В треде японского обсуждается: сам язык, процесс обучения, реквестятся полезные ссылки или переводы (c обязательным указанием контекста).Не обсуждаются: японская политика, поп-культура, сами японцы, проблемы эмиграции и поступления, японско-русские блогеры и т. д. За этим проследуйте в нахуйПрежде чем задать свой вопрос, обязательно внимательно прочтите полезные ссылки и FAQ, иначе вы рискуете нарваться на грубость или даже схлопотать репорт.Прошлый тред: >>387175 (OP) Устоявшееся мнение, что учить оптимально так:1. Базовая грамматика Tae Kim's qooqareque→ http://www.guidetojapanese.org/learn/grammar (английский оригинал)→ http://vandal.sdf-eu.org/JapaneseGuide/index.html (русский перевод)→ https://alex7kom.me/guide-to-japanese/ (делается по обновлённому гайду) Минна но нихонго→ https://mega.nz/#F!5Q82naaD!juUN8d33IeoczAK46_atsw Учения некоего белого уберменша→ http://imabi.net/ Японский язык для начинающих (Нечаева) бытует мнение, что это выбор мазохистов→ https://a.doko.moe/sexeek.djvu (том 1)→ https://a.doko.moe/xpyctf.djvu (том 2)2. Любимый контент +google +анки(опцион) +Rikai/Nazeka/YomichanИспользовать анки + готовую колоду (вариант, в общем-то, один https://ankiweb.net/shared/info/3173403321 ), можно начать сразу после заучивания хиракатакан. Только не стоит пытаться за раз учить по 100500 карт. В начале может показаться, что это легко. В колоде имеется некоторое количество опечаток, например, とがみ вместо てがみ.2.1. В процессе калибруемся по нативным 教師と学習者のための日本語文型辞典, どんな時どう使う и 国語の文法→ http://www.mediafire.com/?cag7bmaqpxtrz3x/→ https://a.doko.moe/rvtkmz.pdf→ https://www.kokugobunpou.com/Не забываем глянуть полезные ссылки и FAQ:→ https://gist.github.com/21a8cc2ec4431539565418751d2b436fПосмотреть как по-нативному:→ http://yourei.jp/→ http://www.kotonoha.gr.jp/shonagon/Читать онлайн бесплатно и без смс ранобэ:→ https://djtlib.surge.sh/→ https://yomou.syosetu.com/Dictionary of (Basic/Intermediate/Advanced) Japanese grammar:→ https://djtarchive.neocities.org/bunpou/Архив тредов:→ https://pastebin.com/Cnr06vyC永遠の道場→ DISCORD.GG/4DhKzmhПомогаем неофитам вкатываться в японский, а также приветствуются адекваты, читатели мурамас и манг с трусами, парсероаутисты, опытные академики, те кого задолбали юзлесс срачи на полтреда, и многих другие
>>388323https://dic.nicovideo.jp/a/キタ―――%28゚∀゚%29――――%20%21%21inb4: я вот этот >>387995 петушок и не могу прочитать элементарную хуйню на японском.
>>388327В англотреде тоже ноешь, что тебе дают англоязычного Мерфи и оксфордский одноязычный словарь вместо совкового учебника?
>>388328Очевидно чтобы прочесть некий материал на изучаемом языке, нужно уже насколько-то знать этот язык. Если тебя в английском спросят, что такое cat, или почему написано не go, а went, ты же не станешь давать статью из англоязычного словаря? Ну если ты не совсем дурачок конечно же
>>388329Так спрашивают отнюдь не про cat, а про мемную фразочку футабы. В случае аналогичного вопроса про инглиш тебя бы точно так же отослали на англоязычные Urban dictionary или Know your meme.
>>388331Проблема в том, что >>387995 в целом пиздит. Те вопросы, которые он посчитал Н4-уровня, на деле были не так просты, коль скоро они потребовали привлечения японоязычных материалов. Реальные же вопросы Н4-Н5 уровня тут обычно считают жирнотой и игнорят или отправляют к Киму/Имаби, потому что никому не интересно в сотый раз объяснять про прошедшую форму прилагательного очередному залетному, который один хуй съебет через месяц.
>>388332Я видел здесь краткие разъяснения базовых правил где-то пару тредов назад. Хорошо, если кому-то ещё не лень это делать.В общем, я действительно считаю, что лучше хоть немного объяснить своими словами помимо ссылки на статью. Конечно же, любая добровольная помощь это хорошо, но ведь гораздо лучше, если она действительно приносит пользу. Но моё мнение всё равно здесь никого не интересует, и это нормально.
>>388333Тут есть два пути. Правильный - анон задает нубский вопрос, его отсылают к статье, он читает, если все еще непонятно, задает дополнительные вопросы с учетом уже усвоенной из статьи информации. Неправильный - анон сидит с раскрытым ртом и ждет пока ему все разжуют, не желая самому прилагать ни малейших усилий.
>>388334>усвоенной из статьи информацииМой пойнт как раз в том, что анон с нубским вопросом скорее всего сможет прочесть статью только с гугл-переводчиком. Сам можешь себе представить, насколько хорошо получится что-то понять в тонкостях грамматики.
>>388338Нет смысла спрашивать про тонкости грамматики пока не знаешь даже толстой прочесть банальный текст. Это намеренное торрможение из нежелания учить язык. Подмена учебы бесполезными псевдоумными воппосиками тянуть время.
>>388348Почему же? Это вполне соотносится с типичными советами "читай контент дебик". В тексте легко можно встретить что-то непонятное, что не дочитал/не запомнил в гайдах/учебниках по грамматике. А читать с парсером, с чего начинает подавляющее большинство.
>>388362Чёт у меня срыв покровов. А чем тогда они текст набирают, если ime без всяких танцев с бубном это позволяет делать, при чём что латиницей, что сразу каной ?
В шапке есть сайт, который позволяет запихивать сабы с переводом в анки.Такой материал по сути чем-нибудь отличается от парсинга ранобе/вн? Я что-то не соображу никак в чём профит, только не бейте
>>388371Лень. Это сначала хочется илитную шапку составлять или учебник для нюфагов писать, а потом похуй уже.
>>388373Соглашусь. Смысла нет. Что бы ты не сделал - всё будет обосрано. >>388375Мне даже уже лень сидеть тут, не то что срать, захожу всё реже и реже. Надеюсь скоро вообще перестану заходить.
>>388377Я бы не сказал что я научился японскому, впереди долгий и тернистый путь, однако на данном этапе я могу прочитать объяснение непонятного момента на японском, пусть и со словарём. А если мне даже так будет что-то не ясно, я могу узнать у знакомых, получив в ответ вразумительное объяснение, а не копипаст с выдачи гугла или желчь.
>>388368Нормальная же шапка вроде. Разве много ресурсов или контента остались неохваченными?>>388378Легонько завидую
>>388378>желчьКак кто-то тут уже писал - просто издержки среды площадки для общения, они на самом деле любя. Одновременно, вежливый тред на ычане без желчи - сухой и безжизненный, как будто со словарем общаешься.
