Есть тут шарящие в латыни? Хочу изучить этот язык т.к. до сих пор множество ценных книг не имеет с него перевода на русский или английский. Насколько легко зазубрить его до понимания текста - и как это лучше всего сделать сделать?
>>258841302 (OP) lingua latine per se illustrata единственный нормальный учебник, в других нужна зубрежка грамматики и наличие препода, чтобы проверял ошибки и выдрачивал упражнениями
>>258841393 Автора не вспомню, за 70-какой-то год для мед вузов. Там все правила языка. Словарь же бери любой где слов побольше. Кстати, очень много слов в нашем языке или латинские или образованны от них. За пару месяцев научишься читать и понимать смысл, но тут вопрос в том как глубоко тебе понимать надо. Ну и афоризмы учи, это и практика и умом блеснуть сможешь. Но мне всё же интересно, какие тексты ты переводить собрался.
>>258841302 (OP) > до сих пор множество ценных книг не имеет с него перевода Нет таких книг. Латынь это для медиков, которым она нужна для рецептуры и терминологии у них он в весьма урезанном виде, ибо мнодество аспектов им просто не упало, и богословов/с филфака, читающих католические тексты и древнеримских философов а также поэмы, что отдельный заёб в оригинале. На латыни буквально нехуй читать, помимо вышеуказанного, кроме как для понтов больше тебе он не пригодится.
Мои рекомендации: 1. Кэмбриджский курс латыни в 5 томах(там небольшие книжки). Интересные истории про жизнь римлян, легко читается и запоминается. 2. Legonium там много всяких таблиц для начинающих. 3. Хороший курс https://lingust.ru/latina 4. Хороший курс http://ebooks.grsu.by/lat_jz/7-accentus-udarenie.htm 5. Словари
6. Можно, в принципе, пройти упражнения на дуолинго, там к сожалению только в настоящем времени упражнения. Но задрочишь основу. 7. Но lingQ есть латынь, можно там почитать тексты 8. Могу скинуть свои таблицы спряжений и склонений, но лучше сделать самому. Пока будешь делать что-то запомнишь.
>>258841689 не за что, не забудь загуглить ключи к упражнениям. их делать обязательно, заведи отдельную тетрадь и там хуярь. письмо лучше способствует запоминанию, в отличие от набора текста
>>258841983 Иллюстрату не рекомендую. Но можно попробовать. Может кому-то такое подходит. И еще, рекомендую канал Ranieri Scorpio Martianus. И еще у него канал есть. Лучший канал на данный момент. Но на английском. На русском есть курсы и поосто для начинающих изложение основ
>>258842127 Да и латынь не совсем латынь, скорее очень дремучий французский, потому что ъ-латынь была нечитаемым пиздецом. Язык ёбан-переёбан очень сильно, и имеет к тому латинскому такое же отношение, какое и нынешний иврит. Альзо, в латыне очень дохуя заимствований с греческого, а у этих слов и грамматика немного другая. Так что можешь ещё и древнегреческий поучить.
>>258841804 Всё же в магизм колдунизм решил вкатиться или для общего развития? Хотя для общего развития не учат мёртвый язык что бы читать в оригинале книги по алхимии. Смотри, там будет дохуя сокращений, которые не сразу поймёшь.
>>258842208 >скорее очень дремучий французский Че несет блядь. >и имеет к тому латинскому такое же отношение Тот это какого периода? Латынь у Цицерона и у Сенеки например это уже сильно разное, хотя прошло примерно сто лет. Язык менялся просто. В средние века это уже стало чем-то вроде искусственного языка, потому что люди на ней не говорили, только ученые пользовались. В средние века под "грамматикой" понималось именно изучение латыни. Да и не только в средние. Эйлер вон в 18 веке еще на латыни писал, можно его кстати почитать и сейчас, там не особо сложно. >в латыне очень дохуя заимствований с греческого Ну так почти все на греческом писали, от Иосифа Флавия (первый римский историк) до Марка Аврелия. Правда тут опять же можно спиздануть что греческий эллинистического периода (койне) это не тот греческий на котором писал Платон, более упрощенный.
>>258842264 Это не интересно. Все равно полезешь смотреть таблицы. Учить надо наизусть по сути. А это не Библия и не что-то что тебе хочется учить наизусть.
Кстати, еще надо установить прогу abbyy lingvo и скачать большой словарь чтобы латинские слова переводить наведением мыши даже на картинках.
>>258842390 А в кэмбриджском курсе так же постепенное усложнение текста, по сути та же иллюстрата. Только еще с объяснениями после урока и переводом слов. И истории интересные.
