В треде японского обсуждается: сам язык, процесс обучения, реквестятся полезные ссылки или переводы (c обязательным указанием контекста). Не обсуждаются: японская политика, поп-культура, сами японцы, проблемы эмиграции и поступления, японско-русские блогеры и т. д. Прежде чем задать свой вопрос, обязательно внимательно прочтите полезные ссылки и FAQ, иначе вы рискуете нарваться на грубость или даже схлопотать репорт.
2. Любимый контент +google +анки(опцион) +Rikai/Nazeka/Yomichan Использовать анки + готовую колоду (вариант, в общем-то, один https://ankiweb.net/shared/info/3173403321 ), можно начать сразу после заучивания хиракатакан. Только не стоит пытаться за раз учить по 100500 карт. В начале может показаться, что это легко. В колоде имеется некоторое количество опечаток, например, とがみ вместо てがみ.
>>506784 В основном из контента пытаюсь читать NHK Easy News (получается хорошо, но скучно) и Famitsu (интересно, но сложна). Иногда ненадолго захожу поиграть на японском в игры, но "серьёзные" прохождения "тяжёлых" сюжетных игр пока ещё на английском, ибо с моими ~N4-N3 слишком часто совсем ускользает смысл предолжений, и играя на консолях роскоши в виде всяких грабберов текста нет.
>>506787 >Иногда ненадолго захожу поиграть на японском в игры, но "серьёзные" прохождения "тяжёлых" сюжетных игр пока ещё на английском, ибо с моими ~N4-N3 слишком часто совсем ускользает смысл предолжений Так ты никогда и не научишься понимать игры на японском, не играя в игры на японском.
>>506802 Да-да, нужно окунаться в текст нативного уровня с недо-Н3, ковыряясь кучу времени в каждой строчке. Когда же контентодауны поймут, что контент нужно подбирать себе по уровню и повышать сложность следует постепенно, иначе обосрешься, выгоришь и вообще забьешь хуй на изучение.
>>506797 У тебя русский бракованный какой-то, у меня всё работает нормально, страдательные идут без скрипа и задержек. По гарантии можешь ещё сдать? Сколько лет назад выучил?
>>506785 Говно твоя шапка. Опрос проводили и только ты плакал, что хочешь свою отдельную. Не перекатывай больше, прошу. С тобой не перекаты, а мусор и срачи.
>>506802 Я решил, что как минимум сначала добью тобиру и после неё new authentic japanese + к тому времени я должен закончить или почти закончить core 10k. Это будет уровень n2, и это уже совсем другое дело будет.
>>506807 Как правило, такие люди которые с посредственным знанием лезут в сложный текст (не только в японском, например и в анголийском такое повсеместно) просто имеют низкую планочку – их устраивает что иногда они что-то недопонимают и перевирают, "общий смысл есть, на детали похуй" и т.п.
>>506849 Ебать срочные новости. Анон с харкача провел огромное исследования по разнице усваемости контента между людьми, которые сразу окунулись в контент сразу же или те кто дрочат анки и учебники. Ссылку потом не забудь кинуть, а то мне интересно как ты к таким выводом пришел. >>506848 Надеюсь ты не троллишь, но дам свои никому не нужный совет. Начни читать сейчас, хоть главу того же наруто в день.
>>506852 >Ебать срочные новости. Анон с харкача провел огромное исследования по разнице усваемости контента между людьми, которые сразу окунулись в контент сразу же или те кто дрочат анки и учебники. Ссылку потом не забудь кинуть, а то мне интересно как ты к таким выводом пришел. Просто у меня были немало знакомых, уверенных в своём английском и потреблявших на нём иногда контент, которые жидко обсирались, когда я просил их при мне попереводить текст – общий смысл понимали в целом, но на сложных моментах начинали выдумывать по принципу "я лучше придумаю отсебятину, чем признаюсь себе что нихуя не понял".
>>506852 >Надеюсь ты не троллишь, но дам свои никому не нужный совет. Начни читать сейчас, хоть главу того же наруто в день. Я жу сказал, что читаю сайты. Чем сраный наруто лучше новостей и фамитсу?
>Опрос проводили и только ты плакал, что хочешь свою отдельную Опрос проводил ты и участвовал там один на пару со своими семенами. А вот в треде тебе несколько раз приводили аргументы, почему единое скопище всего подряд не нужно, и по существу ты ничего не ответил.
>>506853 >уверенных в своём английском >иногда контент, Ну, анон, зачем так делать? Я тоже знаю чела, который кичился свои английским и доебывпюался да каждого, чтобы доказать, что он лучше. Эффект даннинга-крюгера во всей красе. >Чем сраный наруто лучше новостей и фамитсу? Ничем. Что тебя устраивает, то и поглощай.
>>506855 > Ну, анон, зачем так делать? Я тоже знаю чела, который кичился свои английским и доебывпюался да каждого, чтобы доказать, что он лучше. Эффект даннинга-крюгера во всей красе. Ты полностью упустил посыл и пошел не в ту степь.
Я лишь от том, что если человек обладая невысоким уровнем языка потребляет сложный контент и его все устраивает, то это лишь означает что его непривередливость в плане упускания деталей и возможный перевираний из-за недопониманий.
Меня не устраивает понимать контент на уровне понимания этим тредом этикетки на ботинке и сказки про русалочки. Играть в игры по-серьезному буду тогда когда буду понимать хорошо, а не "и так сойдет".
>>506860 >непривередливость в плане упускания деталей и возможный перевираний из-за недопониманий. У тебя есть гугл. Гуглится всё, так что недопониманий не будет. >Играть в игры по-серьезному буду тогда когда буду понимать хорошо, а не "и так сойдет Парадокс. Не будешь поглощать контент> не сможешь поглощать контент. У тебя тупо не будет ассоциативный ряд строится для того контента для которого учишь яп.
>>506861 >У тебя есть гугл. Гуглится всё, так что недопониманий не будет. Щас бы с гугл-транслейтом играть... Тебе совсем всё равно на контент? Это же зашквар уровня пиратских машинных русиков. Тебе что важнее: прочитать на японском или точно понять смысл?
В словарях можно смотреть слова, но не переводить по ним предложения. И не надо пиздеть что предложения и не нужно: этикетки на ботинке и сказка про русалочки говорят об обратном.
>Парадокс. Не будешь поглощать контент> не сможешь поглощать контент. У тебя тупо не будет ассоциативный ряд строится для того контента для которого учишь яп. У тебя я смотрю очень короткая память. Повторяю в третий раз: читаю сайты. Также время от времени в игры захожу попереводить, просто ненадолго и не "всерьёз". Да и анки с учебниками тоже контент, что бы там не верещали.
>>506863 >гугл-транслейтом Че? Когда я говорил про гугл транслейт? Все языковые конструкций и слова гуглится включая пояснения от нэйтивов хайнейтив к примеру . Научись пользоваться гуглом. >У тебя я смотрю очень короткая память Иди читать про ассоциативный ряд. А то мне иногда кажется что ты читать на русском не умеешь. >Да и анки с учебниками тоже контент, что бы там не верещали. Смысл у слов а также способность услышать слово запрминается намертво, когда ты видишь слышишь одно и тоже слово в разных предложениях и конструкций. Анки и учебники этого не дают.
>>506864 > Че? Когда я говорил про гугл транслейт? Все языковые конструкций и слова гуглится включая пояснения от нэйтивов хайнейтив к примеру . Научись пользоваться гуглом. Ты мне предлагаешь играть или в гугле сидеть по полчаса на каждое предложение? Спасибо, но я не даун брутфорсить язык, когда люди изобрели такую вещь как учебник.
> Иди читать про ассоциативный ряд. А то мне иногда кажется что ты читать на русском не умеешь. Слив засчитан.
> Анки и учебники этого не дают. Дают, ты просто не умеешь пользоваться.
>>506839 Они иду в комплекте, но в разговорном русском нет страдательных, кроме совсем каких-то исключений.
>>506849 > Как правило Присоединяюсь к аватаркобляди. Ты опять проецируешь по паре своих каких "знакомых". Причем, мы видим ситуацию только с твоей стороны и, судя по всему, в твоем посте больше эмоций, чем правды. Победу за этикетку одержали контентосюдзины, не надо мне тут, с русалкой я вообще не понимаю в чем был обсер с моей стороны.
