FAQ: >Где взять книги для обучения? У нас есть облако с разными учебниками. Если у тебя есть полезная книга - загружай в эту же папку. Тебе все будут благодарны. http://tmxc.ru/en >Нужен перевод, но переводчик выдаёт херню https://reverso.com >Не понимаю слово, чем можно заменить? Подбери синоним https://synonyms.reverso.net >Какая форма глагола? Проспрягать глаголы по временам, числам и падежам https://conjugator.reverso.net >Как лучше учить язык? Либо классически, по учебникам и упражнениям, либо "поглощением". Последний вариант очень эффективен для тех, кто хорошо запоминает. Его смысл в том, чтобы учить много слов, тратя лишь немного времени на грамматику. Подробнее https://youtu.be/illApgaLgGA
Let's talk in English. That's the whole point of learning this simple language, isn't it? So I propose that everyone has a conversation in English now. You are free to ask me anything or do whatever you usually do to start a chat.
>>488816 Не я перекатывал тред, а в прошлом треде шизом ты называл меня. И, подозреваю, принял меня за кого-то ещё, в моих постах я лично не вижу повода для такой реакции если только ты сам не того кукухой.
>>488824 I don't even know what the last word of your post means. I don't know any of the grammatical rules either. And that's fine by me. It feels like I don't particularly need any of them as long as my intuition is at least remotely on point. The funny thing I've noticed so far is that only Russians are so eager to correct other people's mistakes in the most rude way possible. I fail to see why that's the thing in the first place, but whatever I'm not here to question it.
>>488830 Да это местный шизоид, считающий, что анки ерунда, ведь настоящие полиглоты на бумаге все делают в его голове. Он уже и японский выучил, что не забыл упомянуть.
>>488836 Погуглил. My bad, не знал такой грамматики, не попадалась особо. Пишут, устаревшая, так что, неудивительно. Век живи, век учись. >>488838 Пук.
>>488830 Много Перевод, транскрипция Не возвращаюсь. Каждый автор одни и те же слова постоянно использует, поэтому к концу книги многие сами запоминаются. Помогает не терять фокус. Чем больше органов чувств юзается в процессе изучения тем лучше запоминается
>>488827 тяжко тебе. а я просто два раза кликаю на незнакомое слово в пдф файлике и получаю перевод. если надо, копирую предложение и вставляю в анки, создать карточку - дело буквально 15 секунд. поражаюсь твоей выдержке эсли честно.
>>488849 Ну даже в твоей статье >Большая часть кейсов использования old-fashioned or excessively formal >В американском используется реже чем в английском При том, что я больше жру всякое разговорное и американское, ютубчик, голливудскую попсу и т.д., мне он действительно встречается редко.
Это редкая херь, которая почти не используется. И чаще либо might/should вставляют (или ещё что-нибудь), или какой-нибудь презент симпол юзают. Но мы-то о самой конструкции речь вели.
>>488871 Если это не троллинг, то на русский переведи.
>>488872 На твоём пике не такое предложение, как ты написал. Если бы там был кондишн, то вопросов бы не было. Ты же привёл пример с purpose и have. Я ничего не смог найти. Все, что нашёл - с has. Если ты не можешь найти, то значит это ошибка.
>>488882 >На твоём пике не такое предложение, как ты написал. Что? Там такое же предложение, только перед первым propose она использовала would, который никак не влияет на that he propose.
Дальше: 2 видео из этого ответа: >>488877. Я кинул два момента из первого видео и второе целое видео, где и раскрывается тема subjunctive.
В-третьих, пикрил отсюда: >>488877. Тут нет propose, да, но приводятся примеры с suggest, recommend, etc. Слово "propose" из этой категории.
В-четвёртых, >purpose "Purpose"? Серьёзно?
Подытоживая: ты не удосужился перейти ни по одной из ссылок, путаешь слова, но пытаешься стоять на том, что propose sb do sth – это ошибка, хотя правильный вариант. Также ты не читаешь спойлеры, т.к. там я сказал, что "это редкая херь, которая почти не используется. И чаще либо might/should вставляют (или ещё что-нибудь), или какой-нибудь презент симпол юзают. Но мы-то о самой конструкции речь вели".
>>488882 >Если это не троллинг, то на русский переведи. Ладно, я не буду наёбывать никого и себя. Короче. Я уже забыл let's. Но вот "that's" - это "that is".
>>488759 (OP) Какой английский эквивалент есть нашенскому "смертоубийству" дам по жопе тому, кто предложит мердер или килл, чтобы он был такой же архаичный? в гугле забанили, если что
>>488932 Ясно. По-моему, я привел достаточно аргументов, где сказано, что propose (that) sb do sth - это правильная грамматика (да ебать тебя в рот, я даже нашел момент, где упоминается это ебучее propose в этом ебучем правиле). Тебе же все равно поебать на мои ссылки, скрины и т.д., т.к. ты у нас самый умный и не утруждаешь себя просмотром каких-то там видео от каких-то там нейтивов.
Как на русский перевести? Это выход звучит по-уебански. Я бы сказал, что это решение проблемы, но вкупе с целым контекстом объявления это опять же херь какая-то.
Так и вижу в метро а Москве: не разговаривай громко - люди спят после работы! Это решение! И выход вон там сбоку.
>>488938 > И да, хуишен. Ты где тут условие нашел? >Я бы предложил тебе пойти нахуй, но ты все равно не пойдёшь - поэтому не стану. Условие не обязательно if then/else. Это как в прошлом треде упоминали, что перечисления это необязательно несколько вариантов во-первых я могу написать первый вариант. А дальше ничего не будет, на этом перечисление и закончилось.
>>488940 Ты же понимаешь, что аналогия - это не аргумент? Я тебя спрашиваю: ты смотрел те видео, которые я тебе кинул? Да там даже не видео, а конкретные моменты (только один полный видос).
Ладно, я понял, что мечу бисер. Можешь дальше использовать презент симпл в сабджанктиве. Мне должно быть похуй, т.к. это не моя жизнь.
>>488947 Это ты перфоразировал. Но не переводчик, ни словарь не дают такого варианта. Рефразингом и я могу сочинять. Нужен именно точный перевод, чтобы thank you не перевели обратно.
>>488948 «Жи есть» тогда. Хрен знает как эту идиому можно на русский дословно перевести, не проебав её смысл и убрав возможность неверного обратного перевода.
>>488951 > Я так понимаю, ты сам это предложение составил? Ты вообще читал изначально мой пост?
> > Доктор сказал ему есть больше фруктов. > Мне исправить то предложение, которое ты сам сочинил и написал гринтекстом? У вас тут все токсичные такие? Уже три сообщения мне написал, и так никакой конкретики.
>>488953 > Ты вообще читал изначально мой пост? Да, там ты хочешь передать "в последнее время". Я тебе сказал, как это сделать, но ты дальше стал задавать вопросы, а потом привел пример, где даже артикля нет. Исходя из здравой логики, я предположил, что это предложение ты сочинил сам.
> У вас тут все токсичные такие? Уже три сообщения мне написал, и так никакой конкретики. Я тебе написал, что используются lately и recently для выражения "в последнее время". И где ты увидел токсичность? Видимо, ты реально не сталкивался со здешними неадекватами.