>>388388Если бы желчь сочеталась с чем-то конструктивным, ещё можно было бы говорить про издержки. А когда тебя в ответ на любой вопрос нарекают дауном и отправляют нахуй/читать мурамасу, это не издержки, это просто щитпост ёбаный.
>>388388Среда эта изжила себя. Это не общение - это перекидывание говном, которому нет конца. Кучка максималистов, где каждый тянет одеяло на себя считая что только его мнение имеет право на существование, только его подход к обучению верен. И это я ещё про всяких шизиков, мурамаса-клоуна и прочих персонажей не упомянул. Да и последнее время я даже конструктива толком не слышал, пара моих вопросов вообще без ответа остались, видимо как обычно - лучше проигнорировать, чем прилюдно обосраться.
>>388391Хз, мою матушку уже раза три станцевали, но на вопрос всегда получаю ответ. Они у меня, конечно, несложные, но все равно.>прилюдно обосратьсяЛол. Кого тут в лицо знают?
Я вот помню, как вы мне не пояснили, что значит макуракотоба, о которой в гуглословаре написано, что значение утеряно. Пидорасы ебаные.мимо-мурамаса
>>388378Я смотрю, ты крайне адекватный анон. Хотел уточнить по поводу твоих изречений на счет шапки. Что там не корректно и почему?Я собрался с духом, пришел изучать язык, а тут сразу такая неясность. В таком случае, подскажи, пожалуйста, с чего мне стоит начать, если я это делаю с нуля. Буду признателен!
>>388397Читаешь имаби, читаешь мурамасу, потом приходишь итт и начинаешь. Всё равно всё выветрится, что на начальных этапах учил, нихуя не понимая.
>>388397А насчёт того с чего начать - очевидно выучить кану, без этого никак. А дальше нужно смотреть исходя из того что тебе от языка нужно, что ты хочешь делать с ним.
>>388395Разве макуракотоба это не постельные разговоры перед/после еблей? У Сосэки что-то эдакое пробегало что ли>>388397Я из начинающих: сперва учишь кану, потом берёшь любой более-менее современный учебник, где нет СССР и саляримен-сленга, параллельно начинаешь читать контент, опционально добавляешь любой справочник по грамматике. И ещё кандзи дрочишь любым методом. Вуаля
>>388402>Разве макуракотоба это не постельные разговоры перед/после еблей? Нет, просто древние чунибёйские словечки.
>>388400Тред не обновил, бля.Язык нужен для работы и временного проживания. Меня запихнут на пол года учить по какой-то бизнес-ориентированной программе и дальше ситуативно. Но, не хотелось бы ехать без минимума для первых месяца-двух.
>>388404Тебе нужно делать упор на аудирование и говорение. Если у тебя есть достаточно времени попробуй какой-нибудь AJATT (погугли). Мне тут на самом деле нечего посоветовать тебе, ибо у меня немного другие задачи и я не очень компетентен в этом вопросе.
>>388405Не слушай аутягу с имаби, это по большей части справочник с грамматикой.Вместо Нечаевой ты можешь взять Стругову-Шефтелевич если надо на русском.Я бы на самом деле скачал какой-нибудь видео/аудио курс, направленный на говорение. Имхо, в твоей ситуации это пригодится больше, чем режим здешних анонов "научимся читать одну вн в 4 года"
>>388410Какой посоветуешь в таком случае? Из русских много видел разных на тытрубе, из англоговорящих тоже. Но видно, что никто над структурой роликов не запаривается.
>>388411Из того, что легко можно достать в свободном доступе, мне нравились Майкл Томас и видеокурс аж 1987 года. Но я никогда не ставил приоритетом такой формат обучения, извини. Поэтому не спец в ютуберах.В любом случае тебе нужно начать с азбук и простых кандзи (только не учи их в школьном порядке).Подумай, какая память у тебя лучше развита, и учи в этом направлении (кто-то запоминает визуально, кто-то пишет, и т.д.)
>>388417Не, я так понимаю, он что-то неправильно сказал, раз она отвечает, что, мол, если он этот вопрос по-японски задаст.
>>388418Раз ты можешь эти вопросы по-японски задавать, значит, ты понимаешь смысл этих слов?Так я не ебу и как мои вопросы по-руснявому звучать будут.
У кого есть внятные идеи почему между -те и второй частью глагола пихают は? Я имею в виду кроме "прост" и "интонационно выделяют".
>>388422Ну я нагуглил от нейтивов например такое с первой страницы гугла:it's a 'sentence-final particle',の+さspeaking in a friendly tonethey have no great significancewe use them simply to arrange our toneЯ понимаю, что это sentence-final particle, научился отличать уже, но что это даёт, ну реально? Как это звучит, как можно перевести? Всякие ね、の、よ я понимаю, но это блин что такое?
>>388421Это как "знаешь, я тебе хотел сказать, что..." Никто не объяснит зачем ты говоришь это знаешь.
>>388425Я думаю, что объяснят в умных книжках по грамматике и прочих. Там обычно такие вещи даже разбирают и зовут всякими умными словами.Как минимум, какой перевод у этого "глагол+のさ"? Мы же знаем примерный перевод всяких まあ、さあ или частиц, которые я написал в предыдущем сообщении
>>388431>Ты всегда так делаешь, если чего-то не понимаешь или не можешь объяснить? Ну я бы понял, ты же сам пишешь, что в интернете объяснения есть, а ты просто хочешь перевести на русский и лепить в конце предложений, когда с самкой разговариваешь, только вот аналога найти не можешь.
>>388433Я пишу, что в интернете нашёл >>388424 но это не объяснение ну никак. Иногда люди хотят нормально понимать, что значат всякие там частицы, выражающие интонацию и т.д.Какой самкой, куда лепить, в каком языке, откуда ты это взял — я хз. Не приписывай мне свои заморочки пжлст
>>388434>самкойВ мамке опечатался, но сути не меняет. >>388424Достаточное объяснение, это может не нести ровно никакого смысла и в большинстве случаев не несёт.
>>388438Если ты не знаешь объяснения/не можешь объяснить, это не значит, что никто не может.Шёл бы ты дальше свою мурамасу читать.
>>388439Ну так объясняй давай, петушок. Я тебе свои великие мурамасоведческие знания за шиворот заливаю, а ты даже перевести не можешь?
>>388440Что-то этот тред совсем мурамасой стукнулся. Ты по моему вопросу выдал три страницы? Нет.Вот и я тебе отвечу, что это какая-нибудь выдуманная эмоциональная залупа. Гугли аниме или дропай.Как приятно сыграть роль тупого мудака, который не умеет с людьми говорить даже на родном языкеАлсо я сворачиваю этот тупой срач, так что можешь хоть обзащеканиться
http://www.guidetojapanese.org/learn/complete/causative_passiveЯ правильно понимаю, что это можно переводить прямо как с ангельского? Типа, побудительный させる, как ты делаешь меня грустить, а страдательный られる - im being seeing?