>>506865 > гугле сидеть по полчаса на каждое предложение Не, серьезно? Написать и открыть первую же ссылку в гугле для тебя 30 минут? >Дают, ты просто не умеешь пользоваться. Ну если под умениями пользоваться ты имеешь виду искать десятка два деков, чтобы увидеть в контексте слова раз двадцать, то да я согласен и я не умею пользоваться анки, да и дрочить столько деков не готов. Ну или составления своей колоды, что я кстати рекомендую, но если ты контент не поглощаешь, то ты и составить не сможешь. Если честно твой ответ был на уровне NO U. >Слив засчитан. Из-за чего? Из-за того что ты учишь язык для игорей и открываешь раз в полгода и закрываешь когда ниче понять не можешь? Если бы ты хотя бы полчаса в день играл в игру набирая словарный запас для этой игры и забил в подкорку грамматические инструкций уже через несколько месяцев без особой попоебли играл даже со своим n3/n4.
Если много силшком буков, то я его написал для других анонов. Вот для тебя. Больше поглощаешь> Больше понимаешь> Быстрее поглощаешь> Больше поглщаешь. Уроборос епта.
>>506866 > Присоединяюсь к аватаркобляди. Ты опять проецируешь по паре своих каких "знакомых". Ты так говоришь как будто простое "яскозал" весомее.
- Делай Х! - Но я видел примеры в своём окружении, что это не лучшая идея. - У тебя глаза из жопы! Делай как говорю я! Ты что тупой мне не верить? Вот даун!
>>506867 >Не, серьезно? Написать и открыть первую же ссылку в гугле для тебя 30 минут? Единичиный акт недолго, он ведь единичным не будет.
>Если честно твой ответ был на уровне NO U. 1. В анки слова не только в списке слов, но и в предложениях-примерах. Там они часто пересекаются. 2. Наезд был и на учебники, и вот там я точно не вижу оснований, ведь там и тексты, и упражнения со словами.
>Из-за того что ты учишь язык для игорей и открываешь раз в полгода и закрываешь когда ниче понять не можешь? В играх язык японский. Не надо выделять будто для игр можно научиться только на играх.
>Если бы ты хотя бы полчаса в день играл в игру набирая словарный запас для этой игры и забил в подкорку грамматические инструкций уже через несколько месяцев Это неэффективная трата времени и сил. С анки и учебниками за то же время выучишь больше.
>>506871 Тем не менее упрекнул меня за ссылки на опыт знакомых. Якобы субъективно. Но другие ссылаются только на себя, и это тоже субъективно - но с ними ты согласен и им можно быть субъективными.
>>506866 >Они иду в комплекте, но в разговорном русском нет страдательных, кроме совсем каких-то исключений. Ващет есть. А реже используется из-за наличия безличных предложений и немного отличного, в некоторых ситуациях, их смысла от таковых в японском (в частности в ситуациях с пассивом). Но от их отсутствия в других языках ты батхёртить не будешь, ведь от этого не получится срача на пятьдесят постов.
>>506872 Нет, тебя упрекнули, что ты гребешь всех одной гребенкой, а не в том, что твой метод недостаточно научный. "Лицемерие" эффектное слово, но ты употребил его раньше времени.
>>506860 >Меня не устраивает понимать контент >мам, сматри какой я пирфекцианист Типичная отмаза даунов без скилла к языку. Как в аниме обоссаные лохи: >Я люблю ту девачку! >Так пойди и признайся тогда. >Нет! Я её избегаю потому что люблю! Я пока недостоин! >Ну ну (ничтожество понимает, что будет послано, вот и избегает)
>>506874 >Нет, тебя упрекнули, что ты гребешь всех одной гребенкой, а не в том, что твой метод недостаточно научный. "Лицемерие" эффектное слово, но ты употребил его раньше времени. >научный Повторяю: ваше "яскозал" тоже ненаучно. Но претензии только ко мне у тебя, ведь к тем с кем ты согласен ты не предъявляешь такие де требования к "научности". Это лицемерие. Ты упрекаешь меня в том, что применимо и к тем, кото ты мне противопоставляешь.
>>506875 Играя сейчас на английском, я вижу как много упускал, когда знал язык средненько.
Можешь считать это перфекицонизмом – я не спорю, что я перфекционист. Но я считаю это просто "неговноедство", и стыдиться нечего.
>>506877 Тот пост означает ровно то, что даёт сумма его грамматики и определений использованных слов в словаре. Никакой иронии.
>использованных Ну вот и пример пассива в разговорной речи. Причём там, где в японском могло быть простое определение в активном залоге.
Кстати, твоя изначальная фраза к пассиву по смыслу не относится. Это просто устойчивое выражение, если угодно. И с другими глаголами ты в таком смысле пассивный залог не употребишь.
>>506881 Тебе говорят про то что контент не может заменить учебники. Ты до последнего пытаешься вертеть задницей и доказать что твои путь ниндзя единственный верный. Причем я не утверждал что не нужны анки или учебники. За сим прошу откланяться.
>>506878 > применимо и к тем, кото ты мне противопоставляешь. Я не собираюсь отвечать за все словесные высеры анона в течение треда и жизни, и доказывать, что не жираф. Я парировал фразу "как правило" которую специально выделил, и из вежливости сослался на аватаркоблядь, потому что он ответил вперде меня.
А теперь уже больше часа вынужден тебя, дурака, отваживать от ветряных мельниц на которые ты отважно бросаешься.
>>506880 Про использованных начал хорошо. А концовку слил.
>>506883 >Про использованных начал хорошо. А концовку слил. О чём и речь. Твой пост был рассчитан на что угодно, кроме осмысленного диалога. Хотя словосочетание "осмысленный диалог" в контексте формулировок типа "почему один язык не повторяет в точности другой, плохо зделоли" в принципе звучит смешно.
>>506882 >Ты до последнего пытаешься вертеть задницей и доказать что твои путь ниндзя единственный верный. >>506883 >А теперь уже больше часа вынужден тебя, дурака, отваживать от ветряных мельниц Говорю же – сборище лицемеров.
"Почему ты упрямо считаешь что твой путь единственно верный, когда очевидно что единственно верный – мой? Почему ты не принимаешь мою дорботу, дурак?"
>>506885 Ты понимаешь, что ты поехавший? Я не предлагаю тебе доброту, я говорю, что вынужден переубеждать тебя в твоих каких-то фантазиях, которые ты сейчас демонстрируешь. У тебя в голове происходит свой какой-то срач, который ты сюда проецируешь.
>>506890 В японском тоже. Как и в любом другом, в общем-то. То есть, грамматически ты можешь любой глагол поставить в пассив, но по смыслу это пассивом не будет, и ничего общего с ним в принципе не имеет, кроме окончания.
>>506899 При чём тут поспан? Смысл в том, что не ты делаешь действие, а оно приходит к тебе. https://ru.wikipedia.org/wiki/Пассив_(значения) >Пассив (страдательный залог) в лингвистике — залог, показывающий «претерпевание» объектом какого-либо действия («Письмо пишется мной»). Он также может обозначать и результат такого действия («Письмо написано мной»). В некоторых языках (в филиппинском, японском и др.) процессу пассивизации может подвергаться не только прямое дополнение, но и, к примеру, косвенный объект или обстоятельство. Например, 誰かに何かを言われた — к тебе было сделано кем-то действие, что что-то рассказали. Но не ты был рассказан, прямое дополнение уже есть. Так и с 死なれる, к тебе пришло действие, что кто-то умер, но не ты. 夫に死なれた女性 Конечно, на русском ты не сможешь нормально дословно пассивным залогом выразить без многослойных перефразирований, но мы и не про русский говорим.
>>506901 Ну и? Смысл-то разный. Ты же сам об этом пишешь: >Но не ты был рассказан, прямое дополнение уже есть.
Это не то же самое, что пассив с переходными глаголами.
Помимо прочего, такое построение предложения (с непереходными глаголами в пассиве) часто имеет коннотацию нежелательности или внезапности, что ещё раз подчёркивает разницу в значениях.