>>488954 > > Ты вообще читал изначально мой пост? > Да, там ты хочешь передать "в последнее время". Я тебе сказал, как это сделать, но ты дальше стал задавать вопросы, а потом привел пример, где даже артикля нет. Исходя из здравой логики, я предположил, что это предложение ты сочинил сам. Я спросил, так как поддержка не понимает. Ты попросил привести пример, я тебе его скинул и ты вместо того, чтобы пояснить, что не так, начал в залупу лезть. Нахуй ты тут сидишь тогда, если от тебя толку никакого? Послушать критику я и без тебя мог.
>>488934 >>488945 >Почему тогда в поддержке ресторана они воспринимают это как единичный случай? >Recently restaurant made a packaging terrible and coffee was spilt. Потому, что это именно так и звучит. Не в recently тут дело, а в глаголах, past simple - это как раз однократное действие (в прошлом). Да ещё и a terrible packaging - это одна ужасная упаковка, опять намёк на однократность. Напиши лучше, что хотел сказать, на русском.
>>488955 > Я спросил, так как поддержка не понимает. Потому что, ебать тебя в рот, ты время не то используешь. Сука, почему ты не можешь залезть в en-en словарь, вбить lately и посмотреть, какое время с ними используется. Да этого даже делать не надо, если ты знаешь времена и случаи их употребления. Я тебе почти все разжевал, но ты жалуешься, что я еще и не проглотил разжеванное.
И если тут был тоже ты >>488941, то зачем ты встреваешь в чужой разговор, не имея даже представления, о чем идет речь, и неся бред, приводя, опять же, собственные примеры в гринтексте, будто это написал/сказал нейтив, с кучей ошибок?
>>488956 >terrible packaging >один раз Ашот каждый раз хуево упаковывает. Что не так? Это если глагол. Если существительное, то: Ашот постоянно использует плохую упаковку. Здесь нет множественного числа. Упаковка одна и та же.
>>488957 >задали вопрос >вместо пояснения адекватного изошелся в залупу с какими-то намеками, понятными только ему >решил, что из его сообщений понятно, что нужно ещё слбственное расследование на основе его высказывания провести >бомбит, что его не понимают
>>488957 >гринтекст это значит что писал нейтив Ты бы таблетки принял. Где ты такое правило увидел? В этом треде люди пишут примеры, выделяя их так, так как это в приложении, как [c o d e] используется. Всем понятно, и только у тебя какие-то фантазии на этот счёт.
>>488959 >>terrible packaging >>один раз Ты специально проебываешь артикль, что ли? Как раз a terrible packaging делает одну плохую упаковку. >глагол >существительное Ты про packaging? Это нихуя не глагол. Уж точно не в том случае, если ты сказал a packaging. >Ашот постоянно использует плохую упаковку. Здесь нет множественного числа. Упаковка одна и та же. Я уже перестаю понимать, что ты хотел сказать, а что нет. Как это вообще получается? Ашот упаковал одному, он там пожрал, выпил свой пролитый кофе, вернул упаковку ашоту и тот упаковал следующему?
>>488960 Ты делай приписку "можно сказать так, например" и приводи свой пример. Каждый понимает по-разному, что ты там хотел своим гринтекстом сказать. >>488959 Нихуя себе, теперь двачеры стали парализованными, что аж не могут залезть в словарь, бля? Это, ебать его в рот, тред изучения англа, а не помощи инвалидам. Ты мог сам подумать сначала, почему тебя не понимают, прикинуть несколько вариантов и написать свои идеи сюда. Так делают адекваты, но не ты.
>>488961 >артикль означает, что одна упаковка У него нет артикля. Ты уже сам придумал, сам с собой поспорил?
>как это одну? Ты либо идиот, либо жирный. Заказали мы двести упаковок для еды из пластика и двести экологических. Нам поступила жалоба, что наша эко упаковка, в которую мы упаковываем каждый раз клиенту - хуевая.
Вот как раз артикль the здесь говорил бы, что одну и ту же упаковку используют, помыв ее предварительно после каждого клиента.
>>488963 >сам придумал Придумал ты. Иди читай его >>488945 предложение ещё раз. >Заказали мы Я не понял, ты он, или не он? Ты за него объясняешь что он хотел сказать? Может, если ты такой умный, сам ему объяснишь, как правильно? >Recently restaurant made a packaging terrible and coffee was spilt >эко упаковка, в которую мы упаковываем каждый раз клиенту - хуевая Я тупой, работники ресторана тупые, один ты увидел скрытый смысл. Ну давай, помогай ему, а я подоёбываюсь потом к твоим ответам.
>>488962 >это тред потешить свое чсв, лолируя с новичков и макая их в их ошибки, ставя ставки, что произойдёт раньше: свалит или найдёт сам ответ на свой вопрос
>>488964 >пук Так ты же утверждал, что у него про упаковку одну и ту же вот здесь >>488961 Я тебе пояснил, что для этого должен быть the, но ты технично заигнорил этот момент. И это уже не первый раз я замечаю, как ты делаешь. При этом постоянно расплывчато пишешь свои высеры из тренда в тред. Ты просто сам нихуя не уверен в том, что пишешь, а когда тебя макают в твоё же говно, ты сливаешься, будто это вовсе и не твой обсер.
>>488967 Вы тут издеваетесь что ли? Я указал ему на ошибки, попытался выяснить, что именно он хотел донести. Он, вместо того, чтобы дать пояснения и принять помощь, начал до моих слов доебываться и перевирать свою изначальную фразу, спрашивая, что же там не так. Ещё и ты откуда-то вылез и стал цепляться к словам, вырванным из контекста.
>>488969 >я тут тралил пацана, а вы пришли и зачем-то мои тонкие логические ошибки подчеркнули и прервали мой акт лоллирования и потешания. Теперь придётся из себя жертву строить, якобы я хотел помочь.
>>488968 Ладно, давай ещё раз с начала. >Recently restaurant made a packaging terrible and coffee was spilt >made a packaging terrible Сделал одну упаковку ужасно. Какую-то одну упаковку. Если бы было >Recently restaurant made the packaging terrible Закономерно было бы спросить, про какую вообще упаковку речь. Тут как раз работает то правило "первое/не первое упоминание".
>>488972 Как раз артикль "a" здесь описывает про упаковку в целом, а не какой-то конкретный момент. Ресторан каждый день использует упаковку, которая рвётся. Поэтому прилетела жалоба. Именно "а".
>>488975 Ладно, давай изучать past simple вместе. Гуглим первый попавшийся пример: >I saw a movie last week. Скажи, по грамматической структуре он принципиально чем-то отличается от >Recently restaurant made a packaging terrible recently -> last week i saw -> restaurant made a movie -> a packaging Доебаться можно разве что до recently, это не очень конкретное время и больше подходит для какого-нибудь перфекта. В остальном же тут чистейший past simple, на мой взгляд. Так что "a" будет описывать в примере из гугла? Кино в целом? Дополним до полного соответствия. "I saw a boring movie last week" - "Последнюю неделю я смотрю скучные кино" - так, по твоему?
>>488977 Ты давай не подменяй понятия. >i watch a boring movie everyday Как раз и будет означать, что я смотрю скучные фильмы на постоянке. А не какой-то один и тот же фильм.
То, что там время не то использовано не имеет отношения, так как предложение подразумевает именно постоянную говеную упаковку. И это понятно из первого сообщения. Но ты, вместо того чтобы написать, что там у него не так ведь это же тебе так очевидно, ты начал доебываться до артикля, который как раз верен, но как только я указал тебе, ты начал съезжать, что ну вот же, в таком вот именно таком примере про единичный случай ведь вот смотри. А вот нихуя. Ты сам что-то изменил в очередной раз в своей голове и сам же доказываешь.