>>388450Никто их так фактически не переводит ни с японского, ни с инглиша. В русском пассив - признак сухого, официально-делового или научного стиля, во многих случаях он банально неуместен.
>>388451Типа того, я думаю. Я не смог вспомнить аналог в русише просто, а в английском часто вижу. Аригата.
>>388468А если серьёзно? Я просто не уверен, не является ли это частным случаем какого-нибудь の как субстантиватора.
>>388469Обычное субстантивирование. Есть конструкция Nが好き, а у тебя тут глагол. Ты берёшь к глаголу добавляешь の и теперь глагол может использоваться как существительное.
Вопрос какой вариант?「いずれにせよ、あれは我々の上官であり、首領殿の盟友だ。貴様が叛意を持つと言うのなら、はっきりいって捨て置けんが」1) 捨て置け=>命令2) 捨て置けん=捨て置けない
>>388518Ой контекст забыл. A)「……ザミエル」 と、それまで無言を通していた男が口を開いた。A)「メルクリウスは何処にいる」B)「……何?」B)「貴様……あれに何か用があるとでも?」 再び、無言。男は何も答えない。 女は訝るように目を細めた後、呆れ気味に嘆息した。B)「やれやれ、まただんまりか。寡黙すぎる男というのも考えものだな。まさかあれと戦おうなどと考えているわけでもあるまい」B)「そして、仮にそうだとしたらくだらんよ。馬鹿馬鹿しいから止めておけと言ってやる。あれは絶対に殺せない。 ――いや、もしかしたらある意味では、楽に捻れるのかもしれないが」B)「いずれにせよ、あれは我々の上官であり、首領殿の盟友だ。貴様が叛意を持つと言うのなら、はっきりいって捨て置けんが」A)「俺にそんなつもりはない」B)「だろうよ。貴様の固すぎる頭の中に、そんな計算などあってたまるか。ゆえに私は、先の質問に答えてやる」
>>388518Второе.Пооле императива んが никак не вставить. Да и вообще んが не слишком возможная конструкция. В ん может превращатсья の из конструкции のだ, но здесь нет だ.
>>388577Такие же, как и при составлении плана учить по 10 иероглифов каждый день и рассчитывать выучить все за 200 дней.
>>388579В чем же тут камни? Даже если 0 мурамас в день прочитывать, всё равно знать кандзи будет полезно когда следующие 200 дней будешь учить слова.
А вы уже выучили сертифицированный МИНИМУМ для просмотра аниме?http://users.tmok.com/~tumble/amfaqs/101glos.html
>>388585понял, что 18 из списка не распознаю тут же, если услышу. Остальное нормас.Удивлён, что нет айкаваразу ну или мне просто нравится это выражение
>>388586Ах да, нормас в том смысле, что я для себя определяю, что недотягиваю н5Хотя может пора уже пересмотреть свои взгляды на себя же
Есть смысл читать граммар гайд? Навскидку посмотрел, там все начинается по новой и без картинок. По ощущениям, похоже на сохраненный архив, типа чтоб был, по которому еще наш перевод делали. Что это вообще?>>388597Да, кстати. Фиг знает. Первый год только смотрел видосики на ютубе как выучить язык за две недели. Иногда приятно посмотреть >>388596 пройденный путь, я думаю, или взирать на копошащихся анимешников с высоты н5.
>>388682Ну и чего? Меня интересует конкретно のさ, где но очевидно не является субстантиватором. あのさ не входит в это. Ну либо я совсем в глаза долблюсь, не понимаю, на что ты тыкаешь по ссылке, и мне надо молча идти дальше в учебники глядеть, а не тут с людьми разговаривать.
>>388685>где но очевидно не является субстантиваторомКонечно, не является, потому что это такая же финальная частица, как и さ. Ни один учебник не будет тебе объяснять значение всех возможных комбинаций этих частиц, предполагается, что у тебя достаточно мозгов, чтобы его вывести самому из значения の + значения さ. Это если на минутку забыть о том, что семантического смысла эти частицы не несут вовсе, лишь эмоциональный оттенок, и дело тут отнюдь не в якобы хуевом знании языка отвечающих тебе анонов (мурамаса-дауны же, нихуя не понимают, правда?), а в фактическом положении вещей.
>>388686Эта песня хороша, начинай сначала.Как видишь, у меня недостаточно мозгов, чтобы точно себя уяснить смысл сочетания — представление у меня есть, но хочется подтвердить его или же опровергнуть. Может, ты поможешь, раз такой умный и гуглить умеешь? Я отлично понимаю, что это эмоциональный оттенок, и ни разу с этим не спорил. Вопрос в том, какой эмоциональный оттенок-то получается в сумме? Мы тут вроде язык учим не для того, чтобы выхватывать половину основного смысла, а на всё остальное хер забивать. Иначе достаточно 2136 кандзи и базовых частиц с формами глаголов для чтений.Но вообще вот этот анон мне уже отвечал >>388430
Что-то случилось с раскладкой. Пытаюсь например ввести る, но вводится すな. Нажимаю на 5, но вводится え. Ничего не менял, до этого было нормально. Было такое у кого-нибудь, как фиксили?
>>388692Это раскладка, которая, очевидно, кану вместо латинских буквей набирает, аутист. В настройках име поищи, как переключить.
>>388687Я еще раз говорю - это та вещь, которую ты либо чувствуешь и схватываешь интуитивно, и объяснить это потом так же тяжело, как употребление "же" или "ну" иностранцу, либо не понимаешь, и тогда надо просто больше читать, потому что никакое, даже самое пространное объяснение языкового чутья тебе не прибавит ни на йоту, это нарабатывается практикой и только ею.Ну допустим, нагуглю я тебе пикрилы, даже за тебя подберу нужные значения (для の это 1, для さ - 1.1ア, возможно с оттенком 1.1イ). Ну и что, выхватил ты целый смысл вместо половины?
>>388723А зачем его на русский переводить, если основная цель - понять, что написано? Или вы в переводчики метите?
>>388722Я так понимаю, это какое-то абстрактное междометие уровня срача несколько постов выше, которое ты либо понимаешь интуитивно, либо не понимаешь. Я даже, было, написал сюда пояснить по-хардкору, но застеснялся и не нажал отправить.
Посоветуйте словарь или тексты на катакане. Сейчас пытаюсь научится читать быстро. Заебало читать как аутист по слогу в секунду. Хотелось бы увеличить скорость, но все новости на хирагане.
>>388729Мур Играй в внки, джрпгшки, там треть текста катаканы. По-моему, совершенно не стоит заморачиваться, само придет с практикой.
>>388730То есть это норма - читать медленно? Я читаю одно предложение целую минуту, для новичка норм?
