( ❛ᴗ❛ )/Взгляните на пикрилу. Если кто-то из вас ранее её не видел, поясню: на ней наглядно представлен пример нарушения зрения от инсульта. Лишь первый миг кажется, что изображна бытовая картина, однако вскоре обнаруживается, что нельзя распознать ни один известный нам объект.Уже много раз мне приходила в голову мысль о том, что было бы здорово, подобно этому зрительному феномену, воспринять русскую речь со стороны людей с другим родным языком. Они, в отличие от нас, носителей русского, не отвлекаются на смысл сказанного.Хотя бы за себя скажу, мне очень сложно сконцентрироваться и оценить лишь звучание. Я серьёзно не задумывался, как можно снять с речи смысловое заклятье, но всё же высрал и оценил несколько вариантов:- попытался немного вызвать инсульт, но, видимо, гангрена Фурнье перебивает o( ❛ᴗ❛ )o- речь задом наперёд - это не то. Чуть ли не совсем. Как говорил Эйнштейн: "всём просто, но совсем не так".- можно сконцентрироваться и ставить пробелы в фразах не там, где нужно.Так, у нас останутся те же звуки, то есть мы речь услышим, но не поймём: (в)чёмсИ лабрА(т) в(н)ьЮ тона(х). Интуиция подсказывает, что это легче проделать, слушая не просто речь, а пение, где слова не просто говорят, а протягивают. Однако, бытует мнение, что я просто конченый.Короче, если вас эта тема тоже заинтересовала, можете предложить, как бы забыть родной не в обиду, а, наоборот, чтобы оценить его красоту.
>>211342381Англ я и так не понимаю (только базовые вещи). Не знаю даже, хорошо это или нет. Наверное, нет ._.
>>211342381Мб ты хотел сказать, что в видео покажут методы. Но всё равно, вряд ли я смогу его отыскать.толкать
толкать. когда я концентрировался и оценивал звучание русского, мне показалось, что он весьма неоднозначный. помимо собственных слов, много заимствований, некоторые из них переделанные, некоторые - нет.>>211342974хорошая идея, я об этом тоже думал. какой-нибудь грязный панк-роцк, необычный говор или быстрая читка>>211342970это не имеет значения
>>211343445Просто любуйся. Никто не понимает, потому что это не завуалированное изображение, а оригинал.
>>211342272 (OP)Ебани психоделиков.А точнее нбома. Нбом как психоделик говно, имхо, но именно от него у меня и одной моей подруги был эффект снятия смысла с речи.
>>211344108А вот это хорошая мысль. Посмотри на канале Арзамаса видео про историю русского языка, там в каких то выпусках были записи фраз на реконструированном старом русском, и Микитка сын Алексеев тоже может пригодиться.
"Вызвать немного инсульт" тут я проооралПо поводу проблемы - попробуй слушать радио или телевизор на тихой громкости. Так, чтобы слова были неразборчивы. Бывает еду в машине, радио включено тихонько и я хз, толи русская песня, толи не русская
>>211344380Я Микитку вообще не часто смотрю, но можно полистать его видева. У Арзамаса там подкаст, насколько помню, можно его посмотреть, да.>>211344504Можно и так, но есть ощущение неполноценности.Кстати, про тихое радио: у меня слуховые галлюцинации есть, я слышу телек - говорит красивый телевзионный голос, как будто новости или документалка какая-нибудь, однако разобрать ничего нельзя, даже когда я долго прислушиваюсь. Я не могу понять, выключен ящик или нет, и, пока это не узнаю, галлюцинация не пройдет.
>>211342272 (OP)Привет оп, спасибо за тред. Я сам пытался абстрагироваться от языка с помощью медитации уровня /b/. Вкратце суть в том, чтобы обеспечить себе максимальную сенсорную депривацию, а затем постараться следить за ходом своих мыслей, не участвуя в их формировании и не углубляясь ни в одну из них. В целом метод вроде работает: через какое-то время мысли превращаются в набор случайных фраз, и ты действительно как будто бы перестаёшь их понимать, но полной абстракции это не даёт, и "услышать" язык со стороны таким образом все равно не получается. Видимо эта прошивка записана слишком глубоко.Ещё есть идея пытаться как минимум полчаса думать только на английском, а затем тихонько включать себе в таком состоянии какую-нибудь заранее искаженную запись русской речи, но пока так не получалось – в первую очередь из-за недостаточного знания английского. Кстати, меня очень прикалывает как звучит русский в песне bright eyes – neely o'hara, так жутко .~. Также основываясь на опыте чтения трип-репортов могу предположить, что в нашем деле может сильно помочь что-то типа грибов или лсд, что в принципе очевидно, но пробовать пока не доводилось. Вооооть.
>>211342272 (OP)>воспринять русскую речь со стороны людей с другим родным языкомПросто послушай португальский.
>>211345898Внезапно двачую, инстранцы часто принимают русский по звуку за португальский. Даже какое- то исследование было, почему так происходит, и это связано со схожестью каких- то мелких особенностей звучания языка, которые влияют на общую картину восприятия языка.