>>258842390 >Кстати, еще надо установить прогу abbyy lingvo и скачать большой словарь чтобы латинские слова переводить наведением мыши даже на картинках. Да, неплохая тема. Спасибо.
>>258842362 Так это и есть магия. То что под ней понимают профаны и профанессы не имеет к ней никакого отношения. А ты же, как настоящий учёный муж, хочешь постичь этот мир. Удачи тебе в этом нелёгком деле и остерегайся скудоумцев.
>>258842577 >Так это и есть магия. То что под ней понимают профаны и профанессы не имеет к ней никакого отношения Маги это жрецы в зороастризме, если что.
>>258841685 >За пару месяцев научишься читать и понимать смысл Кек, пздц фантазер. В медвузе латынь учат по остаточному принципу. Что там можно выучить по учебнику для медвузов для меня загадка. Это надо или эйдетической памятью обладать и с первого взгляда запоминать все правила и таблицы, либо учить один только латинский по 10 часов в день.
Раньше элита в музаче, например, хотя бы выебывалась знанием обскурных произведений, композиторов, научных трудов и т.д. Нынешние зумеры могут только пердеть про то какие они умные ничего при этом не читая вообще.
>>258843064 Этот прав >>258843073 Дед, спок >>258841302 (OP) Очень сильно зависит от конкретных задач. Огромное количество работ средневековых схоластов не переведено, например. Но, очевидно, для такого перевода надо обладать обширными компетенциями вне латыни: как минимум в области религии и философии.
>>258843241 >Очень сильно зависит от конкретных задач. Понимание текстов от древнего рима до 18~ века. >Но, очевидно, для такого перевода надо обладать обширными компетенциями вне латыни: как минимум в области религии и философии. Это есть.
>>258843241 >Огромное количество работ средневековых схоластов не переведено, например Очень огромное, прям пиздец. Все что имеет какую-то ценность переведено и издано с комментариями. Даже неизвестный тебе Суарес какой-нибудь. Приводи примеры что ли.
>>258843199 Я не врач, но знаю дохуя латинских фраз не зная латыни вообще, просто из игр и сериалов. In nomine patris et filii et spiritus sancti Sic transit gloria mundi Sic mundus creatus est Aleia iacta est Carthago delenda est И т.д.
>>258843527 >чел Борда 18+. Репорт. >Monumenta Germaniae Historica Ты рофлишь? Ноунейм говно из 19 века? Тацит, Тит Ливий, Иосиф Флавий, Полибий, Павсаний, Аппиан и т.д. давно переведены и изданы даже в сраной азбуке классике и есть за 100 рублей в любом книжном. Но нет, классиков читать не буду, дайте мне хуету немецкого института. >Стишки и памфлеты Пиздец. Пожалуйся еще что похабные надписи на стенах Помпеи перевели не все. Выблядок.
>>258843765 Да, пошли манервы. Moving goal posts как у тебя на форчане говорят или реддите, откуда ты вылез. Сначала ты написал про >Огромное количество работ средневековых схоластов Теперь уже сторговался до стишков и памфлетов. Быстрее даже чем твоя мамка на анал.
>>258841302 (OP) Качаю учебники с интернет-архива (да, у меня стояк на старье). Там же и словари скачал. Правда там все на английском и нет методики, т.е. не разделено все по урокам. Тупо грамматика от морфологии к синтаксису.
>>258848269 >Какие рекомендуешь? Не сказал бы, что прям рекомендую. Все таки эффективнее всего использовать новые учебники с новыми методиками. Сам я просто люблю поаутировать. Книг я разных накачал, но решил пока в изучении остановиться на этих:
Ах да, важная вещь. Я в грамматику латыни не с нуля заходил. Завалялся у меня учебник Мирошенковой и Федорова для заочников. С него и начал пока в дурке лежал. Потом уже, когда начал больше интересоваться темой, то начал качать книги из архива.
>>258849116 Наука о произношении далеко ушла вперед с 20 века. Даже за последние 10 лет кое-что поменялось. Какой толк в твоем старье не понимаю. Люк Раньери сделал таблицу сводную с изменениями фонем по годам. Можно реконструировать какой хочешь век.