>>388731Насколько новичок? Я сам новичок, я не знаю какой уровень совета тебе нужен. Где ты нашел целое предложение на катакане?Вообще, я имею ввиду, если цель просто выучить знаки, можно специально не напрягать себя скучными текстами. Выбери словарь, где оны катаканой пишут, на них и попрактикуешься. Можешь язык в телефоне на японский переключить или контакты ей записывать, если хочешь по бразильской системе.
>>388731Нормой является чтение слов, а не знаков.Большая часть людей не читает каждую букву, но достаточно точно угадывает всё слово сразу по памяти.
>>388739Нормой является чтение фраз, а не слов. Большинство людей не читает каждое слово, то довольно точно угадывает всю фразу по памяти.
>>388742Нормой является чтение текста, а не фраз. Большинство людей не разбирает каждую фразу, а заранее угадывает идею текста.
>>388727Про перевод на русский спросил не я, но он прав. Я вот не представляю, как на русский перевести только という . Может, покажешь на своём примере?>>388726Жаль, что застеснялся!
>>388749>Я вот не представляю, как на русский перевестиНу вот видишь, ты не знаешь значения, а спрашиваешь какие проблемы.
>>388759Ну и глупость пишешь. На деле зависит от контекста смотри картинку, смысл разный и в большинстве случаев не переводится вообще, а значит отдельно от контекста само по себе слово перевести нельзя. Вот он и сказал что не знает как перевести, что соответствует истине - когда перевода нет, знать его нельзя.
>>388761Смотри, вот >>388715 на картинке есть предложение. А вот >>388722 анон, который решил выебнуться своим ахуенным знанием языка. Но вот >>388725 он уже понял, что рано выебнулся, потому что ему только казалось, что он знает. А вот >>388759 я по доброте душевной ему разжевал все. А вот >>388761 ты пишешь совершенно бессмысленный пост.
>>388762>Смотри, вот >>388715 на картинке есть предложение.А, ну с контекстом понятно. Я не отследил цепочку до начала.
>>388771Нет, нельзя. Существительные, обозначающие конкретные предметы (стол, стул, яблоко, окно), как и глаголы, обозначающие конкретные действия (бить, спать, пить) отлично поддаются тупой зубрежке без всякой интуиции.
>>388775Ну в некоторых диалектах вполне можно сказать 私今日東京行く, а грамматика добавляется только если не понятен смысл. Даже слова местами переставлять можно, пока всё очевидно.
>>388797>Смысл понятен, значит остальное-лишнее.Мамкупонятен же смысл и посыл в моём предложении, зачем остальное писать?
Посоветуйте как учить кандзи, если я в аники не смог? Решил делать обычные карточки, но хз какие чтения и примеры писать, если их миллионы. Алсо, экзамен в середине января. За это время можно 160 иероглифов выучить?
>>388836>За это время можно 160 иероглифов выучить?Изи, тем более что штук 60 - это вообще для умственно отсталых. Другое дело, что если ты такие вопросы задаешь, то, видимо, для тебя это не изи.>Решил делать обычные карточки, но хз какие чтения и примеры писать, если их миллионыАнглийский язык знаешь? Тоже стопицот значений и вариантов употребления для каждого слова разучивал с каждым новым словом? Или все-таки учил самые частотные для начала, а дальше уже само приходило?
>>388762Из тебя хуёвая ванга, потому что ты спутал разных анонов. И >>388761 прав, твой запрос "выкатите перевод вообще" ни о чём.
>>388836Хир ю кэн тейк ит энд ю вил ноу джапанис ас айм дуинг зис коз айм лэзи щит ту ноу сенкс броhttps://kanjicards.org/kanji-lists.html
Анон, я сейчас себе поставил такую цель, которая довольно таки жесткая. То есть я решил себя просто поиметь во все щели, я решил стать тем, кем я хотел всегда стать, то есть знатоком японской культуры и японского языка. И как бы не было это безумно сложно, дико и пиздануто, я хочу выучить японский язык лучше, чем его знают японцы. Овладеть каллиграфией, овладеть литературным слогом, написать несколько книг на японском языке о русской культуре и вообще, несколько романов, может повестей, посмотрим как пойдет. Может быть несколько автобиографических романов. Я хочу чтобы мое имя вошло в историю Японии и я это сделаю. Я на это очень сильно сейчас сконцентрировался. Я понимаю, что мне сейчас тысячи людей скажут что это невозможно, но я уже сейчас на это нацелился и я к этому иду.Вот сейчас я пришел с занятий и мне надо заниматься, мне задали 27 иероглифов на день и это жестко, мне надо заниматься. Вот.Поэтому я к сожалению сейчас не смогу отвечать на вопросы нубов в треде, я буду отвечать на них ну может быть два раза в неделю, два раза в неделю максимум и это будут какие-нибудь мои изыскания в японском языке и японской культуры.С уважением, мурамасофорсер
>>388852>ты спутал разных аноновЕсли человек продолжает писать в том же ключе, что и предыдущий, то нет разницы.>твой запрос "выкатите перевод вообще"Я специально для тебя расписал ход разговора, но ты видимо решил не разбираться в нем. Не было никакого "вообще".
>>388910Очередной будет дебич, который на уровень японского обрыгана Вашяна будет лезть десять лет, а потом всё дропнет. Нахуй надо? На руснявом напиши сначала шедевр, хотя бы учебник для довнов местных скомпилируй, не говоря уже о произведениях искусства, а потом уже хернёй страдай. Манька выбрала себе голову забить дрочкой, чтобы не всплывали мысли о том, что ты-хуй.
>>388915Нет разницы на каком книгу писать, что на русском, что на неизвестном языке. В конечном счете один хуй дроч каждого миллиметра по лекалам, если хочешь не фанфик, а эталонный роман.
>>388861> мне задали 27 иероглифов на день и это жесткоПиши их, тренируй в голове в любую минуту даже в магазине, читай вслух, когда делаешь анилингус своему парню - пиши языком японские слова. Я учу уже неделю, никак хирагану полностью прогнать в голове не могу. Это пиздец, а что будет с катаканой - у меня лицо от ожиданий пикрелейтед.29 лет, хочу поехать в японию в марте официально работать в комбини
>>388928>когда делаешь анилингус своему парнюТы бы лучше свои изумительные метафоры в дело пустил и не ебался с прописями. Например, на язык в жопе похож 曲. Ну если приглядеться. Представь, что ты любишь напевать popipo, когда вылизываешь анус - ага, иероглиф значит мелодия. Ага, что делает язык в жопе? Точно - гнется. 曲がる. Чьи волнующие изгибы и складки ты исследуешь? Кума (крестный). Ага! くま. А еще ты любишь покусывать слипшиеся комочки волос - くせ, опционально одно из чтений.
>>388931Слово くま которое зачастую пишется другим иероглифом ты указал, а распространённое чтение きょく не вспомнил, мдауж.
