слова, разумеется). Короче, если много слушаешь, оно само приходит, ты много раз одни и те же слова слышишь и все эти питчи подсознательно откладываются в голове.
>>511944 Нисколько, ведь я не перевожу. Я сразу воспринимаю японский язык так, как ты делаешь это с родным языком и такая искусственная надстройка, как перевод, для восприятия мне не нужна.
Написал уже в тред неосиляторов, но тут тоже продублирую.
Хочу забросить японский. От аниме/манги/вн тошнит уже, а фильмы/литра конечно выглядят неплохими, но я смотрю на кинематограф и литру Германии, Франции, Италии и тд и тп и просто мотивации для японского по итогу не остаётся. Учу год, уровень н3. Стоит ли переходить на желаемые языки, или таки я недооценил искусство Японии и полезность японского и мне стоит продолжить его учить? На сложность если что не жалуюсь, даётся легко, дело лишь во времени.
>>511958 >кинематограф и литру Германии, Франции, Италии Оно скорее всего нормально переведено на английский. Знание японского же ценно тем, что полно непереведенного контента, и тем что среди переведённого многое переведено плохо.
> Знание японского же ценно тем, что полно непереведенного контента, и тем что среди переведённого многое переведено плохо. Двачую! Порнолаб гарантирует, что так и есть!
>>511960 Среди жрпг немало непереведённого либо переведённого, но не на всех платформах (скажем, переведено, но только портативная версия, тогда как нормальная стаицонарная – нет). А среди переведённого много косноязычных, неточных и/или зацензуренных переводов – не уровня русеков, но не тот уровень что хотелось бы, хорошие локализации случаются не очень часто.
>>511959 Ну кстати да, если так подумать, то даже если взять какой-то хороший качественный перевод с японского на рус/англ, то он никогда не приблизится к оригиналу, ведь рус и англ слишком далеки от япа, а все перечисленные мною языки в ту же семью языков входят, так что там переводы достаточно близкие к оригиналу. Но всё ещё остаётся вопрос, а сам-то контент того стоит? (Я кроме околоанимешных тайтлов-то и не поглощал пока ничего, как и большинство двачеро-японистов лол)
>>511963 >Но всё ещё остаётся вопрос, а сам-то контент того стоит? На этот вопрос никто кроме тебя не ответит. Для меня стоит, но тебя это вряд ли вдохновит.
>>511965 Жрпг – это там где зарылось подлинное искусство. Аниме нацелено на более массового зрителя и там интересные массам темы типа боипроблем. Игры более нишевы, особенно если речь о старых играх – и там более интересные и смелые вещи звучат.
>>511958 по сути н3 это уже такой уровень, что дальше только вокабулар расширять. Думай сам, если забросишь, потеряешь почти весь прогресс, опустившись до н5-н4. Однако если знаешь английский, то немецкий вроде должен даться проще, поэтому за год ты выучишь его лучше, чем нынешний японский. Практической пользы от н3 нет, на работу нужно минимум н2, так что если надоело - бросай. Или если хочешь продолжить дрочить яп до монетизации, то сам процесс монетизации тебе так же покажется скучным. И вот альтернативным языком монетизации как раз и может быть индоевропейский. Подводя итог:
1. до н2 тебе примерно год 2. до С1-С2 немецкого/франца так же +-год
>>511968 >по сути н3 это уже такой уровень, что дальше только вокабулар расширять. N3 – это аналог B1. Не сказал бы. Это всё ещё очень "сырой" уровень".
>>511966 Мне аниме ценно тем, что я могу играть в жрпг хентайное, в отличие от анона выше, представлять себя девочкой и реализовать подавленное желание, сосать километры хуев, в виртуальном мире.
Не хочешь аниме, фапай на jav. Но если ты фапаешь на что-то кроме азиаток, то твоя очередь называться быдлом.
>>511969 ну не знаю, я вот зимой сдавал н3. Когда смотрю аниме, слушаю подкасты или читаю, трудность только с незнакомыми словами. Новой грамматики пока ну вообще не встречал. Может это у меня такой выбор контекста, конечно, но мой опыт таков
>>511968 Ну с С1-С2 индоевропеских языков ты загнул конечно, там максимум б2, да и н2 думаю за полгода достигнуть вполне реально. Но даже при таких расценках, наверное условный немецкий всё же выглядит намного лучше для души, чем японский, попробую на него перейти.
>>511958 Чтобы литературу на френче читать или дойче убьёшь много времени, а мотиваторами для тебя в это время что послужит интересно. Итальянский это бред, не надо его учить, бесперспективно.
>>511971 >Новой грамматики пока ну вообще не встречал Ты либо лукавишь, либо у тебя больше чем н3. У меня был н3 где-то с полгода назад, и я постоянно в разговорных видео встречаю новую грамматику. Реально каждую минуту почти.
>>511973 Ну, на англе же научился. Мотиватором будет служить то, что раз на одном языке смог, то чего бы и на другом не смочь, японский ровно так же шёл.
>>511978 Всегда удивляли люди, которые потребляют какое-то нишевое азиатское говно, потому что там якобы философия и религия, хотя могли бы просто пойти и почитать нормальные философские и теологические труды, а не жевать какие-то там измышление японских двачеров.
>>511981 >нормальные философские и теологические труды Размышления в вакууме это не так интересно, как всё это вплетённое в масштабную и интересную интересную историю, с проработанными персонажами и миром.
