In this thread you can ask any questions about English and get most competent answers in no time. You're welcome.Previous thread: >>314078 (OP)Note that this thread is only meant for discussing questions related to English grammar, pronunciation etc. If you're looking for advice on textbooks and courses, there's this Techniques of Learning English thread: >>314737 (OP)
>>318736 (OP)Что в данном контексте означает a little bit off - маловато? Типа, сиськи маловаты, или что этот уважаемый человек подразумевает?
>>318770>little bit off может означать от "немного не по теме" до "немного криво". Смотря какому глаголу по задумке принадлежит этот off
I have a problem. How pronounce "can't" and how pronounces "cunt"? Similar? I cannot ask this question somebody personally.
>>318786Well, traditionally pronunciation is the same. But AmE sometimes use [кэнт].
>>318795Сегон Сегоныч, залогиньтесь./kɑːnt/ от /kʌnt/ вы отличить, разумеется, не можете. Но произношение /kʌnt/ в большинстве вариаций английского постепенно исчезает, в основном звучит /kənt/, а его спутать уже труднее.
>>318799Thanks for your dublication of my message
>>318814> traditionally pronunciation is the sameIt is not the same and never had been.
>>318786Отличный вопрос, кстати. Ответы на него ИТТ я не понял. Можете написать в такой форме:can't -> [...] cunt -> [...]А то вы написали произношение, но какое из них какое я не понял. Кстати, в чём разница между beach and bitch? С точки зрения произношения.
>>318817can't -> [kɑːnt]cunt -> [kʌnt]>Кстати, в чём разница между beach and bitch?В том же самом - долготе звуков.Bitch - [bɪtʃ]Beach - [bi:tʃ]
>>318817can't -> RP [kɑːnt], AmE [kænt]cunt -> RP [kʌnt], большинство (по обе стороны океана) произносят [kənt]
>>318858> В том же самом - долготе звуков.Ну Марья Ивановна, ну следите же вы за современным языком, право! Эти звуки давно уже не различаются по долготе, а вместо этого по качеству.[bɪtʃ] - расслабленный, ненапряжённый "i", по качеству скорее близкий к украинскому "и".[bi:tʃ] - напряжённый, близкий "i", почти как в русском. Алсо, многие британцы (не RP) его дифтонгизируют в [ei].
>>318861>большинство (по обе стороны океана) произносят [kənt]Not in the UK, no. Never heard [kənt] from anybody here.>>318862The difference is prolongation.>>318858This is right.
>>318786>>318817https://vocaroo.com/i/s1G29e5my2QqYou basically prolong the sound. It's the same with shit-sheet/sheep-ship and so on.
And in "cunt" there's a different sound, like in "love" or "cup".In "can't" on the contrary you have the same sound as in "hat" or "cat". Don't worry about it too much if it isn't clear/you have pronunciation issues, native speakers (and decent non-native ones) would always be able to tell based on the part of the speech.https://vocaroo.com/i/s0vacbZIS0iV
>>318897> Never heard [kənt] from anybody here.Странно, я только это и слышу от британцев. Вот такого звука, как у этого мужика - давно не слышалhttps://www.youtube.com/watch?v=ytc0U2WAz4s&t=1sА слышу как у этого в under the sunhttps://www.youtube.com/watch?v=evAjHXMajVQи далее по тексту
>>318897>The difference is prolongation.Если и так, то далеко не только в этом. Может быть по длительности beach чуть длиннее, но именно что по самому звучанию гласная совсем другая. Ты этого не замечаешь, а вот когда люди неправильно произносят, это очень слышно.
>>318918Accents differ, but the most common way of saying "cunt" is not with "[kənt]" (that's how I hear people maybe saying "can't" on some rare occasions when they speak american-ish). Where your brits from?
>>318922>а вот когда люди неправильно произносят, это очень слышно.I agree.>Ты этого не замечаешьSources on your idea that it's a different vowel? (read: english dictionary links, please)
>>318925Послушай Anathema - Empty и скажи, какой это звук.
>>318922https://english.stackexchange.com/questions/2836/how-to-pronounce-beach-and-bitch-whats-the-difference
>>318934I don't hear the word "cunt" anywhere there in that song, unfortunately. What word and what sound you referrin to?
>>318929Щас я тебе запишу, а ты сам скажешь, правильно ли я произношу. https://vocaroo.com/i/s1BQEDpQeB65
>>318935Ну блджад, по твоей же ссылке читаем> First, the sounds are made in slightly different places in the mouth. The sound in [ɪ] is very close to , but is a little bit towards [e] (like the sound in "day"). So if you say and hold it and then move your mouth to make [e], then somewhere along that path is something close to the sound [ɪ].
>>318936Empty vessel under the sun wipe the dust From my face another morning black Sunday Coming down again
>>318938Yes, those sounds differ in how you make them, but they are variations of the same vowel, if that makes sense.>>318937Sounds correct to me.>>318939In "under" I hear EXACTLY the same sound as "cunt" should have. https://forvo.com/word/cunt/Which of these native speakers pronounces "cunt" like [kənt]? In which dictionary is "cunt" listed as "[kənt]"?
>>318940> but they are variations of the same vowel, if that makes sense.Nope, in IPA these are two different vowels and in English they are different phonemes by definition.> Sounds correct to me.I pronounce two different vowels. Yes, for a Russian speaker they are variations of the same vowel, that's the problem.> In "under" I hear EXACTLY the same sound as "cunt" should have. Exactly. And in "under" you hear two similar vowels which are ə in IPA: ['əndə:] . Then listen to how Michael Rosen pronounces "under" and you'll notice a huge difference. He pronounces two distinct vowels: ['ʌndə:]
>>318940Carrol27, sarita kitty pronounce ʌJonny, WoofyWoo, eris, It's Amy pronounce ə
>>318945>Yes, for a Russian speaker they are variations of the same vowel, that's the problem.I'm not a Russian speaker. And you are from..?https://www.macmillandictionary.com/pronunciation/british/under_2https://en.wiktionary.org/wiki/under#EnglishI don't see ['əndə:] anywhere. Do you, again, have sources? So far it's just your opinion unsupported by anything.
>>318952> I don't see ['əndə:] anywhere. Do you, again, have sources? Я тебе Anathema - Empty привел, и Michael Rosen для сравнения. Глухой услышит, что они по-разному under произносят. Какой тебе ещё support нужен?
>>318954English written sources that support your claim, for instance dictionary links, articles? I don't hear different sounds, maybe to you they sound differently, I don't know. That's why you support your point with proper sources, otherwise it's just your opinion.
>>318956> I don't hear different soundsНу я не знаю, что тебе ещё на это сказать, чтоб не обидеть.
Вот я произнёс так, как слышу два разных варианта. Во втором я на первом слоге шире открываю рот, как Майкл Розен. Какое из произношений больше похоже на правильное?https://vocaroo.com/i/s1Wv9H2MlFV9
>>318959The difference is very subtle, both are correct. If you really were to say "cunt" like they'd do in Yorkshire dialects (and that'd be a proper [ə] sound), it'd sound much different. But Yorkshire accents (despite being common) are not the predominant accents by any means. They're annoying tbh too, especially thick ones. My girlfriend (she's from northern yorkshire) has to speak with a standardized southern-ish accent when speaking to people from other regions because nobody has any clue what she's saying. Why'd you ever want to speak like that?-.-
>>318967> The difference is very subtle, both are correct. At least you agree that there is difference. May be for you it's subtle, but I hear it well, especially in the examples I've given above. May be it's not proper IPA [ə], but it's hard to confuse it with [ɑː] in can't.
>>318957Да долбаёб он, блядь. Если не слышит, то пускай тоже доказывает. Придурок ебаный, сука.
>>318975Where are you from?
>>318967>like they'd do in Yorkshire dialectsГде-то ты меня обманываешь.https://www.youtube.com/watch?v=2Qx_2I9QBaAОн не произносит [ə] в этой позиции. Это уже другой звук, ближе к русскому "у". Oop north.
>>318980Wanna date with me or what?
>>318981No, not "up", I'm talking words like "cunt". My girlfriend's saying "up" like "op"; "cunt" like "c-ehn-t", kinda? Anyways, pronounce words your way, it's all correct. Just don't say it's the most common way to pronounce them when it isn't.
>>318983L O N D O NONDONhttp://lmgtfy.com/?q=London+meme
>>318984Я не предлагаю произносить так, как в Yorkshire Accent. Я предлагаю произносить так, как я произнёс на этой записи >>318959 (первый вариант), и ты сказал, что это правильное произношение. Вокалист Anathema произносит как-то похоже. И да, в своей записи (первый вариант) в слове under я произнёс две одинаковые гласные.