>>388934Чтобы не путать пары デン - ダン, コ - コウ. По сути, я придумываю мнемоник для она и потом приклеиваю его к мнемонику же иероглифа. Например, ジョウ - жопа, 上 - большой хуй в жопе, а ジョ - хуй, 女 - баба с хуем. Но это так, пример навскидку. Для ясности.
>>388935В смысле, потом все иероглифы, имеющие чтение дзее, буду иметь дело с жопой, дзе - с хуем, соответственно.
>>388931Братан, тебе хорошо, ты в совершенстве знаешь хирагану и катакану. А я только саму азбуку учу. > Кума (крестный).> くまДля меня это всегда был медведь. ПИЗДОС.
>>388938>Братан, тебе хорошоДа, мне хорошо, спасибо.>медведьТебе тоже хорошо, тебя ждет удивительный мир открытий японских омонимов, омофонов и прочих тональностей.
>>388939Да нормально же дискассим японский, братиш, не в гейских же чатах дискордовниманиеблядей как в ОП-посте.
>>388928> Я учу уже неделю, никак хирагану полностью прогнать в голове не могу>хочу поехать в японию в марте официально работать в комбиниТы на каком языке говорить там собрался?
どうも狂人がひねり出したにしては、理が勝ち過ぎているような気がするんだなあПомогите, пожалуйста, с переводом. Персонаж сомневается в мотивах психопата, но я не понимаю, почему.
>>388324 (OP)Господа, нид ёр хэлп. Никто не поделится ссылей на raw Violet Everagarden на джапонише? А то я по всем своим источникам, откуда качаю ровки, искал и не нашёл.
>>389025Ой, я не уточнил: именно ранобку. Анимеху на японском найти не рпоблема, а вот ранобку в оригинале хрен, ну или я не там ищу просто
>>389026Пиздец ты поисковик, конечно.ヴァイオレット・エヴァーガーデン read onlineилиヴァイオレット・エヴァーガーデン pdfПервый же результат.
>>389028Да в том-то и дело, что не могу норм ссылку найти, без "скачать могут только премиум юзеры" и тп, потому и прошу тут
>>389006Это из такого длинного предложения? По смыслу очень подходит.Не подскажешь тогда, как переводится конкретно вот это? Этот кусок из предложения меня совершенно в тупик ставит, если честно.理が勝ち過ぎている
>>389198Раскраски. Вообще, может подойдет, у меня вот сохраненная (нечитанная) страничка со сказками. http://hukumusume.com/douwa/betu/index.html
>>389201Сейчас бы начинать изучение языка со сказок с устаревшими словами, диалектизмами, залупой, встречающейся нигде, кроме сказое. Ей богу, лучше бы мурамасу читал.
>>389198Дохулион сказок.Легко нагуглить на трекере, куча книжек с картинками, в том числе и для изучающих. На любой вкус и цвет, есть и с озвучкой.Особенно удобно читать зарубежные переведённые сказки или распространённые сюжеты.
>>389208>начинать изучение языка с устаревших слов, диалектизмов, залупой, встречающейся нигде>форсит мурамасуЯ и так читаю внки, а имаби не единственный источник грамматики. К тому же по сравнению с этими идиотскими англоязычными гайдами, которые накидывают всё в кашу, даже древнейшая книжка петросяна Вурдова лучше.
>>389209>книжка лучше справочника>тёплое лучше мягкогоОн тебе намекает что вместо наворачивания книжек про язык лучше навернуть нужный тебе контент. Так куда больше удовольствия, а значит и успеха. Но если ничего не нужно, а просто от пизды учить взбрендило, тогда всё равно, да, но такой ебанат обречен по умолчанию в большинстве случаев.
>>389197違う + し (http://www.imabi.net/theparticleshi.htm) + императив от 放す. Последнее можешь воспринимать как отдельное предложение.
>>389219Но тот анон прав отчасти, хоть имаби структурно неплох, но объяснения там говно, иной раз нихера не ясно что он хочет сказать. Нечаева с её, нелюбимыми всеми, терминами и то более понятна.
>>389228Не школы, а универа, и это не отменяет непонятной сленгопараши. Когда я открываю вброшенный в тред японский учебник русского (естественно на японском) и спокойно читаю всё понятно, но открываю родной русский учебник японского и там абракадабра хуже китайского это говорит само за себя. Шлюха дрочит на свой наукосленг вместо обучения людей языку.
>>389232>непонятнойНу удивлён. У вас тут и сочетание "образ действия" вызывает вопросы и подлежащее путают с глаголами.
>>389233"Образ действия" не вызывает вопросов сам по себе, вопросы к его неуклюжему использованию, и ты это наверняка помнишь.Если ты лингвист и каждый день сталкиваешься с и оперируешь школьной лингвистической терминологией, может, тебе её воспринимать и проще. Но это не значит, что так проще всем. Обрати внимание: речь идёт не о неспособности истолковать, а о неудобстве.
>>389242Я далеко не лингвист, более того, у меня специальность даже и близко не гуманитарная. Алсо я не считаю что учебник нечаевой - топ. Я его сам дропнул в своё время, я говорю о том что местами, даже с учётом её терминов он понятнее чем тот же имаби где автора заносит и он льёт много ненужной воды и ты думаешь типа "нахуя ты это вообще пишешь?".
>>389243Так я с этим не спорю. Просто поправил анона, а то по его словам тут никто не может дальше оглавления осилить Нечаеву из-за того что упираются в слово "существительное". Могут, но зачем?
>>389246Нечаева это учебник для вузов. Студентов положено иметь в жопу наукой, вот они и подставляют анус, а потом оправдывают свои анальные игрища здесь в треде: "раз меня ебали, значит и все должны так же ебаться, это естественно". А вот и нет, пососи. Нормальные люди только смотрят с презрнием и жалостью на визг жалких щенков.
Аноны, может совет какой-нибудь дадите или подскажите, что еще полезно для изучения языка? До этого прочитал тае кима.1. Пимслер - 30 мин2. Маикл Томас- 10 мин3. A dictionary of Japanese grammar + анки колода - 20 - 30 мин4. 6000 тысяч слов кор - 15 -20 мин5. Граммар и вокабуляр колоды тае кима - 15 мин6. Один урок japanese the manga way нравится подача материала + колода - 10 мин7. В выходные дни ковыряю вилкой Hajime no ippo - 1 или 2 часа
>>389250Где там в нечаевой та самая мифическая и сложная "наука"? Киньте скрин что ли. Наука, как по мне, это Алпатов и его учебник по грамматике, а в Нечаевой уровень школы, может быть чуть выше.
>>389257Специально держал для такого случая. Но я на твоей стороне, никаких проблем учебник не вызывает, даже с 10-ю классами посредственного образования.
>>389260Да вроде как всё понятно, прочитав внимательно это, в голове сложилась общая картинка. Опять же, научных терминов нет тут никаких. Изучением взаимодействий главного и придаточного предложения каждый школьник занимается несколько лет подряд. Другое дело что конкретно в этом моменте не хватает наглядных примеров, но это проблемы не из области "научна нипанятна термины".