Я читал как религиозные тексты (библия, буддистские сутры & дхаммапада / индуистские упанишады и бхагавад-гита / дао де цзинь из даосизма), так и некоторое из околопсихологии (фрейд, юнг), философии + пару современных "духовных" учителей.
Это всё очень интересно само по себе, но едва ли подходит под понятие "развлечение". Игры типа представленной выше – это тот случай, когда произведение искусства говорит с тобой и ты им наслаждаешься во всех аспектах, а не просто читаешь сухое изложение истин.
>>511985 > проверять я конечно же не буду Учитывая, что этот анон срет в тред весь день (быстро отвечает, значит имеет склонность много отвлекаться), остальное время кроме работы дрочит анки - он скорее всего где-то преувеличивает. А если я его не путаю с кем-то другим, и это он сочинял про каких-то "друзей" которые не смогли в английский, то он и вообще видимо любит пофантазировать.
>>511987 Да какая разница, я вообще двач как ролевую игру воспринимаю, тут осознание того, где ложь, а где правда - ничего не даст. Вот я сказал, что на немецкий перейду, а вот возьму и не перейду, продолжу яп дрочить и на мангу наяривать, кого волнует всё это?
>>511987 Выходные же. Сегодня после анки весь день сначала перечитывал пройденную грамматику для повторения, потом новую главу в Тобире начал. Но да, с частыми перерывами.
Как, блять, правильно эти мелодические ударения ставить? Посмотрел кучу видосов - все как один говорят, мол расслабляешь ебальник и говоришь, представляя каждую мору как ноту, которую надо повышать или понижать. Но у меня все равно не получается звучать естественно - как будто в караоке, блять, исполняю бакамитай. Гоменасай, я, наверное, тупой, но подскажите, пожалуйста, как звучать естественно?
>>511993 Блин, у меня тоже в сохраненках всякие понтовые штуки есть, Нечаеву я даже открывал. Это выглядит эффектно в срачиках в интернете, но уважай анона в этом итт треде, с которым ты плечом к плечу дрочишь этот чертов японский - не пизди ему.
>>512066 Мне нужно прокачивать грамматику. Со словарным запасом я преуспеваю благодаря анки, но в грамматике ещё плаваю. Например, я поймал себя на том что не помню что означает ~ておく... и решил, что пора всё пробежать глазами на всякий случай. Даже зная все слова, я не всегда корректно складываю смысл. Играть в угадайку "по контексту", словно чтец внок с парсером, для меня неприемлемо.
>>512071 Вся суть анкиаутистов. 8 лет дрочить анки и не знать про теоку. Жрпг псевдофилосов еще рассказывает про то что анки грамматику и ассоциативные ряды прокачивает.
>>512084 >что анки грамматику Никогда такого не говорил, не надо выдумывать.
>не знать про теоку Не не знать, а забыть. Так же как в анки иногда mature карты забываешь и надо жать "снова". Перечитал по диагонали грамматику обоих генки за часа три – и как новенький.
>>512104 Ты либо толстый, либо говноед которого устраивает играть с парсером и додумывать сюжет в непонятных местах по контексту.
У меня сейчас выбор между "играть на английском", понимая всё с той же скоростью, точностью и лёгкостью как по-русски, и "играть на японском" проводя в словаре больше времени чем за самой игрой и с более низкой точностью понимания. Не то чтобы не могу – я открыл недавно видос жрпг на ютюбе и понимать там без словаря наверное 3/4 диалогов. Просто я не хочу чтобы со сменой языка был слишком сильный даунгрейд в качестве времяпровождения за играми.
>>512110 Retention и не должен быть 100%. Просто в отличие от некоторых из вас, я себя проверяю по упражнениям в учебниках и анки, и они меня тыкают носом в белые пятна. Но ты хочешь не истины, тебе надо посраться ради срача. Хватить зеленить.
>>512107 Ты постоянно тыкаешь в "додумывание по контексту", явно не понимая чем занимаются контекстобояре. Контексторебята надрачивают ассоциации в контексте, поначалу так же калибруясь по словарю. А уже потом, чтобы понять слово 大人しい или 到底, контексточеду достаточно эмпирического опыта.
Без контекста ты просто переносишь переводы слов из парсера в голову, по сути и оставаясь сам тем говноедом о которых пишешь, просто чуть с лучшей памятью. Если ты не можешь с первого раза запомнить оите. В контексте 置く(於く) в те форме запомнил бы с первого раза.
>>512113 Ты только что по контексту неправильно понял мой подход к обучению, что я делаю и чего не делаю. Ты уверен что в тексте всё верно интерпретируешь?
>>512114 Да у тебя любые неприятные утверждения скатываются во "врёти".
"Друзья не смогли так выучить английский" – выдумщик, нет никаких друзей! "Я прочитал эти книги" – врун, не читал! "Я могу в приницпе играть" – пиздёжь, не можешь!
>>512115 > Ты только что по контексту неправильно понял мой подход к обучению Опять фантазируешь, выдумщик, я отвечал только на > додумывать сюжет в непонятных местах по контексту остальное просто вытекло одно из другого.
>>512117 Всё ещё не понимаешь, что учбеники, чтение сайтов и даже анки с его приделожениями-примерами – тоже контент с контекстом. Просто подход более комплесный и менее однобокий.