>>318986Произносить если ты ненативный спикер стараться надо стандардно по-хорошему. Проблема с не-стандардным произношением в солянке которая складывается из-за незнания всех аспектов регионального диалекта, колоквиализмов и так далее. Твое произношение правильно, но это не стандарт и это не самое распространный вариант. Но в принципе разницы тут немного если честно так и так. Сорри если хреновый русский
>>318986Вообще по IPA [ə] it says should sound like "bust" in Yorkshire, which is a totally different sound you're making in "under". I'm not an expert in phonetics and like all these notations so idk may as well be wrong ig?
>>318987> Твое произношение правильно, но это не стандарт Сначала ты вообще уверял, что разницы нет и чот звучит один и тот же звук, теперь оказывается, что разница всё-таки есть. Почему ты не можешь определиться?
>>318991There isn't any significant difference between those two sounds ig? Man, there is difference. You could even pronounce the same sound differently for all I know. How Michael Rosen says is the accepted standard in the UK though.
>>318956>I don't hear different sounds>>318992>Man, there is difference.
>>318993Dense ruskies can't into sarcasm?
>>318994Which one is sarcasm? That there isn't difference or that there is?
Seminative, could you record the Bear Hunt poem (which Michael Rosen reads) so that we could hear your correct pronunciation?
>>319000Mine isn't anywhere as standard as his; I'm not a foreign learner either. The point is that non-native speakers should aspire to speak a standardized version of the language.If you fetch me lyrics, I'd gladly read it out loud tomorrow or maybe today, if my headache goes away.
http://prayerforamiracle.blogspot.ru/2008/10/were-going-on-bear-hunt.html?m=1I've been told that few people speak with Received Pronunciation like Michael Rosen so it's natural to be interested in "real" pronunciation.
Just received my TOEFL scores. Total: 92R 27, L 26, S 17, W 22Very limited preparation for reading and listening, and no preparation at all for writing and speaking. As I pointed here before, the test is well elaborated, but speaking section is fucking retarded. I suggest ETS to go fuck itself with their retarded questions like: "Your dumbass friend can't choose a shampoo, what would you recommend?". I have social awkwardness and I can't do this bullshit smalltalks like this. I'm an expirienced public speaker, and shit, I work for a fucking american university, I can talk about science and other interesting for me topics for hours easily, but according to ETS I can't speak english. Fuck ETS with their retatded normalfag oriented test. I'm so happy that my academic life doesn't depend on this bullshit.
>>319020According to me, you speak English exactly like a B2 level speaker would. Besides, it sounds like you're actually upset with the results. I wonder why.
>>319020I got 114 (my listening was a miserable 26 bc my short-term memory hecking sucks) on TOEFL a couple years ago. Speaking section wasn't much of a trouble, so long as you can produce any bullshit you'd come off as a good speaker.Unfortunately, you're just not good enough and that's the reason for you only scoring 92. Yeah, you're an experienced public speaker. I'm not, but I scored 29 on speaking without preparation.This Russian guy I used to know, he'd also need to do TOEFL for some MBA degree in the US, idk what exactly. He was always really confident and despite me saying he needs to practice his speaking/writing because it's just not there yet he'd say "oi m8 ya talks are but a pile of crap you're giving me" or something along these lines. Wonder why the guy got ~80 while he was aiming for 110+ :thinking:
Will studying English make me a cuck if i don't move abroad, don't work with foreign partners in my native country or use English in my daily life, and i study it only to read professional literature and watch films?
>>319044Not living in an English-speaking country does make you a cuck already.
>>319045But the lack of citizenship and the lack of own living spaces in the new country makes me cuck too. So what is the way of all of this?
Пытаюсь по вашему совету читать английские книги, но не могу. Даже если я знаю все слова в предложении - я не могу его адекватно перевести.
>>319047There isn't a way around being a cuck, I'm sorry to bring the news. I'm really sorry. Become a seminative>>319049Не переводи. Я тоже перевести не могу, даже самые простые предложения. Смысл-то понятен?
>>319033I know many better ways to spend 225$>>319043>can produce any bullshit>good speakerSo TOEFL measures an ability to produce bullshit, that would explain many things, I wonder why ETS doesn't warn test-takers about it. As I said, I can't find anything to say about bullshit TOEFL topics even in Russian, because they are pointless and stupid. Does it mean that my Russian sucks? I normally never have any troubles in real life conversations. And I also know some guys who had high scores on TOEFL Speaking, but personally I feel like my speech is more coherent and consistent than that of their.
Guys подскажите можно ли самому подготовиться к IELTS??
>>319050Смысл понятен, но...
>>319050So what,s the algorithm for becoming a seminative?Can you give me some tips or tricks, please?I will be so grateful for this, really
>>319051How else would you measure someone's level of English objectively and relevant to a wide audience other than standardized tests?"I normally never have any" yeah, you don't, but it doesn't sound natural hence your low score? A native speaker would say "Normally, I don't have any trouble speaking in real-life conversations.". What you said is correct, coherent; but it's unnatural. >And I also know some guys who had high scores on TOEFL Speaking, but personally I feel like my speech is more coherent and consistent than that of their.That, for instance, is very badly constructed. A native speaker would say "Also, I know guys who scored high on TOEFL Speaking, but, in my opinion, my speech is more coherent and consistent (?) than theirs. (you can't say "than that of their", that's grammatically incorrect). I think you should be happy about your 92, it's (imo) a very high score for a person who can't even write in a natural manner.>>319053>Смысл понятен, но...What's the matter, then? Unless you want to become a translator and do that for a living, I don't think you should bother with translating.>>319055>So what,s the algorithm for becoming a seminative?>Can you give me some tips or tricks, please?>I will be so grateful for this, reallyMoving abroad is the way, unfortunately, min venn.
>>319062So, the only way to stop being a cuck is being a cuck in English-speaking country.Well, thanks for help. At least it' better than hoping for nothing
>>319076Well, on a serious note if you want to sound like a native speaker you've pretty much either gotta migrate to an English-speaking country OR surround yourself with native speakers for years and try really hard to mimic them. The second doesn't work unless you're super young because you won't be able to hold a conversation with adult native speakers no matter how good you are at the language.
>>319080Fucking spam-list
>>319082It may work, it all depends on how hard you try I guess.This Czech lady reportedly obtained RP-like accent by watching films and series so I guess it's possible. She does sound very close to a native person except the slang and colloquial speech. Of course the most important part is having actual conversations with native speakers and trying to learn aspects of their regional dialect. In films you'd hear MUCH less slang than people actually use, and that's how throwing off when you talk to a non-native speaker.
>>319083Thanks for commenting.I'll start obmazyvatsya native-speakingI will report if there will be any chages in my progress
Господа, подскажите места в интернете, где можно доебаться до кого-нибудь англоговорящего на предмет поразговаривать на любые темы? Есть там какие-нибудь живые чаты или форумы как имиджборды (форч и краут с аутистами не предлагать)?
>>319090(у тебя пик отклеился)
>>319090Казино Вулкан есть, советую
>>318770чутка не такие как надо
>>319090>доебаться до кого-нибудь англоговорящего на предмет поразговаривать на любые темы?Я сам из белорусского треда мимо проходил. Ещё изучаю русский языка, у меня точно такая же проблема как и у тебя анон. Я хочу доебаться до какого-нибудь русскоговорящего на предмет поразговаривать на любые темы. Что русскоговорящий был какой-нибудь, способный разговаривать на любые темы. На любые, анон! Ну, и белорускоговорящего такого же я хочу найти, но не знаю где искать. Чтоб на любые темы можно было с ним разговаривать. Проблема.С англоговорящими несколько проще, есть сайт: https://answers.yahoo.com/ - тут даже доёбываться не надо, а англоговорящий люд сам прёт со своими вопросами, аки зверь на ловца и жаждет ответов: https://answers.yahoo.com/answer - на самые разные темы, в том числе и на сабжевые доске /fl/ https://answers.yahoo.com/question/index;_ylt=AwrC0wzGzxZaD1QAEydPmolQ;_ylu=X3oDMTEybmx1NW5lBGNvbG8DYmYxBHBvcwM1BHZ0aWQDQjI1NTlfMQRzZWMDc3I-?qid=20110330043645AAIcOrd - англоговорящие вопрошают, англоговорящие ждут ответов - только отвечай (с регистрацией и входящим SMS).
potsonihttps://vocaroo.com/i/s1hBXEwk6Khe
>>319043>> the reason for you only scoring 92>> despite me sayingHey, семёныч, do you think this use of pronouns is more common or correct than>> the reason for your only scoring 92>> despite my saying?Have you heard your mates use both?Just asking.