>>506905 Ну да, конечно, это не то же самое, что пассив с переходными глаголами, когда пассивом выступает объект. Но это тоже пассив. Вот анон изначально и писал, что ему такого не хватает в русском.
>>506906 Наверное, мы просто друг друга не так поняли. Под "одинаковым смыслом" я подразумевал буквально одинаковый смысл, без учёта принадлежности к одной грамматической категории (которую я и назвал по внешнему признаку "одинаковыми окончаниями").
>>506907 Наверное. Но одинаковость зависит от степени приближения при рассмотрении. Точно так же, как идти и ехать — одинаковый смысл в том, что это всё передвижение, но разный в том, что там ты сам ножками топаешь, а там на чём-то движущемся сидишь. В любом случае, мы отошли от темы. Ты или ещё кто-то написал, что в японском нет пассивного залога для непереходных глаголов, я привёл примеры, и ты стал утверждать что если смысл не точь в точь одинаковый вплоть до того какой именно член предложения становится пассивом (прямое дополнение или непрямое дополнение, или ещё что), то это уже не пассив. В чём твоя проблема?
>>506908 >>506909 >То есть, грамматически ты можешь любой глагол поставить в пассив Я же сразу уточнил, что речь не о формальном определении, а о смысле. Что это по-твоему, если не обычное недопонимание с чьей-то стороны или с обеих? По-моему, тебе просто хочется выглядеть победителем, хотя никакого спора даже не было и я не думал отрицать определения лингвистических категорий.
>>506916 >не о формальном определении, а о смысле >грамматически ты можешь любой глагол поставить в пассив, но по смыслу это пассивом не будет Не очень понял сейчас твои оправдания. В японском ты ставишь в пассивную форму, и это будет пассивом. Да, это может не быть пассивом по отношению к прямому дополнению, если перефразировать без пассива, чего в русском не бывает, но ты этого не уточнял. >По-моему, тебе просто хочется выглядеть победителем По-моему, тебе просто хотелось доебаться до того анона с 死なれて. Он чётко и ясно там написал, чего именно ему не хватает, а ты теперь разводишь демагогию, где пассив а где не пассив.
>>506918 >Не очень понял сейчас твои оправдания Никаких оправданий нет, я просто напомнил про то, что и так постулировал с самого начала.
>ты можешь любой глагол поставить в пассив, но по смыслу это пассивом не будет Что именно здесь непонятного?
>Он чётко и ясно там написал, чего именно ему не хватает
>Как же мне не хватает этих залогов в руснявом То есть вот эту фразу ты считаешь верхом дотошности и однозначности, а до моей нужно доебаться за то, что я не пронумеровал функции пассива и вместо этого рассчитывал, что в противопоставлении пассивному залогу переходных глаголов будет понятно, какой имеется ввиду смысл? Тебе не кажется, что это уже походит на двойные стандарты?
>>506922 >То, что это не правда. Ты меня памятью золотой рыбки решил затралить? Я уже два раза объяснил, что имеется ввиду.
>Нормальная там фраза >>Как же мне не хватает этих залогов в руснявом
Где там эта самая "чёткость и ясность", которая не оставляет шанса понять её не так, как понял ты? Почему обобщение понятия "такой-то смысл пассивного залога" до уровня "таких залогов" ты считаешь допустимым, а контекстуальное определение "смысл пассива", основанное на противопоставлении пассиву переходных глаголов, которые единственные были предметов дискуссии, - нет?
>>506928 >Где там эта самая "чёткость и ясность", которая не оставляет шанса понять её не так, как понял ты? Почему обобщение понятия "такой-то смысл пассивного залога" до уровня "таких залогов" ты считаешь допустимым Потому что там же пример написан "死なれて"...
>>506930 >которая не оставляет шанса понять её не так, как понял ты Этот пример оставляет двусмысленность. Ответь на вопрос: >Почему обобщение понятия "такой-то смысл пассивного залога" до уровня "таких залогов" ты считаешь допустимым, а контекстуальное определение "смысл пассива", основанное на противопоставлении пассиву переходных глаголов, которые единственные были предметов дискуссии, - нет?
>>506937 > Этот пример оставляет двусмысленность. Не оставляет.
>Почему обобщение понятия "такой-то смысл пассивного залога" до уровня "таких залогов" ты считаешь допустимым, а контекстуальное определение "смысл пассива", основанное на противопоставлении пассиву переходных глаголов, которые единственные были предметов дискуссии, - нет? Под дискуссией ты имеешь в виду твою доёбку "рряя ваши пассивы не пассивы"?
>>506925 Лучше выдели 10 минут и приложи к каждому из этих слов картинку, которая нравится лично тебе, так приятнее будет ее вспоминать. И картинка должна навевать ассоциацию направления.
Но для истории, запишу свои. Агеру, легко - как глагол 上げる. Представляешь, что ты Пахом, и почтенно поднимаешь Братишке на нары тарелку с говном. 差し上げる - еще и настойчиво тыкаешь в него этой своей тарелкой.
Дальше многоходовочка. Куреру. Сейчас, конечно у меня больше с 来る (придти) соотносится, как с любыми глаголами типа なってくる. Но когда я начинал, ассоциации еще были не надрочены, я пользовался костылями, типа: в голове куру было созвучно с курить; а курение, как известно, это скрытое желание сосать хуй. Вот и запоминал как курение/сосание, как действие объекта по отношению к субъекту не знаю, правильно ли сказал. 待ってくれる подождет[меня, мою маму]и отсосет, откурит (покрутит) мой болт.
Яру у меня сразу было созвучно со старым русским "ять" в значении "брать". Почему-то в японском норм встало в значении "давать", может быть потому что похоже на "дарю". Но закрепился образ старорусскости, как такой гайдаевский Иван Грозный дает кость собаке или холопу. То есть немного такой снисходительности. Бонус: на やる первое время просто меняй いただく в голове, а 致す на する.
>>506942 Да я не понимаю твой вопрос. Предметом дискуссии было отсутствие в русском пассива для непереходных глаголов. А дальше ты какую-то чушь пошёл нести про смыслы без пруфов.
>>506947 >Предметом дискуссии было отсутствие в русском пассива для непереходных глаголов Нет, это было позже. На момент написания этого >>506892 поста темой был пассив переходных глаголов, со смыслом которого я и сравнил смысл этого залога у непереходных.
>А дальше ты какую-то чушь пошёл нести про смыслы без пруфов. Какая чушь? Про то, что у этих двух категорий глаголов пассив несёт неодинаковый (различный, неравнозначный, не эквивалентный) смысл? Это, по-твоему, не так?
>>506957 >Нет, это было позже. На момент написания этого >>506892 поста темой был пассив переходных глаголов Этот пост является ответом на пост о том, что в русском нет пассива для непереходных, так что это было раньше, а не позже. Алсо в самом первом посте ветки речь изначально велась о непереходном глаголе.
>Какая чушь? Про то, что у этих двух категорий глаголов пассив несёт неодинаковый (различный, неравнозначный, не эквивалентный) смысл? Это, по-твоему, не так? Всё это пассив, чел. В русском у переходных не бывает, в японском бывает. Анон посетовал, что хочет, чтоб и в русском было так. Заебал.
>>506981 Я где-то читал, что при локализации игр с английского на русский со слов локализаторов объём текста увеличивается на 10-30%. В свою очередь, при переводе игр с японского на английский во времена картриджей переводчикам постоянно приходилось переписывать текст полаконичнее, сжимать его, т.к. он получался длиннее японского.
>>506980 >есть всякие get и set, у которых десятки значений Не, это случай ссучего 上がる и блядского 掛ける, где у одного слова куча значений. А тут именно разные слова с одинаковым произношением.
>>506965 >Этот пост является ответом на пост о том, что в русском нет пассива для непереходных Этот пост был первым, затрагивающим тему пассива у непереходных. До этого было только про переходные.
>Алсо в самом первом посте ветки речь изначально велась о непереходном глаголе. Понятно, но по дальнейшим постам я и ещё один анон сделали вывод, что речь идёт об обычном пассиве как лингвистической категории. То есть, видимо, недопонимание возникло ещё раньше. Как можно после этого утверждать про то, как чётко и ясно был сформулирован тот пост - я не понимаю.
