В треде японского обсуждается: сам язык, процесс обучения, реквестятся полезные ссылки или переводы (c обязательным указанием контекста). Если вы самый ньюфаг, то запомните обязательно следующие три иероглифа: 日本語. По ним вы сразу поймёте, что речь идёт о японском.
Странно, этот канджи из начальной группы, но мы его не проходили в школе. По крайней мере в нашей программе его не затронули. Для меня так странно видеть этот иероглиф, как новичковый.
Я его даже в словах никаких не знаю. Что он вообще делает в этой группе?
>>490283 Я удивлён, что этот канджи в начальных 80, хотя он вообще не используется в целом. Я не про школу. Вот как часто ты это слово используешь? А в других словах? Даже если взять средний уровень, то какой-нить 園.
>>490288 Спасибо, я перед постом пробежался по яркси и это было первое, что запомнил. То есть остальные слова я не знал, как и это.
>>490296 >вообще не используется 金玉 часто мелькает в аниме и подобном контенте. Да и たま само по себе. Голову так иногда называют. Хуй знает, этим ли кандзи записывается, но по значению вполне возможно.
>>490297 >голова あたま же. Может просто звук проглатывают? Не нашёл по гуглу просто tama.
>мужские яйца Я, конечно все понимаю, но как это может быть в группе наиболее частоиспользуемых слов и первой группы для изучения? Это невероятно бессмысленный иероглиф для начального изучения.
>>490303 >あたま Одно другому не мешает. Возможно, то - разговорное искажение этого. >Может Может. Да и вообще, может, я что-то когда-то не так расслышал/запомнил. >в группе наиболее частоиспользуемых слов Я такого и не говорил. Сказал, что мелькает периодически. Я вообще слова не заучиваю специально, и раз уж даже я это слово знаю, не такое уж оно и редкое.
>>490282 Я думаю мяч это простое и важное слово для японского младшеклассника. Плюс, каждый из них знает, что такое お年玉. Для JSL этот кандзи обозначен как N3 или N2.
>>490322 > У нас У кого у вас? Вот ты взял и написал небольшой отчет как там в языковых школах дела делаются, вкатывальщики постоянно спрашивают, мы бы им твою пасту отвечали. А не как сейчас "будешь учить кану два года".
>>490296 >Я удивлён, что этот канджи в начальных 80, хотя он вообще не используется в целом. То есть икаких мячей и никаких шаров ты в жизни не видишь? Даже 金玉? Как раз базовое слово и есть, все верно.
>>490357 Что это такое, какой-то софт или сайт? И почему он решил, что его призвали, хотя никаких призывателей либо магических кругов или других признаков призыва нет, а он тупо оказался на улице.
>>490325 Ты залетный? Шапку почитай. Все истории пишутся в /ja/.
>>490340 Выше ответили >>490322. Яйцо, кстати, везде 卵 обычно. Хотя ты можешь так же придраться, как к курице. Но опять же, птицу и курицу так же в разнобой учат.
>>490357 В этом треде люди понимают фразу "начальный уровень" и "самые первые для изучения иероглифы"? Ты бы ещё библию сюда притащил и на знаки показывал.
>>490383 Вообще не понятно к чему ты это написал. Ты пост перечитай ещё раз. Какие тут у вас учебники модные нынче? Там 玉 идёт среди первых изучаемых?
Вопрос про jisho: там группа глаголов где-то указывается?
>>490386 Ты нормально вопрос не осилил? Не было вопроса "почему мы не учили", был вопрос "зачем этот иероглиф в самом первом десятке, хотя даже из среднего уровня 園 встречается чаще".
>>490392 Первый из средней группы изучения. Второй из первого десятка. Первый встречается постоянно, второй нет. Тебе уже привели примеры из реальной жизни, но ты все не можешь успокоиться. У тебя прям какая-то шиза я смотрю. Задают один вопрос, а ты шаблонно защищаешь непонятно что, ведь практики у тебя кроме сидения дома никакой.
Ещё раз: эту от тебя учебники, по которым вы тут учитесь, где будет этот иероглиф изучаться в самом начале. И где другие, как "соно" позже него.
Можешь прямо кидать фотку с учебника или написать страницу.
В Kanji Study есть опция с отображением ударений в словах. Ничего удивительного - обычные ударения, как и в русском/якутском языках. Достаточно делать акцент на нужном слоге и твоё произношение становится верным. На хайнейтив люди подтверждают правильность произношения. Так что тот, кто утверждал что это тоны - жиденько наложил в штаны. С тонами простое смещение ударения так не прокатывает.
>>490399 Как японский язык относится к японскому языку? Прямо так. Японский язык это, внезапно, язык нейтивов, а значит тексты ими и для них написанные.
А что такое учебники? Учебники это инструмент помогающий читать. Читать японский язык (смотри выше что такое японский язык). То есть, еще раз для дебилов: учебники не читают, читают японский язык, а учебники лишь помогают этому процессу чтения. Какое может быть обучение без самого предмета этого обучения? Это так же тупо как учиться водить автомобиль по видео на ютубе.
>>490398 >из средней группы изучения Какой такой средней? 園 во втором классе начальной школы учат. Т.е. между 81 и 240. >Второй из первого десятка 玉 в первом классе начальной школы. Т.е. из первых 80ти. >Первый встречается постоянно, второй нет. Оба встречаются постоянно. >Тебе уже привели примеры из реальной жизни, но ты все не можешь успокоиться. Я спокоен. >эту от тебя учебники, по которым вы тут учитесь В RTK 園 629й, а 玉 272й. "соно" позже, чем "тама". По другим учебникам я кандзи не смотрел и не учил. >Можешь прямо кидать фотку с учебника или написать страницу. https://hochanh.github.io/rtk/rtk1-v6/index.html Если очень нужна страница, то пдфку на торрентах найди.
>>490402 Что ты доказываешь, что минна но нихонго настолько говно, ведь она не следует твоему вердикту по изучению. Так бы сразу и говорил. А то вуалируешь.
>>490403 > Какой такой средней? 園 во втором классе начальной школы учат. Т.е. между 81 и 240. В канджи стади написано средняя. Это так, что после начальной. Затем уже идёт хард. > Оба встречаются постоянно. По примерам выше не похоже. Мужские яйца? Ты серьёзно? А если ты про мяч, то он записывается катаканой и используется в основном это слово. > В RTK 園 629й, а 玉 272й. "соно" позже, чем "тама". По другим учебникам я кандзи не смотрел и не учил. Как ты можешь сравнивать с учебными программами, одобренными министерством? >https://hochanh.github.io/rtk/rtk1-v6/index.html Толсто. Как это относится к обсуждению?
>>490407 Сразу видно, что ты не разбираешься в предмете обсуждения. Ты так можешь и про хоровое удержание сюда приплести, но по факту это все херня.
Возьмём английский язык. В нет идёт сбивчивый темп речи. Именно поэтому русские паоятся сразу, так как русский язык равномерный темп имеет, как и японский. Просто в японском моры, а в русском слоги, которые могут быть, как закрытые, так и открытые. Конечно в русском языке есть говоры, где темп сбитый, но мы не рассматриваем селюков.
Так как мы обсуждаем тут русский язык, то и утверждение для русского верно: это простое ударение, что все русскоговорящие умеют ставить. Именно поэтому простой пример выше со смещением всем русским понятен с первого раза. И все русские легко произносят на японском слова, зная лишь куда ставить ударение. С китайским так не прокатит. Что ещё раз показывает, что никаких тонов в японском нет, как утверждали несколько тредов назад.
>>490410 >В канджи стади написано средняя. Это так, что после начальной. Затем уже идёт хард. Я не знаю, по какому принципу в kanji study сортируют кандзи по сложности. Может, по количеству черт просто. Ведь 玉 легче написать от руки, чем 園 или 靨 какой-нибудь. >Мужские яйца? Ты серьёзно? Тебе кто-то скинул яйца и ты подумал, что других слов нет? 玉葱 могу вспомнить. Если в магазин пойдешь, то встретишься с ним. >Как ты можешь сравнивать с учебными программами, одобренными министерством? Дети в Японии по одной программе учатся, иностранцы по другим. Ты попросил учебник, но не сказал, что нужен обязательно учебник для носителей языка. >Толсто. Как это относится к обсуждению? Это индекс кандзи, встречающихся в учебнике RTK. У этого учебника свой порядок, который, разумеется, отличается от остальных учебников.
>>490411 >То что в одной море у тебя может быть колебание. Разверни мысль. Колебание чего, тона? Так она и в китайском возможна, иначе там не существовало бы понятия интонации.
>>490409 В китайском тон привязан к слогу, питч в японском - к слову. Еще в японском впереди идущие слова могут модифицировать питч слов, идущих перед ними.
>>490415 >玉葱 Лук в магазинах каной пишется. Хотя тут соглашусь, что в разговорниках есть это слово, как 玉ねぎ. Но это же не первая группа все равно. Он выбивается из всей группы: сейчас, сегодня, есть, пить, встреча. Ты сам считаешь, что его частота употребления выше всех этих ежедневных слов? Ну давай сюда "покрышка" добавим.
>>490414 Если бы ты был прав, то у русских не было бы проблем с овладением японским питчем. Но я что-то не вижу, чтобы русские без акцента говорили на японском.