>>512119 >Не не знать, а забыть >Перечитал по диагонали грамматику обоих генки за часа три – и как новенький. >подход более комплесный и менее однобокий. Анон. Ну епрст хватит толстить. Я щас тут скоро буду хрюкать от смеха под столом.
>>512119 > тоже контент Нет, не то же как я вижу на твоем примере. Ты просто запоминаешь аналоги для родного языка не полагаясь на чувство языка: "как сказать это, а как сказать вот это". Иначе, я не представляю как можно забыть "оите" с запасом 5000 слов в анки, когда "оку" это самый элементарный глагол, а корнесложение глаголов это первые уроки грамматики.
>>512136 Ты же знаешь значение おく, но не можешь сложить его с て.
Можно забыть слово, но ты не умеешь оперировать словами и не понимаешь как они спрягаются. И поэтому тебе приходится запоминать готовые конструкции с переводами, а потом говорить что это чем-то отличается от парсера. Каждому свое, но ты подаешь это как "объективный" способ, во что тебя и мокают.
>>512139 >Ты же знаешь значение おく Не помнил, поэтому пришлось посмотреть. Так же как тому анону пришлось бы посмотреть слово чайник, если бы ему встретилось. А не потому что "те" и "оку" не сложил – даже в голову такой вариент не пришёл, я видимо недооценил твою отбитость.
>Можно забыть слово, но ты не умеешь оперировать словами и не понимаешь как они спрягаются. И поэтому тебе приходится запоминать готовые конструкции с переводами, а потом говорить что это чем-то отличается от парсера. Каждому свое, но ты подаешь это как "объективный" способ, во что тебя и мокают. Прежде чем высирать простыню по утверждению, сначал убедись что это утверждение верное. Теперь будет неловко висеть.
> сначал убедись Ты только отбрыкиваешься от моих предположений, с понтом вот щас он наговорит про меня, я его заманю в риторическую ловушку, а потом как ПОКАЖУ скилл, вот он опростоволосится. Ну ты либо отвечай как есть, чтобы я не угадывал по мелочам общую картину, либо показывай уже скилл.
> Не помнил, поэтому пришлось посмотреть. Не поверю, что можно забыть этот глагол с твоим опытом, как я его представляю.
>>512142 >Не поверю, что можно забыть этот глагол с твоим опытом, как я его представляю. Тут один любитель контента однажды признался, что не знает кейго. Можешь себе представить, потребляет контент, много причём – а кейго не знает! Не поверю, что он всё понимал в своём контенте, а не додумывал белые пятна с его опытом, как я его представляю...
>отбрыкиваешься Когда я опровергаю тебя – я отбрыкиваюсь и оправдываюсь. Когда ты меня – ты это делаешь обоснованно и ты неоспоримо прав. Удобно. Ещё будешь тут что-то задвигать про риторику. С такими двойными стандартами можешь пройти нахуй, нормального диалога тут не получится. Лучше пойду более продуктивно время потрачу...
>>512145 Я тоже не знаю кейго, я примерно представляю уровень вежливости когда читаю, но понятия не имею кейго оно или нет, не интересовался, у меня просто нет в головной коробочке отдельной секции для кейго, отдельной для слов, для грамматики, я просто беру и понимаю без задней мысли. Поэтому у меня вызывает искреннее недоумение как можно встречать "новые грамматики" в каждой серии аниме. Я, как с падежами и временами закончил, новых не встречал.
>>512146 >Я тоже не знаю кейго Я тебе больше скажу часть японцев не знают кейго особенно молодежь. В итоге в сфере услуг появился собственный кейго который салариманам пенсионерам режет уши и для людей устраивающихся в компанию отдельно учат кейго в университете или на курсах
>>512149 >Я тебе больше скажу часть японцев не знают кейго особенно молодежь. В школе с учителями и на работе с начальством без кейго разговаривают? Маловероятно.
>>512211 >пикрил? пикрил. >ネオ寄生獣 Первая же ссылка в гугле: https://manga314.com/中村明日美子-ネオ寄生獣 С JolinFile вроде качает, хотя и медленно. Один из файлов (Neo Kiseijuu.zip – 112.4 MB) оставил качаться ради интереса, могу утром на мегу залить, если не оборвётся за ночь.
>>512226 Рили. Я чо-то просто окуклился. Да и надоело ноунеймсайты чекать, на няше там даже то что есть - не все главы, я смотрел. Храни тебя господь. На манга-зоне только -Human Side- не хватало на других файлообменниках, уже скачалось, пока писал.
Ток что в врчате встретил русского дурачка. Доебался до меня и японца с тупыми вопросами. Сначала спрашивает что-то типа: "日本語で「сука」となんですか?". Как будто японец может понять, что он за русское слово произносит. Потом спросил про "dick sucker". Дальше на ломанном английском спрашивает (я ему не сказал, что я тоже русский), как будет fly по японски. Я ему на английском отвечаю, чтоб шёл в словаре смотреть слова. А он мне тогда выдал, что если он смотрит в словаре, то пока он читает словарь, то забывает вопрос, который его интересовал. Пиздец какой-то.
По сути, чтение внок это очень крутая штука в плане прокачки чтения и слушания, однако сохраняются ли эти эффекты при чтении с парсером? Посещают некоторые сомнения по поводу безопасности этой штуки в плане перехода на чтение без парсера, так как это удобный и быстрый словарь, а при чтении без него может быть довольно некомфортно. Поделитесь советами, опытом там, кто с парсером читал долгое время...
