Этот тред посвящён переводу пятой серии шестого сезона нашего любимого сериала. Если вы хотите поучаствовать в переводе, то можете присоединиться к нашей команде. Заходите по адресу: http://ponypad.etherpad.svimik.com/s06e05Наши сабы лежат тут: http://sunnysubs.com/ Мы открыты. Мы серьёзно настроены. Мы готовы сотрудничать, мы выслушаем любые предложения и замечания. Нам нужно больше участников. Если ты понимаешь английский — иди к нам. Если ты ещё и русский знаешь — ты нам нужен. Если ты умеешь делать тайминг — присоединяйся. Если тебе нечего делать в субботу вечером и в воскресенье с утра — заходи, осмотрись, наверняка пригодишься. Запятую нам поставишь пропущенную.
Что мы делаем:0. Мы делаем фансаб. И нам это нравится.1. (18:30-19:00) Смотрим трансляцию.2. (19:05) Появляется первичный рип.3. (19:05) Транскрипторы начинают работать в паде транскрипта: http://ponypad.etherpad.svimik.com/transcript. В непонятных местах сверяемся с http://mlp.wikia.com/wiki/Transcripts, когда транскрипт там появится (около 21:00).4. (19:05) Таймеры параллельно с транскрипторами расставляют временные метки в своих редакторах. По мере появления тайминга текст вставляется в основной пад перевода. 5. (19:30) Начинается перевод.6. (20:30) Куски тайминга объединяются в один и проверяются.5. (21:30) Появляется FullHD рип. Тайминг правится и получившиеся англосабы публикуются в тред.6. (23:00-утро) Вместе пробегаемся по всему пэду с самого начала, строчка за строчкой, собирая из вариантов итоговые конструкции. Плюсомёт работает на полную мощность.7. Редактура. Грамматика. Пунктуация. Релиз.8. Дополнительная шлифовка вечером воскресенья, с обнулением цвета правок. Перевод0. Каждую строчку обеспечиваем переводом. Бери строчки в произвольных местах.1. По всему пэдику дописываем сбоку дополнительные варианты перевода. Пишем свои замечания курсивом.2. Явные ошибки перевода, грамматики, пунктуации можно и нужно исправлять в чужом цвете сразу и безжалостно.3. Голосуем за варианты перевода плюсиками справа от варианта. Пример: Ужасный+/страшный++++4. Синонимами не увлекаемся. Приписываем сбоку слова синоним через слэш / , только если он ЗАМЕТНО лучше. Что мы хотим:0. Сабы должны становиться лучше.1. Мы хотим ТЕБЯ в нашу команду!2. Смысл фраз, настроение, игра слов, шутки должны быть переданы.3. Фразы должны быть короткими, чтобы их успевал прочитать зритель.4. Фразы должны быть естественными, всё-таки не машинный перевод пилим. О дружбомагии:0. Мы все — друзья. (~злейшие враги и лучшие умы человечества)1. Мы не против, чтобы брони брали что-то из нашего пэда. Хоть всё берите — нам только в радость.2. Взятое можно использовать как угодно. Всё, что мы просим, — указывать источник в случае использования.3. Мы с удовольствием примем любую помощь. Запасная стратегия:0. Мы не знаем, какой смысл вандалить в пэде, но такое случалось.1. В случае вандализма пад переводится в режим ридонли.2. Пишешь мыльце — получаешь инвайт.3. В чатике можно предлагать правки. Аноны с инвайтами их внесут.4. Если ты — вандал, то инвайт не дадим.5. Вандалов нет — пад открыт для редактирования.
А есть ссылочка на стрим, гайз?
>>3459427http://www.equestriadaily.com/2016/04/mlp-season-6-episode-5-gauntlet-of-fire.html
Где перевод-то, блять?
>>3459454СЕРИЯ ЕЩЁ НЕ УСПЕЛА ВЫЙТИ А НАСЕЛЕНИЕ МЛПАЧА УЖЕ ОБВИНИЛО СВОИХ ПЕРЕВОДЧИКОВ В ОТСОСЕ У ОФФИЦИАЛЬНЫХ ПЕРЕВОДЧИКОВ РУБРОНИКОМЬЮНИТИ
>>3459462Зашел в тред, только чтобы убедиться, что есть этот пост. Я спокоен.
>>3459467Я спокоен-пост на месте. Я спокоен.
>>3459462
>>3459502Аллах
>>3459462Прослезился. Как всегда.
А давайте сегодня соснём не как всегда? Всем тильду, поняны
>>3459971Тильдую этого переводчека
https://youtu.be/IAyXFz9JO9wПиривот запилен.# Spazz Русские: http://files.sunnysubs.com/files/Sub_MLPFiM_S06E05_Russian.ass# Spazz Английские: http://files.sunnysubs.com/files/Sub_MLPFiM_S06E05_English.assПод видео: http://dhne.ws/Y2ASOХардбас отдельно: http://rghost.ru/8XFPMl7Kd
> скипетр ВластиНу блядь.
>>3461383Просрали все халцедоны, и не говори.
>>3461383Я помещаю свой Рубиновый Жезл Власти в это горячее отверстие, ваша задача достать его оттуда.
Ну хоть бы назвали "Лавовая Клешня" и "Рубиновый жезл"
>>3461703> Рубиновый жезлLOL
>>3461638Если достану, то стану Королём?
>>3461842Лучше спроси кем станешь, если не достанешь.
>>3461703Нефритовый посох, блджад.
# iTunes Русские: http://files.sunnysubs.com/files/Sub_MLPFiM_S06E05_iTunes_Russian.ass# iTunes Английские: http://files.sunnysubs.com/files/Sub_MLPFiM_S06E05_iTunes_English.ass# iTunes: http://yp1.yayponies.no/torrents/YP-1T-06x05.mkv.torrent
http://files.sunnysubs.com/files/comparison_s06e05.htmlСравнение подъехало. Слева - ангельский, центр - а2а, справа - доктор.
>>3462059OGNEKAN 4TO TI DELAEW PREKRATI
На ютубе на 15:34 говорит Рэрити, хотя цвет сабов как у Твайлайт.
>>3462140Годный первод
Ананасы, мы не ударили в грязь лицом, лолВНЕЗАПНО годнота же
То чувство, когда уходил спать, гордый, что каламбуры не проёбаны, а в релизе их нет. Ну ок.
>>3462635Как это нет? Разве что подушки потеряли, а так всё есть же.
>>3462635Раньше я вставлял буковки и потом приходилось другим просматривать текст. Теперь я действую тоньше и незаметно применяю непопулярные варианты.
T
dasd