Тебя чётко попросили помочь с предложением, в котором идёт повторяющияся последнее время ситуация. Но ты специально каждый раз игнорируешь это. Густейший жир, что уже даже не смешно.
Предложение должно было быть что-то типа такого: >Привет поддержка. Я очень расстроен вашим сервисом, так как последнее время ресторан использует хуевую упаковку и кофе постоянно разливается Или что-то в этом роде.
Но за все утро ты так и не помог никому, а ответ так же никто не увидел. Зато все наслышались твоих советов "очевидно же, есть словарь энэн, напиши сам, жду".
>>488982 >подменяй понятия Этим занимаешься ты. Изменил грамматическое время глагола и радуешься, что смысл фразы поменялся, тычешь меня в это. Артикль, к слову, не перестал обозначать "один". Сравни: I watch boring movies every day. I watch a boring movie every day. В целом, смысл похож, но есть, как говорится, один нюанс. Причём, в твоём примере он так и выпирает, сам факт того, что ты заюзал a boring movie акцентирует внимание на том, что ты смотришь именно по одному фильму в день. >ты, вместо того чтобы написать, что там у него не так Вот >>488956 мой первый пост, он примерно на 80% состоит из того, что у него не так и на 20% из просьбы озвучить то, что ты пишешь ниже >Предложение должно было быть что-то типа такого >>Привет поддержка. Я очень расстроен вашим сервисом, так как последнее время ресторан использует хуевую упаковку и кофе постоянно разливается >Или что-то в этом роде. только просьба к автору оригинального сообщения, чтобы не играть в "отгадай, что я имел ввиду". >ты начал доебываться до артикля >ты начал съезжать И, кстати, там >>488956 было в первую очередь про времена, а артикль был как дополнительный акцент на однократности. И тут уже вы всем скопом доебались до этого несчастного артикля и стащили обсуждение в сторону, а не я. И сейчас ещё и стрелки на меня переводите. >Тебя чётко попросили помочь с предложением Автор изначального вопроса, как я понял, отписался здесь 4 раза: >>488928 "Как сказать в последнее время повторяется, но не lately" на что ему ответили, что lately подходит. >>488934 "а почему тогда меня не так поняли" на что его попросили кинуть всё предложение, потому что дело, очевидно, не в lately >>488945 предложение И мой >>488956 ответ, почему именно его не так поняли. Дело в использованном времени past simple. Дальше он >>488959если это всё ещё он выдал какую-то малосвязную кашу, которая всё только больше запутала, вместо того, чтобы написать на русском, что он имел ввиду. И всё, остальные сообщения были от мимокроков с доёбами на которые я вообще зря отвечал, как я понимаю.
Из флэш-карточки делать? Или где купить? Хотя выгодна самому сделать, думаю на принтере распечатать с помощью таблицы сделать разметку, затем ножницами разрезать.
>>488984 > Этим занимаешься ты. Изменил грамматическое время глагола и радуешься, Опять эти попытки себя оправдать. Это ты обосрался с артиклем и начал привязывать его к другим примерам.
> акцентирует внимание на том, что ты смотришь именно по одному фильму в день. Он тоже акцентировал внимание, что получает хуевую упаковку. Причём он может заказывать каждый день на завтрак кофе и последнее время стало хуево.
> Вот >>488956 мой первый пост, он примерно на 80% состоит из того, Что ты нихуя не ответил ему, а лишь расплывчато высрал из-за чего вы тут все утро сретесь. Но признать ты же это не можешь.
> только просьба к автору оригинального сообщения, чтобы не играть в "отгадай, что я имел ввиду". Все ты прекрасно понял, как и другие. Поэтому выше адекваты отписались, а ты продолжил срать водой.
> И мой >>488956 ответ, почему именно его не так поняли. Мы увидим твой вариант или так и будешь метать бисер?
>>488951 >которое ты сам сочинил и написал гринтекстом? В смысле сочинил? Я взял его из теста. Кто уж там его составлял я без понятия. Какие-то попытки съехать на нейтивов.
>мне исправить? К чему вообще этот вопрос? Ты чсвшная сельдь? То есть обязательно нужно спросить, а не ответить сразу?
>>488987 В случае с артиклем как раз выглядит так, что ты обосрался, я тебе кидаю конкретные примеры, а ты всё воду льёшь и мечешься. Я тебе дам ещё один шанс высказаться прямо: >>488972 >Recently restaurant made a packaging terrible Недавно ресторан сделал какую-то одну упаковку ужасно. Вот мой перевод фразы, с аргументацией тем, что это past simple. Здесь более подробный разбор >>488977. Для тебя же старался, прпинёс пример попроще, с простыми словами, чтобы провести аналогию. Давай свой вариант со ссылками на грамматику, или будем считать, что ты тралируешь хотя давно пора. >ты нихуя не ответил ему Я ответил ему на то, что он спрашивал. Примеров правильной фразы он не просил, все его сообщения я выделил выше, поищи там. >выше адекваты отписались выше адекваты доебались* Не увидел выше ни одного конкретного примера от троллей, но ты почему-то тролли требуют это с меня. Наверное, чтобы было до чего ещё подоёбываться. Есть вот это >>488965 от какого-то мимо-анона, в принципе, нормально, только got used меня немного смущает, я бы написал просто started making или что-то похожее. Более натурально было бы через present perfect continious с recently, потому что "в последнее время" - это довольно расплывчатое ощущение. Можно даже вообще не запариваться с этим recently и чисто по факту сказать present simple'ом "вы делаете хуевые упаковки и разливаете кофе, ваш сервис - говно". >>488990 >Полиглоты Тем, кто к настоящему моменту выучил по 5-6 языков, уже по 50-60 лет, сам понимаешь, когда они начинали, никаких пк ещё в помине не было. А дальше уже доучивают по старой привычке, по отработанным методикам. А местным рандомам по 20-30 лет, сейчас они знают по 1-2 иностранных языка (не все, конечно, но некоторые), вполне себе смотрят аниме на японском/голливуд на английском без задней мысли. Так что, не прислушиваться к их советам - это, конечно, твоё право, но обоснование у тебя, на мой взгляд, так себе.
>>488991 Здесь проблема в слове recently, что изначально и сказали, что не подходит. А ты стал доказывать, что подходит. Только теперь ты пытаешься съехать и изменить предложение.
>>488994 Ты ещё откуда вылез? Судя по всему, ты вообще ветку не читал. А если ты тот же анон, с которым я спорил выше, то у меня для тебя плохие новости беды с башкой.jpg. >>488995 Это как "просто будь собой" в биопроблемных тредах. Мы всё-таки говорим про средних людей, а не про таланты 1 на миллион и тех, кто много в отличие от двачеров общается с иностранцами и может себе позволить учить и практиковать 24/7 а то ещё и первые свои 3-4 языка учить с раннего детства благодаря удачному окружению. В первом твоём видео прямо так и говорят в середине, что нечасто встретишь таких молодых, обычно постарше. К тому же, не забывай о родственных языках, если гнаться за количеством, то, зная русский, ты за пару-тройку лет можешь набить десяток чисто на славянской группе. Да и на примере русского в твоих видео сам можешь слышать, как они говорят, подозреваю, что там уверенное владение теми же 2-4 языками (из разных языковых групп), а остальное на уровне ~A2-B1, что тоже даёт впечатляющее количество за сравнительно небольшое время. >>488996 Ну обклеивай скотчем. Лучше на картоне, но можно и на бумаге попробовать. Мне мамка что-то похожее в школьные годы делала (только не по языку, а по всяким мат. формулам, вроде), в скотче хорошо сохраняются.