Спросил у японца с Фукусимы про кейго. Он сказал, что с незнакомыми людьми использует не длинное кейго, а длинное (типа 聞かせていただけると嬉しいのですが из википедии) с людьми старшими по возрасту. А работы у него нету, так как он NEET. И почему-то он сначала не понял, что такое кейго, пока я ему статью википедии не кинул.
>>512293 Не помню точные детали, но я читал подробные сравнения, и там ничего особо важного. В основном визуальное оформление и обновление некоторых слов на более современные (типа カフェ вместо 喫茶店). Кровати подвигали, в общем.
>>512307 Никто не определяет "одно через другое". Это просто синоним, чтобы было проще соотнести слово с конкретным образом - практика, которую можно встретить в любом словаре, русском в том числе.
>>512310 Я бы порекомендовал особенно внимательно ЗАДРОЧИТЬ эти вот залоги рареру, сасэсу и потенциальную форму; чтобы тебя ночью пьяного разбуди - ты мог правильно ответить с помощью них кто кого ебет хуем в жопу, местный мемс, не обращай внимания. Мимо.
>>512328 >Что не так? Заменили в учебнике для самых маленьких начинающих одно слово другим, более ходовым, со схожим значением. >Но это разные вещи. Подразумевая: как их можно заменять друг на друга вообще? >Это просто синоним Т.е., заменить всё-таки можно, тем более, когда речь не идёт о тонких нюансах?
>>512338 Это определение никак ничему не противоречит.
>>512339 >Т.е., заменить всё-таки можно, тем более, когда речь не идёт о тонких нюансах? Изначально это был ответ на идею о том, что заимствованием из фурансуго заменили слово на кандзи. Нет, не заменили, просто это слова порядка 宿屋 и ホテル, когда есть 和風 и 洋風 у схожего по смыслу заведения, и 洋風 закономерно преобладает. Хотя в случае конкретно с 喫茶店 эту закономерность уловить лично мне трудно - это же не что-то принципиально устаревшее по уровню комфорта или ещё чему-то такому. Вон в Минне в новой редакции это слово не убирали.
>Ничего. Мне понравился речевой оборот. А, ок. Я думал, что-то из смысловой составляющей.
>>512157 Нет. Почему ты что-то сам себе придумываешь и не можешь признать реальность? У тебя какой-то синдром непринятия? Ты себе какой-то мир создал и не можешь поверить, что он ненастоящий.
>>512407 Продавцы поздновато приплыли, когда нихонцы уже окуклились там у себя на островах. Да и вообще, пошло бы что-нибудь не так, и не видать бы нам сейчас аниме. Возблагодарим же идзанаги и пророка его тхентаклевого монстра за то, что всё случилось именно так.
>>512482 >Тобира на японском, или это упражнение? Там на английском только описания грамматики и переводы новых слов.
>>512498 Там большие уроки. Один в тобире примерно как три в генки + я не пропускаю рабочую тетрадь. После генки был заметен резкий скачок сложности, и первые пара уроков тяжело шли (там нет пробела в изучаемой грамматике, но тексты стали сильно сложнее и длиннее). Спустя 3 месяца я только на 5-м уроке (из 15), но пытаюсь ускориться.
>>512530 Еще некоторые советуют делать изложение по прочитанному, по абзацу или еще как. Умозрительно должно быть очень эффективно, но это способ для неленивых.
>>512544 >Спустя 3 месяца я только на 5-м уроке 2,5 недели на урок. Там материала на неделю в медленном темпе. Тебе бы не помешало учиться усерднее, ты так не считаешь?
>>512581 Пройти – не значит хорошо усвоить. Ты можешь за неделю всю прочитать, но всё ли ты запомнишь, особенно если не делаешь рабочую тетрадь? Retention жи. В r/LearnJapanese немало примеров как генки читали за пару недель, начинали тобиру и обсирались, поскольку тобира была первой и единственной проверкой качества усвоения генки.
У меня после анки далеко не всегда есть силы делать учебник, особенно в будни после работы. Ты можешь быстрее пройти тобиру, но если будет ли у тебя такой же словарный запас как у меня после анки? Плюс анки это практика чтения и аудирования.
>>512582 >Ты можешь за неделю всю прочитать, но всё ли ты запомнишь Я могу перечитывать и запоминать. >В r/LearnJapanese немало примеров как генки читали за пару недель Там нигеры-анимешники сидят. Если видишь никнеймы типа БлэкСамурай, то это либо нигер, либо фанат смт, или 2 в 1. >Ты можешь быстрее пройти тобиру, но если будет ли у тебя такой же словарный запас как у меня после анки? Ты не 1ин анки делаешь, втф. >Плюс анки это практика чтения и аудирования. Дак и зачем тогда тетрадь твоя. Хочешь японок клеить кривозубых или общаться с мерзкими дрочерам-девственниками?
https://jisho.org/search/移動%20%23sentences На первом скриншоте 移動する используется как переходный глагол (двигать что-то). На втором — как непереходный (двигаться самому). А на третьем — как переходный, но только с させる вместо する. Почему так?
>>512585 >Дак и зачем тогда тетрадь твоя. Если ты её не делаешь, то то что ты проходишь быстрее – ожидаемо и закономерно. Если бы я не делал, то был бы не на 5 главе, а на ~10.
