Этот тред посвящён переводу четвёртой серии шестого сезона нашего любимого сериала. Если вы хотите поучаствовать в переводе, то можете присоединиться к нашей команде. Заходите по адресу: http://ponypad.etherpad.svimik.com/s06e04Наши сабы лежат тут: http://sunnysubs.com/ Мы открыты. Мы серьёзно настроены. Мы готовы сотрудничать, мы выслушаем любые предложения и замечания. Нам нужно больше участников. Если ты понимаешь английский — иди к нам. Если ты ещё и русский знаешь — ты нам нужен. Если ты умеешь делать тайминг — присоединяйся. Если тебе нечего делать в субботу вечером и в воскресенье с утра — заходи, осмотрись, наверняка пригодишься. Запятую нам поставишь пропущенную.
Что мы делаем:0. Мы делаем фансаб. И нам это нравится.1. (18:30-19:00) Смотрим трансляцию.2. (19:05) Появляется первичный рип.3. (19:05) Транскрипторы начинают работать в паде транскрипта: http://ponypad.etherpad.svimik.com/transcript. В непонятных местах сверяемся с http://mlp.wikia.com/wiki/Transcripts, когда транскрипт там появится (около 21:00).4. (19:05) Таймеры параллельно с транскрипторами расставляют временные метки в своих редакторах. По мере появления тайминга текст вставляется в основной пад перевода. 5. (19:30) Начинается перевод.6. (20:30) Куски тайминга объединяются в один и проверяются.5. (21:30) Появляется FullHD рип. Тайминг правится и получившиеся англосабы публикуются в тред.6. (23:00-утро) Вместе пробегаемся по всему пэду с самого начала, строчка за строчкой, собирая из вариантов итоговые конструкции. Плюсомёт работает на полную мощность.7. Редактура. Грамматика. Пунктуация. Релиз.8. Дополнительная шлифовка вечером воскресенья, с обнулением цвета правок. Перевод0. Каждую строчку обеспечиваем переводом. Бери строчки в произвольных местах.1. По всему пэдику дописываем сбоку дополнительные варианты перевода. Пишем свои замечания курсивом.2. Явные ошибки перевода, грамматики, пунктуации можно и нужно исправлять в чужом цвете сразу и безжалостно.3. Голосуем за варианты перевода плюсиками справа от варианта. Пример: Ужасный+/страшный++++4. Синонимами не увлекаемся. Приписываем сбоку слова синоним через слэш / , только если он ЗАМЕТНО лучше. Что мы хотим:0. Сабы должны становиться лучше.1. Мы хотим ТЕБЯ в нашу команду!2. Смысл фраз, настроение, игра слов, шутки должны быть переданы.3. Фразы должны быть короткими, чтобы их успевал прочитать зритель.4. Фразы должны быть естественными, всё-таки не машинный перевод пилим. О дружбомагии:0. Мы все — друзья. (~злейшие враги и лучшие умы человечества)1. Мы не против, чтобы брони брали что-то из нашего пэда. Хоть всё берите — нам только в радость.2. Взятое можно использовать как угодно. Всё, что мы просим, — указывать источник в случае использования.3. Мы с удовольствием примем любую помощь. Запасная стратегия:0. Мы не знаем, какой смысл вандалить в пэде, но такое случалось.1. В случае вандализма пад переводится в режим ридонли.2. Пишешь мыльце — получаешь инвайт.3. В чатике можно предлагать правки. Аноны с инвайтами их внесут.4. Если ты — вандал, то инвайт не дадим.5. Вандалов нет — пад открыт для редактирования.
>>3449082
СМС СЕРИЯ УЖЕ ПОЧТИ НАЧАЛАСЬ, А ОНАНИМЫ ДРОЧА НЕ ИСПУГАЛИСЬ, ЧТО ИМ ПРИДЕТСЯ ВТРОЕ БОЛЬШЕ СОСАТЬ У ОФФИЦИАЛЬНЫХ ПЕРЕВОДЧИКОВ РУБРОНИКОМЬЮНИТИ, ЧТО СНОВА СОЗДАЛИ ТРЕД С ПЕРЕВОДОМ СЕРИИ
а мы вычитываем уже
>>3450009охуенно че.
>>3450081То-то же. Гордись нами.
>>3450085Слава Селестии!
Буйство симина итт
ВОСЕРДЦЕВЛЕНИЕ
# 1080p: http://dhne.ws/Q6bjO http://yayponies.no/torrents/YP-1TV-06x04-Spazz.mkv.torrent# Spazz Русские: http://files.sunnysubs.com/files/Sub_MLPFiM_S06E04_Russian.ass# Spazz Английские: http://files.sunnysubs.com/files/Sub_MLPFiM_S06E04_English.ass
>>3450197Бобра вам, за англосабы.
https://youtu.be/_Eu7cfRaLAcХардбас подвезли.Скачать бисплатна, но с СМС (ви а зе кьютимарк крусейдерс, блеать): http://rghost.ru/8chMCBzDd
# iTunes Русские: http://files.sunnysubs.com/files/Sub_MLPFiM_S06E04_iTunes_Russian.ass# iTunes Английские: http://files.sunnysubs.com/files/Sub_MLPFiM_S06E04_iTunes_English.ass# iTunes: http://yayponies.no/torrents/YP-1T-06x04.mkv.torrentнапоминаю, обновляться будут только айтюнс сабы
>>3450309>>3450310>>3450197
http://files.sunnysubs.com/files/comparison_s06e04.htmlсравнение конькурирующих типа команд.Слева англосабы, центр - а2а, справа - дохтур.
