FAQ: >Где взять книги для обучения? У нас есть облако с разными учебниками. Если у тебя есть полезная книга - загружай в эту же папку. Тебе все будут благодарны. http://2ch.club/en >Нужен перевод, но переводчик выдаёт херню https://reverso.com >Не понимаю слово, чем можно заменить? Подбери синоним https://synonyms.reverso.net >Какая форма глагола? Проспрягать глаголы по временам, числам и падежам https://conjugator.reverso.net >Как лучше учить язык? Либо классически, по учебникам и упражнениям, либо "поглощением". Последний вариант очень эффективен для тех, кто хорошо запоминает. Его смысл в том, чтобы учить много слов, тратя лишь немного времени на грамматику. Подробнее https://youtu.be/illApgaLgGA
Each time a hungry female mosquito flies by, it's doing complex chemical math in its tiny brain, figuring out what's a human, what's dog and what's a flower.
Можно ли учить английский по манге? Меня напрягает, что английские переводчики слова используют со множественным значением которые сразу не поймёшь ёпт (чо?). Вот, например, "resort", это как надо слова учить, чтобы увидеть "прибегнуть", если даже в анки карточках у меня записано "курорт". Все значения нереально запомнить и что делать тогда? Это переводчики такие ебанутые или у нас слово "resort", как курорт учата, а в нормальных странах это "прибегнуть"?
>>511704 >Можно ли учить английский по манге? Любой язык учить просто по контенту с (почти) нуля – заниматься сизифовым трудом, реверс-инжиниря язык там, где за тебя уже уже сделали и написали нормальный учебник. Как правило этим занимаются те, у кого не хватает мотивации и усидчивости учить нормально, и им надо "казуальный" вариант, чтобы вообще что-то делалось. та же история со всякими дуолингво.
>>511704 Смотря что ты имеешь ввиду. Одной мангой не ограничиться, но контент в любом случае полезен.
>>511711 Это глупо. Контент нужен в любом случае, просто суть в том, что по одной манге язык не выучишь, обучение должно быть комплексным и потребление контента(причём, не просто потребление, а его анализ, разбор новых предложений и конструкций, всё такое вот) должно идти бок о бок с учебными материалами.
>>511715 >разбор новых предложений и конструкций Что делать если не понимаешь как определенныя конструкция образовалась? И не понимаешь как это нагуглить даже.
>>511718 Обычно легко загуглить. Ну а вообще, читать учебник. Согласен, что сразу просто так читать не получится, но важно хотя бы просто видеть текст, привыкать к нему, запоминать контекст и вообще то, как употребляются слова и конструкции. Ну и закреплять пройденный материал. Даже если ты не понимаешь весь текст, но видишь, что вот это слово я знаю, а вот эти два значат то-то, то это уже хорошо.
>>511719 > Я тоже не понял про конструкции. Ну вот видишь ты предложение, вроде >"Because I had to catch the train, and as we were short on time, I forgot to pack my toothbrush for our vacation." Ну и переводишь, мол,
бикоз - по причине, из-за того; Хад то кэтч тхе трайн - должен был застать поезд, успеть на поезд, в прошедшем времени; Анд ас ве вере - так как мы были... И так далее.
Если ты уже читаешь мангу, то тебе должно быть просто, но иногда стоит так делать для закрепления, тогда останавливайся на предложениях м чем-то новым, необычным оборотом, какой-то новой конструкцией, стилизацией, просторечием, ещё чем-нибудь.
И нет, я не говорю заморачиваться с этим и каждый день часами дрочить упражнения из учебника на разбор предложения по составу, просто стоит иногда проверять себя, сможешь ли ты полностью проанализировать все слова в предложении, как они связаны между собой и почему стоят у такой форме и в таком месте в предложении.
> В дополнение к манге у меня дуалинго, анки, полиглот, фильмы на английском и pimsleur. Ну и хорошо, только контент в дополнение к контенту - ну хз. Если у тебя всё норм, отлично получается и ты доволен результатом - переубеждать не буду, каждый должен найти удобный ему метод, просто я делюсь наблюдениями как конкретно мне кажется эффективнее учить. Дуолинго в большинстве своём считают игрушкой и баловством, хотя вещь занятная и мне нравится, но критиковать не буду. А Петрова часто откровенно ругают за слишком поверхностную и часто ошибочную подачу информации. Для вката с нуля может и пойдёт, но явно уже не твой уровень, имхо.
Я, вот, почитываю иногда учебник и приятно видеть то в учебнике объяснение виденных тобой при чтении вещей, то в поглощении контента встретить вещь, про которую ты недавно читал в учебнике. И даже если ты на слух или читая воспринимаешь это интуитивно, то с речью или письмом могут возникнуть проблемы, ибо как эту вещь использовать ты не задумываешься. Тут-то, к примеру, и пригождаются эти навыки.
>>511720 Да слова похуй, можно перевести запомнить, я про всякие конструкции. Такое ощущение что знаешь все слова в предложении а смысл не понимаешь потому что находишься на уровне руинглиша. Проблема именно в конструкциях.
>>511726 Вот читаю книжку сижу как раз. >Goodness knows how many other inky embarrassments may lurk in these pages yet, but it is thanks to Dr. Tattersall and all of those whom I am about to mention that there aren’t many hundreds more.
>>511734 Скорее всего это значит еще. По контексту. Но я вот не знаю как нагуглить обьяснение. Обьяснять не надо, меня разовое обьяснение не спасет. Мне удочка нужна, не рыба.
>>511734 Вот другой еще пример. Textbooks and teachers alike did not ignite the passion for knowledge in him, Я не понял как он юзает alike тут. По смыслу то я понимаю вроде как, а вот заюзать как не знаю. Попреся я на ютуб и просто нашел как юзать это слово. Были примеры как прилагательное и как наречие, но все это не то. Пока препод не добралась до обьяснения использования с двумя существительными. И бинго блядь это оно и есть. Но мне не всегда так везет.
Памагите, на меня напал настоящий инслел. У него еще в профиле статейки где советуют go to Russia to get good wife material. Как ему достойно ответить?
>>511715 >Одной мангой не ограничиться I don't wanna seem a smart-ass, but I've noticed there are many people among native Russian speakers, including me, making this kind of mistake. That's amazing. I agree we need the content. >(причём, не просто потребление, а его анализ, разбор новых предложений и конструкций, всё такое вот) Yes. Although it may cause losing interest in your activity. It's really boring, especially if you have to analyze literally every word.
>>511741 >в рашку за женой А что не так? Все верно. У меня все знакомые с нищих азий и Африки в рашку за женой едут. Одна знакомая в Корее работала в шлюхобаре ещё год назад, а сейчас на турке замужем и родила. Наташи все успевают.
>>511752 You can say 'облʌко', 'облəкə', 'облʌкʌ' and both of them will be correct. Just don't forget about a stressed syllable. Don't you see the difference? Nobody gives a fuck about it. You can say 'всегда' and 'фсегда'. You can say 'прiвет' or 'прi:вет'. But if you say wʌnt in English it won't be correct. >отбить - адбить I'd say 'атбить', lol. >сделать - зд'элат I'd say 'сделать' or 'зделать' it depends on my mood, ahahaha. >учиться [учи[ца]] I'd say 'учитса'. Russian doesn't give a fuck about unstressed vowels at all. Also you can say 'завоД' or 'боБ' if you really want to. Nobody will say it's incorrect. I don't wanna say English is bad. English is different.
>>511758 >But if you say wʌnt in English it won't be correct. Okey, it's a bad example since there is the only one vowel in that word. But I hope you know what I mean.