Не то чтобы я её прям всю именно "делаю" – там очень много открытых заданий, и в них просто читаю сразу с ответами. Но 20-25 страниц на главу, которые показывают примеры употребления пройденного в разных контекстах – это очень полезно как для усвоения оборотов, так и просто для практики чтения.
>Я могу перечитывать и запоминать. Я тоже перечитываю, но как показала практика, в процессе прохождения рабочей тетради выясняется много нового. Например, вроде бы прочитал и понял, но как видишь задание "вставьте нужную частицу", так начинаешь чесать репу и идёшь разбираться. В итоге запоминается куда более качественно. Я хочу выучить язык качественно, чтобы потом не полагаться на словари и парсеры, а не делать всё ради ачивки "прошёл все учебники".
>Там нигеры-анимешники сидят. Когда там не так давно модератор анонсировал отключение на день сабреддита как дань BLM, его обложили хуями и заминусовали так, что мало не показалось, и он передумал. Японский учат в основной массе (около)анимешники, а они редко сжв.
>Ты не 1ин анки делаешь, втф. Если ты так же по хардкору гриндишь по часу-полтора и тобиру успеваешь, но моё уважение. Если лайтово по 15 минут в день, то опять же, всё закономерно.
>>512596 Ну начальный список есть в том уроке имаби, из которого я дал цитату на инглише, но разумеется им не ограничивается: https://www.imabi.net/transitivityvi.htm Вообще, любой глагол-канго, который в своем изначальном (китайском) языке употреблялся как в роли транзитивного, так и нетранзитивного, будет себя так же вести и в японском. Вот взять твой 移動する, легко заметить, что и китайский 移动 имеет оба значения: https://cjjc.weblio.jp/content/移动
>>512621 Я, чесснгря, никогда не обращал внимание. И пост выше это скорее предположение основанное на интуиции, чем утверждение. Можно подбросить камень в огород местным зубрилкам, которые учат язык исключительно качественно, по списку, пусть разбираются, а то не получат ачивку.
Не повторял колоду месяц, сегодня зашел а там такая хуйня при прошлом интервале в 6 дней. Как лечить? Судя по числам уебанские формулы внутри анки делают расчет от прошлого показа, а не интервала.
>>512678 >А разве нельзя Может и можно, в Генки про это ни слова, может кто из знающих анончиков поделится опытом из жизни новелок общения с японочками писечками и станет ясно. Другое дело что в учебнике пока что 10 и 100 без числительных, а ман с числительным.
>>512696 Охуительно сложно проверить, что используется, а что нет. Да, сюда вошли и результаты поиска на китайском языке, но если поставить фильтр на японго, то первые страницы поисковика высрут японоязычные результаты.
Короче, всё употребляется, ваше индуктивное умозаключение говно.
>>512701 Можешь купить у макаки пасскод, чтобы количество глав гэнки отображалось в твоём профиле. А пока будь готов охуесошиваться наравне со всеми, для меня вы все выглядите как обыкновенные посты в тредике.
Да и способность к гуглению вообще никак не связана с твоим прогрессом в японго, это из раздела общих навыков. Ну там, как покушать или жопу подтереть после дефекации.
>>512713 >агрессивный >порвался Я тебе на вопрос наглядно ответил, Машунь, да ещё универсальный метод подогнал, как меньше тупить в треде, если ты сам до такого не додумался. Что за предъявы-то? Из /б вкатился штоле?
вот есть ртк, где кандзи дали несколько значении, скажите эти значения придумали гайдзины что бы проще учить было или японцы тоже когда видят этот кандзи знают что он означает например show, на другом же сайте вообще другое значение нашел
>>512715 > Добрее будь Пожалуйста, анончик!)) Не стоит тратить свои благодарности за мою скромную помощь :3 Я бескорыстно помогаю даже таким неблагодарным дегенератам, отбитым, даунам, веганам и гомосексуалистом, так что U’re welcome!!!
>>512716 > Хуёво ты гуглишь. А ты охуенно, особенно если учесть, что не справился с фильтром по языку сайтов выдачи и не знаешь.
Анончики, чем обмазаться, чтобы научиться воспринимать на слух, чтобы от простого к сложному? Читать как-то получается (со словарём), но на слух очень плохо различаю смысл, не успеваю улавливать и осознавать грамматические конструкции, чтобы прям потоково.
Учебники с аудиоматериалами не помогают, потому что там есть текст, который озвучен, и всё скатывается к тому, что я опять воспринимаю текст чтением, а потом слушаю уже зная, о чём скажут.
И ещё проблема в том, что слова, которые я у себя в голове проговариваю, в пиздоглазой речи звучат как-то иначе, особенно в слитном тексте, и я не успеваю из осознавать.
Есть какие подкастики, чтобы прям как для дебилов, чтобы первые уроки как для маленьких детей – медленно и разборчиво. Начиная с хадзимэтэ, бакана сару дэсу, ёросику онэгай симасу? И чтобы потом с переходом на нормальный (хотя бы на лоу-тир средний) уровень?
>>512749 2 картинка это не значения кандзи, а названия радикалов. Значение конкретно кандзи есть, а вот радикалы кто как хочет, так и называет для удобства. Есть вроде официальный список радикалов, но мне ваникани (2 пик) нравится больше
>>512770 >Анончики, чем обмазаться, чтобы научиться воспринимать на слух, чтобы от простого к сложному? Здоровой пищей и упражнениями физическими + витамины, кофеин исключить. Твой мозг работает плохо, нужно решить вопросики сначала с ним.