>>490420 Я что-то не вижу русских, кто говорил бы с акцентом. Ты серьёзно? Покажи мне русских, кто говорит с акцентом. Твоё утверждение равносильно: я не вижу русских, говорящих на русском без акцента.
Возьми любую бабку или дебилоида с их йогУрт, дОговор и звОнить. Вот тебе и ответ. Это нихуя не акцент, это просто неграмотность.
Я тоже изначально произносил многие слова неверно лишь потому, что я ставил ударение наугад. А при живом общении я сразу исправил. Проблем у меня нет.
Простой пример: большинство русских призносит аригатОО. Именно с ударением и удлинением на последний слог. Я понять не мог, почему. Они говорили, что так в фильмах слышали. И как мы видим выше по ссылке >>490404 это лишь осакский бен.
Проблем сказать, что акцент в другом месте и чтобы повторили не составляет труда. Как раз потому, что русский и японский на равных темпах. Так что ты можешь хоть сколько доказывать определения, но любой русский без проблем произнесет любое слово правильно.
В китайском же я зная тоны в теории не могу произнести верно, так как голос ломается и тональность передаётся неверно.
>>490419 Слова-то не иероглифы. 玉 это изичный козябль для первоклассников, даже если слова с ним не встречаются за пределами овощного магазина. Если с точки зрения иностранца смотреть, то ситуация может быть иная. С одной стороны, "стоимость" изучения 玉 очень маленькая ー ты всего лишь добавляешь одну черту к 王 и готово, а значит можно выучить его здесь и сейчас. С другой стороны, можно срезать края и учить иероглифы, основываясь только на частоте встречаемости. Но здесь тебе придется делать свой собственный список. Готовые учебники и приложения не будут заморачиваться, а предложат тебе устоявшийся порядок, даже если он ебанутый, как в случае с kanji study.
>>490426 Так порядок не совпадает с минно но нихонго. Как и король не относится к начальным.
Поэтому и вопрос: почему специфичный иероглиф отнесен в самую первую группу критичных для изучения канджи. И если он в группе, почему его игнорируют в учебном материале.
>>490423 Если за уши тянуть, то ничем. В обоих случаях высота звука играет роль. Но в китайском тон падает или поднимается в рамках одного слога, а в японском от слога к слогу. Возьми слово 食べ物. Вся мора ベ высокая, когда как остальные низкие.
>>490427 >>490429 В смысле тянуть за уши? И там, и там важна высота звука. То, что в японском она тянется всю мору - это просто другой подход к вопросу интонирования, но само интонирование есть и там, и там. Какое тут притягивание?
>>490425 Сравнивать яблоки с апельсинами перестань просто. йогУрт, дОговор и звОнить это ударение стрессовое, где меняется громкость звука. ヨーグルト, 条約, 電話する это питч или ударение "музыкальное", где меняется высота звука.
ありがと и ありがとう оба правильные, но тут речи не идет об ударении вообще, только о долготе последней гласной.
>>490436 >>490428 Алсо, посмотри на это от обратного. Чтобы без проблем читать на японском, надо знать от 2000 кандзи. В каком порядке ты будешь их изучать не так важно, потому что важно знать их все. Стало быть, порядок лучше выбрать такой, который упрощает запоминание. У Хейсига в RTK кандзи выстроены по составным частям. Они не делятся на простые и сложные, на начальный уровень, средний и продвинутый. https://massimmersionapproach.com/table-of-contents/stage-1/jp-quickstart-guide#rrtk
>>490380 Обычное ранобе. Архивом пнг. А почему бы и нет?
>>490385 > В этом треде люди понимают фразу "начальный уровень" и "самые первые для изучения иероглифы"? Ты бы ещё библию сюда притащил и на знаки показывал. Во первых, речь изначально шла не про начальный уровень для гайдзинов, а про первый класс японской школы. Этим иероглифом обозначают много вещей, используемых в повседневной жизни, поэтому япошки его учат в первом классе. Во вторых, пост, на который я отвечал, был просто про частоту использования, а не именно про начальный уровень. Да и что вообще может иметься в виду под "частотой использования для начального уровня"? Какие-то учебные тексты для прохождения экзамена на N5, где всего 80 иероглифов а остальное каной, или что? Алсо я щас загуглил на японском "читать детскую сказку", в первой ссылке выпала хуйня на картинках, а во второй сказки братьев Гримм, я на первую же тыкнул, и там сразу дохуя раз используется этот иероглиф. https://www.grimmstories.com/ja/grimm_dowa/kaeru_no_osama Сказку ж можно считать за начальный уровень, м?
>>490434 > Сравнивать яблоки с апельсинами перестань просто. > йогУрт, дОговор и звОнить это ударение стрессовое, где меняется громкость звука. > ヨーグルト, 条約, 電話する это питч или ударение "музыкальное", где меняется высота звука. Ты можешь кидаться терминами сколько хочешь. Но это обычное ударение. Именно поэтому любой русскоговорящий произносит слова верно, если указать на какой слог ударение.
> ありがと и ありがとう оба правильные, но тут речи не идет об ударении вообще, только о долготе последней гласной. Там есть аригатО и аригатОО, а есть аРИгато. Это обычное ударение. А последнем слоге ещё есть удлиннение.
Ещё раз: ты можешь музыкальными терминами и техниками продолжать махаться, но по факту это простое ударение. Если бы это было не так, люди не могли бы в японский, как не могут в китайский.
>>490455 То есть ты опровергаешь высказывания: > Если подойти к русскому и попросить произнести японское и китайское слово, то оба будут неверно произнесены. Если указать, где должно быть ударение, он все равно произнесет оба неверно. > Если указать где ударение, он произнесет японский верно, но не сможет китайский. А теперь покажи мне любое видео иностранца на китайском. Он будет ошибочно произносить в 99%. А теперь открой того, кто на японском говорит и покажи, чтобы он неверно произносил слова. Сможешь такое видео найти? Да даже к рандому подойти незнающего языка и попросить повторить слово, и он это сделает без ошибки. Потому что нет тонизации, следовательно ошибки он не сможет допустить, только если неверно расслышал или слово не какое-то трудное, как и в родном языке.
>>490463 Будто мне делать нехуй, кроме как какому-то шизики какие-то видосы искать.
> Если подойти к русскому и попросить произнести японское и китайское слово, то оба будут неверно произнесены. Если указать, где должно быть ударение, он все равно произнесет оба неверно. > Если указать где ударение, он произнесет японский верно, но не сможет китайский. Я нихуя не понял, зачем ты написал взаимоисключающие параграфы, но вообще китайский в принципе сложно повторить без тренировки любому, у кого родной язык не тональный. И у меня такое ощущение, как будто ты хочешь сказать, что русский человек не может повторить слово с музыкальным ударением, не вставляя ненужного силового ударения (чё за бред).
>>490464 Ясно, маневры. То есть ты сам признал, что это обычное ударение, просто тебе хочется называть его заумным термином. Ты даже статьи отдельной не найдёшь в вики.
>>490469 > Английский язык является языком с ритмичным ударением, то есть ударные слоги отделены друг от друга в речи равными промежутками времени, а безударные слоги сокращаются так, чтобы соблюдался этот ритм. Другие языки имеют ритмизацию слогов (например, русский) или мор (например, японский), где слоги или моры произносятся в строго постоянном темпе независимо от ударения.
>>490480 Ну можешь сказать 聞ける. Но в контексте "слышу" я его никогда не встречал или не помню, по сути оно означает "я могу слышать, я здоров". Я "что-то слышу", по-японски будет буквально "что-то слышится" 声が聞こえる.
>>490509 Дак я отвечал тому кто не в курсе >>490470 или я не понял вопрос. Японское предложение по-другому строится, и >>490480 русская калька тут ни к чему.
>>490511 Ну так сразу это и надо указывать. А то он щас как пойдёт куда-нибудь на ютуб позориться в комментах "俺はお前を聞こえる". В противном случае на русский передавай словами с аналогичными характеристиками, как в словаре указано.
>>490529 Я честно говоря, до этого небольшого срачика сам не знал этой тонкости, так как не практикую говорение. А когда читаешь, воспринимается как-то интуитивно.
>>490471 >Другие языки имеют ритмизацию слогов (например, русский) или мор (например, японский) В вики: >Другие языки имеют ритмизацию слогов (например, испанский) или мор (например, японский) >hich contrasts with languages that have syllable timing (e.g. Spanish) or mora timing (e.g. Japanese) Менять слова в сурсе, чтобы доказать свою точку зрения. Какое же ты гнилое говно. Проваливай отсюда, жирнина. Кстати, русский - один из каноничнейших примеров языков с ритмом по ударениям, хоть в рамочку ставь и в учебниках показывай как образец. На любое стихотворение хотя бы посмотри. Свою речь ты, правда, из-за афазии не разберешь, что поделать с таким имбецилом.
>>490589 Волки исключительно стайные животные. Собсссна, для справки, по наблюдениям за ними в свое время автор, не помню имя, сочинил ту теорию про альф, беток и омежек.
>>490538 > Частенько мне попадается как ビー玉 >частенько А мне частенько попадается 糞、ведь я работаю на ферме. Ты либо не пиши слово, меняющее смысл фразы, либо уточняй, что на фабрике работаешь.
