Почему пишут азазаза? Когда имеют ввиду хахаха. В смысле ПОЧЕМУ сложился такой "перевод"? Это из-за того что axaxaxa если в английском будет как аксакса и часто Икс перводят как Зет, пример : Профессор Завьер (из людей икс) Или это из-за мексиканского ajajaja? Ведь j тоже иногда переводят как зе.
Другая тема. Поговорим за хохлов. Почему у нас вода а у хохлов вiда, то есть вида? Почему и вдруг становится о? Может ли из-за того что "точка на и" (интересно что выражение осталось, однако в русском никакой точкой над и нет, это как планета шарообразная (для доёбов элипс), а само слово означает плоскость) это О, если приблизить? Смежная тема. Представим что англичане это русские, а немцы это хохлы. And = und. Fuck = Fick. Вы надеюсь понимаете что я имею ввиду? Смежная тема Представим что китайцы это русские, японцы это хохлы. По крайней мере по всяким юморескам китайцы не выговаривают "р", а точно по реальным фактам японцы не выговаривают "л".
Другая тема Почему мы говорим Гитлер, Гейзенгер, а западники говорят Хитлер и даже сербы тоже говорят Хитлер.
Другая тема Как вы думаете является ли библейская (ну или какая она там на самом деле) легенда про вавилонскую башню правдой, а именно та часть которая говорит что у людей был раньше один язык но Бог их всех разделил на разные? Я лично нахожу в этом какое-никакое объяснение почему мы вообще можем переводить, делать алфавиты например японского на русских. Или например слово "дресс" , в английском это платье, на сербско-хорватском это майка.
Другая тема Есть мнение что американский английский намного удобоваримый и "чистый" для восприятия, чем нормальный английский. Американцы каждую букву в основном проговаривают, в то время как англичане тупо "бросают", а всякие шотландцы тем более, из-за этого их хуй разберёшь. Что будет с русским если на нём будут говорить нерусские или это только фича английского?
Смежная но не совсем тема Язык как то что формирует целую ментальность. Американский английский, более чёткий, лишние буквы выкинуты "armour = armor, например". Язык всяких эмигрантов, которые пришли вспахивать новые земли и которым нужно сохранить как можно больше припасов и жить скромно что бы выжить. В то время как сытые английские аристократы могут себе позволить разбрасываться излишками. Ниггерский английский - людей насильно привезли и насильно заставили работать, никаких перспектив нет, поэтому разбрасываемся словами и буквами, всё равно никакой разницы нет. Английский (в общем) colonel = кёрнел, а - может быть о, поэтому война - мир, 1984, феминисты оказываются насильникам и т.д.
Французский - тут в принципе схожая ситуация как и с английским английским, но у французов ЕЩЁ чаще идёт разбрасывание, в большинстве слов последняя буква не читается. Поэтому "нет хлеба ешьте пироженое". Немецкий - чёткое произношение всех слов, быстро, точно. О это о, и т.д. Оба языка в отличии от английского имеют разделение глаголов и или существительных на мужской и женский род.
Русский - в большинстве своём чёткий язык, без разбрасывания буквами. Всё на своём месте, о это о и т.д. Поэтому стираем пакеты, жизнь по понятиям. Однако г иногда становится ж (дорога - дорожный). Поэтому даём слабину. И О это не всегда о, например Россия произносится как Расия (ну и вы без меня помните хрестоматийный Задорновские логические цепочки с этим), и добавляем с там где достаточно одной. Парадокс, загадочная русская душа, вот это всё.
И вообще чуть более ста лет назад и английский и русский были совсем другими.
Потому что буква з находится по соседству с буквой х. Символизирует, что ты зотралил лалку и быстро строчишь "ахаха". В экстремальных случаях это приобретало даже такую форму как ащазащазащазхзхъъыъыъы. Другие вопросы такие же тупые? Не читал.
>>473333 (OP) >Почему пишут азазаза? Буква з рядом с буквой х. Намеренная опечатка. >Почему у нас вода а у хохлов вiда Это называется икавизм. >Почему мы говорим Гитлер Историческая традиция.
Алсо забыл Почему Германия у всех, а у самих Германцев это Дойчланд, а Финляндия это Суоми? С Раша я ещё могу как-то попереворачивать Русь и Россия. С Москау тоже в принципе. Туда же Бейжинг и Пекин. Бабилон и Вавилон.
Смежная тема Hercules. Записывают и в греческий и в римский пантеон. Что за неуважение?!