>>319106It's not more correct, it's the only correct way. >the reason for your only scoring 92That's incorrect because "scoring" is a verb, it has to be a noun in order to justify usage of a possessive adjective (it's not a pronoun) "your". People wouldn't mix this up as it sounds plain wrong.>despite my sayingAgain it's a verb so you can't use "my" here. I don't hear people making this mistake neither in writing nor in speech either, but it's sounds plausible that this mistake could be a thing.You could say "the reason for your score only being so low as 92" or "despite my statement that..", because in this case it's used with nouns.http://web2.uvcs.uvic.ca/elc/studyzone/330/grammar/poss.htmNative speakers mostly mix things up in writing such as "their/they're/there", "your/you're" and of course the dreaded "of" in "would of/should of/etc". In speech I don't hear people making mistakes, English is really straightforward of a language. Maybe if you talk to chavs or smth they would, otherwise no.
>>319111Oh, here you go trapping yourself again. I wonder when will you learn not to be so rash.https://english.stackexchange.com/questions/2625/when-is-a-gerund-supposed-to-be-preceded-by-a-possessive-adjective-determinerhttps://english.stackexchange.com/questions/253181/when-must-a-gerund-be-preceded-by-a-possessive-pronoun-as-opposed-to-an-accusatihttp://www.worldwidewords.org/qa/qa-pos3.htmhttps://forum.wordreference.com/threads/despite-my-being-industrious.2910087/And if you take your time to search the BNC... oh, I shall not spoil your pursuit of knowledge.
>>319115Lots of stuff in English is arguable/depends on the region. "your only scoring" is incorrect. You could perhaps say "your scoring", that is technically correct, but not "your only scoring" as "only" is an adverb."despite my saying" I don't hear people say and hearing this from a non-native speaker I'd just treat it as a mistake and go on. Because you could say "despite my statement" instead and sound more natural.But anyways, both would be technically correct in this case but unnatural. But coming from a Russian speaker it could be either him saying stuff that sounds off OR just being wrong. In either of these I'd recommend to just consider it wrong and not try to say things like these.On these forums you could observe native speakers arguing with eachother, doesn't it give you an idea that English isn't very standardized and varies LOTS? Also my friends are in their twenties and English also varies with age of the speaker? Man, you're asking about MY OPINION on the matter. It's, like, an opinion, I'm just a speaker of the language and I don't write grammar books and shit.Also I'd say the following a bit differently, if you're trying to come off as a person with high proficiency in English.>I wonder when will you learn not to be so rash.I wonder if you'll ever learn not to be such a hothead.*
>>319115By the way, both gerunds and verbal nouns function as nouns (hence the name in the latter). I'm quite familiar with this, we learn it in elementary school. But just because you can say "despite my saying" or "your scoring only being" (notice the changed order, you can't say "your only scoring") doesn't mean you should. Forstår du?
>>319115I'm trying to teach you natural English—English that you can hear from the majority of native speakers, at least in the UK. Why try put me on the spot so deliberately?
>>319117And here you go again, conveniently forgetting that it were you who asserted that there's no other way than what you think is true. Moreover, you continue to force your view of English on others. I guess you still haven't learned your lesson.>>319119Because we can. Because you need it, or you'll get too full of yourself.And in this particular case—because it was only a few months ago that I learned that American native speakers, including my own editors, actually prefer possessive pronouns.
>>319120One of the reasons people generally dislike Russians is their inability to mind their own business, intolerance of different opinions and ad hominem which results from it. Does it help your self-esteem issues to put me on the spot being technically right, but practically wrong?
Кто-нибудь на курсы или к репетитору пробовал записываться? Насколько эффективно?
>>319124>> One of the reasons people generally dislike Russians is their inability to mind their own business, intolerance of different opinions and ad hominem which results from it.I take it even a native momma couldn't fix it for you? Sorry to hear that, but tarring every Russian with the same brush as yourself won't do. Acting all high and mighty when talking shit here will only bring you more contempt.
>>319129>Acting all high and mighty when talking shit here will only bring you more contempt.Patronizing is generally frowned upon in developed countries.
Seminative, you promised to record Michael Rosen's poem here >>319003I kindly ask you to do it in order to know more about > natural English
В чем разница между Poison и Venom?Насколько я понял, первое применяется к любой ядовитой хуйне, а второе только к впрыскиваемому яду животных и насекомых, но это не точно.
>>319153Ты всё правильно понял. Хотя мог бы просто погуглить.
>>319153Poison это когда ты что-то кусаешь и отравляешься, например ядовитая лягушка.Venom это когда тебя что-то кусает и ты отравляешьсяя, например змея.
>>319153>>319156Нет, это два различных понятия, venom не является подклассом poison.
>>318736 (OP)Как перевести на инглиш "частица(ы) прекрасного", "прикоснуться/прикосновение к прекрасному"? Парт(с) оф (зе?) осом/эмейзин и тач(ин?) зе эмейзин/осом? Меня смущают окончания (осом или осомнес, эмейзин или... или...?, тач или тачин) и артикли - ну типа (э/зэ) парт(с) оф зэ эмейзин или парт(с) оф эмейзин... Объясните как-то доступно, я всегда тупил с этими окончаниями и артиклями при переводе словосочетаний вроде "делать это", "делание этого", "делая что-нибудь"...
Помогите с эссе, пожалуйста.Написал эссе - the day I will never forget.Решается оценка. Получу еще тройбан - стипендии лишат.That day was the same as thousands before. I left my job late. All colleagues from my department was already gone. The corporate bus was full of immigrant warehouse workers. You couldn't squeeze a paper sheet between bodies. After delightful ride within which I couldn't grasp a single russian word, bus finally reached my stop."Walk around and BEHIND the bus" - says every rules sign. And I did exactly like that. All right, all right I was in a hurry. So I rushed behind the bus and along crosswalk.And right there out of the blue came a car. In the last moment I managed to stop and jump back. The car barely sweeped by me and stopped with horrifying screech. A wing mirror hit my arm, flew off and was tumbling along the road for some time.I was shocked and appalled staying thoughtlessly there. Some old fellow started to yell at driver and even slammed his cane on car's roof a couple of times. The language he used - and he was not selective at all in his choice of words - forced me back to my senses. I realized from that furious speech that there was "auto-lady" (as they say nowadays) behind the wheel.Looked like she wasn’t about to come out and crowd started to grow. I must say I really don't like to make myself the center of attention. There was no real harm done, so I squeezed through people and nipped away.I think sometimes, maybe I could gain something from that situation. You know, a little unobtrusive black mail and I could became a couple of thousands richer. Just kidding.I got home and spent evening thinking about life and how fragile it is. It’s so sad that only such rare moments in life filled with busywork are making me really feel alive.such rare moments in life filled with busywork are making me really feel alive.
?
>>319115Несмотря на то, что псевдонатив регулярно лажается и истерит во что я его радостно макаю иногда, >the reason for your only scoring 92это откровенно беграмотное предложение, особенно с only. Варианты, в котором я предстваляю использование your - это когда речь идет о каком-то регулярном действии. Т.е. если бы виновник регулярно получал 92 балла ровно: "Di Caprio, you suck and that's the reason for your getting no Oscars". Потому что он уже стал мемом из-за того что его регулярно прокидывали с оскарами.И то звучит коряво и а формальном английском тебе за такое пизды дадут.Или если то что после your - цитата. A:"I am only scoring shit!" B:"You're an idiot and that's the reason for your only scoring shit". В контексте того комента выше, использование your only scoring - ошибка и ничего другого. Настаивать на противоположном может только безграмотный идиот.