Сап. Разве здесь не должен быть глагол-связка? Я слышал подобное ещё где-то, когда вопрос начинается с подлежащего, выходит, этот глагол иногда может опускаться?
>>489007 А anyone know тебя ничем не смущает? Там в принципе речь - не эталон литературной правильности. И да, в разговорном иногда задают вопросы без do, но по литературной норме связка нужна.
>>489008 >>489009 Понял, спасибо, анон(ы?). Да, понимаю, что это не особо литературно-грамотная речь, но разговорный язык же тоже имеет свои правила, что-то в нём может быть, а что-то не может, вот я и спросил.
>>489016 Реверсокамтекст не показывает ничего такого же архаичного на это слово хотя, я думаю что аналогии действительно нет, если, к примеру он мне на "упокоит" смог найти "maketh"
какая разница между симплом и длительным- симпл это типа что было,есть и будет глобально,как факт и похер на подробности? Ты работаешь? Ну да. Но в этот момент они бухают
>>489049 > сказал двачер без личной жизни Ну, где я три раза обосрался, я не знаю, т.к. я не заходил сюда с часов 10. Твой тест со скрина - хуйня от рузке "английский за полчаса". Я даже спорить уже не хочу, ибо вышесказанное мною очевидно любому b1-b2. "... said him eat... ", - а ниже еще и пишут, что это сабджанктив. Я охуел, увидев этот пиздец.
Что имеем по факту: 1) propose (that) sb do sth - правильная грамматическая конструкция и пруфов было предоставлено достаточно; 2) хуйня с рестораном - тут вообще ошибка на ошибке: от отсутствия артикля перед рестораном до употребления прилагательного вместо наречия (вместо terrible должно быть terribly, т.к. описывает глагол make). Также неправильное употребление времени (должен быть the present perfect progressive) и использование артикля там, где он не нужен: нужно has been making packaging. Без всяких артиклей, т.к. в данном случае это герундий, а не отглагольное прилагательное. Насчет кофе: если он проливался каждый раз в последнее время, то можно сказать has been spilled all the time. Это уже будет подразумевать, что в последнее время, т.к. об этом было сказано чуть ранее.
>>489063 to be assigned - быть назначенным На самом деле, это не глагол прошедшего времени, а past participle - причастие прошедшего времени. У "правильных" глаголов эти формы совпадают, разницу можно увидеть на неправильных глаголах, напр. did и done. Первое - делал, глагол в прошедшем времени, второе - сделано, причастие. Далее being - это тоже причастие (от глагола to be - быть), только уже настоящего времени. Либо деепричастие/существительное. Переводы "будучи", "являясь", "являющийся" и т.д. Что именно - определяется по контексту. Собираем вместе - being assigned = будучи назначенным/являющийся назначенным. По твоему огрызку фразы больше не понятно.
>>489066 >По твоему огрызку фразы больше не понятно. Хотя, немножко соврал. >Describes the attribute being assigned "Описывает аттрибут/параметр, который назначается (кем-то/чем-то)".
>>489044 В длительном есть противопоставление между периодом времени, проходящим "сейчас" (независимо от его длины - секунда, день, месяц, век), и временем "вообще". Происходящее "сейчас" выделяется. В простом рассматривается только время "вообще".
>>489060 >тест не тест >использовался из школы в ла Спешите видеть: типичный долбаеб с вакуумным языком, без реального живого опыта.
>артикль не нужен Ах, да, ты так и не понял, что ты обосрался. Предложение было искажено, так как оно опять же из теста. И ты даже после пятого поста не смог осознать, что там существительное, а не глагол. Ты продолжал свой шаблонный рунглиш.
В общем, не удивлён, что в треде ничего полезного люди не черпают. Одни крокодилы и чсвшный шизоид, ограниченный учебником.
>>489152 Контекст. Мало контекста. Для перевода нужен контекст. Если это не что-то само собой простое и законченное. И что значит "пярный"? Я 21 год живу на этой планете в русскоязычном измерении, но впервые вижу это слово.
>>489147 > Ну так мы услышим что там в тесте за ошибка? Или так и будешь верещать? Я же показал: said him eat. Такой хуйни в природе нет + это не сабджанктив. Told him to eat.
> Ага, но при этом ты срал все это время про ресторан Ясно, шизоид, который не может отличить разных людей.
>>489148 > использовался из школы в ла А пруфы будут, как этот тест давали в ла? Или ты себе сейчас нафантазировал и высрал это, чучело ебучее? И найди-ка мне примеры из настоящего, живого языка (видео), бля, где said him/her/me/us/them do sth используется, обезьяна. Во-первых, это не сабджанктив, т.к. say к сабджанктиву не имеет никакого отношения. Во-вторых, в сабджанктиве местоимения остаются в своем первоначальном виде he/she/we и т.п.
> Предложение было искажено, так как оно опять же из теста. Ой, а вот тут ты сам себе же и насрал в рот. Это предложение придумал анон, который вообще за другим сюда приходил. Тебе даже лень было прочитать нить, чтобы понять тему и начать соответствующе троллить.
Итог: 1) первому пояснил, что и как; 2) второй - неудавшийся сын, мать которого отказалась от него еще до зачатия, но все же решила высрать и сдать местным бомжам на воспитание. И он, весь такой озлобленный, решил стать троллем, но обосрался, т.к. он не может даже этого.
>>489168 Перевод это про передачу сообщения. Если сообщение несёт какой-то неопределённый контекст - не жди от его перевода чего-то годного. В конце концов, ты же понимаешь, что "сотка" и "парный" - не самые конкретные понятия? Либо давай конкретику, либо деньги плати, вот.
>>489224 Пришёл к нам в такой школу зачем-то (из другого города переехал просто, видимо, язык уже и так знал, потому отправили в эту школу родители, думаю, либо же дело в том, что надо было подтянуть хоть немного матешу и русский для ЕГЭ - я хз, в общем). Ну он скучал на уроках языка. Читал с наглым акцентом, похожим на posh. Ну и сам он наглым был.
Сделай вот такие флэш-карточки. С помощью таблицы разметил лист на 18 прямоугольников, распечатал, разрезал ножницами. Подводные камни: скорей всего быстро сомнется и потеряет внешний, обклеивать скотчом не буду. Нужно еще поиграться с кеглем и шрифтом.
>>489270 А где грань вообще? То же самое пиздели 5 лет назад, например. Или 20-ти летние нынешние через 5 лет вдруг станут тоже "потерянными". По-моему, это никогда и не кончалось.
>>489271 Не потерянные, те кто родились после 2001ого, когда началась штабильность, у государства и людей стали появляться деньги, чтобы именно раститить детей полноценным людьми, а не просто не дать им умереть с голода на пайке из макарон и сосисок из картона. Их в школе именно учат, натаскивают на егэ, и не бабки за прожиточный минимум, а молодые педагоги за хорошую зп
>>489274 Те, кто родились в нулевых, жили с пекой или телефоном под подушкой. Из-за этого подавляющее большинство может только потреблять контент. Зависимость от технологий - реальная проблема, которая переносится в том числе на изучение языков, когда дети перекладывают всё на интернет вместо полноценного самостоятельного изучения.