>Всё это пассив, чел Да, но смысл всё равно разный. Я уже приводил пример одного из отличий - у пассива непереходных глаголов часто обнаруживается коннотация неожиданности или нежелательности, в то время, как с переходными такого нет.
>Заебал Лол, ну да. Я же докапываюсь до понятных из контекста формулировок и выставляю обычное недопонимание срачем, из которого вышел подебителем. Хотя там даже контекста никакого не надо, по сути
>>506992 Дак в б душно тоже, вы школьники нихуя не делаете по выходным только срёте тредами тупыми и в тредах тоже срёте своими тупыми блять битвами интернетными, куски кала блять ходячие.
>>506995 >common homonyms >всякие humerus, missal, cain, caddie, которые нереально услышать в разговорной речи Замечание и к япу относится. Нытики про омонимию не понимают, что слова письменного литературного стиля из рассмотрения следует сразу же исключить, потому что встречать их в устном виде вы не будете.
>Хочу настроить чтоб интервалы повторения нормально работали, из коробки какое-то говно выходит. А для этого нужны аддоны? Начальную сложность карт и всякие ограничения на ревью в день настраиваются из коробки.
Решил восполнить пробелы кор 10к – всё-таки колода основана на газетах, и многих слов из игр там нет, а японский мне для игр. Даже банально многие слова экипировки типа 槍 (копьё) и 兜 (шлем) в кор10к отсутствуют.
Собрал колоду из двух таблиц, найденных в интернетах, со словами из игорей. После небольшой чистки от совсем простой хуйни типа дней недели получилось 2к. Рассчитал требуемое число новых карт в день, чтобы закончить одновременно с кор10к.
>>507017 Я сейчас прочищу руками явно слишком простое и то что помню из кор10к, и залью. Я тут начал дальше чистить – многовато лишнего, куча совсем примитивных слов.
>>507017 >>507018 Вот, если кому надо. Там в архиве готовая колода и исходный эксель файл. После чистки вилкой осталось 1.5к карт – простые слова на мой взгляд слова и очевидную катакану поудалял.
Есть ли какие-нибудь тексты на кане для начинающих, но с транскрипцией в дополнение к переводу? Никак не могу запомнить чертовы квадратики по карточкам вернее, точно по карточкам угадать могу - в виде слов уже нет, с визуальной памятью всегда было плохо.
>>507056 >Чисто фл-а челиков не бывает. Я на борду вкатился чисто из-за фл в 2017, когда начал учить японский, до этого заходил случайно (например, когда что-то гуглил), но не задерживался. И пребывал чисто в фл то ли год, то ли два. Потом какой-то зимой у меня случился недостаток общения, тогда и пошёл по другим разделам.
>>507071 >на высоком уровне знаний тред перестает хоть что-то давать Тред даёт общение на интересную тему. Я и в англотреде сижу, хотя (целенаправленно) не учу уже лет 10, моего уровня для моих задач(контент и мануалы по кодингу) хватает, и в посторонней помощи не нуждаюсь.
А обойтись без треда можно и на низком уровне, я за всё время вопросы задавал раз 10 от силы, а если исключить то, что я не разглядел/не расслышал, то останется 1-2 вопроса действительно про язык - то, что не смог нагуглить по тем или иным причинам (и даже если бы не спросил, со временем и опытом разобрался бы).
А ещё, между двумя состояниями "даже не продвинулся в языке" и "высоком уровне знаний" есть ещё куча промежуточных, которые всё равно будут считаться как "продвинулся", да и вообще, "знание языка" - это не дискретная штука.
>>507077 А разницы в том, что когда японец начал говорить "щё", у тебя за мгновения в голове должны всплывать все смежные образы. И тогда язык превратится в динамичную картинку, а не перевод шифра, где ты разбираешь данное уже постфактум. Это огромная психологическая разгрузка, тебе останется только "рулить" падежами, я не знаю, притормаживать て и заворачивать あ (не помню как эта первая или незавершенная форма глагола называется).
Кстати, японским акинатором можно попрактиковать язык, как вариант. Правда, он читерит и иногда персонажей пытается угадывать по кандзям а я кандзей не знаю, зазаза.
>>507130 >Как ты чекаешь стадии своего знания языка? Онлайн тесты, нечто совершенно иное? По уровням проходимых учебников и по числу пройденных слов в анки. На англоязычные учебники легко гуглится какого уровня там содержимое + есть грубые прикидки по числу слов (пикрил).
Также есть, например, NHK Easy News, где как пишут в интернетах предполагается уровень N4-N3. Мне там практически не нужен словарь, очень мало незнакомых слов (спасибо "газетной" колоде кор10к), вся грамматика из числа уже пройденного – раз я там проблем не испытываю, значит, соответствую уровню.
>>507156 Ключи учить полезно только если у тебя кроме батиного бумажного словаря где по ним сделана сортировка кандзей никакого другого нет, что очевидно не случай любого анона итт. Так что пустая трата времени. Фонетики - это другое, далеко не любой фонетик входящий в состав иероглифа - его ключ, так что эти две сущности никак не связаны. Знание фонетиков может быть полезно.
>>507156 Не совсем бесполезная трата времени. Многие из них итак сами по себе иероглифы. Я бы посоветовал, когда учишь канж, просто факультативно смотреть ключи особо не останавливаясь, заодно тебе и мнемоника.
>>507161 Находил статью русскоязычную в блоге по японскому, где фонетики были рассортированы по количеству черт. Это давно было, никак не смогу найти у себя.
>>507168 Если что, колёсиком по ним кликать в правом окошке, и в левом будет появляться его описание, и у некоторых есть надпись "выступает таким-то фонетиком".
>>507170 И дальше в правом окошке кликаешь ЛКМ по радикалу, он появляется в блоке "Выбраны", делаешь частичный поиск (кнопка Ч), и в среднем окошке вверху выведется список найденных иероглифов. И там посмотришь, какие из них звучат по этому фонетику, какие нет.
>>507172 P. S. при этом в левом окошке во фразе "выступает фонетиком — столько-то знаков" кол-во знаков будет больше написано, чем тебе найдёт поиском. Это потому, что в той надписи так же учитываются всякие неиспользуемые иероглифы. Если захочешь на них посмотреть, то можно зайти в опции → Группы употребимости, и поставить галочки двух жёлтых пунктах внизу, тогда их тоже будет искать, но у них описаний нет, и это не нужно.
>>507079 Судя по архиву голосование было, шапка новая лучше. Архив удобнее. И нет пропаганды "я считаю". В шапке было все. Не пили, в общем, больше перекаты или пили нормальные. Вырезать облако, куда многие лили полезные таблицы и книги, потому что тебе, видите ли "японский за три месяца" не понравился, совсем зашквар.
>>507190 Судя по архиву, несколько анонов тебе доказали, почему шапку не нужно менять таким образом, на что ты ничего не ответил и решил перекрыть все доводы апелляцией к массовости (и та мнимая, потому что проконтролировать честность такого голосования в таком виде нельзя).
>>507202 Какие аноны? Ты написал выше "читай архив". У вас там было голосование, где только один человек из 15 за вот эту шапку проголосовал. Все очевидно.
>>506769 (OP) Здарова бандиты. КОе как со слезами выучил катакану и хирагану. Но все еще есть странные символы мне не известные. Я так понимаю у ускоглазых есть 3 алфавит? Как называется?
>>507235 Это примерно как учить латынь, чтобы выучить английский. Для общей эрудиции полезно, может даже поймёшь какие-то редкие отсылки "для тех, кто в теме", но для начала осиль сам японский если это твоя цель, конечно.
>>507238 Если ты называешь китайским кандзи — да. Ну, если ты желаешь читать что-то кроме книжек для первоклассников или манги для школьников, где козябли сверху каной подписываются.
>>507238 Если тебе нужно читать японский, то нужен японский. Если китайский - то китайский. Несмотря на то, что в японском есть куски китайского, знание китайского тебе в лучшем случае облегчит жизнь, но не заменит знание японского.
>>507238 Хотя кандзи и китайские символы, они не 1 в 1 соответствуют современному китайскому.
В китайском иероглифы бывают упрощенные (мандарин) и традиционные (кантонский диалект и др.) – так вот, среди японских кандзи большая часть из традиционных, но какие-то из упрощённых, какие-то упрощены, но не так как в китайском, а некоторые вообще изначально придуманы в японии и в китайском отсутствуют.