>>490559 >last edited yesterday Жирно конечно. Только вот тебе уже скидывали, что темп русской речи равномерный, как и японской >>490414 и это отличается от английского за который ты топишь. Ты хоть видео посмотрел? Или ты про уральский говор доказываешь?
Тебе уже все написали, что будь ты прав, люди не могли бы простым смещением акцента корректировать речь без специальной подготовки.
Тебе даже предложили показать видео, где кто-то говорит на японском с акцентом. Что ты не смог сделать. Ведь таких людей сложно найти. И если и найдёшь, то это окажется представитель диалектной группы.
https://2ch.hk/b/src/226353754/15968414944891.webm В чём прикол わっち на шебм? Это такой гибрид one и いち или что? Нашёл, что это искажённый вариант わたし, но не вижу связи. Очередной региональный сельский вариант счёта? До этого встречал только что-то типа ひ,ふ,み..., но там хоть понятно, откуда ноги растут.
>>490409 > А чем китайские тоны таким коренным образом отличаются от японской тонизации?
Да вот простой пример, что в китайском есть тоны и разница сразу китайцу при ошибке чувствуется. Как и произнести верно нужна тренировка долгая. В японском такого нет, поэтому акцент обычно только у носителей языка с ломаным темпом.
> «Shī Shì shí shī shǐ»
> Shíshì shīshì Shī Shì, shì shī, shì shí shí shī. > Shì shíshí shì shì shì shī. > Shí shí, shì shí shī shì shì. > Shì shí, shì Shī Shì shì shì. > Shì shì shì shí shī, shì shǐ shì, shǐ shì shí shī shìshì. > Shì shí shì shí shī shī, shì shíshì. > Shíshì shī, Shì shǐ shì shì shíshì. > Shíshì shì, Shì shǐ shì shí shì shí shī. > Shí shí, shǐ shí shì shí shī, shí shí shí shī shī. > Shì shì shì shì.
Интересно, кто писал статью в википедии про мой мухосранск. Судя по ссылкам из гугла с каким-то кармическим колоритом, какой-то индус упражнялся в японском.
Аноны, помогите вкатиться в музыкальное ударение. Я правильно понимаю, что, например, вся твоя речь должна быть примерно на одной ноте (допустим, До), а ударные слоги в Ми или Фа?
>>490732 На лурке в статье /fl была ссылка на документ по подробному вкатыванию в тона, или здесь в шапке. Я почти уверен, что видел ее и даже открыл один раз.
>>490745 У нечаевой есть один большой недостаток - у упражнений нет ответов, чтобы проверить себя (поскольку рассчитано на то, что проверять тебя будет учитель). Для самостоятельного обучения книга не очень подходит.
А как быстро приходит умение правильно различать слова в тексте? Вот нет у них пробелов, запятых и т.д. Как я пойму, что это написано "Синий зонт", а не "рыба в море"? Это приходит само или развивается специальным упражнениями? Как понять, что иероглиф на конце часть слова, а не суффикс?
>>490765 В общем, сразу же, как выучишь грамматику про построение предложения и части речи. Есть только 3 сложности, на мой взгляд: 1) Обстоятельство неизвестным тебе словом. Обстоятельства могут ставиться почти куда угодно, и после них не ставится никаких частиц, указывающих, что это обстоятельство. Поэтому, если ты не знаешь слова, то ты можешь не понять сразу, это было одно слово, или 2, идущие впритык (обстоятельство и что-то за ним). 2) Они иногда могут писать слова, которые состоят из нескольких иероглифов, одним первым иероглифом, а дальше каной. И если ты не знаешь этого слова, то тоже можно не понять сразу, что это за иероглифом идёт: продолжение слова, или частица и ещё какие-то другие слова. Например, могут писать 道程, а могут 道のり. И у этих вариантов даже немного разные сферы употребления, судя по weblio. 3) В неформальной быдлоречи они могут проёбывать частицы (например, が、を), и тогда тоже могут слова друг за другом идти сливаться. Но во всех этих случаях, если ты уже знаешь используемые слова, то проблем не будет.
>>490247 (OP) Сап, японач, есть один вопрос. Так ли важен порядок написания чёрт как об этом говорят? Множество из них просто неудобно для меня, и было бы намного легче писать интуитивным порядком. Но говорят что так искажается понимание? Правда ли это? Благодарю заранее
>>490816 Тут большинство иероглифы тупо по очертаниям силуэта примерно запоминают, используя анки, и про порядок черт в душе не ебут. Теоретически, от порядка и направления черт зависит то, как иероглиф исказится, когда ты будешь от руки быстро калякать, и, соответственно, если ты не по принятому порядку пишешь, у тебя должно будет как-то иначе искажаться, и другим может быть не очень понятно. А нах тебе, куда ты их писать собрался? Я порядок черт смотрю, потому что мне так легче запомнить, а потом для запоминания ещё их сам рисую, но не всегда по точно тому же порядку, так как в некоторых случаях у них порядок рили неудобный, и когда я по нему рисую, то получается криво. > так искажается понимание Если ты про понимания смысла, из чего состоит иероглиф, то тут главное не порядок, а радикалы. Например, в слове 姉 на первый взгляд кажется, что справа 1 большая вертикальная палка, но на самом деле там 2 отдельные, и правая часть состоит из двух радикалов.
>>490816 Если никогда не будешь писать, то абсолютно похуй. Можешь даже вообще не писать. Аргументы за написание: 1) Задействуется моторная память при запоминании, сколько она профита даст относительно потраченного времени - хороший вопрос. В моём случае, к примеру, это удлинняло повторения в 2-3 раза (для того же кол-ва слов), а в долгосрочной перспективе я запоминал примерно столько же +-5%. Советую потестить самому. 2) Если будешь читать что-то на сканах, откуда нельзя просто скопипастить в словарь, в гугле придётся чертить. И ему проще распознавать, когда ты пишешь по правилам, хотя если следовать общему правилу (слева направо, сверху вниз), то он и так понимает, но иногда, раз на 20-30 кандзи приходится перерисовывать по нескольку раз. Опять же, больше времени потратишь на заучивание правильного порядка, чем изредка на войну с распознавалкой.
>>490816 > говорят что так искажается понимание Пиздят, чтобы продать очередные ненужные курсы или приложение. Единственный плюс - это моторная память, как выше уже ответили; все остальные пункты можешь игнорить.
>>490862 Я тебе ответил почему - я прочитал рукописный текст без задней мысли на одном словарном запасе, не имея малейшего понятия о правильном порядке черт, это факт. Если ты ответом на этот пост не опровергнешь его, или не обоснуешь как знание порядка черт положительно изменит результат, то иди нахуй.
Ты сам не аргументировал почему он полезен. Почему я должен что-то доказывать, а твое утверждение принимать как данное? Ты сейчас как поп, который а вы докажите что моего бога нет.
>>490863 >Я тебе ответил почему - я прочитал рукописный текст без задней мысли на одном словарном запасе, не имея малейшего понятия о правильном порядке черт, это факт Ещё раз спрашиваю - как это опровергает полезность порядка черт для разбирания рукописного текста? Это аргумент уровня "ну вот я посчитал на пальцах и решил уравнение х + 3 = 5, значит для решения любых уравнений не нужна математика выше уровня 1 класса"
>>490901 Ты спрашиваешь есть ли сегодня スート. Можно просто ところで今日スートは? Но если вкатываешься, то лучше наверно потренироваться с глаголами, как выше посоветовали.
Может я туповат, но иногда не могу уловить разницы между некоторыми глаголами. Например 開く и 開ける. Плюс как я понял у них от способа произношения меняется смысл, так?
>>490924 Там не только в переходности дело. Например 開く 「あく」и 開ける 「ひらける」, 開く 「ひらく」и 開ける 「あける」имеют одинаковую переходность, но отличаются в деталях. По всей видимости в данном случае одним глаголом можно "открывать" одно, а другим другое.
>>490925 И проблема не только конкретно в этих глаголах. Часто встречаются глаголы которые имеют одно и тоже значение (и даже пишутся одним и тем же иероглифом, только с разными окончаниями), но имеют какие-то нюансы в употреблении, которые из перевода и примеров применения нихуя не понять.
>>490925 >開く 「ひらく」и 開ける 「あける」имеют одинаковую переходность, но отличаются в деталях. И по ссылке про эти детали было, но ты не стал читать дальше заголовка. >встречаются глаголы которые имеют одно и тоже значение Слишком общий вопрос, на каждый глагол надо гуглить отдельно. Все основные есть у имаби, более редкие надо искать в японоязычных источниках.
>>490928 > И по ссылке про эти детали было, но ты не стал читать дальше заголовка. Да, я уже понял потому второй пост и написал. В любом случае спасибо. По крайней мере с этим разобрался.
>>490767 Ударение - это тоже тон. Насколько же это толстый тред, чтобы втирать, что тоны есть в японском. Конечно есть. И в русском тоже. Только это называется ударение. А в китайском смещение и тонизация. Сидят недоэксперты, увидели определение, а значение не поняли. Открыли бы да посмотрели графики кривой изменения тональности при смещении акцента в русском, японском, испанском языках. Убедились бы, что это одно и тоже.
Хватит ли 600k рублей на полгода учебной визы? Т.е. и на первые 2 месяца проживания, и оплату школы, и подтверждение наличия достаточных средств для жизни.