>>319187Мне тут уже насоветовали.>That day was the same as thousands before.That day was similar to many that came before >I left my job late.At always, I stayed late at my job.>All colleagues from my department was already gone.All the children's from my department were lying gone by now.>The corporate bus was full of immigrant warehouse workers.By the time I entered the the corporate bus, only immigrant warehouse worked were present.>You couldn't squeeze a paper sheet between bodies.Bus was so full that even something as thin as paper could not have been squeezed between the bodies.>Afterghtful ride within>which I couldn't grasp a single russian word, bus finally reached my stop.The air was filled with a foreign speech. It's funny, actually. I couldn't shake the feeling of being the outsider. It was as if I were the gastarbeiter in some eastern country.>"Walk around and BEHIND the bus" - says every rules sign.I've always been told to walk behind the bus. I guess every kid was. It may sound silly that a grown man would follow the rules taught in kindergarten, but sometimes you don't need anything more complex to get by.> And I did exactly like that. All right, all right I was in a hurry. So I rushed behind the bus and along crosswalk.However, there are always exceptions to the rules.>And right there out of the blue came a car. In the last moment I managed to stop and jump back. At the very last moment I was able to stop.>The car barely sweeped by me and stopped with horrifying screech. A wing mirror hit my arm, flew off and was tumbling along the road for some time........ With A horrifying screech......My arm was his by a wing mirror, which then flew right off and subdued along the road.>I was shocked and appalled staying thoughtlessly there.Чё? Тавтология и ничего не добавляет.> Some old fellow started to yell at driver and even slammed his cane on car's roof a couple of times.Some old geezer stated yelling at the car...Как он ударил машину, которая вроде как едет?>The language he used - and he was not selective at all in his choice of words - forced me back to my senses.>I realized from that furious speech that there was "auto-lady" (as they say nowadays) behind the wheel.Не realized, ты не теорию открыл. Ты уловил. Используй "understood".>Looked like she wasn’t about to come out and crowd started to grow. Seemed like she had no intention to come out. All the ruckus has caught attention o passers-by and small crowd began to gather > must say I really don't like to make myself the center of attention. >There was no real harm done, so I squeezed through people and nipped away.Какие, нахрен, "the people"? Которые в биле о правах? Просто люди.>I think sometimes, maybe I could gain something from that situation.Maybe I could have profited...>You know, a little unobtrusive black mail and I could became a couple of thousands richer.Какой "a little"? Some! "Unobtrusive" вообще не к месту. Some blacktail could have made me......>Just kidding.Nah, of course not. I'm not a criminal.>I got home and spent evening thinking about life and how fragile it is. It’s so sad that only such rare moments in life filled with busywork are making me really feel alive.such rare moments in life filled with busywork are making me really feel alive.... spent the following evening thinking about the fragility of life...It's almost comically sad, but I feel that only such striking moments in my boring, repetitive, gray existence of a life give me anything to reflect upon.
Is it true that the most important info from the field of science, it, as well as world news, new trends appear first "in English"", in a general sense?Are there any things that do not appear in English?l
>>319208Yes, the are letters of the Latin alphabet, the Arabic numerals for example.
>>319210Sorry, I don't understand what you mean, cause I can't express my thoughts in English well, so can you give any more examples, please?I wanted to say that English is the most powerful tool for accessing the latest information about the world, to date
>>319210Please forgive me of I confuse you
>>319216>I wanted to say that English is the most powerful tool for accessing the latest information about the world, to datehttps://www.urbandictionary.com/define.php?term=man%20date
>>319223Man, stop trolling me)I want to say "today"
>>319194А я и не возражаю.
>>319208>Are there any things that do not appear in English?Why yes, of course.
Is there anyone who study/ing with some kind of tutor, or in private school? How much effort does it take to learn something, and does it have any profit at all? I'm feelin' like i don't know grammar at all.
>>319287Try to read english wiki.Also you can try simple englishPay attention to this: https://en.wikipedia.org/wiki/Specialized_Englishhttp://spotlightenglish.com/media/Spotlight_word_list.pdfThe best way to understand grammar is to study this section of the wiki:https://en.wikipedia.org/wiki/Category:English_grammarJust use the English wiki all the time.
>>319284
>You did it. You're a fucking narcotics agent! I was on to your stinking act from the start, you pig!(Страх и ненависть в Вегасе)Переведите плиз. что значит was on to your stinking actне нашел такой идиомы нигде
>>319302https://www.macmillandictionary.com/dictionary/british/be-onto-somethingПлохо искал.В данном контексте:>> Я всё видел, ублюдок ты ёбаный!
>>319304 спасибо
>>318987>Сорри если хреновый русский Не волнуйся, твой английский ещё хуже.
>>319020>I have social awkwardness and I can't do this bullshit smalltalks like thisНу и отвечай так, Вася.Тебя не просят отвечать правильно. Тебя просят ответить грамотно, не важно что.Не можешь ничего посоветовать? Так и скажи, что сам мучаешься этим вопросом, потому что шампуней дохуя, а ты такой один.Если ты и на русском не можешь в small talk, то и на русском у тебя не будет высокого балла. Тест не просто определяет твой уровень английского, но и основные когнитивные способности.Какая хуй разница (например) будет твоему работодателю, если ты два слова связать не можешь?Человек, который плохо знает английский и человек, который хорошо знает язык, но не умеет на нём поддержать беседу, имеют одинаково хуёвый уровень спикинга.
>>319181Бамп, анон.
This is so strange that all things in life can be described in English. I am discouraged, amazed, and I can not even imagine that this is possible. Will English change my whole life? I dont know. But I'm afraid to imagine what will happen next. I can not find a word to describe this feeling.It seems I'm going crazy.
>>319335It feels like it outside my mind and i cant explaint it
>>319335> I can not find a word to describe this feeling.In English? Try it in other languages.
>>319336> i cantI cuntfix
>>319147Бамп реквесту для семёнатива
Есть слово которое звучит как "ноушен".... как оно пишется по английски?
>>319354notion
>>318770Видно что правая титька какая то отвисшая, а левая норм. ВОт про это и говорит.
>>319356не и и доктор и пациентка на эту отвисшую титьку и смотрят.
Are there any techniques to master the falling tone for a somewhat tone-deaf person? I'm struggling with it a lot, and yet there's no improvement.
its true or this true?
"She even let me do her once," - это переводится как: "Она даже однажды дала мне," в сексуальном смысле?
>>319366>> Its true colors.>> It's true!>> This true story was told by an old man whom we never saw before.>>319370Да.
Как можно о человечески пеpевести as she looks likeВ соответствии с тем, как она выглядит? Хуйня какая-то выходит
>>319380Ах, вот все пpедложениеShe is childlike, innocence and friendly as she looks like
Прошу оценить перевод, выявить ошибки и указать способы их исправленияВедьмак как отдельное культурное явление в серииВедьмак 1 стоит особняком в ведьмачьей серии и на мой взгляд имеет полное право называться культовой игрой, которая явно была недооценена как игроками, так и самими разработчиками.Что поразительно, он обладает особым духовным родством с другой культовой игрой, которая также вышла в 2007 году. Речь идет о Сталкере. Я уверен, что за счет этих общих элементов данные игры и заняли особые места в сердцах игроков. Причем если в случае со Сталкером серия смогла сохранить свой особенный стиль, то Ведьмак, к сожалению, претерпел сильные изменения, которые не пошли ему на пользу.The Witcher (2007) as a specific cultural phenomenon in a seriesTW1 stands out in the witcher series and in my opinion has every right to be called a cult game, which was obviously underestimated as gamers and devs themselves.The amazing thing is that this game has a deep spiritual connection with another cult game, which was also released in 2007. I'm talking about S.T.A.L.K.E.R. I'm sure that because of the special elements that these games had in common, they took a special part in the hearts of the gamers.I'm sure that these games took a special part in the hearts of the gamers because of the special elements that they had in common. And, while S.T.A.L.K.E.R. saved its own unique style, The Witcher observed a lot of changes, which, unfortunately, didn't help the franchise.Атмосфера и стилистика:Брутальная и мрачная.В первом Ведьмаке Геральта все ненавидели; ему постоянно хамили, обзывали уродом и мутантом. А он только и делал, что шлялся под тяжёлым серым небом по грязным раздолбанным дорогам между захудалыми сёлами, бухал с местными и трахался на старых мельницах.