Так что связь довольно обманчива, там не всё так просто.
>>507265 Я тебе советую взять что-нибудь из русской классики, поставить таймер на час и читать не отвлекаясь пока время не закончится. Хорошо помогает избавляться от клипового мышления, на себе проверено.
>>507267 Я что-то подобное слышал про рисование, но тогда проигнорировал. Спасибо, вот прямо щас и начну, пока штырит меня чего-то. И как раз 00 на часах.
>>507267 Читал в детстве как >>507264, сейчас часто читаю что-нибудь на русском перед сном несколько часов без отвлечений, но всё равно раб клипового мышления.
Замечаю что если перед тем, как что-то учить, потратить час на чтение, то учение идёт лучше. Проще сосредоточить внимание и не отвлекаться на двач или ютубчик.
>>507275 Не знаю насчет улучшения внимания, у меня оно всегда рандомно возникает - но я чувствую себя отдохнувшим. Мимо вернувшийся из часовой медитации. Осилил, кстати, те же условные 10 страниц, но не за джва часа как раньше.
>>507278 Обычная は темы и 居る, не уверен, что здесь этот канж нужен, перевод там есть. Типа, да, вот он то что он говорит ...блаблабла... есть такое, но... блаблабла. Инбифо, да, так можно, раз есть.
>>507280 Нет. 言っている это я есть в состоянии 言って, то есть говорю прямо сейчас.
А в твоем примере скорее と言って сказанное 彼, которое いる имеет место быть в данный момент. То есть он не говорит прямо сейчас, а в воздухе повисло некоторое утверждение. Ну да, в каком-то смысле можно притянуть за уши как "в обычное 言っている вставили は", наверно. Но тут は сильный акцент ставит. Корочи, извини если запутал, чувствуй.
>>507290 Ах да, там еще важный момент, что в примере как у >>507278 похоже вообще нет какого-либо особого значения у самой длительной формы, то есть 言っている применительно к 3 лицу трактуется ровно так же, как обычное 言う. Наткнулся случайно на пикрил, пока искал инфу про вставную は на русском.
кто-то писал 6 числа jlpt? Как оно? Я писал в Казани, мой первый экзамен. Писал N3. В целом изи, сложно прям было только на аудировании (сказался тот факт, что аниме смотрю с яп. сабами) По ощущениям всё-таки зачет, но может и не высокий балл. Эх а резы только в конце января...
>>507345 Проверить себя. Вот понял что читаю легко, а листенинг у меня папаша. Ну и это была тренировка перед летним н2. А вот уже получив н2 я смогу РАБотать :)
>>507349 учить можно и десять лет по часу в месяц, а можно и год по 10 часов в день. Года - плохой показатель, лучше часы. Но это так, к слову, я-то все равно только ~N3
>>507333 кстати вот дополню свои ощущения: 1. На удивление на востоковедческом факе (экз проходил в кфу) много девушек. Я думал что там только карикатурные отаку и веабу аххах. А вот парней как раз и были: я, левый чел с другого города, два студента, которые вообще обсуждали машинное обучение, так что думаю что тоже левые. Но это на N3. По словам друзей которые со мной писали, но уже N4 и N5, там было больше народу (ии пацанов и вообще, на н3 было всего человек 20)
2. Но что меня больше удивило - ДЕДЫ! На экзе было 2 мужчины лет 50-55. На самом деле это даже радует, что они не сидят и смотрят рентв, а учат язык сами. Просто очень неожиданно
Учу по колоде, накопились слова которые повторяю буквально каждый день - Слова с 下: 下がる、下ろす、下りる、下げる。。。 - Слова с 上: 上がる、上がり。。。 - Слова с 起: 起こす、起きる、起こる - Слова про еду: 昼食、朝食、夕食、食事 Как вы их различаете/запоминаете, они же все одинаковые!
>>507359 C 下、上 даже не учил ничего из этого, сами запомнились (хотя значения представляются несколько размыто). С 起 хз, почему тебе сложно. 起きる это суперпопулярное слово, его даже учить не надо, неосознанно знал его ещё до того, как начал учить японский. 起こす это его противоположность по транзитивности (стандартная схема, когда у нетранзитивного слова парное транзитивное с す (вон выше 下りる с 下ろす такие же), так что запоминается с первого раза). Ну а 起こる как отдельное слово берёшь и запоминаешь. 起こす и 起こる, кстати, тоже часто встречаются, так что забыть сложно. Ну а последнее это тупо мда, ты утро от вечера отличить не можешь что ли?
>>507361 > Ну а последнее это тупо мда, ты утро от вечера отличить не можешь что ли? Потому что пытается учить слова как тут некоторые научили, а не кандзи отдельно.
>>507359 Я понимаю ещё путать 下がる с 下げる, но как можно спутать 朝食 с 夕食 или любым из четырёх слов из списка? Тут же буквально написано "утро еда", "вечер еда".
>>507359 Так же как похожие кандзи. Сначала кажется что одно и то же, но потом через пару нажатие "снова" замечаешь что "вот эта хуйнюшка слева немного отличается".
Не беспокойся – честно нажимай "снова" когда не узнал, и анки позаботится о том, чтобы всё таки вдолбилось.
>>507384 Выбрать учебник и просто делать что в нём пишут по порядку.
>Теперь слова учить? В колодах кандзи, и тебе нужно хотя бы представлять себе что это такое. Лучше не прям сразу начать, а спустя несколько глав в учебнике.
>>507388 А как американцы не путаются в десятках значений "get" и "set"? А как ты в русском не путаешься со словом "есть", которое значит то "быть", то "жрать"?
Твои примеры слишком по-разному переводятся, чтобы из контекста не понимать. А на бумаге есть кандзи.
>>507396 Хз, ниитян. Лениво смотрю равки, но много читаю. В результате, какой-нибудь кеён со знакомыми диалогами понимаю на сто процентов, что-то другое меньше, вплоть до нуля процентов, типа какой-нибудь чайки. Я не могу сказать что послужило результатом - чтение и лексикон, или аудирование. Скорее всего первое, как пишет анон выше, но я по стилю догадываюсь, что скорее всего это анки-всратыш, поэтому осторожно соглашусь с ним, с оговоркой, что хуй знает.
Какую аниму можно начать смотреть с яп субтитрами чтоб вкатиться в просмотр, мб прям совсем что-то простое для детей? Или с чего вы начинали смотреть с яп сабами? Сейчас на половине учебника Genki если что
>>507454 Интересную аниме смотреть. Я тоже пытался искать что попроще, но без интереса быстро дропал. Когда наконец взялся за интересное, пусть и сложное, впервые досмотрел до конца.
>>507483 Не парься, я вот и без первого генки к аниме приступил, и ничего, осилил. Для вката в аудирование могу посоветовать japanesepod101, мне зашло. >>507485 Это местный мем, не обращай внимание.
>>507483 Анки дрочи не менее 2-х лет. И перед этим английский выучи в совершенстве, чтобы не дай бог не пропустить объяснение важной грамматики. Потом можешь потихоньку начинать аниме. Адаптированное для гайдзинов, потому что в неадаптированном все не то, как ты учил до этого.
>>507486 japanesepod101 смотрю на ютубе, там где риса лайвы устраивает, а как подкаст не зашло. В общем, буду пробовать всякое аниме смотреть, наверное поищу что-то, что попроще блича. Спасибо всем за советы, аноны.
>>507483 N5/A1: Genki 1 Слишком много слишком базовой грамматики ещё не изучено. Словарный запас мизерный. Попытка читать и разбираться на ходу равносильна продолжению изучения учебников, поскольку с текущими знаниями нихуя не понятно.
N4/A2: Genki 2 Базовая грамматика покрыта, но многое ещё не изучено. Простые тексты кое-как понимать уже можно. Абсолютный минимум для вкатывания контента, чтобы инпут был comprehensible.
N3+/B1: Tobira Крепкая основа. В контент вполне можно, но изучено далеко не всё, и нужно быть морально готовым гуглить непонятные конструкции.
N2+/B2: New Authentic Japanese Вот теперь заебись. Самое время в контент.
