Здравствуй, мой дорогой анон. Сегодня у тебя есть первый и единственный шанс полностью исправить и наладить свою жизнь. С любым, кто напишет в этот тред хоть одно слово, хоть одну букву, да даже хоть какой -нибудь знак препинания, случится самое настоящее чудо. Все стеснительные, затравленные, забитые омежки вмиг станут самыми брутальными альфами, что только могут быть. Дрищи и жирдяи обзаведутся шикарным телом. Аноны с отклонениями и переломами в психике станут полноценно , а главное социально здоровыми личностями. У всех вмиг опорожняться кишечники, и все их содержимое окажется во рту Ивана Ивановича Ерохина, за то что травил тебя все это время. ЕОТ при первой же встречи накинется на тебя в любовном порыве страсти и влечения. Тебя начнёт принимать общество, а люди перестанут сторониться. Мгновенно откроется личный счёт в швейцарском банке, на котором будет безлимитный запас денег. Все быдло моментально превратится в пар. Календарь откатится на 2007-2009 годы.На улице воцарится бесконечное лето, а ты , мой дорогой анон окончательно поймёшь, что тоже можешь быть искренне и по-настоящему счастливым. Не веришь, что такое может быть? Оставь в треде что-то свое. Не важно, буквы, картинки, анимацию, видео. И увидишь, что счастье может действительно произойти с тобой. Всем добра.
>>244680510 (OP) Он ждёт полуденного ветра, Die Welle kommt und legt sich matt Приходит волна и устало ложится... Mit einem Fächer jeden Tag Своим веером каждый день Der Alte macht das Wasser glatt Старик делает воду гладкой.
Ich werf den Stein zu meinem Spaß Я кидаю камень забавы ради — Das Wasser sich im Kreis bewegt На воде появляются круги. Der Alte sieht mich traurig an Старик с печалью смотрит на меня Und hat es wieder glatt gefegt И снова разглаживает её.
Im weißen Sand der alte Mann На белом песке старик Zitternd sein Pfeife raucht Дрожа курит трубку. Nur das Wasser und ich wissen Только вода и я знаем, Wozu er diesen Fächer braucht Зачем ему этот веер.
Die Ahnung schläft wie ein Vulkan Предчувствие спит словно вулкан... Zögernd hab ich dann gefragt Я неуверенно задал вопрос. Den Kopf geneigt es schien er schläft Голова склонилась, казалось — он спит, Hat er bevor er starb gesagt Но — перед смертью он ответил:
Das Wasser soll dein Spiegel sein Вода должна стать твоим зеркалом. Erst wenn es glatt ist, wirst du sehen Как только она станет гладкой, ты увидишь, Wieviel Märchen dir noch bleibt Сколько сказок тебе ещё осталось — und um Erlösung wirst du flehen И ты взмолишься о спасении.
Den Fächer an den Leib gepresst Веер к телу прижат, Im Todeskrampf erstarrt die Hand Руки застыли в предсмертной судороге. Die Finger mussten sie ihm brechen Пришлось сломать ему пальцы, Der Fächer bleibt zurück im Sand Оставить веер на песке.
Den Alten ruf ich jeden Tag Я взываю к старику каждый день, Er möchte mich doch hier erlösen Он же мог меня спасти! Ich bleib zurück im Mittagswind Я остаюсь на полуденном ветру. Und in dem Fächer kann ich lesen И могу прочесть на веере:
Das Wasser soll dein Spiegel sein Вода должна стать твоим зеркалом. Erst wenn es glatt ist, wirst du sehen Как только она станет гладкой, ты увидишь, Wieviel Märchen dir noch bleibt Сколько сказок тебе ещё осталось — und um Erlösung wirst du flehen И ты взмолишься о спасении.
Das Wasser soll dein Spiegel sein Вода должна стать твоим зеркалом. Erst wenn es glatt ist, wirst du sehen Как только она станет гладкой, ты увидишь, Wieviel Märchen dir noch bleibt Сколько сказок тебе ещё осталось — und um Erlösung wirst du flehen И ты взмолишься о спасении.
Alter Mann Старец (перевод Игорь Смолин из Челябинска)
Er wartet auf den Mittagswind Он ждет полуденного ветра, Die Welle kommt und legt sich matt Вода на брег идёт волной, Mit einem Fächer jeden Tag И взмахом веера старик Der Alte macht das Wasser glatt Ту воду делает прямой.
Ich werf den Stein zu meinem Spass Я брошу камень прямо в воду - Das Wasser sich im Kreis bewegt На ней полно кругов, Der Alte sieht mich traurig an Он на меня с печалью смотрит, Und hat es wieder glatt gefegt Разглаживает вновь.
Im weissen Sand der alte Mann Старик на выцветшем песке Zitternd seine Pfeife raucht Стоит и курит трубку с дрожью, Nur das Wasser und ich wissen Лишь мне известно и воде, Wozu er diesen Fächer braucht Что веером творить он может.
Die Ahnung schläft wie ein Vulkan Предчувствие, как будто, спит, Zögernd hab ich dann gefragt Подумав, задал я вопрос, Den Kopf geneigt es schien er schläft Поникнув, он глаза закрыл, Hat er bevor er starb gesagt И перед смертью произнёс:
"Das Wasser soll dein Spiegel sein "Вода есть зеркало твоё, Erst wenn es glatt ist, wirst du sehen Коль претворишь её смиренной, Wieviel Märchen dir noch bleibt Увидишь всё, что вскоре ждет, und um Erlösung wirst du flehen" Начнешь молить об искупленьи."
Den Fächer an den Leib gepresst Веер крепко был зажат Im Todeskrampf erstarrt die Hand В старой каменной руке, Die Finger mussten sie ihm brechen Освободил его, сломав (персты) Der Fächer bleibt zurück im Sand Оставил веер на песке.
Den Alten ruf ich jeden Tag Я каждый день зову старца, Er mochte mich doch hier erlösen Ведь только в нём спасенье есть, Ich bleib zurück im Mittagswind Стою в полуденном ветру, Und in dem Fächer kann ich lesen Могу на веере прочесть:
"Das Wasser soll dein Spiegel sein "Вода есть зеркало твоё, Erst wenn es glatt ist, wirst du sehen Коль претворишь её смиренной, Wieviel Märchen dir noch bleibt Увидишь всё, что вскоре ждет, und um Erlösung wirst du flehen" [x2] Начнешь молить об искупленьи." [x2]
>>244700223 Ну ясен красен. Ну всё равно как то не по себе. От того что так проебался. Ещё у меня за 20К. Ну буду платить хуле. Пойду в суд что бы хотя бы проценты списали. Буду у родителей опять жить и отдавать пол зп.