Ничего более далёкого от реальности и ляпнуть было нельзя. Анализ уровня /b: там нищие и тупые, тут богатые и умные; там бабки (а значит дуры, это же понятно), тут молодые гении педагогики.
Хотя, конечно, в любом поколении есть свои красавчики.
>>489276 И друга себе нашёл. Давно прибор для измерения ума купил?
>>489296 >Какой английский учить Какой хочешь. На произношение всем насрать до тех пор, пока понятно. Так что тут выбираешь на свой вкус или забиваешь болт. Культурно доминирует американский вариант, он наиболее глобальный (в плане словарного запаса, идиом и т.д.). Если не знаешь, какой учить, то учи его. Если для переката, то учи диалект того региона, куда перекатываешься.
>>489296 Нет смысла усираться и имитировать речь американцев, если только у тебя нету ну прямо непреодолимого желания этим заморочиться. Большая часть европейцев-ненативов говорят на неком усреднённом английском, который частично похож на британский, частично на американский. Ротацизм (произношение R в конце слога) - опциональная фишка: некоторые произносят R, некоторые нет, но почти никто не заморачивается истинно американскими гласными с R-окраской. Правило bath/trap обычно никто не учит, произносит во всех словах этого типа одинаковую гласную. Не стоит также и заморачиваться с американским произношением t/d между гласными. На придыхания можно тоже забить. В итоге у тебя сформируется более-менее усреднённое произношение, к которому все нативы давно уже привыкли. Оно не будет ни британским, ни американским, будет звучать нейтрально, а самое главное, что ты не будешь похож на выпендрёжника.
>>489297 > учи диалект того региона, куда перекатываешься. Считаю это относительно хуёвым советом. Если ты перекатываешься в Ланкашир, то учить тамошний диалект будет идиотизмом, да и местные скорей всего подумают, что ты их пародируешь. Ты иностранец, ты приезжий, поэтому они и будут ожидать, что ты будешь говорить как приезжий, то есть, на условно-нейтральном акценте. Вполне возможно, что если ты едешь в Британию, то стоит поинтересоваться разнообразием тамошних акцентов, чтоб их хорошо понимать.
>>489307 Ты присмотрись. У него на бумажке с одной стороны написано английское слово, с другой - русское. Бумажки со словами "восхищаться" и "beef" - две разные бумажки.
>>489309 >>489310 а ну так-то да. Но всё равно же просвечивается. Это почти то же самое что если бы ты на одной и той же стороне написал английское слово и перевод. Бумагу экономим?
>>489305 >тамошний диалект >условно-нейтральном акценте Диалект и акцент - немного разные вещи. Акцент - это то, как ты говоришь, его конечно можно из эстетических соображений тренировать, но, во-первых, лучше под руководством нейтива, а во-вторых, это не критично. Как уже упоминал, всем по большей части насрать, если у тебя язык не в жопе. Диалект - это больше культурных бэкграунд - словарный запас, идиомы и т.д. Если перекатываться, то надо хотя бы понимать, что говорят аборигены. Говорить можно и на условно-нейтральном.
>>489311 Вопрос не про бумагу, а про идею. Но так да, замечание верное, нужно печатать на плотной бумаге. Или русский перевод печатать мелким шрифтом серого цвета, чтоб не так сильно просвечивал.
>>489320 >Почему гугл переводит Сомневаюсь, что в треде сидят сотрудники гугла, чтобы тебе ответить. А вообще, почему бы и нет, перевод корректный. >>489328 >не нужен Не нужен. Ты любишь не какую-то конкретную прогулку, а прогулки в целом.
>>489333 > Не нужен. Ты любишь не какую-то конкретную прогулку, а прогулки в целом. Там единственное число а не множественное. Я люблю какую-то рандомную прогулку, которую могу совершить.
>>489268 С каких пор биф это восхищаться? Я знаю, что в рэп среде это "затушить" соперника, как жаркое. Знаю, как "ныться". Но у тебя полностью обратное значение.
>>489399 Я тебе скрин кинул, чтобы не быть голословным. Я бы мог сказать, что я лично это слышал, но ты же не поверил бы. "Сам придумал", "слышал от индусов", мало ли, что бы ты там придумал. Но словарь составляли нейтивы, собирая статистику по частоте и контексту использования слов из вполне реального языка. Так что, не обсирайся. Вот тебе ссылка на нейтивов, если тебе так больше нравится: https://www.quora.com/What-is-the-difference-between-to-stroll-and-to-walk
>>489401 Ты можешь кидать мне сколько угодно ссылки на старинные словари, индийские кворры. Открой любое видео на ютуб или спроси любого нейтива, что они используют. В Калифорнии все говорят стролл. Продолжай учить недоязык.
>>489402 >индийские кворры пикрил Какой упёртый. >>489403 >Ты дальше первого предложения прочитал? Могу задать тебе тот же вопрос. >Walk is a hypernym of stroll and more than 40 times more frequent in contemporary usage, so you could say strolling is a particular kind of walking
>>489398 У тебя проблемы с пониманием даже русского языка. Никто тебе не сказал, что walk это только ходить. Тебе указали, что для прогулки, как действия в целом, то есть пойти погулять, прогуляться, выйти на свежий воздух и пройтись используется stroll.
>>489401 Как же раздражают такие недоумники, кидающие ссылки не относящиеся к изначальному вопросу. А потому ещё про какую-то статистику втирающие.
Ну хорошо: в русском языке слово "гулять" редкосподьзуемое и устаревшее. Можно легко посмотреть частоту употребления этого слова и заметить, что "ходить" встречается в десятки раз чаще.
>>489405 >изначальному вопросу Вопрос был, насколько перевод гугла корректен. Я считаю, что корректен, и мои ссылки, на мой взгляд, подтверждают эту позицию. >>489406 Сразу бы сказал, что троллишь. >>489407 Конкретнее, пожалуйста. Я не понял, чем именно ты недоволен.
>>489408 >маневры >почему мне перевело не как прогулка? >нет, стролл это редкое слово! >да вот же написано "ходить - в широком смысле слово, имеющее миллион значений", вот видишь, оно даже чаще встречается, чем стролл >что не так-то не пойму? >вы все тролли!
>>489409 >оправдывайся Зачем? Кинул какую-то непонятную картинку, я в пейнте такой же график нарисовать могу. Хочешь картинками помериться? Ну держи. 2.5 млн walk/57 тыс. stroll = 42.5, что больше 40 раз. По колонкам objects и subjects можно прикинуть примерный контекст, но там, кроме устойчивых сочетаний со stroll, walk почти в любом контексте чаще.
>>489401 Проиграл со ссылки. Это все равно, что американцы обсуждают в чем разница в русском между пышка и пончик и кто-то вкидывает ссылку, где русского спросили: в чем разница между хлебобулочным изделием и пончиком.