>>511752 >шы Also tell me the difference between 'ши' and 'шы'. I really want to know. There are 'щ' and 'ш' in Russian so it doesn't matter 'щи' or 'щы' and 'ши' or 'шы'. 'Щ' is like a soft version of 'ш'.
>>511752 Also you can say 'не люблю' and 'ни люблю', yeah. By the way, I'd say most people use 'ə' in unstressed vowels instead of 'о'/'а' in Russian. Since you don't need to stress your vocal cords a lot to produce that sound. And I can say the same thing about soft consonants that are used as last letters of words. The logic is very simple. Just relax and try to pronounce a word. And you will see it. Russian is very flexible in some aspects.
>>511759 Чел сразу 10 моментов написал под старым постом в духе инсел-тредов. Только тут я почувствовал что значит когда кто-то talking at you. Душнила какойто.
>>511773 Причем на простейшем инглише, часто с ошибками. Нахуя вы это высираете, дебилы, зачем мне читать ваши полотна с кучей ошибок и простейшими словами, мой уровень от этого не вырастет
>>511779 Нет, звучит не только криво, но и в целом неправильно связывает слова по смыслу, создавая двусмысленность. Получается дословно "поменять старое название назад" вместо корректного "вернуть назад старое название". Старое название назад? Как будто старое на новое, а не новое на старое.
>>511770 >Чел сразу 10 моментов написал под старым постом в духе инцел-тредов. Только тут я почувствовал, что значит, когда кто-то 'talking at you'. Душнила какой-то. >часто с ошибками >с кучей ошибок Okay, Mr. Professor. >inb4: My mistakes is not really mistakes. That's just writing style, yeap.
>>511786 >are not You see? I know the rule, but due to lacking practice, I make simple mistakes all the time. There are no grammar rules that would help you to build complex sentences, by the way. And I'd like to be able to make sentences in English in my way. (I think it's a normal wish.) Maybe some people having a good memory enough to memorize whole sentences and phrases that native speakers use would disagree with me. But I don't really carry. I think there is some difference between 'it sounds unnatural/it contains some mistakes' and 'it's totally wrong, nobody couldn't correct it without rewriting the whole text'.
>>511768 >ни люблю, ни знать, не чего >>511758 >всем насрать в русском языке Тупой зумер, ты?Всем похуй на твой локальный круг дегенератов. Точно так же, как афро-ньюйоркским носителяем похуй на твои "неправильные" примеры.
>>511797 Потому что забавно, что ты так хвалился в старых тредах, что "можешь себе позволить покупать книги на английском", гордился этим и советовал всем найти работу, а оказалось, что ты обычный вкатун на похапе. Иронично...
>>511809 >Нахуй ты пишешь здесь это говно? Иди на англоязычные форумы, хоть какая-то польза будет. Ok, you're right. Although there are toxic people in this thread who always say me that I make mistakes. (They're always right.) I need some feedback, you know.
>>511823 >Помню пару лет назад тут был анон который переводил все посты на английский. О какой это был пиздец. How good was his English? I think it was not so easy for him. Even bilinguals (who are not professional translators) experience struggles when they try to do that.
>>511840 >Всё, что ты припоминаешь, это только то, что у меня есть охуенная книга по пхп. ;) But I think it'd be better if you said: >Всё, что ты можешь мне припоминить, - факт наличия у меня великопленой книги по php. ;) or >Ты можешь мне припомнить лишь то, что у меня есть великопленая книга по php. ;) You can just omit 'только' since you've already used 'всё'. ('только' seems repetitive in your sentence.) >Всё, что ты мне припоминаешь, - это то, что у меня есть охуенная книга по пхп. ;) But I don't like 'это то'. It looks like something you should remove from the sentence. I mean, okay. I assume you wanted to use 'это только то' for emphasis. But it doesn't fit good there. I think you can use 'мне' for this purpose.
>>511863 >>511864 Про говно, про какую-то хуйню, малафью. Про то, как ты весь день скроллил двощи. Ну или чем ты там ещё занимался. Что прочитал, что пожрал, как посрал, что во сне видел.
>>511808 Ты можешь как угодно сказать, от этого мкадником ты не станешь, селюк. В тебе всегда деревню с таким произношением будут видеть. Так что съеби в загон.
>>511871 Okay, dude. I've noticed usually people who wasn't born in Moscow pay too much attention trying to detect if another person was born in Moscow or not, lol. So, did you learn at school? If so, do you remember some grammar tests? For example, "fill the following words with letters" or something? What's the point to make tests like those if pronunciation and spelling were the same? Yes, people tend to pronounce unstressed vowels like that in Moscow. It can be also something between 'э'/'e' and 'и'; 'о' and 'a'. Since when unstressed vowels are 'weak' vowels. The name speaks for itself.
>>511887 Разрешаю тебе оставить последнее слово за тобой, раз ты все равно стал повторятся. Просто держи в уме, что если ты не научишься общаться, то так и не заведёшь друзей.
>>511917 I have a question. Why have you used a comma before the last word in your sentence? I feel like it wasn't correct to use it. Or otherwise, you should've used another one before 'как', I think.
>>512032 Посмотрел клип "MORGENSHTERN - Cristal & МОЁТ" и на слух нихуя не понял, сабы тоже редко помогали, зумерский сленг и акцент вообще отдельная тема в русише?
Подскажите почему здесь используется обычный Present Simple, если даже в самом предложении говорится об опыте полученном ранее? В этом случае же используется Perfect.
>>512064 Но они ведь не взаимозаменяемы особо. У перфекта же есть определенный смысл доступный именно ему - это когда говорят об опыте, результатах или впечатлениях из прошлого, но имеющее значение в данный момент.
>>512060 The Past Simple was used in the sentence. It wasn't the Present Simple. Since the phrase 'during my work in Africa as a doctor' was used, it's referred to some specific time in the past. Thus, The Past Simple should be used in the sentence.
>>512101 >groom >a person whose job is to take care of and clean horses >a man who is about to get married or has just been married: Lol. I don't know. It looks like your English is good. But I'm not sure if it's a rhyme. Although I like it.
>>512124 Okay. Thank you. This is really good to know. So, it's like 'They refused to comprehend', right? This is the excerpt from the original lyrics: 'Ели мясо мужики, пивом запивали, О чем конюх говорил, они не понимали.' And it seems to me 'they just didn't comprehend/understand' since they were already drunk, or/and maybe the groomer was drunk too, or something. In Russian 'отказывались понимать' and 'не понимали' are different statements, I think. And they're not interchangeable at all.
>>511592 (OP) Что, аноны, появились какие-нибудь новые методики изучения английского? Карточки Anki по прежнему отстой? Как легче выучить слова, чтобы не забывать через день?
>>512135 >Как легче выучить слова, чтобы не забывать через день? You should learn it through repetition and context if your memory as bad as mine. It's not so effective in itself. Moreover, it's not easy to do it living in this country. But it's the only way for people like me (and you?), I think. Although when I really want to say something in English (i.e. some phrase or something) I use Google translator to translate that from Russian into English. And usually I just try using monolingual dictionaries and read or watch something in English so that I can find new words and learn their meanings.
Везде пишут что нет мотивации, бла бла бла, нет желания.
Но если быть честным я учу его для чего? Чтобы больше зарабатывать а не потому что мне он нравится и наверное это расхождение не усваивается башкой, ей наверное непонятно зачем еще больше зарабатывать, вроде и так норм, а значит и язык не нужен.
В процессе борьбы изучение уходит на задний план и остается одна борьба а потом белый шум. Я пробовал долбить до упора, по графику.
Потом срыв и бросаю на пару месяцев.
Вообще есть ли какой то минимальный график для эффективного изучения? Разные иммигранты в языковых школах дрючатся по 6 часов в день говорят. А я и от пары часов сползаю.