>>512743 Лень ебаться с субтитрами. И с ними ощущения не те. И просто задолбал долбоящер с карточками, решил попробовать чо он, может действительно годнота; если нет, то потешу чсв.
>>512770 Задрачивай образные ассоциации буквально к каждому слогу слова, каждому его суставу, чтобы слово проникало в чистое сознание в обход аналитического, проговаривай то что читаешь и двигай тазом, как будто ты уже сам это говоришь; из объективных советов, поставь плагин на регулирование скорости, например Video Speed Controller.
>>512789 > образные ассоциации буквально к каждому слогу слова В первую очередь конечно ко всяким грамматическим элементам, типа падежей и спряжений глаголов, обязательно выжечь у себя рефлекторно чтобы в голове стопорилось когда слышишь て, после которого скорее всего пойдет либо следующее предложение, либо глагол направления действия.
>>512792 Во-первых, я смотрю аниме по спискам на шикиморе, чтобы чекать по порядку, поэтому я даже не могу пользоваться анимешными сервисами с японскими сабами, потому что там не все.
Во-вторых, я же говорю с субтитрами не то, да все понятно, но как будто рутинное упражнение в учебнике решаешь, неинтересно. Без них мозги аж кипят, каеф.
>>512790 Я тоже до сих пор не добил, но мне не страшно. Смотри аниме, язык выучится и без учебника (потом можешь прочитать, чтобы систематизировать накопленные знания).
Котяточки, а как кандзи лучше учить? Просто и без задней мысли с верой в императора дрочить анки, а когда появится какой-никакой уровень начинать читать простенькие книжки? Алсо, у генки есть книжка чисто посвящённая изучению кандзи, от неё есть толк, проходить её параллельно с основной или нахуй надо? Гении тредиса просто смотрят аниме и дрочат анки или ещё и пишут кандзи? Важен ли порядок строк в кане и кандзи? А то Ким пишет что ууу сука как важен, но я для себя не вижу большой разницы когда кану пишу. Алсо(2) есть ли список того, что и на каком уровне следует начинать читать и где это брать?
>>512795 Да мне там всего пара-тройка месяцев дрочки, всё равно думаю дочитаю как-нибудь. Просто я уже несколько устал от ежедневного втыкания по 6 часов в учебник, а дальше, судя по тредам, только хуже. Какие-то карточки-хуярточки с миллиардом кандзи в секунду, ужас. Уж простите моё нытьё, но я даже отдохнуть нормально не могу. Спустя сутки после нг уже потянулся к новой главе, но только сегодня закончил последние упражнения. Аафыавыаы
>>512806 >Слишком слащаво "Котяточек" лучше заменить на "виабушных-петухов"? >что ты не нарочно. Что? Если ты меня принял за кого-то местного, ты ошибся, я просто рили не знаю стоит ли браться за генки изи кандзи, потому что мне кажется что кандзи без контекста это кусок говна.
>>512798 Уж не могу не влезть, хотя сам мало что знаю. Не думаю, что есть большой смысл учить кучу кандзи, не понимая каких-то базовых грамматических вещей. Я в таких отношениях с английским, и по сути не знаю языка. Так что лучше почитать учебник какой-нибудь, попутно учить кандзи. Ну и имхо, порядок линий всё же нужен. Так и писать красивей, если ты соберёшься, и запомнить сам иероглиф проще. В любом случае, это не такое большое дело, тебе это скорее будет на руку.
>>512812 >Начинай читать как захочешь, не понравится отложишь. Ну это же тоже время, мне просто кажется что тупо "читать" кандзи без контекста это хуита без задач. Я конечно аутист ещё и писать их в тетрадочку буду, но не уверен что это даст что-нибудь. С английским я почти все слова учил и запоминал в контексте и никогда не дрочил словарь. В какой момент и с чего нужно начинать пытаться читать, пусть даже произведения для детей? >Платинавая дисциплина по спецолимпиаде Я думал вы тут как белые люди срётесь за правильную романазацию хепберн vs поливанов
>>512814 >Не думаю, что есть большой смысл учить кучу кандзи, не понимая каких-то базовых грамматических вещей. Ну я почти дополз до 3главы в генки и там начинаются кандзи, так что я не вижу смысла откладывать изучение на "потом". Пусть даже медленно но сейчас. Мне просто не хочется, чтобы это было оторванное от реальности изучение ака дрочь словаря. Просто по аналогии с инглишом мне приятней и легче учить то, что реально встречается в жизни, а не пытаться запомнить слово которое ещё Шекспир ахуеваю с его оригиналов использовал.
>>512815 Я могу ошибаться, но по ощущениям сам начинал читать ецубу с н5 кандзи и пол-тайкима. Да, поначалу будет долго. Ну можешь два года перед этим дрочить кор10, чтоб было "сразу" быстро.
> вы тут как белые люди срётесь за правильную романазацию хепберн vs поливанов Я лично курирую и форсю срачи в пользу дроча кандзей отдельно с помощью мнемоник, но сейчас я хочу лечь спать, а если ты начнешь - я распалюсь и проебусь тут с пеной у рта до завтрашнего утра.