>>489413 >обоссал гугл нграмс >таблицу употребления без контекста Твой график как раз без контекста использования (all), а про наличие контекста в таблице я написал ещё в прошлом сообщении, но ты то ли не дочитал, то ли специально заигнорил. Но разговор и правда бессмысленный. >>489410 У тебя там пара пунктов пропущена. >почему мне перевело не как прогулка? >почему нет? перевод корректен >прогулки это stroll >walk тоже используется в этом значении >не используется >пруфы >маневры
>>489416 Ты специально уводишь тему в сторону, да? Чтобы потом эти >>489405>>489410>>489412 обвинять, что отошли от темы и мои пруфы нерелевантны? А по существу - да, я согласен с твоим утверждением. Более простые слова имеют более широкое значение и чаще применяются.
>>489415 Покажи мне пост, где я сказал, что walk нельзя использовать, как прогулка. Ну же. Я сказал, что в Калифорнии в качестве существительного все используют stroll. Walk не будет означать в 99% stroll, как существительное.
Но ты начал вбрасывать "в сорок раз разница частоты", даже не читая, что скинул.
>>489418 Если бы ты именно так конкретно и выразился, этого срача бы вообще не состоялось. Ещё раз перечитай, если это твоё, конечно: >>489396 >>489396 >>489399 И как это воспринимать? По-моему, выглядит как опровержение перевода гугла на русский, который в бесконтекстном вакууме вполне корректен.
>>489418 Алсо, про >вбрасывать "в сорок раз разница частоты" Я утверждал две вещи: >>489398 >walk тоже имеет такое значение >walk более простое и частое Ответ получил следующий: >>489399 >вакуумные теории Ну как бы намёк, что в моих словах ни капли истины. На что я и кинул пруф. >Walk is a hypernym of stroll Т.е., имеем полное право использовать walk как stroll и (в некоторых контекстах) наоборот. >and more than 40 times more frequent И слово более частое.
Есть ли какой-нибудь сайт где я могу поучить определённую английскую грамматику с кучей тестов на тему? Например предложения с if, или какой-нибудь past perfect.
>>489422 >ты так и не понял И что мне ответил? "С hypernym ты обосрался". На вопрос "в чём проблема hypernym" я ответа так и не увидел. >>489421 >Тебе пишут на русском про существительное Хорошо переобуваешься. В изначальном вопросе: I like to walk - тут явный глагол. I like walking - тут существительное со значением, образованным от того же глагола. И первое упоминание "существительное" в этом сраче было здесь: >>489416
>>489426 >первый пост "почему не прогулки" >>489320 >потому что прогулка это стролл >крякрякря >ты разницы не видишь между существительным? >я не спрашивал про существительное, ты переобулся!
Пиздец, с кем поселили. Полный тред долбоебов, не умеющих ни слушать ни аргументировать свою позицию, а как только пахнет жареным, идут в бой картиночки и гринтекст. Тут и правда объяснять свою позицию и кому-то что-то доказывать бессмысленно.
>>489434 >обосрался >пытался хоть как-то съехать, зацепившись за пост и придравшись, что ему не то доказывали >ткнули носом в его же пост >написал отдельный пост по типу "я умный я первый закончу" >поверил, что он прав, а все неадекваты
>>489437 Я английский хорошо знаю в целом, просто хочу грамматику подтянуть и узнать что я плохо из неё знаю. Так что на английском даже лучше будет. Думаю что для компа, но если на телефоне будет работать то было бы замечательно - мог бы и там и там работать.
>>489446 Что значит поучить if? Логические гейты и как их использовать — это тебе браток на первые курс универа, начальный курс философии, критического мышления и письма.
>>489449 Какого нейтива долбоеб)) ты на своем петушином в2 уровне в жизни не сможешь отличить нейтива, даже не говоря о флуент есл спикерах. Ебать ору с манюхи дегенеративной для которой название ролика с порнхаба скопированное албанским спвйсовым дегенератом из гугл переводчика это аргумент в споре (в несуществующем споре потому что додик даже не понимает о чем разговор)
>>489455 >ничтожество не понимает что названия порно роликов специально написаны так чтобы находиться по запросам с семантикой уровня qt big booty ass blowjob mouth eval tvoyu matb и скорее всего ещё и локализуются по регионам поверх этого, не говоря уже о том что канал менеджит скорее всего реальный албанец. Ну пчел перестань позориться. Лучше подумай нахуя тебе ваще английский, если судя по всему твоя судьба - это всю жизнь работать на должностях для низкоквалифицированного ту диджит ай кью скама?
>>489372 > обсуждают про лёгкий акцент на уровне различий британского и американского > дебич не разобравшись кидает видео какого-то клоуна с намеренно дичайшим акцентом
А вообще почитал сегодня англотред и просто в шоке. Один не может выучить язык без приложенек на телефончике. Другой пытается переводить гуглотранслейтом и ожидает увидеть там грамотный перевод. Какие же ещё чудесные открытия сегодня ждут?
>>489454 >ты петух, нет артикля, гугл норм переводит >кинули с артиклем >это не то
>ты не знаешь языка >кинули официальный ролик >это не нейтив, а албанский фейк >так там же вон верифицированная галочка, то есть подтвержденный акк по айди и получение денег с сайта >это не то
>>489470 >кинули официальный ролик Тебе уже объяснили, что порнхаб делает названия для албанских дегенератов со спермой вместо мозгов, поэтому там специально упрощают грамматику. Если угодно, то это уже не английский, а пиджин. Поэтому пытаться оценивать грамматику нейтивов по названиям роликов на порнхабе - ну блен, ты ещё попробуй оценить грамматику русского языка по ценникам на дагестанском рынке.
>>489488 Ну нахуя ты позоришься со своим лишь бы написать, ну маня? Очевидно же что ты в2? Ты же с трудом речь-то воспринимать ещё можешь, а уже говоришь что правильно а что нет? Просто не позорься боже. Тем более, я тебе уже сказал, что ты на данном этапе изучения языка не сможешь отличить нейтива от не нейтива, если только они не с каким-то совсем уникальным акцентом говорят. Ты мне вопрос ответь - нахуя тебе английский, если ты судя по всему просто быдло провинциал, к тому же не особо смышленный? Вот чё изменится в твоей жизни?
Местный самодиагностированный В2 по тестами в интернет к можно сразу на два делить. Особенно проигрываю с "я В2, читаю, смотрю фильмы но общаюсь как А1 дебил"
>>489492 >Тем более, я тебе уже сказал, что ты на данном этапе изучения языка не сможешь отличить нейтива от не нейтива, если только они не с каким-то совсем уникальным акцентом говорят. Блин, а можно тестик? Я мимо анон. Хочу попробовать различать.
>>489496 Подавляющая часть бравшихся за английский интуитивно находят нужный им уровень и он далеко не разговорный. Классическая история: берёшься за английский с мыслями "Вот как поеду, вот как буду говорить", а потом понимаешь, что статьи и субтитры - вполне достаточный уровень. Чуть реже приходится подтягивать язык для аудиокниг, ибо с ними посложнее.
>>489464>>489454 >дебич не знает или маневрирует, якобы если написать название ролика правильно, то его не будет показывать, если кто-то ошибку допустит, поэтому нейтивы специально ошибки допускают Pathetic.
>>489515 >Герундий Если бы там было I like walking (somewhere), ты бы был прав. А когда там одиночный walking, это вполне может быть и существительное.
>>489516 Словари (даже одноязычные) не всегда отражают действительность. Если бы это было существительное, то, как минимум, был бы артикль и в теории использовать прилагательное. Тут же это герундий, после которого мы можем использовать, например, наречие в качестве обстоятельства.