>>512160 >то что You've forgotten about a comma, by the way. By the way, I don't like that thing in Russian. 'то, что' is a strange thing. Although it's grammatically correct. What about this one: "В процессе изучения языка я от него устаю - это мне мешает." What did you mean by "добить"? Do you currently have a level B2/C1 in English? >Мозг сопротивляется ему. That means you're Russian. Your Russian is much stronger than your English. >Будто бы я сам сопротивляюсь изучению. Maybe you're right. Why do you want to learn English?
>>512160 Мотивация. Нужно что-то, интерес к чему перевешивает сопротивление языку. В моём случае это были игры. Первая игра, которую я прошёл брутально изнасиловав словарь – продолжение понравившейся мне игры, для которой в отличие от первой части не было нормального русека. Так и поехало.
>>512162 >Вообще есть ли какой то минимальный график для эффективного изучения? 13-14 часов в неделю, это где-то пару часов в день, если меньше, будет забываться быстрее чем запоминаться. Речь именно об учёбе, а не зубрежке слов или просмотре фильмов. Перерывы делать нельзя, иначе смысла нет, лучше тогда не начинать.
>>512168 Потому что, я думаю, выучить язык – это не прямая гарантия того, что они появятся. Да и вообще, не то чтобы прибыльная сфера, и особенно с таким платиновым языком как английский.
>>512169 Пять лет назад сдал айлтс на С1, если интересно. Но вообще я учился в школе с углубленным изучением языка, так что играть я начал отнюдь не с нулевыми знаниями. Но именно благодаря играм я довёл язык с невыдающегося В1-B2 до действительно хорошего уровня. Иначе так бы и остался в intermediate-болоте – а так могу читать и смотреть что угодно с той же лёгкостью, скоростью и точностью как по-русски.
>>512173 Да, тут банально можно прыжок делать на 20% в зп плюс ПРОСТО за то что его знаешь. Ну и как огромный плюс устраиваться дальше и повыше в другое место.
>Но именно благодаря играм я довёл язык с невыдающегося В1-B2 до действительно хорошего уровня. Иначе так бы и остался в intermediate-болоте – а так могу читать и смотреть что угодно с той же лёгкостью, скоростью и точностью как по-русски
Да как вы это делаете? Ну слова ты выучишь, читать и переводить научишься, может даже на слух воспринимать, но говорить и писать - нет. К тому же в играх своя специфика и жаргон еще.
>>512162 6 часов в неделю минимум. Без самообмана. Лучше 12 часов. 1 день выходной. Заниматься всеми компонентами гармонично. 120 минут подряд не обязательно, можно разбить на куски.
>>512174 >Да как вы это делаете? Ну слова ты выучишь, читать и переводить научишься, может даже на слух воспринимать, но говорить и писать - нет. К тому же в играх своя специфика и жаргон еще. К моменту начала прохождения игр на английском я хорошо знал грамматику, и мог гарантированно верно понять предложение, переведя все незнакомые слова. Словарный запас хромал, поэтому играл и смотрел в словаре чуть ли не каждое второе слово на первых порах. Со временем и слова запомнил, и стал в целом интуитивно воспринимать грамматику и контексты для употребления слов. Сейчас, например, когда говорю и пишу я не задумываюсь в каком-то там времени надо сказать – как и в русском не задумываюсь.
>К тому же в играх своя специфика и жаргон еще. С них всё началось, но на них всё не закончилось. За ним последовал самый разнообразный контент: интернеты, фильмы, книги (в том чиле технические и, например, Шекспир в оригинале), всякие научные статьи и т.п. Вообще, я медиа и интернеты потребляю преимущественно на английском, и когда есть выбор между русским и английским для конкретного контента всегда выбираю английский, только если русский это не язык оригинала.
>говорить и писать - нет. Я по сути натренировал нейросеть на большом количестве примеров текста и речи, и у меня сформировалось интуитивное ощущение "звучит" vs. "не звучит". Так же я думаю наполовину на английском. На каком-нибудь реддите мои длинные технические посты понимают корректно. Когда надо было по работе иностранцам писать – тоже недоумений не возникало. Практики говорения после окончания школы и универа почти нет, но тогда на айлтсе наговоил на 7.0, что неплохо. Мой аутпут, вероятно, более неотёсанный, чем способности к инпуту, из-за отсутствия частой практики – но разница не очень большая, ящитаю.
>>512174 >Да как вы это делаете? >я учился в школе с углубленным изучением языка Ну короче секретов тут нет, просто тебя натаскивают лет 10, ты иногда в игры играешь, а потом такой говоришь всем "выучил благодаря игорам)" а когда тебе указывают на факты, начинаешь жопой вилять и говорить что та учёба не учёба.
>>512185 >>512186 В школе с нуля до B1-B2. По играм оттуда до C1+. Играть начал на последнем году школы. В универе ничему новому не учили, там программа для новичков, и моя задача была участвовать во всяких конкурсах.
Вообще, я думаю это пример того, что "вкатывание в контент" работает лучше всего, когда ты не едва освоил основы, а когда уже твёрдый интермидиат. Говорят же, что чтобы быть эффективным, инпут должен быть comprehensible – вот это об этом. Некоторые любят говорить типа чего ждать, начинай сразу – в итоге хуйня получается в большинстве случаев, и я в том числе в своём окружении видел истории таких провалов.
В общем, если кому-то интеренсо моё мнение, то рекомендую где-то до B1 задрачивать именно учебники, грамматику и т.п. и раньше времени на контент не распыляться – скорее всего на и то, и то времени и сил найти не получится. Как почувствуете, что единственная преграда – незнакомые слова, а так всё понятно – вперёд.
>>512193 >С них всё началось, но на них всё не закончилось. За ним последовал самый разнообразный контент: интернеты, фильмы, книги (в том чиле технические и, например, Шекспир в оригинале), всякие научные статьи и т.п. Вообще, я медиа и интернеты потребляю преимущественно на английском, и когда есть выбор между русским и английским для конкретного контента всегда выбираю английский, только если русский это не язык оригинала. >>512179
>>512197 Жрпг. В них куча текста. Среди самых первых были: Chrono Cross, Final Fantasy 7, Xenogears, Final Fantasy Tactics. С последней вышел казус – оказалось там закос под Шекспира, и куча архаичной лексики и оборотов. Тяжело было, но осилил.
>>512209 До контента я говорил и писал косноязычно и с ошибками, на слух понимал плохо. Так что слова словами, но косвенно оно приподняло и общий уровень владения.
>>512209 Понял, читал жопой по диагонали. Тогда да, верю, что С1 можно получить после натаскивания. >>512206 А ты не лукавь тогда, что только на контенте подтянул весь уровень языка.
>>512214 >А ты не лукавь тогда, что только на контенте подтянул весь уровень языка. Между школой и сдачей на С1 (к которой не готовился) я ничего кроме контента не делал. Сразу после школы С1 точно не было. И В2 вряд ли, только если слабый.
>>512218 Все 11 лет с 1 класса. 8 часов в неделю, 2 из которых – отдельный предмет "техника перевода". Правда до последнего года (когда назал играть) учился я так себе, на слабую 4.
>>512166 >Добить до разговорно-пишущего, достаточного для работы, общения, переписки. What your current level in English? >А что делают чтобы стать больше англичанином - камин, чай, Таймс и плед? You need to immerse yourself in English. >А лот оф мани ин май ворк. This is good. You're moving in the right direction.
Мать просит какие-нибудь аудио уроки. Есть, что-то более-менее годное чтобы реально было хотя бы на уровне гастрабайтера научиться общаться и понимать на слух?
>>512253 It wasn't me who answered you. I think once she learns the basics it would be better to immediately start consuming native content instead of doing any listening courses.