>>490936 > Словесное ударение — выделяет слог в составе фонетического слова. > Синтагматическое, или тактовое, ударение — выделяет слово в составе синтагмы. > Фразовое ударение — выделяет синтагму в составе фразы.
>>491029 >Силовое ударение (динамическое, экспираторное), вид ударения, при котором усиление выделяемого элемента происходит путём повышения мускульного напряжения, сопровождаемого усилением выдоха. С. у. может реализоваться в двух степенях (например, в русском языке) и в этом случае говорят об ударных и безударных элементах (соответственно о наличии и отсутствии ударения) либо в трёх степенях (например, в немецком языке) и тогда говорят о безударных, слабоударных и сильноударных элементах (соответственно о главном и второстепенном ударении). С. у., основанное на признаке интенсивности, противопоставляется музыкальному и количественному ударению. Однако во многих языках признак интенсивности сопровождается другими признаками. Например, в русском языке ударение является не только силовым, но и количественным, чем и объясняется характерное для русских восприятие долгих гласных иностранных языков как ударных.
>>491030 >>491034 Нахуй вы с жирниной продолжаете спорить? Скот нужно совместно репортить, а не кормить его. >>491039 Кстати, косяк в сурсе - в русском второстепенное ударение бывает - в длинных сложносоставных словах.
Анон, такой вопрос. Увидел звукоподражание くるっと, но, когда пошёл в Яркси узнать значение, оказалось, что там оно записано как くるくる. Так в любом таком слове можно заменять вторую часть на っと, или только в каких-то определённых?
>>491071 >судя по всему Вообще кое-где закономерность прослеживается, например: そろそろーそろっと がぶがぶーがぶっと Но в целом согласен, лучше запоминать конкретные слова, чем принимать на веру правило, которое работает с вероятностью 50%. мимо
>>491039 Вот и пруфанули, почему русскоговорящие легко говорят по японском. Темп, интонация - все помогает.
Так что никаких тонов учить не надо, как в китайском. Че вы тут разошлись. Обратных примеров никто не привел. Вопрос закрыт. А некоторым рекомендую дальше книжек развиваться.
>>491087 Ну да, не надо. Их поэтому ни в каких учебниках и не пишут. Алсо от диалекта к диалекту тоны отличаются, а в некоторых диалектах их вообще нет. Кроме того, большинству слов правильное произношение само неосознанно запомнится по аниме. (Если, конечно, ты слова отдельно от аниме не зубришь, как дебил).
Недавно вкатился в витуберов. На видосе моя любимая, она постоянно по-японски базарит, причем бытовые фразы и разные штуки из речи, иногда просто переводит то что в игре говорят. По-моему охуенный бонус к рутине. Шо думаете?
>>491132 >Шо думаете Твоя любимая там 50% говорит по английски, я лично даже не успеваю переключаться и понимаю, что надо парсить другую грамматику только спустя несколько секунд. Если тебе такое нормально слушать - флаг в руки. Любая практика лучше, чем её отсутствие.
>>491135 Она одна из немногих, кто так делает. На самом деле это в основном только для яп-аудитории. Лично мне это кажется даже плюсом, ибо иногда она говорит одни и те же фразы на английском и японском и я радуюсь, когда в голове достраивается то, что я не услышал.
>>491148 Мимо. >Я не знаю английского достаточно, чтобы разделить твое негодование. У них есть фраза "take credit for", мб он имеет в виду, что с from это не работает, хз. Ну судя по гуглу, с from пишут про взятие кредита из банка обычно.
>>491148 >Что-то будет взято Мейрей. Же? Верно. А что мы видим в 2 из трех переводах? >Meiri might be captured Тут сохранили пассив, но Мейри сделали подлежащим, в итоге получилось, что над Мейри совершается действие to capture. В оригинале наоборот, налицо непонимание пассивной конструкции. >Надо скорее освободить Мэйли из плена Тут Мейри сделали объектом действия, хотя в японском оригинале именно она производит действие 取る. Опять ошибка. >I don't want Maylie taking any more credit from me А вот тут как раз все норм по логике, просто переводчик далеко ушел от исходного текста. Имеется в виду, что Мейри схватит там кого-то и за это получит похвалу/награду, которую хотел бы получить говорящий.
>>491109 Так в яркси такого и нет перевода. Теперь ясно. Никогда просто такого не видел, только первое. Яркси умер или как? Очень много слов нет и серые он не модерирует больше.
>>491091 Вот я тоже заметил, что неадекват вкинул что-то про акцент у русских и не смог ничего пруфануть.
Зато вот я могу пруфануть, как англоговорящие не могут в ударения из-за отличительного темпа, в отличии от русского языка.
>>491162 >Яркси умер или как? Очень много слов нет и серые он не модерирует больше. Не умер, периодически обновляется. Только он позиционирует себя в первую очередь, как словарь иероглифов, а не слов. Но можешь накопить большую пачку отсутствующих слов и прислать разрабу, чтобы он добавил.
>>491193 Чего именно в Яркси нет? Вообще, твоя претензия слабо понятна. В Яркси два значения くるくる из четырёх, и это тебе помешало понять, что это звукоподражание? Обновления там тоже есть. Что ты подразумевал под серыми словами - я вообще не понял, потому что серый цвет означает редкоупотребимое значение, а вовсе никакое не "неотмодерированное слово".
>>491193 >лицензия на яркси Хотя что там на мобильной версии происходит - знать не знаю, так что может быть и так. Речь про обычную версию была изначально.
Нить не читал, атамапотея это не обязательно звукоподражание. Всякие ку-ку (сумасшествие), тю-тю (украли).
Строго говоря, в русской вики даже нормальные глаголы рычать и квакать можно отнести к аниметапее. Это не таблица умножения, тут все что угодно можно притянуть за уши.
>>491199 >Что ты подразумевал под серыми словами - я вообще не понял, потому что серый цвет означает редкоупотребимое значение, а вовсе никакое не "неотмодерированное слово". Там есть слова, которые типа добавлены волонтёрами, но не проверены на точность, и у них целиком вся статья серым выводится.
>>491214 Ну просто бедная грамматика со слишком большой расплывчатостью и нечёткостью высказываний. Ещё слишком много одинаково звучащих слов. Ещё у одних и тех же слов, частиц или грамматических конструкций бывает много различных значений.
>>491243 >смотреть ли с сабами >какими Смотря, насколько ты понимаешь. Если у тебя уже уровень позволяет жрать без перевода, и проблема чисто надрочить ухо, можешь и без сабов смотреть, а то, что не можешь расслышать, подсматривать по японским. Если совсем ноль, можешь вкатиться с английскими/русскими, наберёшь немного частых слов и конструкций в словарный запас, чуть-чуть привыкнешь к фонетике, а для полноценной практики поначалу в любом случае придётся читать со скоростью улитки, что сабы, что прочий контент. И аудированием это будет с большой натяжкой. Да, будешь слышать фразы, которые разбираешь, но с таким же успехом можно почитать вн-ку с озвучкой, там и повторять каждую реплику удобно по нажатию на кнопку. Тут ориентируйся на личный интерес. >каких конкретно Какие тебе интересны. В случае высокого уровня смысла жрать другие в принципе нет, в случае низкого уровня в любом случае придётся много сидеть и разбираться, тут важна мотивация.
>>491243 Я смотрю без сабов, сейчас какой-нибудь кеён разбираю близко к 100%, тащемта за 約90 тайтлов, если верить анимелисту. Но я очень много читаю, и впринципи очень много праздно размышлял как научиться понимать на слух. Я не могу посоветовать смотреть с сабами или без, просто имей ввиду, что такие вот тоже есть.
>>491243 Я блять хз как в 2020 ещё не смочь надрочить ухо на джаппский. Ничего специально не упарывал, но любую речь нейтива воспринимаю изи, при том что большинство пиндосов для меня по-прежнему выпукивают какую-то кашу. Хотя англюсек по идее окружает меня гораздо более плотно, чем яп, который я только учу.
>>491263 Все там есть, достаточно открыть любую книгу, написанную в старой орфографии. Сразу будет и "вижу けふ, читаю きょう", и ひ читаемое как い, и много чего еще.
>>491272 Некорректное сравнение. Подавляющее большинство дореволюционных книг в России успели переиздать в новой орфографии, у японцев же есть достаточно книг, как печатных, так и онлайн (например, на 青空文庫), которые никто не удосужился переписать по новым правилам. Даже крупнейшие словари типа 大漢和辞典 до сих пор издают в старой орфографии.
>>491263 > Тупо как пишется - так и читается без всяких выебонов. Но ведь это неправда. Есть полно примеров, когда одни согласные меняются на другие в зависимости от того что стоит перед/после них и падает ли на них ударение и на письме (каной) это никак не отображается. Ну и можно вспомнить глагол 来る, где 来 может читаться как く или き в зависимости от формы глагола, думаю таких примеров можно найти ещё.
>>491273 Я не спорю, что Япония гораздо более культурная страна с иысячелетней историей, в отличие от нас, где история была зачищена 100 лет назад. Но какая разница, если эта древняя писанина все равно никому не нужна кроме монахов и всяких профессоров-пердунов на кафедрах.
>>491275 Так я не только про древнюю литературу говорю. Японцы еще в первую половину ХХ века так писали, это современники Бунина и Набокова. Не знаю как у кого, но в моем представлении весь ХХ век - это современность, XVIII-XIX - классическая эпоха, древность же начинается раньше, а XXI век - сплошной пук-среньк зумерков и, за редчайшим исключением, не стоит моего внимания вовсе.