>>3450364>Мы должны выйти и сделать что-нибудь!Разбил себе лицо копытом...
>>3450369Обоже!>Например, квадратный танец!
>>3450371Тащемта, https://ru.wikipedia.org/wiki/Сквэр-дансХотя "квадратный танец" не говорят, вот да.
>>3450379Надо адаптировать! https://www.youtube.com/watch?v=UKaTofiD1XY
>>3450371Представил себе кружок квадратных танцев и закурил.
>>3450364Кто-нибудь им вкидывал уже?
Не мог не пошутить.
>>3450457Зачем по два раза, по два раза повторяешь, повторяешь?
>>3450457Аниматоры этой сценой затралили всех браней, ай малаца.
>>3450494Наркоман, что ли?
>>3450537Дебил, что ли?
>>3450457У Свити чувствуется школа порода
>>3449081 (OP)test
>>3450715у вас две полоски
>>3450720Доктор, я бурундук?
>>3450846нет, вы младший сержант
>>3451186Да ещё и беременный.
>>3451225Заебись чуваку, лям баксов получит.
>>3451233С хуев бы?
>>3451282Премия Чарли Чаплина же.
>>3450310Перепутан стиль:Dialogue: 0,0:03:53.37,0:03:55.51,Scootaloo,,0,0,0,,сомнения, или вопросы…Говорит Свити, а стиль Скут.И я что-то не обращал внимания. Так и было раньше, что единого перевода cutiemark не было и метка/кьютимарка менялась в процессе эпизода? Уебище же. Вы уж как-нибудь определитесь.
>>3451708Я тебе две фотки двух младших сержантов привел, бабского пола, им тоже премия положена?
>>3451907>бабский пол>двач
>>3451928Как там в 2005?
# iTunes Русские: http://files.sunnysubs.com/files/Sub_MLPFiM_S06E04_iTunes_Russian.ass обновлено 11 апр 21.00>>3451779Спасибо, по твоей наводке исправлено.
>>3449081 (OP)>>3452928Песню перевели странно.Что-ж, наверное, теперь мне придется...И никогда я не искала что-то "для себя",И не хотела в одиночестве идти...Клуб Метконосцев был все время Домом для меня,Теперь открылись новые пути...Наверное Время пролетит,И каждый пони должен смочь вперед идти.И стоит мне теперь узнатьКем еще смогу я стать?В один из дней я буду знать...Только "Я", и перестану я страдать...И говорили мы, что будем "Вместе Навсегда!"Может ветер изменился и стоит нам сказать "Пока..."И мне казалось, что нужны мне только вы...И в Меткопоход всегда мы шли, зачем теперь мне жить?Наверное Время пролетит,И каждый пони должен смочь вперед идти.И стоит мне теперь узнатьКем еще смогу я стать?В один из дней я буду знать...Только "Я", и перестану я страдать...http://www.youtube.com/watch?v=SDHKcGwRS-4
>>3453454Что-то грустно как-то стало.
>>3453473У ЭпплБлум депруха. Не грусти, это временно.
>>3453480Но звучит эта песня так, словно дружбе метконосцев пришёл конец - самый настоящий. И это навевает грусть. Что всё кончается.
>>3453525Но он не пришел и не можеть прийти.У них одинаковые кьютимарки, они судьбой повязаны.Просто Эпплблум - любительница похандрить.
>>3453525Что-то кончается, что-то начинается...
>>3453566Напомнил мне, как я, однажды, понял что с другом моим мы далеко разошлись. Даже страдал из-за этого, думал что раз друзья - то это навсегда. А потом пришло понимание, что своими путями мы пошли гораздо раньше, наша дружба кончилась ещё до того, как мы сказали об этом друг другу. Конечно, осознавать сие было грустно. Но каждый из нас начал новую жизнь, и я своей вполне доволен. Что-то кончилось - дружба детства - а что-то началось.мимопроскакал
>>3453595Настоящая Дружба никогда не кончается.Друзья никогда не говорят "Прощай"
>>3452651Как там в маня мирке?
# iTunes Русские: https://files.sunnysubs.com/files/Sub_MLPFiM_S06E04_iTunes_Russian.ass обновлено 16 апр 15.50# iTunes Английские: https://files.sunnysubs.com/files/Sub_MLPFiM_S06E04_iTunes_English.ass обновлено 16 апр 15.50