>>512249 Зачем ты вообще язык тогда учил, раз у тебя не было никакой мотивации? В чем смысл тратить сотни часов на то, что тебе не нужно и не интересно?
Блять, аноны, где взять мотивацию? Заебался бросать постоянно и начинать с начала.Это касается всего, не только английского. Эта хуйня, по типу "реши для чего ты изучаешь и всё попрёт" нихуя не работает. Есть какие-то советы, что делать с мотивацией
У меня одного такая проблема? Когда в наушниках повышаю громкость до комфортного мне уровня, речь в фильмах понимаю прекрасно, а когда включаю то же кино на телеке на средней громкости, персонажи начинают чвякать, хуякать и перестаю понимать больше половины.
>>511592 (OP) Существует хороший конспект по английскому без воды? Я понимаю, что есть те же таблицы для времен, но есть конспекты? То есть, чтоб информации побольше. А то почерк плохой, даже читать свой не хочется, а за компом печатать конспект лень, ну и время быстро уходит. Понятно, что есть книги, но там много инфы
>>512274 господи, я счастлива даже от каких-то озвученных диалогов древних в кафе и в аэропорте, а сериалы я пока еще не пойму, слишком слабый уровень... а ты тут жалуешься
>>512290 язык качает как раз таки слушание намного больше, особенно есть понимание прослушанного, слушание и чтение, говорение уже потом само придет. что ты за методист такой? прям аж подгорает.
>>512295 Лисенинг работа над акцентом качает. Когда тренируешься говорить как нейтив, тогда становится легче понимать их речь, потому знаешь куда слушать. Но нужна хорошая методичка, это не то чему можно интуитивно научиться. А сериалы, это 95% воды, просто развлечение, когда уже знаешь язык. Само ничего не приходит. Случай больше тех кто рассказывает про контент а потом выясняется что его 11 лет учили >>512219
>>512299 я тебе говорю пока не про акцент, а про понимание речи на слух, у меня вообще пока элементари, и раньше для меня английский это был непонятный набор звуков, а сейчас я понимаю слова, и понимаю где начинается слово где заканчивается, даже когда не знаю его смысла. это для меня как откровение. а еще когда и понимаешь на слух, а не только прочитанное так это вообще.. улет.
>>512274 There are no options for you then. It's strange though. There are a lot of American stuff was broadcasted in Russia for all those years. Didn't you find something interesting for yourself among that?
>>512209 He is a typical bragger then. I think if someone talked with native speakers or people who spoke English pretty good throughout one's childhood, one's English would be good. Without practicing speaking, or at least writing a lot, you will never get fluent in English. Moreover, your English will be just like mine, lol. I know the basics, but even so, I can make some stupid mistakes (they're really stupid even for an A2 level).
>>512318 А я тебе говорю что чем лучше говоришь, знаешь как правильно произносить звуки, ставить ударения, связывать слова, тем лучше понимаешь на слух.
А какой тут средний возраст изучающих английский? Мне вот 23, но в школе успешно проёбывал уроки и ничего особо не понимаю, ровесники (в основном) понимают и говорят на достаточно уровне.
>>512337 Ты детей в пример не приводи. Когда они учат первый язык в раннем возрасте у них мозг не так как у взрослых работает и это состояние мозга больше никогда в жизни не повторится https://en.m.wikipedia.org/wiki/Critical_period
>>512347 Scientists still debate about that, by the way. Could you imagine an adult who somehow were immersed in English and were surrounded honest, kind and patient people who wanted help one with one's English?
>>512347 но все равно, почему имеет место такая методика, когда человек долгое время слушает только, и потом заговаривает. даже если ты не ребенок, у тебя все равно в мозгу образуются нейронные связи, но тут должно быть понимание слушаемого. почитай про методику типа как в Effortless English используется. я не помню как называется.
>>512350 Another anon here. This is somewhat unrelated but wanted to share anyway I live in an English speaking country but at home my wife and I speak exclusively in Russian to our 3 year old daughter so that's what she's been learning so far. She started attending the local kindergarten/daycare yesterday - today is her second day. I am wondering how long it will take her to learn English sufficient to communicate with the other kids and the teachers. I wager it will be about 1-2 months
>>512356 верить такое слово, я же на себе использую все. в школе нас учать просто зубрить слова без понимания, мы не можем понять на слух речь тем более говорить большинство. вот сейчас у меня есть возможность учить не так как в школе. если что я не английский учила, но думаю круто учат во всяких гимназиях с уклоном. у нас как учили просто зазубривали темы и отвечали у доски...
>>512357 Я родился так же в англоязычной стране с русскоговорящими родителями. Английский выучил быстро, общаясь с ровесниками, а вот русский наоборот тяжело давался, т.к я в основном был окружен англоговорящими людьми. Так что всё норм будет, дети быстро языки учат
>>512359 Oh, I know. I'm not worried about her learning English. In fact I'm sure she won't even have an accent. The whole reason we've been teaching her exclusively Russian is so that she would retain at least some basic command of the language. It's just a neat little experiment in my opinion, to see how long it will take for a child who's suddenly immersed into a whole different language ecosystem will pick it up.
>>512357 >I wager it will be about 1-2 months Maybe. It's incredible that by the age of seven, I spoke Russian much better than I speak English now. To be honest, I don't really speak in English. I just try to write something. I think even native speakers of the age 5-6 surpass me in English.
>>512363 By the age of seven you've had seven years of constant, immersive practice. I bet, if you immerse yourself in English the same way now, in seven years it will be second nature. Not as good, of course, since you are older and the language centers of your brain are already formed, but still significant.
>>512367 кароче я про то, что возможно нет идеальной методики. И про то что в школе нас учат только зубрить, и это не только по иностранному. А сейчас когда я учу сама не в школе, и осознанно, и есть огромное количество бесплатных и условно платных медиа ресурсов, да как угодно учить) лишь бы было желания. без общения конечно и использования далеко не уехать. Но в принципе пока у меня цель понимать, потом уже буду думать про общение
>>512370 Ну когда знаешь какая книжка нужна, то дизайн не мешает. Я обычно на амазоне выбираю, заказываю на том сайте. Я даже бракованную книгу им возвращал, вернули деньги без проблем, даже за доставку. Вот вторая ссылка https://wordery.com/ но после короны в рашку не возят.
>>512371 Для маленьких детей и взрослых методики разные. Для взрослых всё более-менее одно и то же. Полиглоты, те кто постарше, все примерно об одном и том же говорят. Например Петров, Като Ломб или Замяткин описывают одни и те же принципы.
>>512375 Можешь для начала книжку Като Лобм навернуть, она короткая. Иди лучше Замяткина, но он немного дешно пишет. Мне не охота пересказывать. Я могу только на конкретную тему ответить как тут >>512299 и >>512330
>>512376 Держи в курсе. Речь о том, что если старые пердуны вучили несколько разных языков с нуля, то они уже точно знают как языки учить. К тому же они примерно одно и то же советуют, хотя друг друга не знают.
>>512384 >Just find some guy from the US and get married to him, then move to the country. >It's as easy as ABC. я кстати пыталась на интерпал общаться блин ну правда без задней мысли. и пишут только одни индусы турки и прочие такого плана какие у тебя сладкие губки и так далее ванильный бред. что с вами мужики? как все это надоело.... почему даже блин на хрен на этом сайте одни дибилы. я думала только в рашке одни озаботки...
>>512385 >только одни индусы турки и прочие такого плана You should try harder then. >что с вами мужики? I'm not interested in women. And to prevent 'smart' jokes, I'm not interested in men either. Well. As far as I know, there many Americans who want to get married to a Russian girl.