В Сталкере протагонист - волк-одиночка, который может верить только самому себе, пытается лавировать между различными обособленными фракциями, пытаясь при этом сохранить нейтралитет, шляется под тяжёлым серым небом по грязным раздолбанным дорогам между заброшенными фабриками, фермами и городами, пьет водку для защиты от радиации и заедает колбасой с консервами.The overall atmosphere and style:Brutal and grim.In TW1 the witcher was universally hated; everyone was rude to him at all times and called him a freak and a mutant. All he did in light of this was wander under the grey skies following the ruined roads between the decaying villages, drink with local peasants and had sex with women in the old watermills.In S.T.A.L.K.E.R., the protagonist is a lone wolf, only one who he can trust is he himself. He should take into consideration the interests of the various fractions, while attempting to keep neutrality. The entire game he travels under heavy grey sky through rotten roads among desolate factories, farms and villages. He drinks vodka to protect himself from radiation and eats kolbasas and tinned meat.Контрастное деление мираЯ не помню других игр кроме Ведьмака и Сталкера, в которых есть такой чёткий контраст между безопасными зонами и враждебной, дикой территорией.Шумные, светлые, по-своему уютные лагеря сталкеров/смертельно опасная Зона вокруг, с аномалиями и мутантами на каждом углу.Первая глава Ведьмака: спокойные, тихие Предместья днём/страшные, безлюдные Предместья ночью, по которым рыщут баргесты, гули и утопцы.Вторая и третья главы: многолюдная, шумная Вызима/жуткие, мрачные болота, которые буквально кишат всякими тварями.Четвёртая глава: уютная, мирная деревушка/заброшенные, залитые ярким солнцем поля в соседней локации, от которых даже в самый разгар дня исходит ощущение смертельной опасности.Когда я перемещался между этими пространственными и временными зонами, то нутром ощущал перемену настроения, нависшую надо мной опасность - ничего подобного в других играх я не встречал!Contrasts of the world.I don't remember a game except The Witcher and S.T.A.L.K.E.R. where a player could find a great contrast between safe zones and wild hostile territories.First chapter of TW: quiet and calm daytime Outskirts/fearful and deserted nightly Outskirts, haunted by barghests, ghouls and drowners.Second and Third chapters: crowded and noisy Vizima/gloomy and eerie swamps literally swarming with different monsters.Fourth chapter: peaceful and cozy village/abandoned, sun drenched fields in the neighboring location which emit the feeling of a deathly danger even at the height of day.Every time I crossed the border between these two zones I could feel the immediate sense of danger, the change of surroundings, in my gut. I have never found anything like that sort feel in other games.Здесь имеет смысл вспомнить очень важный лейтмотив из славянской мифологии, аналогов которому нет в западных легендах: деление всего мира вокруг на чистые территории и не чистые. Например, дом и церковь - это чистые территории. Там человек находится под защитой духов-хранителей. Лес, поле, баня - это не чистые территории, где человек остается один на один с враждебным миром дикой природы и населяющих ее злых духов. Существовали даже определенные обряды и предписания, которые были призваны обезопасить человека, когда он находился на не чистой территории.Игра удивительно точно передает это деление и это дополнительный плюс, хотя разработчики определенно не думали об этом мотиве, когда разрабатывали ее.Here we have a point to remember a very important leitmotif from slavic folklor, which doesn't have an analogue in western mythology. Division of the world into "clean" territories and "not clean". For example, home and church are clean places. There a person is under the protection of the guardian spirits. A forest, field and banya (bath) are not clean places. These are places where he remains one with the world and the wild nature and evil spirits that inhabit it. There were even certain rituals and directions aimed at protecting a man when he was in the "not clean" territory.TW1 hits off this division with amazing accuracy and itʹs an additional advantage, although initially the devs definitely didn't think about this motive.
>>319410>> a seriesthe series [?]>> the witcher seriesThe Witcher series>> and in my opinionand, in my opinion,>> game, whichgame [which/that]>> as gamersby gamers>> The amazing thing is that this game has aThe amazing thing about this game is its>> that because of the special elements that these games had in common, theythat precisely because of their similarities these games>> the gamers.I'mgamers[опционально]. I'm>> I'm sure that these games took a special part in the hearts of the gamers because of the special elements that they had in common. [/]>> observedhas undergone>> everyone was rude to him at all times and calledeveryone treated him rudely, calling>> followingalong>> between thebetween>> peasants and hadpeasants, and have>> wolf, only one who he can trust is he himself.wolf who can only trust in himself.>> He should take into consideration the interests of the various fractions, while attempting to keep neutrality.He has to be wary not to cross various isolated factions.>> he travels under heavy grey sky through rotten roads among desolate factories, farms and villages.has him travelling under the heavy grey sky along dirty untended tracks between desolate factories, farms, and villages.>> kolbasas and tinned meatkolbasa and canned meatДальше мне надоело.
>>319411ну так как оцениваешь ? intermediate или pre-intermediate?
>>319416Upper-intermediate, я бы сказал.
>>319410К предыдущему, мельком глянув. Проверь запятые перед which. В 99% случаев их туда лучше поставить.>I'm sure that because of the special elements that these Убрать нахуй все that, и в следующем предложении тоже, и скорее всего во всем тексте не читал. Самое первое можно оставаить.>didn't>I'mВ письменной форме такие сокращения лучше не использовать.>folklorfolklore>into "clean" territories and "not clean"лучше into "clean" and "not clean" territories
>>318736 (OP)Я носитель английского языка. Выучил русский язык в качестве хоббиспрашивайте что угодно.к тому же, удачи всем, занимающимся английским языком
Какой акцент предпочитаете, американский или британский?http://www.strawpoll.me/14483154inb4: их многа!!1 Я говорю про классические, стандартные.
i и i am чем отличаются? я какой - i am, я делаю - i?
>>319500I – я. I am – я есмь.
>>319490>носитель английского языка. Выучил русский языкincredibleпредлоги. английские "at", "in", "on" - по-русски "в".как предлоги понять? есть какое-то общее правило для at, in, on? at - это всегда точное время или место? in - это неточное место или время? on - это когда кто-то или что-то расположен где-то? правильно?prepositions. how correctly to use prepositions? is there common rule for "at", "in", "on"? at - accurate time or place? in - inaccurate time or place. on - for describe somebody or something situated somehere or sometime (for example: on the street)? right? or native speaker just remember it without grammar rule knowledge?also. "i" and "i am" what is the difference?
>>319501>I – я. I am – я есмь.я какой - i am: i'm flying - я летящий, i'm fat - я жирный, i'm sleeping - я спящий. и так далее. верно?я что делаю: i fly, i sleep
>>319494Насколько я знаю, в английском языке нет стандартных акцентов.
>>3194901) Из какого региона ты?2) Запиши свой акцент русского (в русском треде)
>>319490>Выучил русский язык в качестве хоббиты понимаешь грамматику русского языка? в смысле, грамматика английского и русского сильно отличается. понимаешь разницу между:я работаю,я поработаю,я поработал бы?;ты понимаешь личные местоимения? кот - он,кошка - она?
>>319490also. what the different between "why" and "what for"? why not-russian love putin?what for not-russian love putin?also. what different between "not" and "non"?
>>319509> what differentWhich watch?
>>319509>also. what the different betweenПереведем: >"также. что разный между "зачем" и "для чего"? также. что разный между"нет" и "не"?"ты. так и русский пишешь?
>>319511спасибо
Посоветуйте чего-нибудь почитать на английском. Чтобы интересно, но язык не слишком сложный. Адаптированную литературу пробовал, не вставляет.
>>319541Гарри Поттера дочитываю, зашло на ура.
Как перевести на инглиш "частица(ы) прекрасного", "прикоснуться/прикосновение к прекрасному"? Парт(с) оф (зе?) осом/эмейзин и тач(ин?) зе эмейзин/осом? Меня смущают окончания (осом или осомнес, эмейзин или... или...?, тач или тачин) и артикли - ну типа (э/зэ) парт(с) оф зэ эмейзин или парт(с) оф эмейзин... Объясните как-то доступно, я всегда тупил с этими окончаниями и артиклями при переводе словосочетаний вроде "делать это", "делание этого", "делая что-нибудь"...
Здрасте.Устроился дворником, появилась куча однотипных операций.Есть "Нокия" с наушниками и mp3-плеером.Что можно послушать на английском?Какие подкасты, аудиокниги анон может посоветовать?Если нужно, то скачать видео с Ютьюба и вытащить из него звук в формате mp3 проблем не составит.Уровень английского не знаю, могу смотреть сериалы с англ. субтитрами оригинальной дорожкой.
>>319508Да вроде бы всё понимаю. Короче, русский никогда не казался мне чем-то сложным. Наверное мне особенно легко даются языки, но, я дурак вообще (в школе занимался испанским и он казался мне гораздо сложнее). Нельзя назвать язык здесь "русским". Тут люди говорят на каком-то креольском языке. "Олбанский" так говорятСамой сложной для меня частью русского языка являются так называемые "совершенные глаголы". Тут я не вижу всякой логики, мягко говоря. Но кажется справляюсь
>>319550>Устроился дворникомХуя ты жируешь, брат...