>>389261Аай. Просто тот санчо панса знатно преувеличивает, бросаясь на ветряные мельницы, а ты бу-бу-бу бубнишь, зануда.
>>389254Ну я бы что-то одно делал. Если хочешь аниме без сабов, то сначала пимслера до офигения, потом jpod101 пару годиков, потом уже мангу и вн минимум отчитать. А если хочешь тутошним академиком стать, то накачивай словари на нихонском и штудируй их. Ну и сам адепт анки, но если ты прям кайфуешь от занятий, то анки можно не юзать.
>>389263Первым делом - чтение манги. Пимслера и МТ использую, чтобы потом не ставить произношение и аудирование, а анки на работе использовать проще чем читать учебник. После Пимслера с какого уровня jpod101 начинать? Intermediate?
>>389264У пимслера и жпод разные задачи. Пимслер позволяет тебе быстрее соображать на базовых конструкциях. А жпод позволяет быстрее соображать на базовых ситуациях. Так что жпод надо дрочить весь. Но это онли для того, чтобы круто шарить на слух. Если ты не планируешь слушать в большом количестве в дальнейшем, а планируешь онли читать, то это вообще не туда дорога. Смотри по себе.
>>389197Если что, 違う здесь означает じゃないНе знаю точно, диалектизм это или просторечие.В некоторых диалектах это распространенное явление, например, в кансайском отрицание выражается при помощи ちゃう:東大寺は京都ちゃう。 (東大寺は京都ではない)彼が悪いんちゃう。 ( 彼が悪いのではない)
>>389274Я слышал чигау, когда персонаж повернул прохожего, но обознался и сказал хиточигау, кажется. А может не хито, не помню. Может нужен контекст, в отличие от джзянай, что кто-то должен предположить, а ты ему - чигаву. Спасибки, надо записать чяу.
>>389266Ты тупой?Слушать надо до тех пор, пока не надрочишься понимать на слух структуру разговоров в маняме или что там тебе нужно.Выпуски в жподе не последовательные, один бегиннер курс послушал, остальные становятся нахуй не нужны.
>>389309Да я уже разобрался. Абсолют бегиннер, культурные уроки, задавай вопросы комуто херовато, 10 аниме артистов и остальные видяшки выкинул, в итоге 13 гигов
>>389309>один бегиннер курс послушал, остальные становятся нахуй не нужныТам во всех выпусках типичные ситуации рассмотрены, которые ты без них не просечешь так просто. Не будешь случать и разбирать все, потом будешь это делать без пояснений с контентом. То есть гуглить опять же или тут с тупыми вопросами приставать.
>>389355Живой унитаз. Нику в зависимости от контекста может означать отдельные части (мясо, жир), так и плоть в целом.
>>389366Нет, это сложное слово. Термины для того и существуют, чтобы не было места двусмысленностям.Я не знаю как японец воспринимает хиточигаву, как два или как одно слово, но если мы спорим об определениях, то та же Нечаева называет это корнесложением. А сложные слова не всегда обозначают то, из каких корней составлены, например руководить. Если понимать буквально, то это выписывать фигуры рукой в воздухе, но нет же. Естественно их можно напридумывать бесконечное множество, но бытовые слова настолько въедаются в подкорку, что отклонение от привычной формы выглядит потешно. Например человеколюбие сравнить с кошколюбием.
>>389388>Я не знаю как японец воспринимает хиточигаву, как два или как одно словоНаверное как одно, иначе "некочигай" не было бы смешно.
Посоветуйте годную прогу, чтоб выковыривать текст с экрана. Стоит Capture Text 2, но мельчайший шум позади нужных символов его ломает к хуям.
>>389414А ты не будь довеном и мурамасу с парсером читай. Потом в манге реже придётся пользоваться ентими поебнями и проблема отпадёт.
>>389415Это у вас тут новый мем? Энивей, даже если я и узнаю канжи и догадываюсь о значении слова, я все равно хочу его забить в словарь, чтобы быть уверенным наверняка. А забивать каждый раз от руки - дохуя траты времени.
>>389416В словари какие-то что-то забивает, совсем поехавший. Ты с этим словарем потом что будешь делать, на стену повесишь научный доклад писать будешь? Сказано же - мурамасу читай.
>>389414Я пользуюсь KanjiTomo, но думаю она с шумами тоже не особо дружит. Лучшее качество наверное у онлайн сервиса ocr.space, его использует например удобная прога QTranslate.
>>389416>новый мем>новыйСдрысни отсюда, чудовище ебаное. За время форса мурамасы уже 2 поколения японистов сменилось.
>>389423>>389415Лана, почти убедили, чертяки языкастые. Чего в этой вашей Мурасаме такого охуенного, что вы ее форсите? Это ведь не просто порнуха графоманская, а?
>>389420Спасибо, Томо оказался лучше моего капчутекста в проблемных местах. в основном за счет наличия выбора цвета выделяемого текста
>>389482>https://www.nhk.or.jp/lesson/russian/Ну и нахуя ты это говно сюда притащил? Пиздец. Бог дал вам мурамасу, нет, надо какое-то говно тащить, через не хочу тужиться, в итоге нихуя не знать японский.
>>389497Читай не хайповое если хочешь. Главное хотеть, мурамаса именно это символизирует. А вот читать уроко-хлам от безысходности отсутствия стремления - не поможет, само по себе приговор.
>>389484Если можно сказать anata no baka, то можно, очевидно, и watashi no anna. Какие-то варианты неоднозначные.
>>389501Алсо, сама постановка вопроса "правильно по-японски" некорректна, ведь в японском нету правил.
>>389502Пиздец ты клоун. В русском, выходит, тоже нет правил, потому что можно рандомно переставлять местами члены предложения, как угодно сокращать предложения (заставляя смотреть на контекст), сокращать слова, образовывать новые и так далее. Читай мурамасу и не выебывайся.
>>389503В японском нету правил, потому что нету контролирующего органа, есть только рекомендации, высираемые время от времени министерством образования. В русском контролирующий орган есть. Ты-то мурамас не читал, как я вижу, залётыш.>>389504Толсто у тебя за щекой, зелень.
>>389505>живой язык>контролирующий органА, понятно, ты просто очередной тролль. Адекватный человек на трезвую голову не стал бы утверждать, что какой-то регулирующий орган может в живом и динамично развивающемся языке устанавливать какие-то правила, а не только фиксировать сложившийся статус-кво. Это может сработать только с какой-нибудь латынью (или ивритом лет 50 назад)
>>389506Алсо, и в японском пиндосы отменяли иероглифы и заменяли одни на другие, чтобы искусственно уменьшить их количество, когда все люди и так справлялись. Что ты вообще несёшь?