>>507505 Но при этом сослался на сайт, где эту самую Тобиру надо покупать, будто кто-то здесь настолько ебнутый. Облако из говношапки, которую ты начал ставить вопреки мнению анонов в треде, тут вообще не сдалось, учебник и на меге есть: https://mega.nz/folder/0V5jUTgJ#2I2spNWIUi5O_RbiuUDHDQ >я туда закидывал пдфки и аудиофайлы Тоже мне благодетель, позаливал общедоступные учебники, будто что-то эксклюзивное выложил. Порчи шапки это явно не стоило.
>>507507 Успокойся шиз, чего триггеришься. Я шапку никуда не ставил. Я просто на правах мимоанона туда докинул пару учебников - New Authentic Japanese, который хуй найдешь в хорошем качестве, и Тобиру т.к. почему-то её ещё там не было.
>>507510 >Я просто на правах мимоанона туда докинул пару учебников Ну тогда к тебе нет особых претензий, хотя косвенно ты этим поддерживаешь шиза, угнавшего тред без согласия большинства, что все-таки неприятно. >>507511 Она есть на меге, просто аноны с форчана почему-то решили выложить ее отдельно: https://mega.nz/#!589R1AiB!C752A0TxALpU0tAjKllESozf-mRHPgXKndhxdKljGA4 >>507513 Меня рвет не из-за папки с книгами, а из-за анона, который под видом помощи треду наворотил хуйни. А польза той папки сомнительна потому, что выложенное там легко можно было найти и так.
Заменять описание учебников одним несистематизированным скопищем материалов бессмысленно и не нужно, как минимум потому, что качать из этого скопища приходится наугад - нет никакой возможности узнать хотя бы приблизительно, что именно скачивать, кроме как спросить в треде. Нет никакой информации об учебнике, никакого ёмкого описания - ничего.
Это же относится к тем, кто учебники покупает. Для них эта часть шапки бесполезна на 100%.
>>507514 >что все-таки неприятно Срать я хотел что там вы не поделили и где тебе неприятно. Это анонимная борда, а не личный бложик.
>выложенное там легко можно было найти и так New Authentic Japanese я очень долго искал. Основательно искал, мог весь вечер убить. Думал уже махнуть рукой и заказать бумажный вариант с дисками. Спустая месяцы нашёл на вьетнамском сайте по японскому языку на малосвязанной странице в комменте трёхлетней давности по ссылке на файлообменник (не мега), которая по какому-то чуду оказалась жива. Единственный поисковик, который нашёл этот коммент – внезапно, Бинг. На либгене лежит только скан совершенно уёбищного качества, и без аудиофайлов – и то он появился лишь вот совсем недавно, а тогда не было ничего. В других местах находил только рабочую тетрадь, но не сам учебник.
Нашёл и залил сюда для сохранности.
На вопрос, а нахуй он вообще – это едва ли не единственный учебник уровнем после Тобиры, и в западных универах используют именно его. Он охватывает N2 и немного от N1.
>>507515 Я думаю было бы лучше не изобретать велосипед и просто перевести наиболее важные Starters Guide с r/LearnJapanese, но с поправкой что учебникам надо дать по русскоязычной альтернативе соответствующего уровня.
>>507538 Ну по этому скринчику тебе итт ебанутость бы диагностировали и без всякой тобиры. >>507539 Проблема в том, что когда этот тред подойдет к бамплимиту, будет не просто добавлена ссылка на облако, а опять заменена вся шапка на ебанутую. Почему так, спросишь ты? Потому что один из перекатывальщиков - ебучий вахтер. >Почему её нет ни в шапке, ни в гитхабе из шапки? Ее там нет, потому что это одна из множества ссылок, которые можно найти в Cornucopia of Resources. Смысл их постить по одной если можно все сразу? https://djtguide.neocities.org/cor.html
>>507543 >Ну по этому скринчику тебе итт ебанутость бы диагностировали и без всякой тобиры. ... Как же хочется под поезд после твоих слов... ... ... ... ... ... ...
В шапке должна быть ссылка https://itazuraneko.neocities.org/ и больше ничего как на 4чане. И абзац про нужность английского, чтобы не наткнуться на карпов.
>>507397 >Тут раньше постили ссылку на программу, составляющей колоду из файла с субтитрами. Основная проблема не в том, что мне лень забивать в колоду, тут здорово помогает интеграция анки с кандзи стади, а в том, что мой анки уже и так довольно забит и мне бы хотелось какую-нибудь активность, которая не очень сильно нагружала мой мозг, но была всё-же хоть сколько-нибудь эффективна. >>507419 >Когда ты уже выучил лексику и понимаешь грамматические конструкции - да Я видел гайд https://learning-japanese.dreamwidth.org/2728.html, который рекомендовал смотреть аниме для повышения с одного уровня на другой. Конечно, это не заменяет изучения грамматики\лексикона\практики произношения, но мне интересно насколько это эффективно в роли практики взаимодействия с (относительно) реальным языком. >>507450 >кеён со знакомыми диалогами понимаю на сто процентов, что-то другое меньше, вплоть до нуля процентов А вот интересно, на сколько сильно влияет тот факт, что ты уже что-то посмотрел и примерно помнишь о чем они говорят? Буду ли я лучше усваивать слова\выражения\грамматику, или наоборот, просто бездумно вспоминать по памяти содержание диалога?
>>507570 Повторение в анки занимает не так уж и много времени. Более того, его запросто можно отбить тем, что при прочтении контента, можно будет реже обращаться к словарю чтобы подсмотреть слово\чтение, которое подзабыл.
стоит выделить отдельный альтернативный тред под японский и добавить туда все ньюфажные ресурсы, вся эта сектантская тенденция не уйдет никуда
альтернативные способы постижения типа буддийского тоже можно затащить (с дисклаймерами про эзотеричность и непроверенность) и создать графическую схему под это все
ссылок добавить на расширения для браузера, на блоги с передачами, радио, вообще весь доступный контент
на самом деле, я тут сидел и долго думал над этимологией слова sugoi касательно теории, и тут до меня дошло, что su - это поток как мейнстрим, а goi - это разделение от него
типа sugoi это то, что наделенное быть не в мейнстриме, нетрадишка, что-то крутое
>>507596 su это изначально вода, поток, даже в китайском (shu), плюс в самом кандзи есть этот радикал go это разделение, типа как язык (на слова) или как в игре в го (поле на ячейки) то есть буквально sugoi это как то же сектантство, отсюда такая амбивалентность (с одной стороны ужасно, с другой - охеренно)
>>507571 > на сколько сильно влияет тот факт, что ты уже что-то посмотрел Это в любом случае несколько разряжает психологически. Как параметр удачи в серии "свитков"; не дает никаких прибавок конкретно, но улучшает действие остальных параметров в целом.
>>507572 >Повторение в анки занимает не так уж и много времени. Но высасывает много сил. Сегодня чёт дохуя карточек было, теперь сижу как выжатый лимон.
>>507643 Не сработает. В отдельном треде одиноко изливать шизу достаточно скучно, поэтому он регулярно будет наведываться сюда, чтобы зазвать анонов к себе.
>>507644 ну и если будет народ с вопросами по таблице, попытаюсь объяснить. вообще, я пока собираюсь пилить тесты на мнемонику по алфавиту, на первые 2к популярных слов, скорее всего, с указанием структуры слова (сложной-словной-идейной) и входящих в состав кандзи
аноны, думал залететь в внки, чтобы чтение качать. Практики аудирования хватает, а вот чтения мало. Так вот, в какие лучше залетать с около N4кроме мурамасы, и нужен там какой-то софт, чтобы это все комфортно копировать и гуглить?
>>507712 Софт это textractor + translation aggregator например. Но есть и другие связки, даже через браузер, просто погугли. Есть популярный список вн для начинающих, но по-моему он далеко не во всём совпадает с реальностью.
>>507713 Для н4 некопары это хардкор из-за анимешных коверканий, кошачьих неологизмов на основе устойчивых выражений, особенно когда начинают "хулиганки" говорить, вырезая половину слогов. Мимо начинал с них тоже, но я тупой, может из-за этого.