>>512817 Я сам учу только те кандзи, что дают в учебнике. Дохуелион кандзи тебе (и мне тоже) будет нужен, когда нам понадобится обогащать словарный запас. Пока грамматика важнее, но вместе с ней конечно даются какие-то базовые иероглифы. Хз, что там в генки, я по Струговой учусь, там после объяснения правил даётся список слов, ты читаешь их, потом читаешь примеры использования новых правил, следом учишь иероглифы и делаешь упражнения. Чувствую себя неплохо, учу по 14 кандзи за главу, уже около 150-ти знаю.
>>512818 > я распалюсь и проебусь тут с пеной у рта до завтрашнего утра. Я конечно ничего не хочу сказать но... В чём эффективность дроча кандзи вне контекста, без шуток, и в чём прикол мнемоник, я бегло посмотрел генки кандзи и пока мне кажется что это просто лишние шаги, типа как когда человек ещё не знает английский он сначала переводит apple на русский яблоко и только потом в его голове появляется образ и понимание того, о чём речь. Пиздец, если честно, как интересно всё это выглядит. Непривычно, но мозгам полезно, наверное, я хз, я не специалист. >>512820 Мне просто физически некомфортно когда я вижу символ и не понимаю что он значит, благо я кану уже почти выучил, хотя читаю как ребёнок по слогам,. Но ладно, доделаю рабочую тетрадь за вторую главу и посмотрю уже по ситуации шо там. Просто время и ресурсы мозга ограничены и ебошит по 12 часов в сутки я не могу. Генки ж не дебилы делали.
>>512822 >ебошит по 12 часов в сутки я не могу Именно поэтому со сторонними кандзи пока повремени, тебе и без этого есть что учить. Если вдруг нужна компания @zubnoi_sosalshik
>>512816 Это старая орфография, именно так эти слова писались каной до послевоенной реформы. По историческим меркам совсем недавно, в русском яти и то почти на полвека раньше отменили.
>>512830 Суть реформы как раз и состояла в приведении отставшей письменной нормы к произношению (которое уже мало отличалось от современного, посмотри любой старый фильм, там так же говорят, как и сегодня).
>>512774 >Твой мозг работает плохо, нужно решить вопросики сначала с ним. попробую! Найн, слотов расширения для апгрейда уже не осталось, придётся пользоваться тем, что есть.
>>512789 >плагин на регулирование скорости, например Video Speed Controller. Это может быть полезным, спасибо!
Ребят, сорян за тупой вопрос, там задание разыграть диалог между продаваном и покупателем. Могу же я "じゃあ、このかばんはごせんえんをください" этим ответом сказать что я хочу купить ту сумку, о которой речь уже шла, за 5к йен? Алсо, どの и どれ используются только в вопросительных предложениях?
>>512842 >Могу же я "じゃあ、このかばんはごせんえんをください" этим ответом сказать что я хочу купить ту сумку, о которой речь уже шла, за 5к йен? Ты просишь продавца дать тебе 5к йен? Выглядит хуёво. >Алсо, どの и どれ используются только в вопросительных предложениях? Ещё могут в комбинации с も использоваться не в вопросительных, ну как и остальные вопросительные слова.
>>512822 > кандзи вне контекста Тут наверно дело в личном устройстве мозга, у кого как. Мне некомфортно, пока я досконально не понимаю каждый элемент средств языка, которые я использую, хз как объяснить.
Во-вторых, кандзи это не слова, а пиктограммы, относиться к ним можно как к цифрам, ты же не учишь числа в контексте. Ты работаешь от понимания как они взаимодействуют в комбинации.
Профиты мнемоники в том, что ты со значением запоминаешь написание и любое количество чтений без сверхъестественных усилий. Искренне не понимаю зачем себя искусственно ограничивать полезностью "пригодится/не пригодится".
У тебя практически появляется инструмент. С запомненным канжем у тебя появляется образная ассоциация, и условный 自分 для тебя не просто абстрактное слово, а буквально сам и доля. То есть, ты не сначала запоминаешь слово apple, а потом начинаешь ассоциировать его с яблоком - а складываешь конструктор из слов как из кубиков из уже готовых ассоциаций.
Скомкано написал, но пушто дохуя всего нужно уместить в короткий формат. Тут нужно вкатываться в обстоятельный срач.
>>512853 >>512852 Ну так я вещаю с угла, как изучение кандзи у меня пойдёт через недельку в действительности я пока не знаю. Но за ответ спасибо. >Тут нужно вкатываться в обстоятельный срач. Если надо значит надо.
>>512802 >Уж простите моё нытьё, но я даже отдохнуть нормально не могу. Спустя сутки после нг уже потянулся к новой главе, но только сегодня закончил последние упражнения. Аафыавыаы >>512804 >>512807 >Спасибо, это даже глубже, чем кажется. >>512809 Ради глориусового 日本帝国.
Играл сегодня в жрпг. На англюсике, но озвучка японская. Внезапно выяснилось, что понимаю на слух больше половины. Иногда не успевал глянуть на английские субтитры, увлёкшись картинкой в катсценах, но ловил себя на том что понял предложение на слух по японской озвучке. При этом я никогда не тренировал распознавание на слух – только озвучка в анки и аудиофайлы к учебникам. Видимо, даже этого достаточно, если делать это достаточно много.
Вот отсюда сравнительно простые диалоги, вообще почти всё на слух понятно. И слова, кстати, выученные в анки, прекрасно узнаются. А говорили мне без контекта не запомнишь бла-бла...
>>512868 246 дней по ~часу в день, т.е., 246 часов? Не говоря уже об учебниках и прочих контактах с языком. Ну что я могу сказать. Хорошо, что у тебя получается, но по выхлопу, делённому на приложенные усилия - так себе.