Собираюсь каждую неделю писать небольшой текст-сочинение. Куда можно отправлять, чтобы проверили грамматику? Или можно попробовать тупо репетитора найти и договориться с ним? Ибо заниматься в классическом виде я не собираюсь (типа час с репетом отсиживать) Может, есть какие-нибудь сервисы?
> numeric data values. числовые значения данных есть ли какая статья,чтобы понять как англы создают такие словосочетания,где перевод не по порядку слов?
>>489553 В данном случае "data values" - это одно существительное, а не два разных. А если ты про добавление нескольких прилагательных, то там есть явный порядок при добавлении нескольких к одному объекту - количество, твоя оценка, качества, форма, возраст, цвет, узор, происхождение, материал, тип, предназначение.
>>489642 А какой результат тебе нужен? Знать что-то, что никто больше не знает? Язык нужен, чтобы потреблять контент и общаться с людьми, которыми его знают.
>>489747 Я допустим можно ли настроить так, чтобы сделать 2-3 круга карточек подряд? И потом вернуться именно к этим карточкам допустим через пару часов? А выбрать из колоды карточки которые хочешь повторять почаще, и другие наоборот пореже?
>>489754 >I have to go too This. >I also have to go Тоже нормально, но используется реже. Интуитивно, если бы кто-то ещё ушёл (не ты и не твой собеседник), то also и too равнозначны. А для согласия с собеседником чаще too. Но это интуитивно, хуй знает, откуда я это взял, и не факт, что это правда. >В первых двуха вариантах грамматически же нет разницы По грамматике не скажу, но I too звучит хуево.
>>489754 >I have to go too Самое адекватное в общем смысле
>I also have to go Тоже вполне адекватно. По смыслу то же самое что и первое.
>I too have to go Совершенно нормально так сказать в разговорном языке, если тебе по интонации нужно выделить too, в письменном языке тоже выглядело бы нормально, но в формальной речи (официальной) я бы не стал так говорить.
>>489674 Я в аналогиях уровня /po/ не очень силён. Анон говорит, что его напрягает изучать язык, который знают якобы все. Я намекаю, что изучая язык, он становится в уровень с этими "всеми". Мне было бы понятно, если бы его напрягало, что "все" его знают сразу из ниоткуда, но это же не так. >>489688 Изучение языка - полезный навык сам по себе. Английский никогда лишним не бывает. Жалеть не о чем, на мой взгляд.
>>489748 >А выбрать из колоды карточки которые хочешь повторять почаще, и другие наоборот пореже? Ты хотя бы пробовал юзать анки? Там под карточками как раз соответствующие кнопочки и есть.
Зачем в этом предложении "that", смысл же не поменяется без него так зачем усложнять себе жизнь. Finding the sweet spot between effectiveness and efficiency is truly that ultimate goal for all companies.
>>489785 Без that было бы the. А так звучит, может быть, чуть более старомодно-пафосно. >>489786 Как вариант, может быть. >>489787 Нет, здесь that - не союз.
Короче аноны реквест ебанутый, но может поможете. Года два назад на этой борде был вкбм тред ебанутых акцентов. В нем был видос где какая-то тян что-то рассказывала, у нее был самый вообще ебанутый акцент который я когда-либо слышал. Она либо с юга Британии больше не скажу я и так до сих пор не могу разобраться с лондонскими акцентами, только север Британии знаю, тк он более-менее на кошерный американский похож либо с севера Германии соответственно. Я отчётливо помню что она произносила book как b-oo-kh(тип как немцы). Вообще было ощущение что она на немецком говорит, пока я не заметил английский порядок слов, конструкции и вот эти все базовые слова. Самое ебанутое что я когда-либо слышал, если не учитывать ебаных индусов и каких-нибудь шотландцев. Добра вам анонче, залетаю на двач раз в два годаИбо он реально мертв
>>489785 > зачем усложнять себе жизнь. Конечно сильно ты себе этим жизнь усложнил. Вообще эта ебаная привычка у меня со школы пихать that везде, когда сложное предложение делаешь. Но иногда нужно, как, например, в твоём примере. Тут оно как бы двигает смысловую нагрузку/акцент on that exact certainможешь добавлять до бесконечности ultimate goal, без него надо будет артикль ставить, что не так хз красноречиво наверное. В общем, просто звучит лучше. Я по этому правилу 99% речи строю блять >>489754 Первое пойдет. Второе какая-то хуйня, переделай, получается кэпитал оф греат британ. Третье вот вроде как бы и нормально, но как тебе уже сказали как-то устаревше что льлибо по-британски, что собственно однохуйственно зачастую. А вот разницы муриканцами и бриташками в этом не замечал, если честно, но я особо и не пытался. Я б наверное сказал какую-нибудь хуйню типа "Yh I'm leaving too. Bye" и не парился >>489654 Потому что носители определяют речь, а не совковые прескриптивистские уебаны со своим словарем. >>489541 Если тебе нужно научиться именно общаться, то бери какой-нибудь школьный учебник/Мерфи, ненавистный Голицынский, задрачивай базовый граммар, и пиздуй к нейтивам и выпрашивай чтоб палками пиздили за тупые ошибки. Гораздо эффективнее, если тебе просто тексты надо учиться красивые писать, то тут так же как в русском книги наверное толькону естественно дохуя графомании. Выдрочив граммар и научившись писать небольшие тексты по русским учебниками возможно по английским тоже, ты будешь говорить как валенок. >>489799 Братан все хуйня давай заново, я понимаю большую часть того что она говорит, а в той вебмке я понимал только где предикат кончается и каким союзом он связан с другим предикатом и слово "book" соответственно. Хотя я эти пару лет более-менее придрочился к пониманию речи бриташек, даже черных бриташек
>>489864 Ты просто протараторила текст. Нейтивы на слух текст воспринимают в первую очередь по интонации, потому что акцент на слова делается на от балды, а чтобы сразу было понятно где глагол, где существительное, где обычное сочетание, где сет фрэйзес, а где фрейзел вёрбс, где какой-нибудь can а где can't. Плюс в одном и том же слове может по разному ударение ставится в зависимости от того существительное это или глагол. Всё именно для того чтобы лучше воспринималась речь. Так что тебе правильно написали, что главный проеб это русская интонация. Нейтив поймёт, но ему будет неприятно каждый раз расшифровывать прослушанное.
>>489864 Там нет пауз и интонаций, выделяющих смысловые части. Там зажёваны согласные и многие слова с трудом различимы. И всё это в быстром темпе, что только добавляет сложности. Надо прилагать усилия, чтобы понять, о чём вообще речь.
>>489865 Ну вот так, живут годами и не учат язык. Так-то спикинг самое сложное. Мамка видимо свою жизнь уже устроила, ей не надо напрягаться, а дочке нахуй русский не нужен.
>>489866 Забыл добавить, что такой у них уебищный язык, что в разговорной речи половина информации передается через интонацию, тому что они дохуя сокращают и коверкают, в отличии от русского.
>>489863 > Артикуляция и интонации отсутствуют. Просто сплошной кусок невнятно произнесённого текста. Не слушайте вот этого. Интонация это блять для детей и сказок. А у нее равномерный быстрый та-та-та, что нетипично для нейтива. Плюс нет мембраны, и зачем-то микрофон к самому рту поднесла, как типичный быдлан, что все клипы записались.
>>489877 Ну тебе, русскому господину, виднее какое значение у интонации в английском языке чем каким-то там дипломированным нейтивам лингвистам, которые десятки лет учат других.
