Внимание! Наша традиционная копипаста.Этот тред посвящён переводу пятнадцатой серии седьмого сезона "Triple Threat" нашего любимого сериала. Если вы хотите поучаствовать в переводе, то можете присоединиться к нашей команде.Заходите по адресу: https://pony.pad.sunnysubs.com/s07e15Наши сабы лежат тут: https://sunnysubs.com/Мы открыты. Мы серьёзно настроены. Мы готовы сотрудничать, мы выслушаем любые предложения и замечания. Нам нужно больше участников. Если ты понимаешь английский — иди к нам. Если ты ещё и русский знаешь — ты нам нужен. Если ты умеешь делать тайминг — присоединяйся. Если тебе нечего делать в субботу вечером и в воскресенье с утра — заходи, осмотрись, наверняка пригодишься. Запятую нам поставишь пропущенную.
Что мы делаем:0. Мы делаем фансаб. И нам это нравится.1. (18:30-19:00) Смотрим трансляцию.2. (19:05) Появляется первичный рип.3. (19:05) Транскрипторы начинают работать в паде транскрипта. В непонятных местах сверяемся с http://mlp.wikia.com/wiki/Transcripts, когда транскрипт там появится (около 21:00).4. (19:05) Таймеры параллельно с транскрипторами расставляют временные метки в своих редакторах. По мере появления тайминга текст вставляется в основной пад перевода.5. (19:30) Начинается перевод.6. (20:30) Куски тайминга объединяются в один и проверяются.5. (21:30) Появляется FullHD рип. Тайминг правится и получившиеся англосабы публикуются в тред.6. (23:00-утро) Вместе пробегаемся по всему пэду с самого начала, строчка за строчкой, собирая из вариантов итоговые конструкции. Плюсомёт работает на полную мощность.7. Редактура. Грамматика. Пунктуация. Релиз.8. Дополнительная шлифовка вечером воскресенья, с обнулением цвета правок.Перевод0. Каждую строчку обеспечиваем переводом. Бери строчки в произвольных местах.1. По всему пэдику дописываем сбоку дополнительные варианты перевода. Пишем свои замечания курсивом.2. Явные ошибки перевода, грамматики, пунктуации можно и нужно исправлять в чужом цвете сразу и безжалостно.3. Голосуем за варианты перевода плюсиками справа от варианта. Пример: Ужасный+/страшный++++4. Синонимами не увлекаемся. Приписываем сбоку слова синоним через слэш / , только если он ЗАМЕТНО лучше.Что мы хотим:0. Сабы должны становиться лучше.1. Мы хотим ТЕБЯ в нашу команду!2. Смысл фраз, настроение, игра слов, шутки должны быть переданы.3. Фразы должны быть короткими, чтобы их успевал прочитать зритель.4. Фразы должны быть естественными, всё-таки не машинный перевод пилим.О дружбомагии:0. Мы все — друзья. (~злейшие враги и лучшие умы человечества)1. Мы не против, чтобы брони брали что-то из нашего пэда. Хоть всё берите — нам только в радость.2. Взятое можно использовать как угодно. Всё, что мы просим, — указывать источник в случае использования.3. Мы с удовольствием примем любую помощь.Запасная стратегия:0. Мы не знаем, какой смысл вандалить в пэде, но такое случалось.1. В случае вандализма пад переводится в режим ридонли.2. Пишешь мыльце — получаешь инвайт.3. В чатике можно предлагать правки. Аноны с инвайтами их внесут.4. Если ты — вандал, то инвайт не дадим.5. Вандалов нет — пад открыт для редактирования.
СЕРИЯ ВОТ-ВОТ ВЫЙДЕТ, И АНОНЫ ДРОЧА УЖЕ РАЗМИНАЮТСЯ ДЛЯ ЭПИЧНОГО ОТСОСА У ОФФИЦИАЛЬНЫХ ПЕРЕВОДЧИКОВ РУБРОНИКОМЬЮНИТИ.
>>3884592Теперь я спокоен за серию.
# Spazz Русские: http://files.sunnysubs.com/files/Sub_MLPFiM_S07E15_Russian.ass# Spazz Английские: http://files.sunnysubs.com/files/Sub_MLPFiM_S07E15_English.ass# Spazz: http://dhne.ws/4nQQg https://mega.nz/#!4JhXgTxJ!4d0opUrqmhD8kHqx5vGSP3UnhvRhShUU5pXM6c6hZik
>>3885058подвинул тайминг чуть
А вот и видосы подъехали. Тытрупа НЕ-БУ-ДЕТ. Уже банят.http://www.dailymotion.com/video/k349UWdUCVXm9Iogm7W https://vk.com/video-35743960_456239279# Торрент хардсаба: https://yadi.sk/d/QDQJpXjp3MAGeq# Файл хардсаба: https://yadi.sk/i/H1TfdEZm3MAGap http://my-files.ru/keu95cНу и докторосравнение: http://files.sunnysubs.com/files/comparison_s07e15.html
# iTunes Русские: http://files.sunnysubs.com/files/Sub_MLPFiM_S07E15_iTunes_Russian.ass# iTunes Английские: http://files.sunnysubs.com/files/Sub_MLPFiM_S07E15_iTunes_English.ass# iTunes: http://yp1.yayponies.no/videos/torrents/YP-1T-07x15.mkv.torrent
>Конечно же в Понивилле, балда.>балдаХаре горбатого лепить, придурок.jpg
>>3885145
>>3885145это к спайку там и долбоящер бы норм зашло
Сведущие, подскажите."her thin frame" в разговоре о пони, имеется ввиду ее легкое тело? Я хуею блять, учи англюсик, такой простой, пиздец, я за час выучил и ты учи@Берешься читать свой первый фанфик на английском@her thin frame@Ее тонкая рамка?@Что блять?
>>3887788Грубо говоря, "Её тонкая/хрупкая/худая фигура".
>>3887793Благодарю.Можно еще одну задачку, как к более опытному?>"Anon just loved everything about Rainbow Dash"Как это можно адекватно перевести на русский язык? В голове то я понял, но как это выразить словами, чтобы не вышло отсебятины или потери смысла?
>>3887809Аноня просто любил всё в Радужном Дрыге.