>>389507Поехавший, одно дело - поменять систему письменности (например, как в Казахстане меняют язык на латиницу и так далее; как меняли письменность в Корее и Вьетнаме), другое - раздавать какие-то маняправила по тому, как этой письменностью пользоваться. Неужели ты настолько простых вещей не понимаешь? Тогда мурамаса точно не для тебя.Я про какие-то правила минобразования впервые услышал только от тебя, хотя я вообще-то носитель русского языка. Погуглил, нашел, что в 2009 году выпустили положняк, что "кофе" теперь можно использовать в среднем роде. Это не более чем фиксация того, что и так в живом языке давно стало нормой. Эксперты считают, что и "звОнит" тоже рано или поздно станет правилом. Тупо потому что так говорит большая часть людей. Неожиданно, да? Язык, как и эволюция - это набор закрепившихся мутаций. Что-то "правило" насчет мужского рода "кофе" никому не мешало ебашить его в средний род.Да и то в русском последняя серьезная реформа была 100 лет назад, еще лет 70 назад поигрались с буквой "ё", сделав ее сначала обязательной, потом опциональной. Все, с тех пор язык в свободном плавании. О каких таких "правилах" русского языка идет речь - загадка. Пиздец, наверное, во время переписки в мессенджерах сверяешься с положняком минобразования, да? Или, может, в английском языке Great Vowel Shift произошел из-за того, что кто-то какой-то указ издал?>>389508>Алсо, и в японском пиндосы отменяли иероглифы и заменяли одни на другие, чтобы искусственно уменьшить их количество, когда все люди и так справлялись. Что ты вообще несёшь?Красава, обоссал анонима, который утверждал, что в японском нет правил, в отличие от русского.
>>389510>Красава, обоссал анонима, который утверждал, что в японском нет правил, в отличие от русского.Манюш, нас тут двое, правила были как раз только пока пиндосы пиздоглазых ебали, а потом их отменили. Ну как таким неучем ебаным быть можно?
>>389531А. Она пройти просит? Я и кандзи-то нагуглил, но до сих пор не допер, когда уже забыл вопрос. Сейчас на свежую голову чувствую себя идиотом, спасиба.
>>389529Почему он еще не официальный маскот этого треда? Это же живая иллюстрация жизненного цикла изучающего японский язык человека
>>389538Потому что маскот треда должен быть хотя бы минимально релевантным к его предмету обсуждения.Боба же за 6 лет не показал уровня владения языком больше чем знание катаканы (и то это спорно), то есть его уровень = уровень залетного в тред минутного прыща. За 6 лет, повторяю.
>>389539>Боба же за 6 лет не показал уровня владения языком больше чем знание катаканы (и то это спорно), то есть его уровень = уровень залетного в тред минутного прыща. За 6 лет, повторяю.Ну всё верно, маскот этого треда во плоти. Сама сущность его контингента.
Подошёл к концу второй главы учебника Тае Кима и встретил следующую фразу: 一番好きな食べ物は、何ですか?Никак не могу сооброзить, какую роль здесь играет な ?Возможно, это встречалось где-то раньше, но в своём конспекте я не могу ничего об этом найти :\
Оцените мой план.Учу японский, коплю деньги, через несколько лет еду в Японию, легко завожу аборигенку. Ведь тут мои 180 см роста средние, там я буду выше среднего, тут мои 17,5 см члена средние, там он будет считать большим, тут я обычный, там загадочный русский. Плюс у них почти все куны гига-инселы, на их фоне я буду альфой.Какие подводные?
Всегда проигрываю с вечный неосиляторов, которые забредают раз в месяц в тред. Как бедные родственники.
>>389576Наверное, от школы зависит. Но большинство фоток шакальные, может быть потому что старые. Тут надо разбираться, искать свежие фотокарточки.
Стану ли я когда-нибудь достаточно fluent чтобы понимать этих двоих?https://www.youtube.com/watch?v=9FuLi_UYGbk
>>389613Но я ведь прогуливаю школу у тебя на хате и глажу своим хуем анальную кишку твоего отца ИЗНУТРИ
>>389621Не так их много. На реддите чел алгоритмом прогнал core10k и подсчитал, что в 75% случаях используется только 500 кандзи. 1000 покрывают 90%.
>>389622>на реддите чел подсчитал, что в 75% случаях>на реддите чел подсчитал среднюю температуру по больнице>а я за ним повторяю с умным видом
>>389628Ну давай считать по-другому. Во всей мурамасе чуть больше 3к, где ж тут бесчисленное множество?
>>389631Вполне достаточное множество, чтобы подавляющее большинство не осилило. Потому что количество (когда оно большое как тут) и трудность запоминания связаны не линейно. С увеличением количества линейно трудность запоминания взлетает до небес, намного выше.
>>389634>С увеличением количества линейно трудность запоминания взлетает до небесЛол, в случае с кандзи зависимость обратная, первые несколько сотен запоминать сложно, а дальше ты уже знаешь значительную часть радикалов и фонетиков, что сильно облегчает задачу.
У кого-нибудь есть вебмка, кадры из фильма, где бабка с бывалым видом рассуждает, что чтобы хотя бы сносно говорить по-японски нужно знать 50000 кандзи?
>>389636Манюш, канжы же как буквы, тем более, те, которые с фонетиками. Как в ангельском или во французском поначалу сложно буквенный понос с произношением сочетать, а потом придрачиваешься, так и тут, когда кучу картинок и чтений выучишь, они тебе как буквы будут, да ты даже авторские чтения без фуриганы угадывать будешь.
А способ забить хуй на учебники и пойти читать мангу/внки, гугля все непонятное в имаби, действительно работает? При условии что мне нужно только понимать написанное.
>>389655Справочник грамматики, окей.Там же нет упражнений и "дрочи мои упражнения себе в рот, я знаю ты любишь прорешивать".
Один препод сказал, что главная ошибка при изучении, это выучить грамматику и считать что знаешь язык. Я не понял, грамматику не надо учить?
Есть смысл читать Титанов, если аниму смотрел?>>389665Полагаю, он имел ввиду, что не нужно считать, что знаешь язык в каких-то случаях. Например, когда выучишь грамматику.
>>389651Так а что ты пытаешься доказать тут? Что японскому нужно срочно отказываться от иероглифов и переходить на кириллицу?
>>389683Старая советская традиция - имитировать знание старых форм языка, чтобы скрыть незнание современного.
Стоит глагол, а за ним 2 существительных через の. На какое из них влияет глагол и могут ли быть исключения?
>>389648Ты перед тем, как потерял материальную форму, когда выучил 149 999 японских иероглифов и выучиваешь 150 000 й
>>389696Помогают, но я других способов не пробовал и не знаю. По идее, нужно уже иметь приличный словарный запас к этому времени и желательно выжечь в подкорке основные грамматические конструкции, самые частые глаголы и их склонения, и слова-паразиты. Иначе никакого кайфа, сплошное какатактктчичисюсимусиМАСС. Дещоо.
>>389707У меня были примерно такие же эмоции, когда впервые прочитал メイドきっさてん на баннере в кей-оне. Я бы его похвалил и может быть даже запостил картинку, где гладят.