Я окружаю себя большим количеством контента, и мне это помогает в изучении. Но без визуала, довольно сложно пока все это дело воспринимается, а слушать книги я люблю
>>512395 Mixing of languages is not so good at all. When you listen to target language content you need to concentrate on the TL rather than on the translation. >>512401 Who told you I wanted to?
>>512424 I think most of them are old-fashioned or/and rarely used nowadays. And I am not talking about technical, medical, scientific, etc. terms. They're used, but ordinary people don't know them usually.
Простаны, нашел тип фапа, который, если его взять за положняк, или хотя бы практиковать с довольно частой периодичностью, способен: 1) полностью убирать симптомы простатита 2) эякуляция проходит в 4-5 ЖИРНЕЙШИХ спазма простаты, это надо чувствовать 3) после фапа ничего не жжет, не тянет, никакого дискомфорта в постфапе, чувствуешь что в яйцах и уретре нет спермы, и себя красавчиком 4) оргазм нихуя не смазан; ярковыражен, классный и глубокий 5) фапча аж пырскает, ухх
Для всего вышеперечисленного нужно фапать в такой позе как стоит пикрил. По собственному опыту скажу, что ноги расставлять нужно еще немного шире, то есть(ты почувствуешь), когда оргазм подступает, колени сами разъезжаются по максимуму. Тело с тазом очень классно отзывается во время оргазма. После фапа радостный ходишь.
Да, если маман в любую секунду может зайти, не поизъебываешься, а вы фапайте, когда маман дома нет. Короче, попробуйте хотя бы 2-3 дня так пофапать и увидите результат.
>>512427 Without using any dictionaries, you need to be at C1 in English to translate that, lol. I could translate that using monolingual dictionaries, but it'd take too much time. And the result would be still bad. It's because I'm at A2 in English.
>>512427 Не знаю зачем я это сделал, но держи литературный перевод.
Guys, I've invented a type of fap, that if done on a regular basis, or at least frequent enough, can do the followoing:
1) completely remove symptoms of prostatitis; 2) ejaculation occurs through 4-5 FATTEST prostate spasms – you need to feel it; 3) after fap it doesn't burn etc. – no discomfort in afterwards, and you can feel the absence of cum in balls and urethra – you feel like a chad; 4) the orgasm is not muffled – it is vivid and profound; 5) cum sprinkles around!
For this you need to fap in the pose shown in the pic. From my own experience, you need to spread legs even wider – that way you can feel the orgasm approaching as your knees keep spreading. The pelvis and body overall will feel really nice. You'll be walking full of joy after the fap.
Yes, if you mom can enter at any moment you can't afford to conduct all these complex procedures, so you'd better do this while alone.
In short, try to fap like this for 2-3 days and you'll see results.
>>512415 Если ты будешь много разговаривать с нативами ты просто охуеешь сколько слов они не знают. В английском миллионы слов которые нормально не знать. Нативы постоянно юзают словарь когда читают книги если не понимают какие то слова.
>>512434 Намешал в кучу разговорную лексику и литературную. Например: >fap >ejaculation Либо первое на masturbate, либо второе на что-то в духе come/cum. Ну или вот такой охуенный контраст в стилистике прилагательных: >FATTEST >vivid and profound
>>512440 В 2015 сдал айлтс на С1. Это я чуть выше про контент и школу рассказывал. С тех пор прошло много времени и субъективно стало значительно лучше, но насколько – вопрос открытый, т.к. больше ничего не сдавал.
>>512434 >>512435 >>512438 Бордовские жаргонизмы можно не убирать, вакцынапаста должна быть доступной для протсого народа. И, как я понял, из медицинских жаргонизмов там, блядт, только пару слов, которые должны считываться даже быдлом.
>>512427 Just look at that picture. Do you see that guy with the blue t-shirt? Alright. Here we go. If you have some problems with your reproductive system and it hurts while you're cumming, then that shit is for you. Listen carefully. Well. During fapping, you need to take the pose like that guy do. Just do it. From my experience, you need to spread your legs wider (you'll feel that by yourself). Listen to your body. You'll be happy after your jerk off session.
Do that shit for 2-3 day and you'll see the result.
(I know that this is not a translation, and the text full of mistakes. I just wanted to write it.)
>>512450 Well, let's take what you wrote in parts А ващет мне понравилось, но хотелось бы побольше спецификаций, которые анон с простатитом прочитал и у него сразу же началось опьянение исцелением, так вижу.
>>512457 >typo I've noticed some of typos and mistakes I make come to my head spontaneously. I'm not sure if someone's experienced something like that or it's just me.
>>512460 Я даже в русском часто опечатываюсь и могу, например, не в том падеже слово написать. Просто печатаю очень быстро, и потом лень вычитывать – "и так поймут".
>>512260 Who knows? Maybe 'w' looks similar to 'VV', but I've seen the option 'UU' in some hand writings). So, I assume people used 'UU' in handwriting in the past.
>>512467 I mean I often realize my mistakes in writings that I've done before. It comes to my head spontaneously. Of course, because of my level in English, I'm not able to understand and find all my mistakes, but it still happens with some of them.
Вопрос знатокам. I saw a mouse and she was so cute. Я так понимаю мыши почти везде женского рода, по крайней мере в германских языках точно и это должно чувствоваться любым носителем. Насколько глубока кроличья нора и где грань использования родов в английском?
>>512474 Честно, даже и не вспомню, когда что-либо называли в мужском роде. Всё в женском, особенно если это что-то твоё и дорогое тебе, машина, например.
>>512476 >Честно, даже и не вспомню, когда что-либо называли в мужском роде. Всё в женском, особенно если это что-то твоё и дорогое тебе, машина, например. Попробуем так: I tasted a meal and he was amazing. Согласная на конце, бретонцы говорят малаца мужской род. Ярковыраженная гендерная принадлежность.
>>512474 I don't know. I've read something about that. For example, people use 'he/she' when they're talking about their pets. I mean 'he/she' is used for emphasis in those cases. And when you're talking about some wild animal (for example), you just use 'it' instead of 'he/she'. Maybe I'm wrong. It's also my opinion. >Насколько глубока кроличья нора и где грань использования родов в английском? Oh, I don't really know. Maybe that mouse was female for real. Although without detailed viewing it's hard to detect which gender a mouse is.
>>512480 >And when you're talking about some wild animal (for example), you just use 'it' instead of 'he/she'. Ну это прохлада. У них ведь были и рода и падежи, только отвалились со временем. Наверняка эхо войны присутствует и нюансирование существует. Я припоминаю что-то такое, когда с носителями ежедневно общался. Роды присутствовали, но очень, скажем так, выборочно и аккуратно. А тут припёрло меня с латынью (хотя где английский и где латынь) познакомиться и полезли вопросы в голову. >>512483 >Корабли еще she и домашние питомцы. Больше не встречал. Ну и нативы могут вертеть языком как хотят. Да с кораблями всё понятно, это иная ситуация, я уверен, вроде как ты свой Камаз Ласточкой кличешь. Традиции, судно всегда леди и прочее. Как спать-то теперь
>>512472 >I often find myself spontaneously realizing the mistakes in my past writings. Of course because of my English level/ability I'm unable to realize all of them at once, (but some of them I am able to see/recognize)/(but I keep recognizing some of them like that).
>>512483 I've noticed one thing. In short, they use in a sentence the words 'person' or 'someone' when they talk about something in general (i.e. it can be a random person, both man and woman). And in the next sentences they refer to 'person' or 'someone' by using 'she'. It seems to me it's because of feminist activity, lol.
>>512488 >It seems to me it's because of feminist activity, lol. You are correct. People often prefer to use female pronouns nowadays, especially where the appeal to the public is concerned, I see it all the time in pop-science literature.
>either a man or a woman >to that 'person' or 'someone' >>512491 If someone used male pronounces talking about people in general, would he be considered a sexist?