А вообще - никто не говорил, что освоить язык зубрёжкой в принципе невозможно - в конце концов, в школах кое-как осваивают же (при условии дополнительной практики и заинтересованности конкретного школьника). Но эффективность, в пересчёте на приложенные усилия - так себе (как и у тебя).
>>512871 >Не говоря уже об учебниках и прочих контактах с языком. Не очень много, меньше чем анки.
>но по выхлопу, делённому на приложенные усилия - так себе В данном случае понимание на слух – скорее побочный эффект анки. Основной смысл его дрочки – знать очень много слов и как минимизировать зависимость от словарей и парсеров. И я сегодня именно без словарей из головы сразу понимал.
По выхлопу делененному на приложенные усилия результат у него офигительный. Хрен тут кто такой результат получил и получит за всего лишь 9 месяцев изучения.
>>512873 Ты определись, гриндить каждый день по часу в течение 9 месяцев это просто, или всё-таки сложно? Соответственно, правь либо первую, либо вторую фразу: >По выхлопу делененному на приложенные усилия результат у него офигительный. >Хрен тут кто такой результат получил и получит за всего лишь 9 месяцев изучения.
>>512866 Опустим споры об эффективности твоего обучения, но в какую же поебень ты играешь, охренеть можно. У меня от десяти секунд просмотра глаза заболели.
>>512929 >наверно можно интерпретировать и так Просто もの ближе к разъяснению ситуации, чем строгому логическому указанию причины. В первую очередь это просто эмоциональный маркер тянской и детской речи. Гайдики вроде бы со мной согласны.
>>512935 К слову занимался сегодня японским весь день с 10 утра вот до восьми с перерывами на бытовуху и магазин. Интересный опыт. Почти что погружение в среду.
>>512970 > заставляют пахать на заводе Нихуя не делаю на работе, так что я прихожу на работу, переодеваюсь, сажусь читать мангу до обеда, еду на обед, до конца рабочего дня читаю мангу, еду домой, смотрю все что может мне предложить японский кинематограф. >без выходных, праздников и отпуска. Нихуя себе.
Бандиты, можно как-то сбросить прогресс колоды в анки не удаляя её? Хочу откатить обратно до начала, ибо я проебал некоторое учебное время и сидеть сейчас часа 3 на каждую из колод мне ебет. Да, я ебанутый.
>>512994 Вот ты похож на того челика, который пару дней назад дропал японский из-за нехватки контента уже смешно нахуй. Пока итт наслаждаются дрищавыми патлачами, ты все надеешься, что уж в другом-то языке тебе на блюдечке вывалят илитный контент, которого больше нигде нет. Увы и ах, с таким подходом можно получить только очередное разочарование.
>>512994 >дрищавых нитакихкаквсе патлачей, К чему ты это спизданул? Гг 180 см 90 кг кусок мяса, который раскидывает а иногда его таких же мордоворотов ради денег.
>>512994 >В насилии нет ничего хорошего Двачую, насилием восхищаются либо приматы, либо люди которые никогда не видели реального насилия и не понимают что в этом нет ничего красивого
>>513007 Ну так я и не спорю, я просто согласен с одним опальным французским писателем что люди по природе те ещё звери-ебаные, а быть достойным человеком и идти против своей звериной природы требует усилий, и готовы на это далеко не все. Кроме двачеров, офк, последний оплот гуманизм и стремления вперед.
>>513016 Ну, так-то другие сайты не гнушаются написание делать именно в гифках. Качество, конечно, то ещё говнецо, но тут уже надо отдать должное авторами джыщё, которые решили всё же воспользоваться плодами цивилизации и прочитали хау-ту гайд по хтмл5 для чайников, а не продолжили тащить за собой древнючее говно мамонта из 80х (гифки), как делает весь остальной мир.
>>513025 Потому что が обозначает подлежащее (кошка ест), а を обозначает прямое дополнение (кошку ем). 好き это не глагол, а прилагательное. Прилагательные могут стоять в определительной позиции (вкусная кошка) и в предикативной позиции (кошка вкусная). В твоём примере 「私は遊ぶのが大好き(だ)」 好き стоит в предикативной позиции, то есть "играние является нравищимся".
>>513025 Ну конкретно с 大好き должно по правилам が использоваться. Также が надо использовать, когда состояния или условия описываются, и природные явления тоже. 音が高い。雨がふっています。
を отвечает за винительный падеж, кого/что. ボタンを押す ー нажать на кнопку. パンを買います ー купить хлеб.
>>513019 А вообще, анон, это ты глупостями занимаешься. Достаточно один раз усвоить основы китайской иероглифики, и ты всегда сможешь сам воспроизвести любой (даже незнакомый) кандзь в правильной последовательности. На автомате и не задумываясь.
Ну помимо правил написания, может быть, нужно чуть-чуть практики, чтобы тебе были знакомы иероглифические радикалы сами по себе. Потому что кандзи состоят из радикалов, число которых не так велико, а последовательность написания черт в них всегда одна и та же, если не выёбываться со скорописью.
Поэтому смысла запоминать нет. Нужно почувствовать.
>>513049 >Просто и без задней мысли? Можешь через заднюю. Там в посте кроме того слова, к которому ты доебался, ещё текст есть. Если повнимательнее посмотреть, ты его найдёшь.