>>491276 И что? Вангую, если кому интересно, для них переписали на японском, а кому нужна староречь, сам найдет, так же как у нас найдет статорусскую. Вот я тебя и спросил, сколько ты на староруссков читал. И то, что у них найти проще, а у нас сложнее, ничего не значит, главное, что оно одинаково никому не нужно.
>>491277 >кому интересно, для них переписали на японском В том-то и дело, что это не так. Я постом выше написал уже >у японцев же есть достаточно книг, как печатных, так и онлайн (например, на 青空文庫), которые никто не удосужился переписать по новым правилам Я даже продемонстрирую на примере https://www.aozora.gr.jp/cards/001484/card51153.html Тупо ткнул на книги, которые начинаются на す, и вот тебе 1/5 книг, которых в новой орфографии тупо НЕТУ. Либо учишься читать в старой, либо сосешь писос. Я не понимаю, почему ты все время переводишь разговор на русский, но если бы у нас в библиотеках 20% книг были с ерами и ятями, я бы точно от них не отшатывался в ужасе.
>>491279 >если кому интересно Ты пропустил, ага. Ладно, еще раз, ЕСЛИ ЧТО-ТО СУЩЕСТВУЕТ, ЭТО НЕ ЗНАЧИТ, ЧТО ОНО НУЖНО. И еще раз, для особо тупых: ЯПОНИЯ ЭТО СТРАНА С ДЛИННОЙ ИСТОРИЕЙ, ПОЭТОМУ ТАМ МНОГО ХУЙНИ, НО ЭТО НЕ ЗНАЧИТ ЧТО НУЖНОЙ. В ЯПОНИИ НОРМАЛЬНО ВИДЕТЬ ЕБНУТУЮ ПИСАНИНУ И ЛЮДЯМ ПОХУЙ ЧТО ОНИ ЕЁ НЕ ПОНИМАЮТ И НЕ СОБИРАЮТСЯ ПОНИМАТЬ, ЭТО НОРМАЛЬНО. ЯПОНИЯ ЭТО НЕ ВЫЧИЩЕНЫЕ РУССКИЕ У КОТОРЫХ ТАКОГО НЕТ, БЫЛА РЕФОРМА И ВСЕ ЗАЧИСТИЛИ И ЗАМЕНИЛИ, ПОЭТОМУ ОНИ ШУГАЮТСЯ КАК СЫКЛИВОЕ НИЧТОЖЕСТВО ЛЮБОГО НЕПОНЯТНОГО СЧИТАЯ ЧТО НУЖНО ВСЕ ЗНАТЬ ИЛИ ДЕБИЛ.
>>491285 Вебм не открывал. Очевидно, всё что там есть - обычная редуцированная ひ, обычная редуцированная つ + возможно ひ на токийский манер (наподобие し). Что тут произносится не так, как пишется?
>>491293 Ну, исключения подтверждают правило, как грится. И чем больше исключений, тем истинней правило. Правило состоящее только из исключений является аксиомой.
>>491293 Ну тогда и в русском произносится не так, как пишется. "Дароф" вместо "здорово", выкидывание половины гласных/согласных в слове... Только это всё - просто вариантное произношение. Ты не прочитаешь "молоко" как "норк", а 必要 как しつれい. А в английском именно это и происходит - написанное вообще перпендикулярно произносимому.
>>491304 >Ну тогда и в русском произносится не так, как пишется. Малако вместо молоко. >А в английском именно это и происходит - написанное вообще перпендикулярно произносимому. В английском большинство читается по правилам. Только много заимствованных слов из других языков, которые читаются по правилам других языков.
А ещё в японском часть слов с えい говорится как えい, а часть как ええ.
>>491307 >Малако вместо молоко. Это ты к чему? Что в русском тоже не произносится так, как пишется? Ну, тогда все языки такие. Я не знаю таких, в которых не было бы вариантных произношений, редукции, говоров и т.д.
>В английском большинство читается по правилам По правилам, в данном случае - так, как в алфавите. И эти правила в английском не соблюдаются, но соблюдаются в русском и японском.
>А ещё в японском часть слов с えい говорится как えい, а часть как ええ. И это тоже вариантное произношение. Присуще преимущественно токийскому диалекту. Причём они произносятся не как ええ, а, скорее, просто похоже.
>По правилам, в данном случае - так, как в алфавите. Нет, в английском языке правила не для отдельных букв, а для их комбинаций. Например, гласные в открытых и закрытых слогах читаются по-разному. И они в большинстве слов соблюдаются. Кроме заимстованных.
>И это тоже вариантное произношение. >По правилам, в данном случае - так, как в алфавите. >соблюдаются в русском и японском. М? Произносить ひ как し — это так, как в алфавите?
>>491308 Ну, вообще, ты вроде пишешь с точки зрения, когда смотришь слово в словаре и сравниваешь написание с транскрипцией. А я с точки зрения, когда слышишь слово от япошки, и пытаешься вдуплить, какие именно буквы он произнёс.
>>491309 >Ну да. Ну так я с этим не спорил. Только смысл сравнивать какое-то незначительное искажение звуков в русском и японском, обусловленное просто особенностями произношения, и этот карнавал в английском, когда 5 букв читаются как одна, и это не искажение, а правило?
>>491376 Я знаю. А ещё наиболее близкий звук - это "щи". Но просто уже оскомину набил этот сценарий, когда приходит тролль с очевидным набросом, ему на серьёзных щщах отвечают про "ши"/"джи", все ответы на этот пост объявляются толстотой, а постеры - поливанодаунами, и потом идёт переброс 50 постов ни о чём.
>>491394 > И ещё, я P. S., ну тут иначе и не может быть. В аниме часто так говорят. Просто, я думал, что запятая должна ставиться в таких случаях. Ну, в русском ставится.
>>491400 Спасибо. Я так и думал. Но когда погуглил про め, то на неяпонском не было подходящего, а на японском много вариантов показало, что мне лень стало их дешифровать. А в Яркси только вариант с ど чтением написан тут почему-то.
>>491431 Понимать речь да. Но какую, зависит от кол-ва слов, которых успеешь выучишь. С думаньем так же. Вот я, мб где-то под полторы тыщи слов знаю, диалоги в аниме без сложных слов понимаю, а если новости открыть, то там дохуя непонятных слов, и поэтому в целом не понятно нихуя. Ещё числа до сих медленно дешифрую, и ранобэ по пол часа на страницу со словарём читать могу. При этом всё ещё не знаю дохуя названий бытовых вещей, так что думать особо не о чём. Меньше года прошло.
>>491372>>491199 Ну вот, я искал, что такое 一つ目、二つ目、三つ目 Яркси выдаёт бредятину. Хотя это просто первый, второй, третий.
Я уж молчу о некоторых переводах, которые вообще непонятны, хотя вроде и должны быть верны. Видимо у Севы шиза началась, и он русский забыл. Чего только стоит "точка есть джокер". Я въехать долго не мог.
Ну, а так очень много переводов, которые я въехать не могу, пока не посмотрю на английском перевод. И даже школьного а2 хватает, чтобы понять о чем речь.
>because Все же понятно? >по причине того что Не, ну логично, что вроде понятно. Вот только, когда я кидаю в анки или в самом яркси в группу слова и потом вижу на русском вот это без контекста, то вообще не въезжаю, что за херня. А coz/cuz вообще без задней мысли понимаю.
Или как мне понять разницу между >начальник департамента >директор магазина >директор Вроде и все нормально, а по факту оказывается, что все куда точнее >manager >director >president
>>491476 Смотрите, даун топит за яркси и обосрался со всеми примерами. Там не один и глаз, долбаеб. Это целое слово. В яркси ебала. Причём только для единицы. Для остальных нет.
То что ты доебался до "бикоз" и назвал "проблемы", так проблемы у тебя. Только дебил скажет, что вариант севы адекватный. Сходи мамке своей покажи и спроси что это и она тоже нихуя не поймёт.
Это тебе надо русский подучить. Не удивлён, у тебя и японский и русский и английский на уровне дегрода.
Ты попросил факты: тебе кинули. Ты же обосрался по всем пунктам пуками, без единого факта.
Уровень треда, пиздос. Не понимаю, нахуй вам японец вообще тут сидит помогает, если уровень треда дегродский, так ещё и слепо что-то защищают и втирают, не понимая в вопросе.
>>491475 База джишопа даже 50% яркси не охватывает. Юи и юэкс тоже застряли в прошлом веке. Ну и зачем он нужен, когда есть адекватные бесплатные аналоги, причём без таких проблем?
>>491478 >Там не один и глаз, долбаеб 一つ目 - не один + глаз?
>Это целое слово Это счётное слово (которое в Яркси есть) и суффикс порядковых числительных (который тоже есть). Твоя претензия просто высосана из пальца, это всё равно, что обвинять словарь в отсутствии форм глаголов.
>у тебя и японский и русский и английский на уровне дегрода Гадания по посту пошли, ну прям полный набор юного толстяка.
Короче, я по пунктам твой наброс разобрал, ты же ничего в ответ выдать не в состоянии, кроме как бросаться общими фразами, непонятно к чему относящимися. Мне только интересно, ты тут со скуки резвишься, или реально пытаешься кого-то в чём-то убедить?