>>512403 >По похапе Только сегодня закончил читать пикрл серию, 1300 страниц не самого простого инглиша. А у тебя как дела? Что на этой неделе закончил читать?
>>512516 Я уже изучил язык и пополняю словарный запас, в it справочниках его точно не пополнить. По крайней мере я теперь знаю что от пхп бомбит у того кто книжек толком не читает :)
Было бы круто, если бы они все серии сериала, например, "Friends" так разобрали. Так классно всё объясняют как что произносится, сокращается и т.д.! Ни в каких учебниках этого нет и быть не может.
Года полтора ничего не делал, кроме стабильного дроча по 50 слов в день в анки. Теперь могу смотреть кинцо на английском с сабами, играть в игоры, читать не слишком мудреные книжечки, но возникла проблема - я не понимаю, когда персонажи используют высокопарные слова, а когда, наоборот, жаргон. Когда передо мною текст литературный и прекрасный, а когда текст пятиклассника из Уганды. Для меня абсолютно все выглядит одинаково сухим и унылым. Ощущение примерно такие же, как от чтения на русском всяческих отчетов, объяснительных и прочих официальных фантиков, написанных с обилием канцеляризмов.
Как вы боретесь с этим? Пытаетесь ли вы изначально делить изучаемые слова на группы по стилю?
>>512517 Это говорит лишь о твоём уровне. У тебя он низкий, значит, если художка "прокачивает" твой язык. Ничего, мне тоже фэнтезятина всякая когда-то сложной казалась. Но ты продолжай верить, что только ты у нас читаешь "правильные" книги. Зато не похапе, ага.
>>512520 Мне приходилось чуть ли не ради каждого предложения лезть в переводчик. Это было слишком уж тяжко и уныло. Причем, некоторые слова я переводил десятки раз, а они все равно не запоминались. А сейчас, несмотря на все проблемы, я хотя бы могу наслаждаться смыслом текстов, сюжетом. Хотя, наверное, стоило уже после 5к выученных слов пересесть за контент.
>>512522 > Мне приходилось чуть ли не ради каждого предложения лезть в переводчик. Это было слишком уж тяжко и уныло Даааа, не то, что дрочить карточки, делая, по сути, то же самое, только вообще без контекста и связного текста.
>>512521 >Зато не похапе, ага. Это ты за мной с ним таскаешься. Я то пхп прочел, и другие it книжки, и фэнтези и другие жанры художки, хотя в том же фэнтези для взрослых сложный языке. По поводу того же Gene Wolfe мне нейтив, который вообще много читает, сказал что даже для него его не легко читать. Я из художки кучу слов и конструкций взял, которые использую в речи, из it книжек ни-че-го, язык там простой, слова простые, текст сухой. Ты художку не читаешь, вот у тебя ничего не качается. Не забудь еще раз про пхп вспомнить, когда в следующий раз мой пост увидишь, больше тебе все равно нечего сказать.
>>512522 >Мне приходилось чуть ли не ради каждого предложения лезть в переводчик. Это было слишком уж тяжко и уныло. Причем, некоторые слова я переводил десятки раз, а они все равно не запоминались. Это нормально. На сотый раз запомнятся. Главное читать книги потолще, а не рассказы. Слова вообще не стоило учить. Их учат, потому что это легко, но на сколько легко, на столько и бесполезно.
>>512523 Не знаю, мне карточки дрочить нравилось куда больше. Будто ачивку получал каждый день или зарядку делал. И так слова запоминались куда лучше. Допустим, такое, казалось бы, простое слово, как relationship я встречал многие десятки раз, но тут же забывал, как только переворачивал страницу. А в анки оно запомнилось мгновенно.
>>512525 Как всегда, самоутешение - последний оплот похапешника. Сразу видно, что ты кроме своей одной книжки по похапе не читал "нормальных" книг, поэтому у тебя всё сложно. Зато "качаешь" английский, агась. Приходи, когда полезные для работы навыки вкачаешь, может и стыдиться похапе своего перестанешь.
>>512526 Мне даже представить сложно, насколько же стальной волей нужно обладать, чтобы вкатываться в иностранный через контент. Я еще до анки пробовал неоднократно, но всегда быстро выкатывался обратно. Уже где-то через час подобного "чтения" у меня либо рвалась жопа, либо глаза мои смыкались, я хотел спать и не соображал. Вот, вроде, осилил я значительную часть текста, но проще не становится. Слова и фразы все новые и новые, ничего не понятно, старые слова уже вылетели из головы. Нет чувства прогресса. Чувствуешь себя кретином с куриной памятью, что так никогда ничего и не выучит. В анки же я хоть точно знаю, сколько же слов выучил вчера, сколько сегодня, какое их количество крепко отложилось в моей памяти, а какое мне нужно будет еще не раз повторить. Хотя я не спорю, что учить по контенту, если тебе позвляет твоя мощь, наверное, продуктивнее.
>>512529 Я его не стыжусь. Это ты за мной с ним бегаешь и жопой виляешь, потому что тебе больше сказать нечего в силу твоего узкого кругозора, ведь всё что ты читаешь - it справочники. Тявкни еще раз пхп
>>512532 Оно и видно, как не стыдишься. Тебе аж неприятно становится при его упоминании, вот как сейчас. Других-то навыков у тебя нет, вот и пытаешься английским прикрыться, но что-то тоже не очень выходит.
>>512531 Час в день очень не плохо. Это почти 400 часов в год. Язык это не слова, а всякие речевые обороты. Толку от слов, если не знать где они звучат естественно.
Короче пытаюсь читать камменты во всяких ютубах, стало значительно легче запоминать слова. Сами обороты речи повторяются. Роль местоимений в ангюсике в разы выше отсосиянского.
>>512320 I didn't say that I can`t find some interesting shows for me. Those ones are interesting in Russian for me, but not in English. That is the problem.
>>512437 ты прав, но с другой стороны, когда я общаюсь с нейтивами, я охуеваю сколько слов они наоборот знают, таких которые мне еще не скоро придет в голову учить
>>512447 это из-за английского, те еще снобы (душнилы) но мне нравится, что всегда вежливые. сидел как-то на мероприятии с вице-президентом компании HP за одним столом, официант его спросил какое вам вино, он сказал "Red, please", понимаешь это у них в крови, кто такой официант мелкий человек, а поди ж ты "please"
>>512486 >Что значит "попробуем"? Ты откуда вообще? Из России матушки. >>512548 >животные разве не it в английском? А вот не совсем, судя по всему. Никуда оно не делось окончательно. Чутьё не подвело. Вот, например, диссертация на эту тему: https://freidok.uni-freiburg.de/data/1412 Но 300 страниц читать я не горазд, поэтому сразу саммари (кусочек и скрин): The one feature that has accompanied us throughout this study is that native speak-ers of English are obviously not very happy about the ubiquitous status thatithasassumed in their mother tongue. Although we can only make educated guessesabout the exact reasons behind the individual phenomena, all speakers choose toemploy personal pronouns other than “neuter”, non-distinct, semantically emptyitif they want to add “feeling” to an utterance, no matter if the emotion to be con-veyed is positive or negative. The “natural gender system” of StE thus seems tobe on its way to becoming a “pragmatic gender system” in the Spoken Standard,where forms marked for gender are used according to the different requirements,emotionality and general circumstances of the situation.
>>512548 Конкретно про животных. The one example that puzzles the author fits in with our explanation concern-ing what was termed “non-referentialshe” in an earlier section (cf.8.3):There she blows!, uttered about a spouting whale, would usually receive a masculine anaphoric form (cf.Morris 1991: 135).