Другая тема что думаете по поводу Hello = Hell и так далее
>>473408 > Hercules. Записывают и в греческий и в римский пантеон. Что за неуважение?! Римляне в свой пантеон вводили всех богов и божков земель, включённых в состав Империи. Ну, чтоб тот же грек, работая в Риме каменщиком, мог сходить в храм поговорить с богом своего родного города. Римлянам, в отличие от иудеев, никак не жмёт, чем больше богов, тем лучше. Что характерно, другие народы, кроме иудеев, этому только радовались. Просто чтоб понять это, надо отучиться мыслить как христианин или человек, воспитанный в окружении христианской культуры. Но это не вопрос /fl/.
>>473333 (OP) >>473408 > О перешло в дифтонг ô(uo), потом в i. Ô до сих пор сохранился в русинских диалектах(видимо, под влиянием словацкого). И да, никакой "виды" в украинском языке нет, ты какую-то хуйню себе в голову вбил
> Ничего не понял про майку? При чем тут вавилонская башня? Про семантический дрейф не слышал?
> Наоборот, у англичан речь легче разбирать как правило. И у французов. Твои проблемы со слухом это только твои проблемы. Еще скажи, что китайцы непонятно тоны выговаривают
> почему историческая традиция (Подсказка: тут замешаны хохлы) Потому что звук h ближе к фрикативному г, чем к х
> Алсо забыл > Почему Германия у всех, а у самих Германцев это Дойчланд, а Финляндия это Суоми? Почему Руссия у всех, а у москалей - Россия? Почему Кина у всех, а у китайцев - Чонго? Вообще всем поебать как кто сам себя называет. У русских, кстати, финны всегда звались - сумь, что ближе к оригиналу. Финляндия - это очевидное заимствование из германских языков. Германцы вообще немцы
> С Раша я ещё могу как-то попереворачивать Русь и Россия. С Москау тоже в принципе. > Туда же Бейжинг и Пекин. Бабилон и Вавилон. Очень рад за тебя
> Смежная тема > Hercules. Записывают и в греческий и в римский пантеон. Что за неуважение?! Какое нахуй неуважение? В чем вопрос?
> Другая тема > что думаете по поводу Hello = Hell и так далее Что я думаю? Привет и ад. Что еще сказать?
>>473580 В каких обоих случаях, ты чего несёшь, болезный? Назови "оба случая", приведи примеры из документов, литературы, фотографии, картины, что угодно, но объясни наконец, в чём вопрос?
>>473638 Блин, юный собеседник, я уже устал разбираться в твоей мешанине мыслей. Соберись, сформулируй уже вопрос наконец, от начала и до конца - что тебя смущает, что ты хочешь спросить, что тебе непонятно.
>>473645 >Блин, юный собеседник, я уже устал разбираться в твоей мешанине мыслей. >>473631 >приведи примеры примеры привёл >>473638 , использования Hercules совместно с греческим пантеоном
>>473908 Малой, я тебе уже говорил - у тебя в голове какая-то каша. Сядь, отдохни, сформулируй свой вопрос и напиши его связно, грамотно, от начала и до конца. А то ты просто транслируешь какие-то обрывки твоего мыслительного процесса, а мы тут догадываться должны, что ты там хотел написать или что ты имел в виду? Ни черта не понял. То тебе римский пантеон не так, то греческий не так.
>>473978 Бог ты мой, и это весь твой вопрос? Всё очень просто - в разных языках имена звучат по-разному. Например Иоханаан - Иван - Джон. Или мой любимый пример - Георгий - Геворг/Кеворк - Юрген - Юрий, это всё варианты одного и того же имени. Французы сейчас произносят Геркулеса как Эркюль - видишь, в этих двух вариантах даже похожих звуков почти не осталось. Просто римляне, когда переводили истории о Геракле на латынь, не могли правильно передать его греческое имя и исказили его под влиянием своего языка, как и любые другие имена.
А, ну да, упустил очевидное логическое звено, но лучше уж поясню. Английский язык, естественно, наследовал традицию имён из латыни, в то время как в восточнославянские земли истории о Геракле попали в прямом переводе с греческого, поэтому русские тоже исказили это имя, но по-своему - приделали букву "Г" в начале и отбросили окончание -с.
>>474017 Не, это уже чушь. Закономерным отражением Ἡρακλῆς в древнерусском было бы Иракл. Геракл - это уже латинизированная форма, с отражением H- как Г- (и эты как е). Сама эта традиция в русском не раньше 18-м века, идет от хохлов.
>>474044 Да местами наверняка вообще с французского или немецкого. Надо еще смотреть, через кого эти мифы дошли. У нас вообще все древнегреческие имена отражены в латинизированной форме. Гомер, а не Омир и т.д.