>>491482 Пизднц ты жирный чмонька. Тебе вот написали >>491467 и ты же начал > Гадания по посту пошли, ну прям полный набор юного толстяка. Тебе на это указали и ты сразу слился, мол это тебя тролят. Найс обоссан, чепушило.
> Короче, я по пунктам твой наброс разобрал, Твои "врети" без единого аргумента. Смеюсь в лицо.
>>491486 Что не надоело? Что твоя картинка опровергает?
>>491487 >Тебе вот написали Мне написали хуйню, я разобрал, почему это хуйня. В ответ получил ещё больше жира и ноль аргументации.
>Твои "врети" без единого аргумента В моих постах есть доводы, в отличие от твоих. Если ты не обратил внимания, я процитировал каждую твою фразу и объяснил, почему это совершенно несостоятельная чепуха. Ты это никак опровергать не стал, и прямо сейчас продолжаешь вместо этого бесполезное непонятной цели копротивление.
Объясните мне какой фимоз головного мозга заставляет людей агрессивно топить за приложения, учебники, транскрипцци вместо того, чтобы нормально учить язык?
>>491476 > >Яркси выдаёт бредятину > Яркси выдаёт нормальный перевод, который не выводится грамматически. 一つ и 目 в нём есть отдельно. Жду скрины вот этих трех слов >>491467 >一つ目、二つ目、見つ目
> >Чего только стоит "точка есть джокер". Я въехать долго не мог. > Какая-то чушь у тебя из головы. Сразу видно, даже не использовал яркси
> >по причине того что > Во-первых: где ты такой перевод нашёл? Во-вторых: что тут непонятного? А вот и "врети" начались.
> >Или как мне понять разницу между > Русский учи. Но лучше не учи, тред без тебя станет гораздо чище. Какой-то неадекват. Не пиши лучше. Если для тебя перевод от человека, не способного в грамотный русский это норма, то это тебе нужно язык учить.
> >А coz/cuz вообще без задней мысли понимаю. > Твои проблемы. Завидуешь, что он знает английский? Ууууу.
>>491494 Ещё раз: требовать, чтобы в словаре было абсолютно грамматическое сочетание счётного слова и суффикса 目 - всё равно, что требовать, чтоб там были все формы глаголов. Или все глаголы с 出す или 始める. То есть претензия ради претензии. Я таким образом тоже сейчас могу найти какое-нибудь дзюкуго или сложный глагол, которого нет в Тагаини, и размахивать им как доводом к тому, что нужно срочно переходить на Яркси, ведь там есть такая полезная запись.
Начал изучать сегодня с хираганы. Пару дней знакомился с разными гайдами. И хочу узнать кое-что, забегая вперед. Поясните за ключи. У них у всех есть чтение? Или только у тех, которые используются как иероглифы? Как ими пользоваться? И на каком этапе лучше начинать учить? Я хочу начать учить катакану потихоньку вместе с грамматикой. Или стоит выучить все сразу, а вместе с грамматикой учить слова? Ну и вообще сколько времени уделяете языку? Тренируете устную речь? Или вам слов и чтения достаточно?
>>491495 Использовать язык без задней мысли, получать от этого удовольствие. Почему кому-то не похуй на недостатки чужих переводов я не понимаю и еще и тратить на это драгоценное время. Складывается впечатление, что срач ради срача.
>>491502 Сейчас ключи на практике не нужны, когда-то с их помощью сортировали слова в бумажных словарях. По слухам могут оказаться полезны для мнемоник и прочей хуиты, но это такая себе сомнительная хуита, я не проверял. Читаю; не тренирую; все свое время, так как япусик стал частью быта.
>>491492 От правильного выбора средств изучения зависит его скорость и качество.
Будешь ли ты уже через полгода неплохо владеть языком, или через полтора не сможешь выдать ничего сложнее これはペンです? Будешь ли ты смотреть в словаре по 5 новых слов на страницу или по 50, потому что слова не учил или учил не так? Будешь ли ты улавливать тонкие нюансы речи или только общий смысл, даже не догадываюсь сколько всего пропускаешь или перевираешь?
Плохой выбор может стоит многих лет потраченных впустую. Вопрос архиважный, и спорить на эту тему можно и нужно.
>>491502 Выучи как-нибудь каны (например, закинув в колоду анки), и дальше просто иди по порядку по выбранному учебнику/гайду. Зубрить до идеала каны не нужно – достаточно чтобы без таблиц вспоминались из памяти. Скорочтение набьётся со временем.
>Ну и вообще сколько времени уделяете языку? Час на анки каждый день без исключений. А вот дополнительно что-то учить силы есть далеко не каждый день, но если уже сел, то как правильно надолго, часов 3-6 навреное в среднем.
>Тренируете устную речь? Но зачем? Собрался съездить в Японию и надо чтобы в магазинах тебя понимали? Если нет, то отложи это всё на потом. Пока есть более важные вопросы.
>>491509 Прошло пять 5 месяцев. Конечно до хорошего понимания без словарей ещё далеко, но уже узнаю много слов, понимаю иногда целые предложения полностью включая всю грамматику, и в целом можно сказать, что понимаю значительный процент текста/речи.
В генки 2 осталось 3 урока (там всего 23 на оба генки). В анки колоде core10k прошёл 3к карточек (из них ~2k – mature карты). Иногда пытаюсь что-нибудь читать со словарём.
Можно сказать уровень "почти N4". Генки с одной стороны пропускает некоторое из N4, но с другой включает некоторое из N3. А по словарному запасу я по-моему ушёл даже вперёд.
>>491510 Зато эффективно. Core10k это не только слова/кандзи. В большей части карточек слова и предложения-примеры озвучены профессиональными актёрами – и само то, что ты эти тысячи предложений слушаешь до посинения, уже хорошо набивает "чутьё" к языку и понимание на слух.
>>491506 > От правильного выбора средств изучения зависит Это беспруфная демагогия без конкретики. Приводи конкретные примеры, цифры, или хотя бы паттерны. Я могу так же кукарекать, что изучение языка целиком полагается на мотивацию и способность абстрактно мыслить. А главное: надроченные ассоциации. Которые ты приобретаешь через тонны контента, а потом ошибочно считаешь, что во всем учебники виноваты. Опровергай.
> спорить на эту тему можно и нужно Пустая трата времени. Разница между любыми учебниками и словарями, что один переведет おっぱい как сиськи, другой как титьки. Это несущественно.
>>491516 >Приводи конкретные примеры, цифры, или хотя бы паттерны. >Я могу так же кукарекать, что изучение языка целиком полагается на мотивацию и способность абстрактно мыслить. Например, ты можешь мотивированно дрочить duolingo и какую-нибудь хуйню типа rosetta stone и выучить в итоге примерно нихуя. И некторые так и делают, потому что предварительно не изучают вопрос как следует.
>>491516 >Пустая трата времени. Разница между любыми учебниками и словарями, что один переведет おっぱい как сиськи, другой как титьки. Это несущественно. Ну и выберешь ты какой-нибудь "японский за 24 часа", где тебя научат фразочкам для туристов. Земля пухом, как говорится.
Даже среди приличных и пользующихся популярность учебников, если почитать отзывы, можно заметить, что некоторые лучше не брать.
Например, серия "Japanese From Zero" – это те же ~N5-N4, что генки, тае ким, минна но нихонго и пр., но растянуто на пять сука книг, где первые две со скоростью улитки подаются каны. Или "An Integrated Approach to Intermediate" – по сравнению с тобирой, пишут, невнятные объяснения грамматики и крайне неинтересные темы и тексты, ужасно скучные.
>Жду скрины вот этих трех слов На это уже три раза отвечал: >>491498
>Сразу видно, даже не использовал яркси Да нет, просто такое окно не попадалось. Ну ок, а в чём претензия?
>А вот и "врети" начались. Ещё раз: в чём претензия-то? В том, что ты не знаешь слово "причина"? Или в том, что тебе пытаются передать разницу между から и なぜなら?
>Если для тебя перевод от человека, не способного в грамотный русский это норма, то это тебе нужно язык учить. Ты полыхаешь от простых русских оборотов (даже не книжных), а не могу в язык я? Потрясающая логика, пожалуй оставлю без ответа.
>Завидуешь, что он знает английский? Кто "он"? Тебя там несколько?
>>490247 (OP) >процесс обучения Как эти сраные закарючки запомнить? Это же пиздец они на нормальные буквы не похожи. Тупо рисунок запоминай и сопостовляй со звуком. За неделю выучил ровно да ва. И то восле ха вспоминаю со скрипом. А как вы учили японский алфавит? Может есть какая то дохуя секретная методика?
>>491634 >А как вы учили японский алфавит? Сначала посмотрел в гугле пару таблиц с мнемониками, часть кан запомнилась тогда сразу. Потом дальше по следующей схеме. Смотрю кану, несколько раз рисую её в пэинте, после этого перехожу к следующей в строчке. Всю строчку прошёл (あ、い、う、お、う)— рисую по памяти каждую кану из неё. Потом, какие не смог, смотрю и рисую опять. И так несколько раз. Где-то минут 10 на строчку (с отдыхами и скроллингом двача). После этого по памяти нарисовать предыдущую строчку (или несколько предыдущих), которую учил перед этим. Если не получилось, посмотреть, что забыл, и нарисовать. Потом к следующей строчке. Через полтора-два часа все строчки прошёл, и под конец по памяти можно нарисовать все строчки целиком. Ну несколько символов мб забудутся, после этого их посмотреть и нарисовать. После этого несколько раз сыграть в эту игру: https://drlingua.com/japanese/games/kana-bento Когда получилось всё расставить самому без ошибок, идти отдыхать. Потом в течение дня раз в несколько часов для закрепления эту игру попроходить ещё. На следующий день уже спокойно без ошибок мог эту игру проходить и каны читать, но читать медленно. Через где-то неделю или две так же выучил второй алфавит (катакану).