>>258841302 (OP) У нас в университете для изучения латыни был учебник Латинский язык - Ярхо В.Н., Лобода В.И. (в инете есть в свободном доступе), плюс преподавательница свои материалы давала, типа классических произведений философов, культурно-исторических текстов или выдержек из жизнеописаний. Даже какие-то детские и современные песни в рифму переводили на латынь, лол. Так как преподаватель в нас хорошо вкладывалась, интересно вела и была требовательной, мы уже к зимней сессии могли сносно переводить в оба направления, а к концу учебного года вообще всё ясно стало и вокабуляр был очень приличный. Учи склонения, спряжения и всю остальную грамматику на постоянной основе, латынь этим и сложнее английского, что в ней много нюансов, наподобие элементарного совпадения форм разных существительных в некоторых склонениях и падежах (выход из этой ситуации в детальном разборе контекста). Зубрёжка поможет только во всех этих схемах, которые тебе уже кидали выше, в остальном нужно разобраться и понять, латынь - довольно гибкий язык, как русский или немецкий. Сначала будешь путаться, как и в любом новом языке, но со временем придёт понимание, если будешь достаточно усердно заниматься и много переводить в обе стороны. Удачи в изучении, анон) мимо лингвист[/i]
>>258850629 Система имени прилагательного-существительного немного схожа. Есть сходства в некоторых личных окончаниях глагола.
>>258851333 >Наука о произношении далеко ушла вперед Ты таки удивишься, все основные принципы уже 20 веке были открыты. По классическим языкам ничего особо нового нету.
>Люк Раньери Не знаю кто это. Большой шанс, что использует источники лингвистов прошлого века. >
>>258853188 >все основные принципы уже 20 веке были открыты Что за основные принципы? Что Ae это ай и г и к не меняются перед гласными? Так-то конечно. Помимо этого куча всего изучалось и множество специалистов множество теорий выдвигало по гласным, по отдельным согласным и в какие периоды как звучало в рабоче-крестьянской среде и среди образованных.
>>258842390 >чтобы латинские слова переводить наведением мыши даже на картинках. Установил прогу. Подскажи, пожалуйста, как перевод при наведении мышью врубить.
>>258853787 Настройки - перевод слова из текста. Там посмотри и настрой комбинацию клавиш. У меня просто нажать CTrl и задержать курсор на слове. Если он не узнает слово, то можно увеличивать или уменьшать картинку/текст. Бывает помогает.
>>258853505 >куча всего изучалось и множество специалистов множество теорий выдвигало по гласным, по отдельным согласным и в какие периоды как звучало в рабоче-крестьянской среде и среди образованных.
Это ты, конечно, верно говоришь, анон. Только вот изучалось это уже даже в 19 веке. Я же говорю, строгие принципы фонетики и фонологии - это не изобретение последних 20-30-ти лет. У того же Стуртеванта, ссылку на которого я дал, приводятся примеры из языков-когнатов, орфография, транслитерации при заимствовании, разные теории и аргументы и т.п. Книга, кстати, про греческий и латынь вместе, т.е. там куча взаимных ссылок. Не без огрехов, конечно. Не нравится такое старье, читай Аллена, я не дал на него ссылку, потому что он не находится в общественном достоянии. Хотя Аллен это - тоже прошлый век.
>>258853994 Кек зачем тебе книги по латыни если ты неусвоил даже то что я тебе давал?
Неуверен ваше что без носителя языка его можно выучить.К томуже в книгах на такие темы нужно не машинный перевод а более глубокое понимание языка.К томуже зная то как окультисты играют смыслами и мета иронией в своих писаниях.
>>258841302 (OP) Подобно лучше изучать по дореволюционным учебникам.
1. До революции греческим и латынью владели все хорошо образованные русские люди, это было базисом. 2. Из первого пункта можно сделать вывод, что авторы дореволюционных учебников владели предметом полнее и качественнее. В целом это были люди другого культурного уровня. 3. Тогда люди даже говорили более человечески что ли. Читать такие учебники одно удовольствие, все они построены литературно, автор часто ведёт с тобой увлекательный диалог или некую игру. Бывает из учебника алгебры можно почерпнуть греческий и наоборот.
>Кек зачем тебе книги по латыни В потенциале я желаю быть совершенен в познании. Как я понял, множество оккультистов использовали латинский язык как основной в своих писаниях.
>К томуже зная то как окультисты играют смыслами и мета иронией в своих писаниях. Да, может ты и прав. Но я пока молодой, думаю, и этому смогу быстро обучиться.
Почему-же ты считаешь что его невозможно выучить без носителя? Неужели негодны все доступные учебники?
>>258841302 (OP) >Есть тут шарящие в латыни? Нету >Хочу изучить этот язык Хоти >Насколько легко зазубрить его Не ебу, скорее всего зависит от твоего iq, но раз ты пишешь на дваче то твой iq маленький >и как это лучше всего сделать сделать? Как хочешь