>とのこと Поясните за эту штуку. Написано, что это то же самое, что ということ, с этим понятно. Не понятно, что здесь の. Частица цитирования と обычно употребляется с глаголами типа думать, слышать, говорить, и т. п. А の тут в какой роли? Субстантиватор? Маркер падежа? Или что-то ещё?
>>507765 > Субстантиватор? Маркер падежа? Я не думаю, что эти вещи сильно различаются, если абстрагироваться от определений и попытаться почувствовать. と, кстати, не обязательно цитата, но чтоб не плодить сущности назову ее так.
По сути, да: と (закрывает цитату) の (падеж/субстантиватор шредингера) こと (еще один субстантиватор/универсальное обозначение для всего нематериального в дополнение к もの, все материальное). То есть, его - と - кото.
>>507770 の с と может работать только в комбинации с こと (устоявшийся оборот типа), или отдельно от こと где-то как-то с чем-то ещё может, как нормальные глаголы типа 言う и 思う?
>>507767 Это повторение + новые слова. Да, если меньше слов и ревью, то и устаёшь меньше, но и скорость черепашья выходит.
Полчаса в день по 10 секунд на карту – 180 карт/день. Это включая и новые карты, и ревью и нажатия "снова" (которых должно быть немало, если ты честен с собой).
Согласно грубой статистике из интернетов, в долгосрочной перспективе количество ревью в день стремится приблизительно к числу новых карт в день умноженному на 10. То есть можно сказать, что полчаса в день это скорее всего 10 новых карт в день + ~100 ревью в день + остальные 70 это на нажатия "снова".
Так вот, даже сраные кор2к займут больше полугода такими темпами, а кор10к – больше 2.5 лет. Кому как, конечно, но по мне это неприемлемо медленная скорость.
>>507787 Блин, я поражаюсь вашей скорости. Я начал изучение где-то в сентябре 19 года (но по факту ничего не учил, а активно учить начал в феврале 20) и за это время я выучил крайне мало (около 700 кандзей и соответственно несколько тысяч слов) Как по мне, 10к слов за 2.5 года это ещё быстро. Как у вас получается изучать все так быстро?
>>507789 > начал изучение где-то в сентябре 19 года (но по факту ничего не учил, а активно учить начал в феврале 20) и за это время я выучил крайне мало (около 700 кандзей и соответственно несколько тысяч слов) Как по мне, 10к слов за 2.5 года это ещё быстро. А мог бы уже на трусы наматываться.
>>507789 Жгучая мотивированность, аутизм и перфекицонизм. Я хочу выучить японский до максимального уровня, и не за 10-20 лет, а как можно быстрее. Поэтому в ход идут все доступные средства для оптимизации процесса, типа дрочения карточек как концентрата словарного запаса.
Возможно, мне помогает тот факт что я уже выучил английский до совершенства и имею представление о том, что такое выучить новый язык, что нужно делать и что не нужно.
>>507789 Тоже начал учить в октябре 19, но активно начал учить только в январе, а кану выучил только в феврале, а кандзи начал учить только в мае, и пока что выучил лишь 1150 кандзей, и то процентов 10 постоянно забываю.
Да у меня так и выходит 10новых <100 на повтор. Но у меня нормальная Кор2к не как у тебя урезанная, а с предложениями поэтому я только 5й степ закончил, это 800 слов получается, зато сразу с контентом в виде предложений, хочется верить что так слова заучиваются гораздо лучше. Ну и многие слова учатся просто походу когда ты предложения учишь.
>Кому как, конечно, но по мне это неприемлемо медленная скорость.
Для меня неприемлемо, забить и вообще не выучить. Мне интересно чем ты на жизнь зарабатываешь? Или у мамки пока живешь?
>>507789 Блин, я поражаюсь твоей скорости. Я начал изучение где-то в апреле 17 года (но по факту закончил в том же апреле, и с тех пор в учебники не лез, только анки ещё пару раз баловался, но недолго) и за это время я выучил крайне мало (около 700 кандзей и соответственно несколько тысяч слов) Как по мне, такой объём за 1.5 года это ещё быстро. Как у тебя получилось изучить все так быстро? мотивация а ещё, в этом и недостаток измерения в годах - я вот за 2020 год "занимался" (смотрел аниме) ну дней 20, максимум, по несколько часов каждый раз; а другой анон весь этот год карточки дрочил не пропуская ни дня - завидую его усидчивости
>>507797 >Мне интересно чем ты на жизнь зарабатываешь? Программист. Имею роскошь при желании делать карточки даже в рабочее время – никто пристально не следит за мной, главное чтобы задачи выполнял.
>>507798 Я пошёл сдавать наобум, не готовился, и правила знал поверхностно. Это мне, вероятно, чтоило оценки за райтинг – я уже потом прочитал что там оказывается куча правил по структуре эссе, разбиению на части и т.п.
>>507800 >там оказывается куча правил по структуре эссе, разбиению на части и т.п. Поэтому я говорил про то что эти сертификаты - всего лишь показывают, что ты умеешь сдавать на эти сертификаты, а не знания. Лично знаю человека, которые айлтс сдала охуительно и кичились всем, а в итоге даже мануал не могла читнуть в котором русского языка не было > тебя пруф – пикрил. Мне твой пруф льстит. Но не отменяет того факта что все кто кичится своими знаниями и говорят что они владеют в совершенстве - имеют средний уровень.
Сап аноны, подскажите пожалуйста я правильно написал? Боюсь постить страницу, не удостоверившись в корректности написанного. Просто не хотелось бы жидко пукнуть перед японцами. Там ситуация примерно такая, одна тян просит несколько других тян выйти из комнаты. Вроде бы все легко, а вот для меня сложно Мимо даунич не знающий языков.
>>507804 Ты волен мне не верить, и я не собираюсь тебе ничего доказывать сверх того, что уже показал. Тем более что это тред японского, а не английского.
>>507797 >Но у меня нормальная Кор2к не как у тебя урезанная, а с предложениями поэтому я только 5й степ закончил, это 800 слов получается, зато сразу с контентом в виде предложений, хочется верить что так слова заучиваются гораздо лучше. Ну и многие слова учатся просто походу когда ты предложения учишь. Подожди, а почему ты решил, что у меня без предложений? Я прямо сейчас доделываю, и это что – не предложение?
>>507810 С から тоже можно. Но в гугле таких результатов меньше. А ещё, насколько я вижу, から имеет тенденцию обычно употребляться, когда говорят выйти откуда-то куда-то, а не просто выйти, но это не точно. Ну ты и сам можешь погуглить и посмотреть. Когда я немножко новеллы читал, то с を точно встречал, с から не помню.
>>507824 Да блин, этикетку обсуждали, должен помнить если русалку помнишь. Чо-то там, намокнет, не намокнет, запачкается, запачкает. Я даже не уверен, что там ботинки были, ботинками ее уже этот анон назвал, который тут постоянно ими, и русалкой, тычет всем в нос. Номер треда я не знаю.
У меня в обычной коре2к идет на одно слово 5 карточек. 1) слово на слух 2)слово чтение с иероглифов 3)перевод с английского 4)предложение чтение с иероглифов 5) предложение на слух
>>507800 >Имею роскошь при желании делать карточки даже в рабочее время – никто пристально не следит за мной, главное чтобы задачи выполнял.
Офигеть ты крутой. Я не успеваю даж в рабочее время таски все зарыть.
>>507838 Да, я оставил только тип карты "recognition", поэтому моя кор10к колода это именно 9567 карт, а не в пять раз больше. Но recognition включает в себя и предложения-примеры, и их озвучку. На передней стороне карты слово и предложение без фуриганы и перевода, а задней – с ними и с озвучкой.
На мой взгляд, остальные типы карт (типа eng->jap) излишни, и делать их нерационально. На анкивеб самая популярная по скачиваниям и оценкам версия кор2к, кстати, тоже имеет только этот тип карты – и я себе именно из неё частично спиздил оформление.
>>507863 На анкивеб самая популярная по скачиваниям и оценкам версия кор2к
А у меня на мобилке в поиске самая популярная как раз step1 с которой я и начал.
За 800 слов и 800 предложений, у меня язык очень сильно поднялся, хотя до этого был какой-то непонятный уровень( неплохое аудирование и никакие канзи). Сейчас по канзям уже ближе к н4, а до анки знал половину канзей н5. На слух стримы японские на твиче и ютубе гораздо лучше понимаю теперь.