>>3195061) Я живу в США в частности в штате Вирджинии. Живу в маленьком, грязном городе. Здесь нечего делать. Мне ничего не остаётся кроме как сидеть за компьютером. Вот и поэтому решил заниматься русским2) У меня плохой акцент. Говорю как кто-то из деревни. "ХО-РО-ШО". Несмотря на акцент, меня легко понимать.
>>319577Пруфанул бы хоть ради приличия.
>>319577>Я живу в США в частности в штате Вирджинии. Живу в маленьком, грязном городе. Здесь нечего делать. Мне ничего не остаётся кроме как сидеть за компьютером. Вот и поэтому решил заниматься русскимТебе надо в наше /po с такими текстами.
>>319568А по делу?
Можете посоветовать ресурс, где можно было бы прокачать навык аудирования? Заебался бегать по сети, хотелось бы чтобы весь материал был в одном месте и структурирован.
>>319550englishpod, effortless|powerless english, pimsleur (пимслер, не уверен, что правильно написал). Этого тебе хватит на полгода.>>319568Не оскорбляй людей, мистер пидорашка. и не оффтопь. >>319562>"совершенные глаголы"Да у вас же прямой аналог есть в ангельском, что тут сложного? Я думал, тебе больше должно бомбить от падежей, управления глаголов, отсутствия строгой последовательности частей речи в предложении (типа сказуемое и глагол от пизды можно ставить где угодно), и пр., но уж точно не совершённую форму глагола. Мне кажется, ты просто зелёный. >>319509Ландан из зе капитал офф грейд британ.
>>319502Все твои вопросы до такой степени тупые, что лучше бы ты не разговаривал вообще, а сидел в будке и дом сторожил. Сука, совсем обленились. Информации просто до пизды, в любом учебнике, на любом сайте практически есть ответ, только загугли. Но нет, блядь, лучше буду своими тупыми вопросами на дваче срать.
>>319578Если даже это зелёный, то косноязычный иностранец у него получается весьма убедительным. Уж я-то в сортах разбираюсь.
>>319588Нихуя я такого не чувствую. А вот запах троллятины явно улавливается.
>>319585ещё бы зеленый. Я занимаюсь всего чуть больше года. Пришёл сюда, чтобы развивать свою разговорную речь
>>319593Как часто ты работаешь с иностранцами, которые упорно хотят общаться с тобой на русском, несмотря на не такие уж и высокие познания в нём?
>>319045Обоссал ебало этой семенирующей мрази.
>>319045>[...] alreadyН-да. А русизмов, русизмов-то!
>>319546Не, не хочу. На русском в своё время два раза перечитывал, больше не лезет.
>>319577> У меня плохой акцент. Говорю как кто-то из деревни. Тем более запиши. Не боись, не обоссым.
>>319597У данного кадра я не вижу плохих познаний. Разве что запятые не ставит, но для шизиков на дваче и не такие грешки свойственны. Хоть не мелкобуквенный и на том спасибо.
>>319641Ой ли?>> к тому же, удачи всем, занимающимся английским языком>> но, я дурак вообще [в контексте фразы]>> Нельзя назвать язык здесь "русским".>> Самой сложной для меня частью русского языка являются так называемые "совершенные глаголы". [в принципе, достаточно нормально]>> я не вижу всякой логики>> Я живу в США в частности в штате Вирджинии>> Вот и поэтому [порядок слов]>> 2) У меня плохой акцент. Говорю как кто-то из деревни. "ХО-РО-ШО". Несмотря на акцент, меня легко понимать. [разбивка фраз]>> ещё бы зеленый. Я занимаюсь всего чуть больше года.По мне, так очень похоже на человека, для которого русский язык не родной и который нечасто трётся в рунете. Точно так же при редактуре выпаливаю переводчиков, которые не слишком хорошо знакомы с языком перевода. Впрочем, нисколько не удивительно, когда переводчик, которому платят по иене за символ яп-англ, хуёво знает и язык оригинала, и язык перевода. Хоть какое-то качество выдаёт, ну и хуй с ним.
1. There is a girl standing on the bridge.2. I saw many people on the platform waiting for the trainStanding, waiting здесь это деепричастие или герундий?
>>318736 (OP)Как и когда использовать do did done и т.д? Вот я хочу сказать "он не наказывает своих детей."He not punishing his children или He (do did и т.д) not punishing his children.
Shot some pictures when you got out of the bus правильно будет? Хочу сказать сделай пару снимков когда выйдешь из автобуса. Спасибо.
>>319674Чтобы разбираться в таких ситуациях тебе необходимо знать английские времена и принципы, по которым они строются. Конкретно в этом предложении должно быть does not. Does - вспомогательный глагол в Present simple, которое используется для описания регулярного действия или факта в настоящем
>>319674He DID not punishing his children - он не не НАКАЗЫВАЛ своих детей (прошедшее время)he DOES not punishing his children - он не НАКАЗЫВАЕТ (обычно, настоящее время) своих детей
>>319682а если без DID DOES то какая разница будет?
>>319684хуйня выйдет а не отрицание
>>319685He's not punishing you, he's playing you.Он не наказывает тебя, он играет с тобой.Это неверный перевод или в английском предложении ошибка?
I thought you had heard it I thought you've heard it В чем отличие и какое применимо к "Я думал ты слышал про это"?
>>319689Второй вариант лучше.
>>319686Тут как раз все верно, это сверху тебе хуйни насоветовали.He does not punishлибоHe is not punishingКури времена короче.
>>319666Причастие.
>>319549the part(s) of the beautiful(to) touch the beautifulthe touch to the beautifulебаные артиклиудачи
Есть где-нибудь в англоязычном сегменте чатрулетки со случайными собеседниками? А то в Penpals все ищут друзяшек, а я в рот ебал людей, я хека социофоб, но мне нужна тренировка разговорного чата хотя бы ладно хуй с ним с голосом.
>>319702Спасибо. А можешь, пожалуйста, пояснить причины таких вариантов? Почему beautiful, если это прилагательное, а существительное - beauty? Тут же в русском языке "прилагательное в роли существительного", ну как "прекрасное далеко".>the touch to the beautifulДа ну. Грубо говоря, I feel the touch to the beautiful?>>319549Бамп
>>319682Мелкохуй ёбаный, хватит своими вредными советами срать. Ты хоть сам понимаешь, какую ёбанейшую хуйню пишешь?>>319674Правильно будет:>> He does not punish his children.> Он не наказывает своих детей более полугода. Они совсем испортились.>> He has not been punishing his children for more than half a year. They've been terribly spoiled.>>319686> He's not punishing you, he's playing you.>> Он тебя не наказывает, он [водит тебя за нос / притворяется тобой].> Он играет с тобой>> He's playing with you.>>319676Take some pics when you get off the bus.>>319710В принципе не рекомендую слушать мелкошизика в этом разделе. Хуйни он и тебе насоветовал. Что касается нормального перевода, то я также не знаю, какой он. Впрочем, оба раза хотел ответить "the piece of beauty" и "the touch of beauty" (sic), но что-то меня оба раза остановило.
>>319577Анон, здесь правила простые. Если называешься нативом или семёнативом, будь добр доставить аудиопруфы или аудиосемипруфы. Запиши свою английскую и русскую речь.
Смотрите какой план запилил. Буду каждый день заполнять, а если буду халявить, то мне будет стыдно
Привет, анон. Как точно перевести фразу?i can't call my plug no moreЧто за plug? Погуглил, говорят про вилку, штепсель и подобное гавно., но мне кажется, что тут более глубокий смысл
>>319732Да. Это барыга, который носит тебе дозу.
>>319733Спасибо большое, добра.
>>319731Может частично возьму твой план, анон
Помогите перевести второе предложение подписи пожалуйста.
>>319756Изображение зеркально отражено по горизонтали для коррекции часто встречающегося перевёрнутого ферротипа.
>>319756"Широко распространенный отраженный вариант [данного] ферротипа исправлен посредством отзеркаливания изображения по вертикальной оси".
>>319782>vertical axis>горизонталиБратк.
>>319785Братка, почему бы тебе немного не подумать, включив логику? Разница в употреблении этих фраз в наших двух языках, конечно, сбивает с толку, но логически понять её нетрудно.
Как же я ненавижу фразовые глаголы, множественные значения слов и огромное количество синонимов. Как вы это говно запоминаете?
>>319749Через две недели скину заполненный. Посмотрю как мне это поможет.
>>319731схоронил
Никак не могу понять некоторые времена. Например Present Perfect, вроде на первый взгляд понятно, но оказывается не все так просто и действие может и не обязательно совершаться. А всякие perfect continuous вообще непонятны. Как вообще быстро понять когда какое время использовать? Очень сложная тема.