Насколько вредно читать ёцубу сначала в оригинале, а потом подглядывать в английский перевод, если не получается догнать? У меня паранойя
>>389755Пока учебник наизусть не выучишь, даже не думай. Запомнишь неправильно-потом переучиваться годами придётся.
>>389755Если это тебе помогает понять и расчленить предложение, то почему бы и нет? Но рано или поздно тебе нужно избавляться от такого костыля.
Я правильно перевёл?たまには手紙をかいてみるよどっかにポストカードでもあったっけКак-нибудь попробую написать письмоГде там эта марка?
>>389761Я так понимаю это "да"?А если бы там было "просьба написать письмо, предложение всё-равно ведь звучало бы также, правильно? Спасибо.
>>389779То есть наклон черты непринципиален. Таким образом, как отличать непечатные знаки, кроме контекста? Если все равно нужен контекст, почему не затолкать все значения в один иероглиф?
>>389778Таки да, это 子, но пишется с наклоненной палкой (НЕ кривой)https://kakijun.jp/page/11113200.html
>>389780В данном случае это просто понт, чтобы выглядело более "рукописно", наклон черты не особо принципиален. Но в некоторых козяблях подобные мелочи имеют большое значение. Конкретно по поводу 子, я сомневаюсь, что есть хоть один иероглиф в современном языке (да и сомневаюсь, что раньше были), в котором мог бы быть 孑, да и сам этот знак хуй встретишь.
>>389780Алсо, в составе больших иероглифов часто на это хуй ложат. 巳己已 как самостоятельные знаки важно отличать, но внутри иероглифов местами все одинаково пишутся (формой по желанию составителя шрифта), а местами даже стандартно закреплена неправильная форма. Даже в некоторых стандартных шрифтах, которые постоянно встречаешь, какие-то козябли встречаются в такой форме, которую марьванна не примет и кол тебе поставит, но это отдельно изучать надо, пока действуй как сердце подсказывает.
>>389785>https://may.2chan.net/b/futaba.htmкроме футабы, футабу знаю, трапов там не нашёл, только полумёртвый кроссдрессинг тред,,,,,,
Я называюсь Накагавой, что ли? Типа, уничижительно-вежливого, мол, ваш покорный слуга?Алсо, можно перевести это же, как я буду разговаривать с Накагавой?
>>389997>АригаткиТы это слово у местного скопировал или ты-изобрёвший его довен? Если второе, то хуле ты до сих пор на третьей странице учебника?
>>389999Это третья страница ВТОРОГО учебника.На самом деле, просто вытащил из долгого ящика, что-то повторяю, что-то новое узнаю или какие-то тонкости.
>>389994>>390005>>я буду разговаривать с НакагавойЩас перечитал, чувствуется обсёр какой-то, мне いう кажется больше как "произносить", а "разговаривать"-はなす. Так что я в своих словах не уверен. Сложные ребусы, не то что мурамасу без задней мысли читать. Пример из учебника скорее переведётся "я с ним вместе произношу".
>>390117нигде не видел, чтобы они были вместе (в учебниках), с другой стороны есть подозрение, что это форма nanodesu
>>390121Случшай, чепушыла, я с тобой в игры чтоли играю? Хуле ты мне кидаешь? Где nanoha? Там только ебучее no! Да к тому же это 102 урок блять, так какого хуя ты мне втираешь про первые страницы? Ты даун? Дислексик? Читать, считать умеешь?
>>390122Ну к твоей залупе の лепят, чтобы можно было は прилепить по описанному по ссылке принципу. Не будь дебчем.
посоветуйте лайв трансухи японских новостей! На ютабе есть только 3 канала где крутят по 3 одинаковых новости весть день
Чем отличается "цифра + め " от "だい + цифра" , счет китайскими числтительными. В каком случае какой вариант применять.
>>390129目 по порядку, в смысле одно за другим происходит и это такое-то на очереди. А 第 может степень топовости обозначать, например.
>>390028О присоединении ключей много литературы написано. Почитай хотя бы предисловие к Иероглифическому Словарю Н. Фельдман-Конрад.
>>390112>>390113Ну чего вы ругаетесь? Можно было сразу написать, что の – субстантиватор, употребляемый с прилагательными. 大事な – прилагательное "важный". は в данном случае указывает на обособленное тематическое подлежащее."Что касается важного, то оно, без сомнения, настолько просто."
>>390154>жил_a "With Ranma ½, I had thought a lot of doing a series with a male/female like protagonist, and since in the greater part of my previous stories the main character had been a woman, I planned to use a man this time. I was worried about writing a male main character because of the hundreds and hundreds of male readers, therefore I decided on the character being half man and half woman."[
>>390150Тебе бы книги писать.>>390133Я по привычке жду когда начнут по очереди заходить мужики с квадратиками и буккакить ведущую.
>>390233Ну, нечего выёбываться что язык простой и при этом делать ошибки. Так-то в ошибке ничего постыдного нет, а вот вместе с понтами она смотрится ну совсем комично
>>390237Авторский стиль не к месту это ошибка. Это как использование ~を好き. Оно допускается в определённых ситуациях но ни к селу ни к городу лепить его не следует. Если автор хочет выразить "стилистику" внезапного перевода прилагательного в существительное там, где нужно прилагательное, но это не то место и время.
>>390242Я не понимаю о чем ты. Открываю первую ссылку в гугле по темеhttps://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1345796783>「が好き」と「を好き」の違いについて>実際には1と2のどちらも間違いではありません。とくに会話ではどちらでも同じです。しかし、全国の人が読む文章を書くときは、1の形のほうが、少しだけですが、優雅な響きがあるかもしれません。2は口語的で、少しだけですが、俗語的な響きがあるかもしれません。
>>390243Допустим суки он с хуя приплёл, но слухорезь кантан-но это не отменяет. Найди мне хоть один пример использования этого дерьма в нативных материалах. И более того обоснуй, зачем тот постер отклонился от нормы в своём выёбстве.
>>390243>しかしКак говорится, всё что до "но" - то гавно. Дальше тебе расписано, что и в как будет звучать для японцев. Да, я могу сказать "ихний", и меня поймут русские, но это неправильно, это 俗語. Поэтому, как анон и сказал >>390242
>>390245Замечу, что на чиебукуро даже на очивидную ошибку могут написать что-то вроде さすが、間違いとして思われるでしょう вместо того чтобы сказать ОПу, что он не прав.
>>390245"Ихний" - это и есть стилистика, поехавший. Как и "вася ты шо хонишь" и подобная хуета. Прикинь, за пределами учебника русского языка тоже есть язык, как и за пределами Нечаевой.
>>388324 (OP)Мне тут приснилось, что в Бурятии ввели обязательный японский язык в школе. Я обрадовался, но там вместо аниме какая то хуйня была, потом кричал что я не бурят и убегал. Проснулся в холодном поту, вспомнил что живу в дс, а не бурятии.