Чуваки, поясните плес за conditional 2 и 3 типа я блядь не понимаю эту хуйню я уже 4 видоса посмотрел и не пойму разницы между ними я подумал что я уже тупой и ничего не понимаю, но я забил 2 предложения в переводчик и вот что получилось
If I had more money, I would buy a house - Если бы у меня было больше денег, я бы купил дом... If I have had more money, I would have bought a house - Если бы у меня было больше денег, я бы купил дом...
>>512564 я вроде бы разобрался, но можете меня носом ткнуть если я не прав
if I was taller, I would get this juice from a shelf - если бы я был выше, я бы взял этот сок с полки. if I had taller, I would have gotten this juice from a shelf - если бы я был выше, я бы взял этот сок с полки.
типа, первый пример, я ещё могу вырасти, и достать потом в будущем этот ебаный сок а во втором, я сожалею о том, что я не могу достать сок
правильно ли я понимаю , что если мне 60 лет, и у меня остеопороз и у меня кости разваливаются, следовательно я становлюсь ниже - я не могу 2 кондишн использовать (я уже не вырасту, а скоро помру) и смогу использовать только 3??????????
>>512519 Меня бесит когда закатываешься на форч, а там предложения которые полностью состоят из слов по 2-3 буквы it, so, the, are, is и тд и в такой последовательности, что уму просто невозможно это месиво подчинить и просклонять.
>>512563 >>512564 >>512565 Второй - просто размышления, вот были бы деньги, то купил бы дом, никаких особых импликаций. А 3-й - это разговор об уже прошедших событиях. Вот были бы у меня тогда деньги, то купил бы дом и сейчас жил бы хорошо. Если бы я тогда был выше, то взял бы этот сок с полки, и у меня был бы сейчас (или тогда) сок. Перфект тенс собственно и говорит о на наличие как-то результата.
>>512545 >Those ones are interesting in Russian for me, but not in English. That is the problem. This is interesting. I mean if you understand something in a series/a serial and you really enjoy watching it in Russian, why won't you enjoy it in English then?
>>512609 I've noticed something about that. While watching something in Russian, I tend to lose attention, but when it comes to content in English, I try to concentrate and follow what characters say. Isn't that good?
>>512598 >смотреть Гарри Поттера в оригинале и понимать 90% услышанного Его можно смотреть и понимать хоть на японском. То что тебе кажется что ты фильм понимаешь не показатель.
>Читаю техническую литературу без проблем. Самый просто инглиш. Если убрать термины, то в детских книжках инглиш сложнее.
>>512614 >Isn't that good? Мало погружения, мне кажется. Больше читай, больше переводи всё дословно. Занимайся английским пару часов в день. Час контента и час общения с носителем, после чего будешь спокойно и расслабленно воспринимать. Я до первого визита в США постоянно напрягался. Особенно сложно было говорить по телефону (а я перечник уже немолодой, это было до появления смартфонов, до айфона точно и качество микрофонов оставляло желать лучшего). Однако через 2-3 месяца в штатах я не замечал склейки между русским и английским. Главный вопрос - нужно ли оно тебе в активном режиме постоянно? Сегодня я снова вынужден напрягаться, особенно если собеседник грамотный и тема непростая потому, что есть полно других занятий (например шитпостить на дваче). Если необходимо, то находись в среде постоянно. Если нет, то оставь как есть. Поддерживать язык в очень достойном состоянии намного легче, чем в идеальном. А освободившееся время всегда можно направить на другой язык, например. мимо анон, который притащил роды английского
Вообще не в курсе западного интернета. Какие сайты можно почитать? Интересует IT, исскуство, психология. пока в закладках 4chan(это пиздец, лучше удалить) и reddit.
>>512616 >Его можно смотреть и понимать хоть на японском. То что тебе кажется что ты фильм понимаешь не показатель. To understand it in English, you need to understand a British accent. It's not so easy at all. >Самый просто инглиш. Если убрать термины, то в детских книжках инглиш сложнее. By the way, this is unclear, I think. It uses specific grammar, I assume, like in Russian too.
>>512598 До какого идеала? Если твой текущий уровень покрывает твои потребности, то что тебе ещё учить? А если нет, то учи то, что провисает, очевидно. Или тебе рассказать как практиковать грамматику что ли?
>>512639 идеал - читать любую литературу без словаря и все понимать, и самое главное - чтобы воспринималось это без внутреннего сопротивления, чтобы мыслеформы воспринимались легко и приятно, как на родном языке.
ну и плюсом: свободно выражать свои мысли на английском языке на лету
>>512640 >читать любую литературу без словаря и все понимать Больше читай, читай разнообразно, дрочи вокабуляр. >свободно выражать свои мысли на английском языке на лету Больше общайся. Пиши что-нибудь с тезаурусом и гуглом.
>>512641 Я ожидал советов по личному опыту анонов, чтобы самому замотивироваться. Всем понятно, что для грамматики лучший учебник - Мёрфи. Но если бы я прочитал кулстори в стиле "вот я по Мёрфи за год выдрочил грамматику так, что любые предложения строю на английском так же быстро, как и на русском", то сразу бы воодушевился. Может я ожидал просто поддержки в треде, дружественное плечо анона. А наткнулся сразу на стену душнилова: а че, а как, а зачем?
Можно ли куда-то выгружать слова из гугл-транслейта и тренировать их? Какой-нибудь мануальный тренер. Вроде на лингва-лео лет пять назад такое было, правда только на премиуме, а мне бы бесплатно. А то я, бывает, хочу добавить в избранное прикольное и интересное слово, а оно уже у меня есть. То есть, я уже смотрел его значение и забыл, не выучил.
>>511792 I have the same exact issue as well, but I blame this not only on lack of practice, but lack of attention as well (grammar incompetency in my case too)
>>512648 >I have the same exact issue, but I blame it also on my short attention span/not paying close attention whatever you meant to say, as well as the lack of grammar knowledge.
>>512643 С эй звучит как будто тебе нужно понимать просто какой-нибудь любой акцент, даже если это не тот, который звучит в фильме. Теряется связка с первой частью предложения.
>>512648 >but lack of attention Yes, I know how that feels. >>512651 Okay. Also there are actually several accents in those movies about Harry Potter, IIRC.
>>512651 >понимать просто какой-нибудь любой акцент And maybe I even meant "any British accent". I.e. that it'd be much easier to understand that having a British accent rather than an American accent.
>>512654 >having a British accent rather than an American accent. I meant even for native speakers from the US, it's not so easy to understand a British accent, in my opinion.
>>512657 >И меня это грамотным не сделало. Lol. It is obvious reading can't improve your grammar. You need to try to produce your own English and analyze structure of sentences. Yeah, I know while advising that I barely follow that by myself. I mean I do it but not so often. I've just noticed some similarities between Russian and English and want to understand them better so that use them. It'd be really helpful.
>>512664 >the sentence structure Oh, okay. In Russian we tend to use this: "noun1 of noun2". And I assume in English, you can easily make a noun work like an adjective, so they tend to use those constructions. Although I was taught at school you can use both "noun1 of noun2" and "noun2 noun1", IIRC. Thank you. >остальное не понял. Do you mean that "I've just noticed some similarities between Russian and English and want to understand them better so that use them. It'd be really helpful."? C'mon. Maybe it's incorrect, but it looks simple.
>>512667 >you can use both "noun1 of noun2" and "noun2 noun1", IIRC. Может это просто моё предпочтение, для меня структура с of в большинстве случаев делает ненужный акцент и звучит перегруженно.
>C'mon. Maybe it's incorrect, but it looks simple. В натуре ни одной догадки, что ты хотел сказать.