Почему Does he speak English?ноHe speaks English?
You have to upload your own torrents or seed torrents that you've downloaded, it's only way.или you have to seed torrents that you downloadedили you have to seed torrents that you've downloadКак правильно?
>>319818потому does уже взяла на себя ношу -s в конце
>>319550???
В предложении:The children sat down on the carpet and began playing.Playing - это герундий?
Могу я вместо:She begun writingНаписать:She begun to write?Вообще объясните момент, когда после основного глагола пишется глагол с to в начальной форме, независимо от времени?
Двач, что за фраза звучит в видео примерно на двадцатой секунде? https://youtu.be/TFP0G-PmVxg?t=19s Мне слышится как "All the ladies, tell you like men please hot. All the flow, say you like a heart", что похоже на бред.
Почему в предложении:Put the glass in the sinkИспользуется предлог in? Ведь поставить "куда?" по идее должно быть into. Объясните, плиз
>>319836Перед инфинитивом (что делать? Бегать, прыгать, танцевать), но кроме модальных глаголов и ещё пары исключений.
>>319838Употребление предлога In: когда речь идет о положении чего-то или местонахождении кого-то; может употребляться в качестве наречия; после некоторых глаголов, когда речь идет о направлении движения, но говорящему важен конечный результат движения (место, в котором кто-то или что-то окажется).Употребление предлога Into: когда речь идет о направлении движения или месте назначения; употребляется с глаголами, предполагающими изменение, перемены; после некоторых глаголов, когда речь идет о направлении движения и говорящему важен сам процесс этого перемещения.
>>319838In - предлог места, into - предлог направления.Could you put the ham in the fridge? – Ты не мог бы положить ветчину в холодильник? (говорящему важен конечный результат, где в итоге окажется ветчина)The children kept jumping into the lake – Дети продолжали прыгать в озеро. (говорящему важен сам процесс)
The park gates ........................ (lock) at 6:30 p.m. every evening.Как правильно are locked или is locked?
>>319843Множественное число же, ты чего? Конечно are.
i was joini joinedв чем разница?в буквальном переводе: я присоединился, я был присоединен? актив - пассив? или для пассива обязательно by somebody?
>>319845>в чем разница?Первое - не правильно, второе - правильно. Вот и вся разница.
>>319837Бамп
>>319844А почему тогда артикль the? Мне показалось, что речь идет о каких-то конкретных воротах.
>>319849Так говорится видимо о конкретных воротах данного парка, а не о каких-то других воротах.
>>319850Так почему тогда are, а не is, если речь про одни конкретные ворота? В ответе действительно are
>>319822как же ебануто это всё.
>>319851Не про одни конкретные ворота, а про ворота конкретного парка, о котором знают говорящие. Если бы речь шла о воротах всех парков мира, тогда не было бы артикля. У этого парка может быть трое ворот, да хоть десять, но все они закрываются в девять. Артикль the может стоять и перед множественным числом (например The Beatles), это не A, An, который стоит только перед единственным числом.
>>319852В русском таких странных правил не меньше, просто они настолько засели в твоей голове с самого детства, что ты не замечаешь их и говоришь на автомате.
“To the man who loves art for its own sake,” remarked Sherlock Holmes, tossing aside the advertisement sheet of the Daily Telegraph, “it is frequently in its least important and lowliest manifestations that the keenest pleasure is to be derived.Почему это предложение настолько ебанутое? Зачем нужно in, например? Оно говорит, что любовь заключается "В"? А из is to be в данном случае имеют значение "будет"?
>>319866Как по-твоему это предложение переводится?
>>319867Для людей, которые любят искусство само по себе, оно чаще всего заключается в наименее важных и невзрачных его проявлениях, в которых они находят наибольшее удовольствие.
>>319411>>319487Спасибо.
>>319732финесс зэ плаг)))
>>319732Гугли urban dictionary, когда встречаются непонятные слова.
Как вообще научиться говорить? Я в целом понимаю текст или речь, но сам что-то написать или сказать не могу или могу с трудом, сразу возникают вопросы о применимости тех или иных слов, какое время использовать, да и само выражение мыслей сильно различается.
>>318899Ничего себе. Попробуй так в разговоре на слух, разницу уловить между ними.
>>319936Они же различают. Я вот ещё разницу между men/man, bad/bed не слышу.
Бамп >>319837Анон, ты же понимаешь английский на слух лучше меня, помоги!
>>319805Играючи.
Предложение с but начинать нельзя?
>>319953Можно. Хотя, если не ошибаюсь, один из клиентов указывал, что это нежелательно.
Преинтер-кун итт.Хочу пообщаться с кем-нибудь по скайпу на английском, не важно о чем. Где искать таких людей? Репетиторов не предлагать.
как past simple образуется? didn't knew - почему неверная фраза? если ставишь вперед was, то все остальное в начальной форме?
>>319995В форме прошедшего времени должен быть только один глагол. Если вспомогательный в прошедшем времени - то основной в настоящем. Под вспомогательными глаголами понимаются did, was.
>>319996Бло, что за хуйню я пишу. Вычеркни was, это совсем другой случай.
Учу английский, посоветуйте радиостанций пожестче на tune in. Знаю язык плохо, но хочу слушать что-нубидь сложное, но с хорошей дикцией. Пока понравилось фокс ньюс толк, там круглосуточный говор.
>>319938Я кстати тоже именно man / men не слышу. Я собирался тренир себе сделать. Я часто прибегаю к mp3 нарезкам для этих целей. Я собираюсь на днях и тебе тоже советую записать по 3,4 нарезки для man и для men тоже. Надо найти в сети несколько фраз от насителей с этими словами типо : "там был какой-то мужчина" , "ко мне подошёл мужчина в черном" и тд в этом духе и нарезать в mp3 эти фразы + обязательно с переводом на русский или наоборот и даже лучше наоборот! с русского на английский. Это усложнить курс. И просто прослушивать несколько раз эту белеберду пытаясь переводить налету и без ошибок. Я уверен разница отложится в голове.
>>319866Ну так что, пояснит кто-нибудь?
>>319995Для неправильных глаголов просто вторую форму используй. Например -(я ехал ) I drove не drive !. Для правильных глаголов добавляй к глаголу "ed". For example: " i loved her" << я любил её.
>>320021,>>320024Но учти, эти правила все для past simple в форме утверждения. Я любил её! Я ехал вчера! А если спрашиваешь, то вот так надо. Did you drive yesterday. << Ты ехал вчера....(куда-либо)..? Did I love her? << А любил ли я её ? шлюху эту ёбаную
>>320025Те did добавляешь перед глаголом, а глагол уже из первой формы бери
>>320017Для начала посоветую радиостанции помягше.1) https://tunein.com/radio/BBC-Radio-4-LW-198-s50577/ - эта самая козырная. Это тру болтательное радио, по вечерам постановки всякие театральные. Если погуглить рекламу реальных радиоприёмников, но хорошим тоном считается отобразить на рекламе именно эту радиостанцию. Городская легенда говорит, что экипажи подводных лодок (якобы) всплывая искали частоту 198 кГц, чтобы убедиться, что Великобритания ещё есть - https://www.theguardian.com/media/2011/oct/09/bbc-radio4-long-wave-goodbye1 extra) - https://tunein.com/radio/BBC-Radio-4-Extra-s6839/ эта послабже, больше на постановки упор.2) https://tunein.com/radio/BBC-Radio-5-live-909-s24943/ - Radio 5 лучше тем, что вживую программы, а не в записи. Плохо только то, что разные спорты там бывают, и тогда скучно.4) https://tunein.com/radio/LBC-UK-s220687/ это чисто болтательное радио на всякие умные темы.И сюда же https://tunein.com/radio/Bloomberg-Radio-1130-s17075/ с уклоном в болталогию на финансовые темы.5)
>>320027Спасибо.Но я все же придерживаюсь мнения Вербита, что надо ходить на семенары, на которых нио не понятно. Так и тут, я буду учиться сильно быстрее на тяжких радиоканалах.
>>320021А длительное (cont) время это ing-овое окончание к глаголу ставить надо. Приведу пример опять с неправильным глаголом ездить. I'am driving now "я еду сейчас" типо позже перезвони. А НЕдлительное Простое - это без ингового окончания . Пример "I drive (субъект) но сейчас пока прав лмшили
>>320029Чтобы учиться на радиоканалах, тяжких тем более. Нужно зазубрить основные яз конструкции, поскольку большая часть англ языка строится из: времен само собой и + Has, have, had, Will, did, didn't, can, can't. А именно такие конструкции как: have(местоимение) +(глагол)+ (субъект).(Местоимение)(hav'ы всевозможные)+(get'ы всевозможные) +( a или an)+(субъект)(Do или does) + (любое притяжательное местоимение)+(сущ)+is+ (subject)И пр конструкции. Надо знать так чтобы от зубов отскакивало. Иначе аудирование толку не даст
>>320033Че по станциям то?