>>211345566То, что ты называешь состоянием медитации, мне напоминает состояние полудрёмы: какой-то суп из разных мыслей, голосов, шумов. Та галлюцинация, которцю описал здесь (>>211345112), тоже чаще всего появляется, когда ложусь спать. Вещества не ел. Щас песню послушаю, кстати.
>>211342272 (OP)Таблетки прими, шизик. Вся твоя писанина не имеет никакого смысла, не только картинка.
>>211346488Ты думаешь что оп непонятно написал, но на самом деле ты нихуя не понял потому- что глупый.
>>211346584Место ОПа - в специальном изоляторе, где ему попытаются помочь, или хотя бы изолируют его от общества. Проще бы было вообще его усыпить, как бешеную собаку.
>>211346068Ну технически это именно медитация.А твоя галюцинация мне напоминает "белый шум" в ушах. Это такое состояние на пике стресса и усталости, когда в тишине ты начинаешь слышать шипение, через которое как будто пробивается чья-то неразборчивая речь или музыка. Очень похоже на плохо настроенные радио.Это в целом плохой симптом, ну и нужного для нас эффекта он не даёт.Вообще у меня цель это не одиночный экспириенс, а какой-то рабочий в долговременной перспективе метод, т. к. интересно было бы изучить мелодику нашего языка с точки зрения иностранца и попытаться поработать над ней, вот. А тебе зачем?
>>211345112> Кстати, про тихое радио: у меня слуховые галлюцинации есть, я слышу телек - говорит красивый телевзионный голос, как будто новости или документалка какая-нибудь, однако разобрать ничего нельзя, даже когда я долго прислушиваюсь. Я не могу понять, выключен ящик или нет, и, пока это не узнаю, галлюцинация не пройдет.Это объясняет суть треда
>>211348318Ага, но всё же португальский и русский отличаются. Интересно было бы послушать синтезированную звуковую дорожку с русской речью, где особым образом искаверканы фразы до потери смысла. Или не искаверканные слова, а фразы из несуществующих слов, но чтобы слова были похожи на русские по всем лингвистическим параметрам. Эх, хотелось бы послушать хорошие по смыслу и звучанию, эмоциональные песни на русском, не разбирая слов.
>>211348770>фразы из несуществующие словК сожалению, это не работает – ассоциации слишком глубоки.Чайнело… Мильные бокрыЮлись и дрырлись к поросе,И глокой куздры развихрыКурдячились по белесе.
>>211351259https://omiliya.org/article/puski-byatye-lyudmila-petrushevskaya.htmlВот кстати прикольные тексты нашёл, можно попробовать включить через гуглобабу
>>211351259Нда, воспринимвется как русский с непонятными нам словами, звучанием нельзя насладиться, не напрягшись. Мб, если бы не было предлогов и союзов, стих выглядел бы не так безнадёжно (в плане наших намерений). Всё же можно немного представить, что это транслитерация иностранного стиха, тогда получается солянка из итальянского, казахского м эстонского, фиг знает.
>>211342272 (OP)Какой-нибудь проебалт может оценить красоту языка со стороны,они хоть и говорят на русском,но думают на своем латышско-литовско-эстонском языке
Мне кажется эффект, описываемый тобой, возникает у меня, когда я слышу чисто беларусскую или польскую/чешскую речь. Язык кажется очень родным, но практически непонятным. Еще вот тебе прикол. Живу некоторое время в Германии, но язык практически не учу и на слух воспринимаю очень плохо, но слышу очень часто. Так вот, с недавних пор происходит какой то баг сознания: порой, слыша немецкую речь на улице, мне кажется, я понимаю, что говорят, но как бы не понимаю о чём. И при этом язык мне кажется очень родным и знакомым, как русский, но это точно немецкий, но звучит как то блять как русский и как будто даже слова русские узнаю. Вот как то так.
>>211356058> Мне кажется эффект, описываемый тобой, возникает у меня, когда я слышу чисто беларусскую или польскую/чешскую речь.Не знаю, украинский считаю каким-то смешным, дурашливым, не в обиду хохлам. И белорусский - он, хоть и имеет огромное количество общих слов с русскими, однако каверкает эти общие слова, и вообще так же не особо считаю его похожим на русский, бел.яз какой-то более грубый. Кстати, я знаю его, ведь я живу в Беларуси.Насчёт бага сознания - фиг знает. Считается, что нельзя научиться новому без задействования сознания. Может, у тебя подсознательно выявлена закономерность, то есть связь сказанного с другими внешними факторами, ситуациями.
>>211356755Не поверишь, украинцы тоже угарают над русским. В некоторых произведениях, русский язык пишется украинскими буквами, что придаёт эффект комичности. Вообще, это норм для всех славянских языков смеятся над другими славянскими языками, ибо ХЫХЫХ ПОХОЖЕ ТО НА НАШ, НО КАК ДЕБИЛЫ РАЗГОВАРИВАЮТ ЫЫЫЫ. Даже есть такой анекдот, что поляк и чех считают, что разговаривают на одном языке, только собеседник даун.