>Может есть какая то дохуя секретная методика? Тащемта секретов тут нет, просто напролом берёшь и учишь алфавит за 2 часа.
>>491634 Узнавать учился, задрачивая в приложении на телефоне в любую свободную минуту. Названия не помню, но там они все примерно одинаковы. Тебе показывают рисунок и ты печатаешь/выбираешь из вариантов как читается лучше не угадывать из вариантов, а именно набирать самому, наверное. Ещё там был обратный вариант, тебе дают чтение, а ты рисуешь кану, но этот режим меня бесил, потому что не засчитывал правильный ответ, если я хоть немного криво их рисовал.
Потом, когда все более-менее запомнил, начал прописывать в виде таблицы 5x10. Помогает вспоминать, какую именно закорючку рисовать для какого звука, т.к. помнишь взаиморасположение в таблице. Потом ещё много писал каной, пока проходил учебник, записывал отткуда диалоги, ответы на задания и т.д. Параллельно какую-то рпг-шку проходил (не яп.), там были варьирующиеся цены на товары, и можно было зарабатывать торговлей, ну и я записывал на листочке цены на продукты каной и теми немногими кандзями, которые выучил на тот момент, плюс некоторые кандзи смотрел сверх программы. 肉 я так и выучил, вроде бы. Хотя сейчас я его помню как 内 с лишним 人фанаты мнемоник скажут, что раз 人 тут лишний, его можно пустить на мясо.
Алсо, по прошествии 3 лет навык письма мне до сих пор так и не понадобился, я уже забыл как писать половину катаканы и большую часть кандзи (из тех, что учил). Перерисовать в правильном порядке, имея перед глазами образец, я ещё могу (хотя для некоторых кандзи уже и порядок забыл), а просто из головы написать - нет. Хирагану вроде помню, ну и самые простые кандзи типа цифр и 人. И потреблять это контент не мешает. Так что, если не планируешь перекатываться, можешь забить болт на прописывание, т.к. нинужно. Даже если и будешь заучивать, потом, один хуй, забудешь. В 2020 навык письма вообще мало используется независимо от языка, если только ты не врачом работаешь, я уже и по-русски с трудом пишу и буквы коряво выходят.
Парни, помогите. Вот смотрю в минне вообще нет ничего про кандзи. Я так понимаю что просто нужно просто запоминать написание слов кандзи из перевода и грам. комент. и потом по мере появления одинаковых иероглифов будут запоминаться их чтения? Можете подсказать как лучше учить эти кандзи по минне? Или просто забить и найти другой учебник?
Парни, за три дня по хардкору я могу с нуля вкатиться в минимальный базис японского? Вернее даже так: каким полезным гайдам мне следовать, чтоб было минимум воды и максимум полезной базовой информации? Сборник наиболее распространённых слов с транскрипцией для изучения, такой же сборник с кандзи, начальная грамматика? Есть ссылки на подобное?
>>491681 Прошу, анончик, это очень важно и катастрофически нужно. Если у тебя есть полезные полезности, о которых я написал выше: пожалуйста - поделись...
>>491682 У меня нет ничего того, чего нет в шапке. И я не просто так задал предыдущий вопрос. Не зная, что именно ты хочешь, я не знаю, что тебе лучше посоветовать.
Есть сайт учебника "минна но нихонго", там базовая грамматика обобщена. За три дня можешь пососать. Если едешь в 日本, то купи разговорник в книжном магазине - от него больше пользы будет, если ты не даун.
>>491683 Ну разговаривать мне не нужно, но вот читать было бы не плохо научиться. >>491684 Спасибо. >>491685 Ну хотя бы сотню-то осилить должен, правильно?
>>491686 >разговаривать мне не нужно, но вот читать было бы не плохо научиться Таеким из шапки - грамматика. Максимально кратко основы. Частые слова в core 2k для анки, вместо транскрипции озвучка. Кандзи учи вместе со словами.
>>491686 >Ну разговаривать мне не нужно, но вот читать было бы не плохо научиться. Разговаривать научиться гораздо быстрее, чем научиться читать. >Ну хотя бы сотню-то осилить должен, правильно? Ну, самые простые в принципе мб за 3 дня и можно выучить сотню. Хотя, скорей всего ты почерез пару дней половину забудешь. Однако, читать от этого ты не всё равно не сможешь. Чтобы более менее мочь читать, нужно где-то под 1к кандзи знать, и то всё равно часто в словарь лазить надо будет. Кроме того, надо ещё выучить грамматику и кану.
>>491675 Слова/кандзи лучше учить с помощью анки отдельно от учебника. Так тупо эффективнее.
>Я так понимаю что просто нужно просто запоминать написание слов кандзи из перевода и грам. комент. и потом по мере появления одинаковых иероглифов будут запоминаться их чтения? Это один из двух вариантов, я выбрал его, и он работает.
>>491680 За три дня ты можешь выучить хирагану с катаканой и прочитать первый урок в каком-нибудь учебнике.
>>491694 Смотри, если на сайте минна но нихонго будешь, то у них есть свой словарь с кандзи и все их кандзи по уровням НИХОНГО НО НОРЁКУ ЩИКЕН распределены. Там так же есть слова в которых они употребляются, если научишься быстро запоминать кандзи по средствам мышечной памяти руки и ассоциации, то советую учить слова с изучаемым кандзи и уже изученным.
Как сайт назывался, тут кидали? Там всякие грамматики, кандзи, книги, хуиги, манги, игры. Такой стильный то ли серый, то ли коричневый фон. Чо-то с неко связано, по-моему.
Анончики, я не очень хорошо понимаю всякие залоги, поэтому прошу вас мне помочь. Читая мангу, мне встретилось два таких предложения: 尽くす側 尽くされる側 Я же правильно понимаю, что первое означает "Сторона, которая истощает", а второе "Сторона, которая истощается"
>>491815 В итазуранеко есть фулл dojg референс, ты его открываешь, нажимаешь ктрл+F вводишь то, что тебе нужно и смотришь примеры. Извини если моё сообщение покажется тебе грубым, всего хорошего!
>>491815 Фиг знает, получится объяснить или нет свою шизофазию. Сразу уточню, это все не канон, а мои личные ассоциативные ряды, которые я себе набрал по-бырому, чтобы различать эту хуиту на ходу. Они могут быть этимологически неправильные.
Грубо говоря, る это действие "к тебе", す это "от тебя". Слог на あ это согласная соответствующего слога + は (в переводе тайкима "что касается"); 尽くさ - что касается израсходования сил. れ, せ - это аналогичные слоги + 得る. 尽くされ получение израсходования, 尽くさせ делать чтобы кто-то получил. Ну и, сбссна, закрывают их вышеупомянутые る, す. Японские глаголы я запоминаю не в инфинитиве, а в русской форме: иду, лежу, несу. А потом в япусике представляю, как будто я орк, который говорит как обезьяна: я иду, ты иду, он иду.
Бонус, скрещивание гласной え и 得る дало скил не считать, что страдательный залог и потенциальная форма совпадают, а в каком-то смысле я перестал их различать. То есть, если закрыть глаза от русского восприятия действительности, могу что-то сделать и одарен чем-то - не так уж и далеки.
>>491849 Я по дуолингве учу. Правда анчал учить японский на английском, ну да похуй. В самой дуо хватает косяков, но в комментариях к заданию как правило есть гуру, который всё раскидывает не по хуйне и указывает на нюансы. Ещё записываю всю теорию и все примеры, что они дают. Каждый новый кандзи разбираю на https://jisho.org/. Ответы ввожу от руки, рисуя символы, жаль гклавиатура часто тупые автозамены делает.
Подал заявку в японский языковой центр на обучение. В сентябре скажут взяли или нет.
Шапку испоганили так, что теперь регулярно ньюфаги, не понимающие, с чего начинать. Раньше хоть какой-то порядок был прописан - "сначала кану учите, потом берете одну из этих книжек, потом ныряете в контент". Теперь - "вот вам куча учебников и ссылок, ебитес как хотите". Хотя, если это хитрый план как оживить тред вопросами про кану, вышло неплохо.
>>491930 Толсто. 1) Кана. 2) Базовая грамматика по любому учебнику (я лично рекомендую таекима, ссылка в шапке). 3) Контент, ради которого ты всё это начинал + словарь + гугл. Если вдруг ты не ради контента, а ради общения/подкатов к азиаточкам/переката, лучше ищи препода только не вчерашнего выпускника мгимо с сертификатом н1, который тебе будет пересказывать учебник.