>>489889 Жду такую же методичку на русском, или можешь сам сейчас написать транскрипцию или записать на вокару десяток предложений в качестве примера, где слова и предлоги так же сильно сокращаются и сливаются. Не говоря уже о том что в русском не надо везде определенные слова интонацией выделять, в нашем интонационном паттерне поебать на части речи.
>>489892 Как я выше написал, у нас нет аналогов ни сэт фрейзес, ни фрейзел вёрбс, а то к какой части речи относится слово не зависит от того на какой слог ты ебнешь ударение. Сейчас бы нихуя не зная обобщать языки из совершенно разных групп.
>>488759 (OP) С января буду учить язык по essential grammar in use for elementary students. У меня имелся/имеется примерный уровень б1+, в школе и в жизни много английского было, плюс к тому моменту будет немецкий с1. Вопрос: до какого ~ уровня можно по этой книге за один учебный год обучиться и с чего там все начинается? Грамматику повторить совсем не мешало бы, но основы основ постигать тоже такое.
>>489902 Предположительно будет одна пара в день, как я понял, мб три в неделю. Не думаю, что меньше трёх в неделю >>489905 Я на учебку поступаю и там будет английский в качестве предмета, эта книга заявлена, как основной учебный материал. Раньше не вижу смысла начинать учиться, так как посещаю дневные курсы немецкого и нет ни сил, ни времени, ни желания
>>489936 Много. Некоторые пленные советские солдаты в Афганистане остались, приняли ислам и влились в общество. Как они язык учили? Так, как нейтивы. Это лишь один из примеров
>>489942 Говорят, что таким образом язык можно выучить только лет до 6-9, если позже, то уже по-любому будешь говорить криво и с акцентом. Если же перекатиться после 18, то шансов влиться мало. Моя двоюродная бабушка после плена в Германии сбежала ещё западнее в одну из франкоговорящих стран, где была вынуждена встраиваться во французскоговорящее общество, не зная почти ни слова на нём (она со своим мужем первое время говорила по-немецки, потому что это был единственный язык, который они оба знали хотя бы в какой-то степени). Я впервые увидел её уже после того, как она прожила полвека в этой стране, и она по-прежнему говорила с дичайшим русским акцентом и писала по-французски с ашипками (по-русски при этом она говорила прекрасно и писала тоже почти идеально, хотя и своеобразно). Она до конца жизни так и не ассимилировалась. И это пример из западноевропейской страны, которая хоть как-то близка к России по культуре, ну и расовый тип граждан той страны почти не отличим от русских. А в Афганистане ты как ни мажься говном, всё равно будет видно, что ты русак, да и тяжело русаку влиться в муслимское сообщество, живущее по понятиям и технологиям 10 века.
Как же я заебался учить ебаные слова. КАРТОЧКИ, КАРТОЧКИ, КАРТОЧКИ, РАСТРЕКЛЯТЫЕ ЗЛОЕБУЧИЕ КАРТОЧКИ. И ты учишь, учишь, учишь, но вот проходит месяц, а в голове пустота. Одни и те же слова я повторяю каждый день, но до сих пор не могу сказать, что же они значат, если меня вдруг кто о них спрашивает. И, главное, открываю я любой текст, который мне хоть немного интересен, а он все равно на 20-40% состоит из слов и идиом, о значении которых у меня нет никаких догадок.
>>489973 Ничего не учил кроме неправильных глаголов. Анки нужен чтобы быстро готовиться к тестами, а не учить язык. Можешь смело забивать. Лучше читай больше и переводи каждое незнакомое слово.
>>489883 > Ну тебе, русскому господину, виднее какое значение у интонации в английском языке чем каким-то там дипломированным нейтивам лингвистам, которые десятки лет учат других. Смотрите, школьника бомбануло, он к чему-то приплел каких-то нейтивов с дипломами, хотя оценочную характеристику проводил он. Боже, что за дебилы в этом треде. Ты для начала интонация узнай что такое.
>>489973 Может не правильно учишь? Опиши процесс: на каком языке слово на лицевой стороне, на какой язык даешь перевод? Как долго пытаешься вспомнить слово?
Привет, нативные спикеры! Объясните мне, пожалуйста, разницу, между among и amid. Among употребляется с исчесляемыми словами, amid с неисчесляемыми. Но, в старой-доброй песне от Wallace collection https://youtu.be/_wFMY0r7X-w поётся I fell asleep among the flowers. Почему, если мы можем посчитать, один цветок, два, три?
>>488759 (OP) АНОНЫ, объясните, плиз почему прилагательные в английском часто употребляются как наречия?
например, it's insane to me - это ненормально для меня хотя insane - это прилагательное "ненормальный" тогда пример должен переводиться "это ненормальное для меня"
>>489994 Таблетки у тебя закончились, раз у тебя хватает внимания держать в голове только последний пост, на который ты отвечаешь. Пользуйся ссылками на цитаты, чтобы вспомнить, болезный.
>>490006 Наречия модифицируют действия, it is - это не действие, после него должно быть что-то, что отвечает на вопрос "что?", например, прилагательное. А наречие отвечает на вопрос "как?".
>>490018 > Я единственный кто по дело говорил, пока ты не стал сливаться. Теперь обткекай, и больше не пиши о том в чем не разбираешься Принимай струю, диванный.
>>490045 Кого ты обоссал, топовые издания Британии и Америки? Или ты обоссал тем, что нашёл пример употребления? Никто и не скрывал. Там даже написано: синоним. А в самом внизу частота употребления топовыми изданиями печатными.
>>490051 А я открыл базу статей, в которой есть инструмент по всем статьям сделать сравнение.
То что ты нашёл внутри одной статьи слово amid, лишь показывает, что ты тупой и не осознал, что это один автор внутри одной статьи использует это слово, как старомодный старпер.
О чем с тобой вообще говорить, если ты споришь с базой статей?
>>490052 Я читаю новости на английском каждый день. Слово amid встречается часто и несет определенный смысл. Его не всегда можно заменить на among.
>>490053 Кукаретик, на главной странице газеты - 17 заголовков со словом amid. Если бы ты читал новости на английском - то тебе бы оно тоже примелькалось.
>>490054 Обоссал тебя и твою маня статистику. Оба слова в топ 5'000 самых распространенных слов.
>>490116 >>обоссал всех подряд, даже статистику >>ни одного пруф Привел реальный пруф - британскую газету Daily Mail, где почти двадцать заголовков с amid и четыре с among на главной странице.
Чмони игнорируют НЕПРИЯТНУЮ правду.
>>ему вкинули статистику по новостным изданиям и по гуглу >>врети Маня статистика с дивана от кукаретиков.
>>490449 Ну я и применяю его на работе постоянно, там же и с нейтивами болтаю по рабочим же вопросам. А зачем общаться просто так-то с незнакомыми чуваками? Для прокачки речи оно понятно, но где здесь практическое применение? Или ты язык ради самого языка учишь?
>>490452 >Ну я и применяю его на работе постоянно, там же и с нейтивами болтаю по рабочим же вопросам. А, ну тогда всё отлично. >А зачем общаться просто так-то с незнакомыми чуваками? Просто. Почему нет.
>>490125 >статистика по новостным изданиям, как гардиан, ббс, нутаймс и тп, которую можно проверить >врети, вот я насчитал в одной статье аж 4 штуки >пруфать ничего не буду