>>473333 (OP)>>473408 >что такое икавизм? > >почему историческая традиция > >Алсо забыл >Почему Германия у всех, а у самих Германцев это Дойчланд, а Финляндия это Суоми? >С Раша я ещё могу как-то попереворачивать Русь и Россия. С Москау тоже в принципе. >Туда же Бейжинг и Пекин. Бабилон и Вавилон. > >Смежная тема >Hercules. Записывают и в греческий и в римский пантеон. Что за неуважение?! > >Другая тема >что думаете по поводу Hello = Hell и так далее >>473408 >что такое икавизм? > >почему историческая традиция > >Алсо забыл >Почему Германия у всех, а у самих Германцев это Дойчланд, а Финляндия это Суоми? >С Раша я ещё могу как-то попереворачивать Русь и Россия. С Москау тоже в принципе. >Туда же Бейжинг и Пекин. Бабилон и Вавилон. > >Смежная тема >Hercules. Записывают и в греческий и в римский пантеон. Что за неуважение?! > >Другая тема >что думаете по поводу Hello = Hell и так далее
>Другая тема. >Поговорим за хохлов. >Почему у нас вода а у хохлов вiда, то есть вида? Почему и вдруг становится о? Может ли из-за того что "точка на и" (интересно что выражение осталось, однако в русском никакой точкой над и нет, это как планета шарообразная (для доёбов элипс), а само слово означает плоскость) это О, если приблизить? >Смежная тема. Представим что англичане это русские, а немцы это хохлы. And = und. Fuck = Fick. >Вы надеюсь понимаете что я имею ввиду? >Смежная тема >Представим что китайцы это русские, японцы это хохлы. >По крайней мере по всяким юморескам китайцы не выговаривают "р", а точно по реальным фактам японцы не выговаривают "л". > >Другая тема >Почему мы говорим Гитлер, Гейзенгер, а западники говорят Хитлер и даже сербы тоже говорят Хитлер. > >Другая тема >Как вы думаете является ли библейская (ну или какая она там на самом деле) легенда про вавилонскую башню правдой, а именно та часть которая говорит что у людей был раньше один язык но Бог их всех разделил на разные? >Я лично нахожу в этом какое-никакое объяснение почему мы вообще можем переводить, делать алфавиты например японского на русских. Или например слово "дресс" , в английском это платье, на сербско-хорватском это майка. > >Другая тема >Есть мнение что американский английский намного удобоваримый и "чистый" для восприятия, чем нормальный английский. Американцы каждую букву в основном проговаривают, в то время как англичане тупо "бросают", а всякие шотландцы тем более, из-за этого их хуй разберёшь. >Что будет с русским если на нём будут говорить нерусские или это только фича английского? > >Смежная но не совсем тема >Язык как то что формирует целую ментальность. >Американский английский, более чёткий, лишние буквы выкинуты "armour = armor, например". Язык всяких эмигрантов, которые пришли вспахивать новые земли и которым нужно сохранить как можно больше припасов и жить скромно что бы выжить. В то время как сытые английские аристократы могут себе позволить разбрасываться излишками. >Ниггерский английский - людей насильно привезли и насильно заставили работать, никаких перспектив нет, поэтому разбрасываемся словами и буквами, всё равно никакой разницы нет. >Английский (в общем) colonel = кёрнел, а - может быть о, поэтому война - мир, 1984, феминисты оказываются насильникам и т.д. > >Французский - тут в принципе схожая ситуация как и с английским английским, но у французов ЕЩЁ чаще идёт разбрасывание, в большинстве слов последняя буква не читается. Поэтому "нет хлеба ешьте пироженое". >Немецкий - чёткое произношение всех слов, быстро, точно. О это о, и т.д. >Оба языка в отличии от английского имеют разделение глаголов и или существительных на мужской и женский род. > >Русский - в большинстве своём чёткий язык, без разбрасывания буквами. Всё на своём месте, о это о и т.д. Поэтому стираем пакеты, жизнь по понятиям. >Однако г иногда становится ж (дорога - дорожный). Поэтому даём слабину. И О это не всегда о, например Россия произносится как Расия (ну и вы без меня помните хрестоматийный Задорновские логические цепочки с этим), и добавляем с там где достаточно одной. Парадокс, загадочная русская душа, вот это всё. > >И вообще чуть более ста лет назад и английский и русский были совсем другими. > > > >А вы что думаете по этому поводу?
>>473333 (OP) >Почему у нас вода а у хохлов вiда, то есть вида? Почему и вдруг становится о? Может ли из-за того что "точка на и" (интересно что выражение осталось, однако в русском никакой точкой над и нет, это как планета шарообразная (для доёбов элипс), а само слово означает плоскость) это О, если приблизить?
Потому что в украинском слове вода так и будет вода. С чего ты вообще взял что "віда" будет?