С учетом времени которое я трачу на язык в день- 10-13 минут офигенный прогресс ящитаю.
Пройду все 10 стэпов наверное только к 2022му. Потом уже буду смотреть в сторону Core10k.
>>507870 > За 800 слов стримы японские на твиче и ютубе гораздо лучше понимаю теперь Как же пичот. Мимо нихуя не понимаю с 3000+ кандзи и соответственно словарный запас в геометрической прогрессии.
Эм, если что 800 слов я имел в виду только про анки. До анки у меня уже неплохой словарный запас был. Смотрел например комедийные сценки от tokyo03 на ютубе и понимал общий смысл и юмор.
>>507876 Ну, кстати, так убедительно пиздят, что я вот тоже начинаю посматривать в сторону этой их аньки, хоть и не испытываю проблем с чтением. Если бы были японо-японские колоды, я бы уже сдался. Хотя, может если решу англюсик подтянуть. Через япусик, рор.
>>507878 >не испытываю проблем с чтением >японо-японские Ну если не испытываешь проблем с чтением и понимаешь определения в нэйтивых словарях, то анки тебе точно не нужны.
>>507871 Может он просто непривиредилвый и "гораздо лучше" – это с "совсем ничего" до "ну так, местами и только общий смысл". 800 слов это же совсем мизер.
>>507879 Проблема в том, что я до сих пор не знаю как, элементарно, чайник по-японски, хотя до недавнего времени знал как называются шнурки на наплечнике на самурайском доспехе, забыл. Я чувствую серьезный пробел в каких-то обыденных словах, которые люди не называют, но они есть вокруг. Да и просто ради интереса.
>>507882 > серьезный пробел в каких-то обыденных словах, которые люди не называют А анка предполагает концентрат этих вот слов, как тут один заливает, что меня и манит.
Реквестирую объяснение смысла のがわかる. Иногда встречаю в повествовательных предложениях, но буквальный смысл "понимаю" при этом кажется малоподходящим. Интересует не грамматика, не субстантиватор и не переходность わかる, а значение фразы именно в этих случаях - когда происходит просто констатация какого-то факта или описание чего-то, и в конце добавляется эта конструкция, хотя по смыслу неясно, зачем она там.
>>507893 >Знаешь 3000 кандзи >Свободно читаешь всё, что тебя интересует >И дрочишь анки каждый день с утреца по полчасика, чтобы не забыть, как там будет чайник
Японский заставил постить на двачах спустя столько времени и пережитой хуйни... Учу по Струговой и Шефтелевич(у?). Есть ли смысл заниматься сейчас какими-то дополнительными упражнениями/переводами помимо тех, что есть в учебнике? Если да, то где их брать? Спасибо.
>>507230 > Мог бы хотя бы облако оставить Зачем? Пропагандировать всякую гнойную литературу, когда принято учить по минне и все это, кроме тебя признали уже давно.
>>507930 >принято Твоё мнение по чему учить никого не интересует, червь-пидор вахтёрский. Надо наверное угнать перекат, вставить облако и минну заменитб на что-нибудь другое специально чтобы ты погорел.
>>507931 Это какой-то жирдяй-сторонник облака написал, чтоб создать ложное впечатление об уровне аргументации за нормальную шапку, очевидно же. Не исключено, что сам ОП, его туда добавивший.
>>507944 Как минимум ссылки на начальные учебники нужны. На словари, на чтение, на грамматику. На ресурсы вроде анимелона или анисаба. Названия самых полезных анкиколод тоже.
Нужно чтобы вы договорились, только и всего. Обсудите шапку перед перекатом и придите к единому мнению.
>>506769 (OP) Блджать, как я заебался. Аноны, как в microsoft IME при помощи хоткеев менять kana input на romaji input? А то оно иногда само переключается на кану, и приходится мышкой лезть в панельку, чтобы переключить, а это бесит.
>>507989 У меня такого не происходит вообще никогда. Мб баг какой, у тебя там восклицательного знака (или мб вопросительного) не нарисовано на значке на панели задач?
>>507945>>507934 Вам горит с того, что в шапке имаби на английском и что в облаке помимо минны, ещё учебники для уровня, который вам не получается взять уже третий год, пока вы в треде. А уж про японский за три месяца вообще молчу.
>>508006 >горит с того, что в шапке имаби на английском Это тут вообще больное место. Тут трут посты тех, кто говорит что японский надо учить через английский.
>>508020 Боксёр, ты? Никто не против имаби как такового если вынести за скобки претензии к качеству и не против изучения по англоязычным материалам, а срачи начинаются только после твоих увещеваний про то, какой это единственно возможный путь и что перед любым языком нужно непременно выучить английский, иначе мемас про карпа или про Нечаеву.
>>508022 >срачи начинаются только после твоих увещеваний про то, какой это единственно возможный путь За последние полтора года в срачах про единственный верный путь через английский не участвовал хоть он и единственный верный.
>>508023 Ну в таком случае конечно, с английским учить проще и легче. Однако я встречал мнение некоторых индивидов, что учить японский вообще нельзя, пока не выучишь английский
>>508035 Некоторые, на примере английского, начинают думать, что иностранный язык это такой конструктор, где надо просто собирать подходящие слова, которые суть аналоги русских.
>>508036 А, понял. Английский, кстати, да — почти всё в нём это просто аналог русского с некоторыми упрощениями и ограничениями, поэтому его очень легко учить по сравнению с японским.
>>508037 Это если не копать глубже интермидиат болота. Когда говорят "заменяя слова" с русского это сразу слышно – хотя и технически верно, то так не говорят и звучит криво, детектится что не нейтив.
>>508041 Не вижу на чём базируется эта уверенность. От языка не меняется тот факт, что на первом пике омофоны, а на втором похожие слова. Что "tsuku", что "цуку" – суть не меняется.
>>508042 Это не омофоны, а одно и то же слово. А на втором пике слова не похожие, а спрягаются. Что после английского совсем непривычно, когда мало запомнить слово, нужно еще уметь его вертеть.
Может кто кинуть смылку на первый генки с рабочей тетрадью? С меня как обычно, но было бы заебись формат типа пдф ятоб можно было размечать и работать полноценно
>>508049 >Все остальные смыслы по сути умозрительные. То есть это разные слова, пусть и схожие по смыслу. Будь они одинаковые, они бы были полностью взаимозаменяемыми. Но прибыть это именно 着く, а не 突く и так далее. Если не хочет говорить как Иван и при чтении упускать нюансы, то надо знать эти различия.
>прилепиться, примкнуть Придумал так называемый "umbrella-term" (общее, неспецифичное слово, под которое можно притянуть многое – "согнать под заонтик") – и доволен с умным видом.
>>508053 А они и взаимозаменяемы (突く я убрал из ряда). Если что-то выглядит как утка, ведет себя как утка и крякает как утка - скорее всего это и есть утка, только в нашем случае она записывается по-разному. Ты уже показал на примере мокрой этикетки как умеешь усложнять и придумывать себе сверхценные нюансы там, где их в помине нет; а все свои практики изучения аргументируешь только личным авторитетом, что ты смог выучить и сдать тест на английский.
>>508057 >Ты уже показал на примере мокрой этикетки как умеешь усложнять и придумывать себе сверхценные нюансы там, где их в помине нет Всё смешал. Я там не участвовал. Только зоонаблюдал.
>>508118 > ты тупой, поэтому не видишь нюансы > а я вижу нюансы, потом что умный, блядь > нюансы > нюансы > я уже писал про нюансы? Значит вас два таких брата-акробата.
Ебаный рот этих узкоглазых мразей. Что эти бляди используют вместо пробелов? Ладно они вертикально пишут. Уже за это надо ими печи топить, но ладно. Но где блять пробелы? Я как слова должен понимать? Я инглишь с латынью осилил тупо книги переводя. А японскую хуйню не могу осилить так как у них слова сливаются. Ебаный рот этих узкоглазых ксеносов
Все споры в тематиках выглядят как дуэли аниме-персонажей, где чёткого главного героя нет, оба хуярятся до последней крови, призывая друзей. не душераздирающей речью про дружбу и всё такое