>>512670 >Может это просто моё предпочтение, для меня структура с of в большинстве случаев делает ненужный акцент и звучит перегруженно. Okay. I think you're right. >>I forgot it was an indirect question. Thank you. Also what can you say about that: "I know that in advising you this, I myself hardly follow it"? It has been created by Google translator. And I'd like to change it into: "I know in advising you that, I myself barely follow it." I just like use gerunds, they make your sentences shorter. They really can work like 'деепричастие'. >I've just noticed some similarities between Russian and English and want to understand them better so that use them. It'd be really helpful. "Я просто замечал несколько схожестей между русским и английским и хочу понять их лучше, чтобы пользоваться ими. Это было бы действительно полезно (для меня)."
>>512661 Ну я скорее всего невнимательно читаю. Я просто проглатываю книгу. Читаю и не могу остановиться пока последнюю страницу не дочитаю. Так и с русскими книгами было. Поэтому в моем случае толка особого нет от чтения. И еще аудиокниги очень люблю слушать. Работаю за компом глаза сильно устают, просто лежу и слушаю аудиокниги непрерывно. Бывает по 2 раза слушаю так как не понял с первого раза, потом еще перечитываю книгу и бывает даже фильм смотрю по книге. И все это нон стоп много лет. Счас читаю Steinbeck John. Cannery Row, охуительная книжка.
>>512682 >Не знаю. "They saw the snake was dead." Is that correct? If so, I wonder why "is an indirect question" is correct. >so that I can use them Ok. Thank you.
>>512697 Пик >>512504 я за 2 месяца неспеша прочёл. При том что я очень медленно читаю. Там уже 1300 страниц. До этого Дюну за месяц прочитал, 600 страниц. Плюс еще 2-3 обычные книги и будет как раз 3к. То есть чтобы не прочесть за год столько, это вообще надо почти ничего не читать.
>>512726 > with that? нахуй эта приписочка, и без нее понятно. Фраза "have a problem" не знаю насколько употребляется в таком контексте, но русским от нее таращит на всю доску. Простейщий гугл в реверсо подсказывает "in trouble", получилось бы "Are you in trouble about that?". Про тупорылое >and в начале просто промолчу.
>>512727 >нахуй эта приписочка For emphasis. >но русским от нее таращит на всю доску. Murray Franklin in Joker (2019) was Russian. I knew it! (He really said 'have a problem'.) I don't know I think you may be right though. But I need your arguments. >Про тупорылое Why? You can say "So what?", I think. >Мимо хуйло без сертефикатное В1 по ощущениям Replace 'B1' with 'A2' and you get my English level. Who cares? >Простейщий гугл в реверсо подсказывает "in trouble", You know, all those translations are not completely correct too. You should respect Russian English, the language of the new era.
>>512727 Have a problem и trouble абсолютно разные по ощущениям и значениям вещи. Если ты такого элементарного не знаешь, то лучше и не позорься.
>>and низя, надо so Очередная жертва. Хоть один фильм посмотри. And даже чаще употребляется в разговорной речи, чем so. А вот словари и тексты будут пестрить единственным so, будто по какой-то методички фильтрация в свое время была.
Аноны,я один такой хлебушек,которому нравится староинглиш,высокий слог,вот это всё, а разговорный инглиш делать меня грусть? Прям коробит от разговорного языка, хоть я и понимаю что это нормально и надо в первую очередь понимать и учить реальный язык,а не условные речи президентов да королей. Пытался навернуть сериальчик сейчас в оригинале и прям БОЛЬНО от разговорного языка низов общества. Сижу,слушаю классику: https://youtu.be/vP4iY1TtS3s И думаю что же со мной не так...
>>512747 Угу.Сразу настраивает как-то на что-то серьёзное что ли,смотришь на людей,смотришь на лица,слушаешь и прям погружаешься в эпоху.Сравни вот например с тем же Байденом.Ну не то,вот не то и всё. https://youtu.be/iMECjogtQxo?t=3345
>>512745 Просто публичная речь. Сейчас они такие же. А вот скорость быстрее нынче. Если посмотришь статистику даже новостей первого канала, то заметишь, что раньше было 40 с/м, а теперь 160.
Сап, анон. Хочу поднять свой уровень понимания английского на слух. Нашел вот такой сервис http://www.hamatata.com/ который подставляет субтитры в видео. Вопрос вот в чем. На каких пиратских англоязычных сайтах можно найти старые, современные фильмы и сериалы?
>>512764 То, что на рутрекере есть всё, это я знаю. Просто удобно в этом расширении, что нажав на слово неизвестное, сразу перевод видно. Уровень у меня В2. Читал на английском несколько книг. Попадаются слова неизвестные.
>>512765 It seems to me the better your English the stranger your Russian and vise versa (The worse your English...) I mean your Russian is good, but the word order reminds me of English one to some degree. Because of that, my English looks strange too. Since it's strongly influenced by my Russian. Although "noun+adjective" (without 'to be') is a purely Russian feature. So, maybe it's just my fantasy. Don't get me wrong, anon.
>>512778 >Это пиздец как вредно. It can be very dangerous! You shouldn't be here! There are so many weirdos in the thread. Although if you still want to be here, you should be careful, my friend.
>>512781 Ну вот, я сейчас скачал первую серию Острых козырьков. Посмотрел. Подсмотрел в переводчике около 10 слов и пару выражений. Хотя с восприятием на слух всё не очень, глаза от субтитров редко отвожу. Почему англоговорящие так глотают слова, ужас.
>>512739 Долбоебина, ты фильм снимаешь сейчас, устно общаешься или ПИШЕШЬ??????? ПИШУТ SO, то что ты сам привел в своем щизоидном безмозглом посте, срыгос оформи.
>>512787 >нетфликсе 95% того что они снимают полный кал. Мне разве что платформа и Чёрное зеркало понравилось.Но наверное если чуваку нравится,то вариант не плохой.
>>512793 Well. Then I assume that 'so' means "So (what)?" in those cases. Although ReversoContext does have examples where 'And?' as well as "And what?" was used. I think things like those are not so important at all.
>>512831 Качать ничего не надо. Сразу кучи аудио дорожек и субтитров. Никакой рекламы. Никаких блокировок. Приложение классное. Удобно отмечать просмотренные или будущие эпизоды, оценки.
>>512841>>512831 Вы же в курсе, что Нетфликс сейчас главный по спонсированию сериалов? Ну и даже, если вам не нужны их сериалы, там так-то есть и фильмы и сериалы не их производства, кроме эксклюзивов.
>>512865 >Качать ничего не надо. В эпоху быстрого интернета это проблема? >Сразу кучи аудио дорожек и субтитров Да, на рутрекере именно так. >Никакой рекламы Как и на рутрекере,верно >Никаких блокировок Ну хз,кем надо быть чтоб в 2021 не обойти блокировку,разве что зумерком лет 17, ты кстати не упоминал что для разных стран у нетфликса разный набор контента.Не изволил барин в рашку завести твой любимый "Анальный член в белой киске" и всё,извольте на рутрекер >Приложение классное >Удобно отмечать просмотренные или будущие эпизоды Вроде в пикрилетеде всё это есть.Я мб канешна ретроград,чё уж там. >оценки Бля,я надеюсь ты хоть иронично, про оценки то? В целом я тебя услышал, как нибудь почекаю как оно там,тот же бандерснетч наверну как белые люди,а не в рипе,но особо в райские кущи не верю.
>>513206 But they can treat you badly. Like, they're young and more successful than you in this aspect, so at first they can expect you're able to comprehend and memorize new information effectively, but then if you don't meet their expectations, they can assume you're stupid or something. If you know what I mean. I assume teachers of middle age can be a compromise. They're experienced enough in learning students, more patient and not as conservative as old ones. But if you're a nice-looking guy and your teacher is a young girl, maybe it won't be so bad at all. Although your relationships can make your classes less effective.