>>491930 Сначала начни смотреть аниме по тайтлу в день. С субтитрами. Если ещё не смотрел так, конечно. Потом читай японский за три месяца. Потом учи кану и читай Тае Кима. Потом читай на вики или в гугле подробно про основы глаголов и образуемые от них формы, чтобы не быть как этот >>491829, и читай Карпеку (не целиком, а что интересно, ибо там дохуя). Потом жри контент (аниме, мангу, новеллы, ютуберов, втуберов, песни) и учи встретившиеся там слова, кандзи (но кандзи сначала надо выучить простейшие, так как обычно многие состоят из нескольких более простых) и речевые обороты.
>>491935 P. S. Почему я не написал учить кану первым делом — потому что, пока ты учишь кану (особенно, если ты не можешь выучить её за 2 часа, а растягиваешь на неделю), ты не начинаешь хоть что-то понимать в аниме, а так не интересно. Моё субъективное мнение, так сказать.
>>491935 >японский за три месяца >Тае Кима >на вики или в гугле про основы глаголов и образуемые от них формы >Карпеку Не слишком ли много одного и того же? >>491936 >пока ты учишь кану, ты не начинаешь хоть что-то понимать в аниме, а так не интересно Ты, помимо всего прочего, вкатываешься в базовую фонетику, понимаешь, какие вообще звуки бывают в языке и начинаешь улавливать их в аниме, вместо прежней мутной каши.
>>491939 >Ты, помимо всего прочего, вкатываешься в базовую фонетику, понимаешь, какие вообще звуки бывают в языке и начинаешь улавливать их в аниме, вместо прежней мутной каши. Базовая фонетика и на ромадзи с кириллидзи прекрасно описывается ващет. Кроме того, саму кану можно тоже просмотреть, но не учить её сразу целиком и не откладывать всё остальное до того момента, пока доучишь кану.
Кстати, главное только не читать поливанова или хэпбёрна по буквам, как будто оно на русском или английском написано, а прослушать, как оно правильно звучит.
1. Качаешь учебник. Самые популярные начального уровня: Genki и Minna no Nihongo (по две части в обоих). Покрывают один и тот же материал. Я выбрал Genki. Просто читаешь и делаешь по порядку что написано. Естественно можно пропускать лишние на твой взгляд упражнения. Аудиофайлы строго обязательны – слушать речь очень полезно.
2. Анки. Хотя бы колоду Core2k считаю обязательной – чтобы хоть базовые слова знать, иначе совсем беспомощным без словаря будешь. Начать рекомендую когда дойдёшь до главы 3 или 4 первого генки. Плюс это отличная практика чтения и прослушивания.
Всё остальное является вспомогательным. Советы "смотреть аниме" и т.п. не очень полезны на данном этапе – реалистично рассуждая, чтобы понимать там хотя бы что-то, надо пройти хотя бы учебника полтора и выучить хотя бы тысячу другую слов (уровнь N5-N4). До этого будешь вдуплять как в тарабарщину и польза будет минимальной. Вообще, поглощать контент это основной способ обучения на более поздних этапах, когда учебники уже научили тебя всему чему могут научить в плане грамматики и пр. и изжили себя. Раньше времени лезть в нативный контент – обрекать себя на разочарование от того что совсем нихуя не понятно.
>>491943 >Кстати, главное только не читать поливанова или хэпбёрна по буквам, как будто оно на русском или английском написано, а прослушать, как оно правильно звучит. Это лечится учебниками с аудиофайлами (генки, например) + анки core колодами, где есть озвучка от проф. актёров (а не синтезатор речи).
>>491955 Я пользуюсь AnkiDroid на телефоне. Core 2000 колода есть в shared колодах, доступных из него. Там выберешь ту в которой много оценок, она выделяется в списке их количетсвом.
Челы хочу жапанский выучить на уровне попиздеть с ананасами с 2чанела и аниму без сабов смотреть. Скачал вот две деки с хиракатаканой, а дальше то что? Канзи учить или сразу в жапнет нырять да в переводчик всё закидывать и запоминать?
>>492032 С чего ты взял что я казуальный? >>492034 Разве словарный запас не главное? Ни разу вот не читал учебники по грамматике инглиша только в школе
>>492030 >аниму без сабов смотреть Это тебе при любых раскладах не грозит минимум года 2. Как бы хорошо ты не знал язык, чтобы придрочить ухо, надо сожрать тонны аудио-контента. Поэтому главный совет - начинай жрать уже сейчас. Любое аудирование 24/7. Даже если нихуя не понимаешь, даже если чем-то другим занимаешься, фоном пускай, хотя бы к звукам привыкать будешь.
У японцев нет нормального стримингового сервиса с субтитрами? Или остаётся юзать нетфликс+расширение для субтитров+ впн вот только этот вариант бьёт по шекелям. Пока что смотрю аниме на анимелон, но кол-во контента там удручает и чувствую скоро придётся или читать мангу или качать и субтитры самому ставить вот только хуй субтитры найдёшь , а на аудирование я хуй кладу.
>>492088 Держи ещё пару ссылок в коллекцию, если вдруг их у тебя до сих пор нет. https://kitsunekko.net/ https://anjsub.com/ И зачем тебе обязательно стриминговый сервис? Качай. Выбор больше, с учётом первой ссылки и иногда наличия субтитров в комплекте к bd-релизам.
>>492089 >Выбор больше Новье очень быстро там оказывается и плюс с аддоном для нетфликс как на анимелон можно глянуть быстро слово - просто навестить на него мышкой. А так придётся субтитры открывать и и копировать и вставлять и ещё 意味 добавлять, конечно у меня уже не уровень когда каждое слово смотрю, но это не очень удобно. Ах да пока не забыл какой jp jp монолигва словарь посоветуете для рика чан, кун, сама или что там на хром ставится?
Кто-то как-то кидал видос, где кукла рассказывала, что японский пассивный залог не равен английскому. А я тогда не понял, чем именно отличается, а теперь понял. Например, вот в такой конструкции "誰かに何かを言われる", хоть 言う и стоит в пассивной форме, но действие всё равно совершается не над подлежащим, а над прямым дополнением. А подлежащее тут будет типа принимать это действие, т. е. как бы в направлении подлежащего действие произведено над дополнением, получается.
>>492112 >а где-то пишут по-европейски. Особенно когда в манге 外人 злодей говорит со своими сообщниками как они поднасрут япошкам плюс если вместо хираганы все его произнесеные слова записаны катаканой
>>492050 >Genki1 пройди за недели две С упражнениями включая рабочую тетрадь один урок – 4-8 часов. В первом генки их 12.
Не то чтобы невозможно, но качество усвоения будет плохим. Либо сидишь до усрачки каждый день и усвоение плохое от авральной скорости и большого объёма информации на единицу времени, либо читаешь чисто грамматику и забиваешь на упражнения, и усвоение плохое тогда из-за этого.
>>492138 2-4 ладно, но 4-8 каждый день – перебор. И не забывай, что ему ещё анки делать, а его точно надо каждый день без пропусков.
Тут даже вопрос не только и столько в "нужно ли", тут вопрос, реалистично рассуждая, у многих ли хватит мотивации на такие подвиги. Можно вообще сказать "надо всё свободное время заниматься только японским, говорить только на нём и потреблять контент только на нём" – но с практической точки зрения это не более чем вскукарек, ведь никто так делать всё равно не будет, ибо нереалистично.
Энтузиазм имеет свойство стихать со временем. Первые несколько дней может и просидит по 8 часов, но скорее всего это быстро вернётся к более разумным цифрам.
>>492142 >достаточно в мэйн учебнике Там прям по минималочке + часть упражнений групповая для обучения в классе, так что не подходит для самоизучения. Воркбук необязателен, но желателен, если не хочется по итогам запомнить меньше половины и быть вынужденным всё переучивать.
у меня тут немного странный вопрос. недавно смотрел самурая чамплу и в первой серии употреблялись слова типа トップクラス и ヘアスタイル, при том что действие происходит в эпоху эдо. скорее всего, такой анахронизм - случайность. следовательно вопрос: как японцы воспринимают гайрайго? в русском например полно слов, об иностранном происхождении которых многие и не догадываются (типа лампа, интересный), или тех, происхождение которых очевидно, но тем не менее прижившихся давно в языке (типа интернациональный, менеджер). как с этим у нихондзинов?
>>492189 >недавно смотрел самурая чамплу и в первой серии употреблялись слова типа トップクラス и ヘアスタイル, при том что действие происходит в эпоху эдо. скорее всего, такой анахронизм - случайность. следовательно вопрос: как японцы воспринимают гайрайго? Ебать, выглядит как лютая толстота. В этом ёбаном чамплу нигеры реп читают и в бейсбол играют, о какой нахуй историчности может идти речь.
>ак с этим у нихондзинов? У них дохуища слов иностранного происхождения, давно прижившиес в языке, — китайские.
>>492189 >как с этим у нихондзинов? У них настолько мозг разжижен разного рода тестами, что они даже サンキュー думают что японского происхождения. На эту тему одно время хорошенько прошёлся парень с abroad in japan.
>>492214 Кому хочешь, у тебя там одинаковые значения. Тебя смущает, что в jisho не прилепили も? Она там, если рассматривать отдельно, просто усиливает отрицание.
>>492190 чамплу просто ради примера. а канго это настолько древние заимствования, что всем было похуй еще тысячу лет назад. к тому же гайрайго (не считая несколько исключений) чисто графически от канго отличаются
>>492207 забавно. но это, как я понял, в основном молодого поколения касается?