>>320033Кстати, я не очень понял о каких оборотах идет речь. Не подскажешь книжку с подобной граматикой.
>>320035Подскажу. Книга - " конструкции и обороты английского языка. Автор Хорни". Всего для понимания языка используется около 70 оборотов.
>>320036>ХорниПрямо как твоя мамка.
>>320040Её не Хорни зовут. Ты промазал
Где хорошо болтать учиться? В PalTalk есть группы изучения английского, но там мало спикинга.
We have is one of the threats to peace today religious fanatics of Islamic persuasion who blow themselves up reassured with the idea that this will win them a place in paradise these seem to be perhaps the only religious people who are really confident inplace in paradise if they do what they believe to be the right thing.Знаков препинания нет. Сегодня имеется угроза религиозных фанатиков исламистов взрывающих себя надеясь на место в раю за это. А дальше как? Похоже что из всех религиозных людей только эти фанатики действительно верят в то, что попадут в рай если будут поступать так как они верят поступать правильно.
>>320072Скорее всего так:... we have is one of the threats to peace today: religious fanatics of Islamic persuasion who blow themselves up reassured with the idea that this will win them a place in paradise. These seem to be perhaps the only religious people who are really confident in place in paradise if they do what they believe to be the right thing.>А дальше как? Дальше правильно.
He has done an enormous amount to reduce the amount of pain and suffering in the universe. Он сделал значительный вклад в дело уменьшения количества боли и страданий во вселенной.Как перевести не так чопорно?
>>320078Он внес значительный вклад в уменьшение количества боли и страданий во вселенной.
>>320080>уменьшение количества боли и страданий во вселеннойну как то слишком технично звучит. По другому никак?
learn, study, teach. как пользоваться этими словами? to learn - использовать когда речь про саморазвитие, самообразование? to study - когда над тобой совершают обучение? to teach - рассказывать что-то обучающее?
>>320086yes
>>320086Примерно:learn = учитьstudy = изучатьteach = обучатьLearn можно использовать и в случае насилия над тобой: I will make you learn how to behave. Тут можно использовать и teach, но разница будет как между "Я заставлю тебя научиться вести себя прилично" и "я тебя научу ... "Study можно использовать и без насилия: I will study the problem and present my solution in two days.
>>320078>>320081Благодаря ему боли и страданий во вселенной стало значительно меньше.
Как понять, что пришло время добавлять -ing к глаголу? Вот как здесьI have given up readingWould you mind closingThay admitted stealingЯ просто никак этого в голове уложить не могу.
>>320132Когда образуется существительное от глагола, как:действовать - действиеЕще глаголы в continious формах:i am readingi am eating
>>320132Это не глагол, а герундий.
В английском есть выражение "something my ass". Смысл примерно понятен - выражение недовольства. Но как это можно адекватно перевести на русский? Не буквально же, наверное.
>>320147Рифмованной матерной формой, например.> Nice!> Nice my ass.>> Отлично!>> Хуично.Или просто «да хер там».
>>320136Мне понятно, что образуется существительное, но почему нельзя тргда сказатьWould you mind to close?
>>320156>Would you mind to closeПотому что это особый случай. Нужно просто запомнить: to mind +ing
>>318736 (OP)Суп, ананасы. Какое приветствие использовать в сопроводительном письме к вакансии? Я не знаю имени hr, соответственно, не могу начать просто "Dear такой-то...", всякие гуд морнинг тоже не подходят, т.к. неизвестно, в какое время дня человек письмо откроет. Поискал варианты, но ничего подходящего не нашел. Допустимо ли писать просто hello?
Анончес, я кароч занял первое место в школьной олимпиаде по английскому, теперь меня отправляют на региональную. Так вот, как к нему подготовится? В школьной было всё просто, а вот по региону, мне кажется, будет сущий ад.
>>320169А что за вопросы там, какие навыки? Ты можешь например свободно говорить на английском? Просто я после школы вообще английский знал на уровне: Good morning. How are you? I’m fine, thanks.
>>320169>"Dear Sir or Madam" is the correct way to address a letter to one unknown person, such as the director of the personnel department.
>>320166>>320171это этому
When we compare religious cultures we have developed this kind of moral faculty that makes us have a quite a lot of common judgments.Когда мы сравниваем разные религии то обнаруживаем в них достаточно много общих суждений.пойдёт так?
>>320173общих моральных суждений*
>>320044>Ты промазалThat's what she said.
>>320170Ну, на этой олимипиаде было аудирование, где вставить в предложения слова, которые произносят в записи, например вопрос "John thinks that ____ is the most important thing in cycling expedition.", когда Джон говорит что-то вроде "I think preparation is the most important thing in cycling expedition." Было два текста, после прочтения первого нужно было выбрать варианты ответа на вопросы, на после второго ответить по типу true/false/not stated. Ещё было задание Use of English, там в основном подставить предлоги и слова в нужном времени в текст. И последним заданием нужно было написать небольшую рецензию (150-200 слов) на последнюю прочитанную книгу, тут мне пришлось быстро вспонимать Alice's adventures in Wonderland, это единственная книга, которую я читал на английском.Что сказать по моему скиллу: читаю комиксы, смотрю мульты в оригинале, книги я не очень люблю, плохо разбираюсь в образовании предложений и во временах, могу общаться простенькими фразами, не знаю грамматику английского, поэтому ставлю запятые и прочее как в русском уверен, что неправильно, но другого не знаю.. При общении в письменном виде на всяких Реддитах и Форчанах чувствую себя комфортно, но уверен, что при живом общении с нейтивом я ужасно сфейлюсь. Как-то так.
>>320183Какая-то хуеватая олимпиада
>>320184А никто и не говорил, что было сложно. Ну а всё таки вдруг ВНЕЗАПНО всё станет сложно?
пендосы сасатт!!
>>320188ЯUSSIA SUKK
HELLO THERE. Me want chatting thread here! To speak better. Know some?
Как сказать, что я буду готов работать через неделю после моего назначения?
>>320197>> I'll be ready for work in a week after the assignment.>> Please take note that I need a week to get ready for work.>> I'll be available in a week after getting assigned to the position.
>>320198Спасибо!
>>318736 (OP)Чем отличается a present от a gift?
>>320206http://mentalfloss.com/article/89961/whats-difference-between-gift-and-present
В чем разница произношений сокращение will not won't и глагола want?
And another question: what different between "grow" and "grow up"?
>>320213What's the difference between these verbs, you say? The same as in «расти» и «подрасти», dude.
>>320212https://en.oxforddictionaries.com/
>>320213Расти/взрослеть.
>>320212wəunt/wɔnt
>>320214Daamd, dude, i'm still can't write correct
>>320215>>320217>>320216Thank, gays
>>320220Are you kidding or you sick?
>>320219Yeah, it shows.
>>320223It doest good because throught six months i'll must take the exames.
>>320223>it shows. quickfix:it's seeable i mean it's vidno.
>>320225It isn't good because you have to take the exam in six months? Well, uh... it sucks to be you, I guess?>>320229Get lost, underfag.
You know what's the most fucked up thing in learning English?I mean, I've been learning it since, eh, 2014 I think. I mean, REALLY learning. I almost completed this "Cambridge English" book (don't remember the name of the author), did hundreds and thousads exercises on Lingualeo etc. And I DO think I have pretty good reading and writing skills. But when it comes to SPEAKING, my IQ fucking lowers to 2 points. I simply cannot find the reason, why I should speak with someone in English.
>>318736 (OP)Hey pals, what's the best english learhing app on Iphone?
>>320245>in learning englishAbout learning english>thousadsThousands>lowers to 2 pointsdrops to 2 points (imho)>Cannot find the reasonFind a reason.На ielts будет раздел говорения, и если нужна бумажка, то тебе придется научиться говорить.Ну а вообще была та же проблема. Помогло то, что я начал и разговаривать самим с собой по-английски. Сначала резало уши, а потом нормально всё стало. p.s. слушай больше устную речь
>>320247в фаузендс естественно опечатался.Слушаю подкасты h3h3, понимаю 90% из всего того о чём говорят.
>>320247Ещё про of после thousands забыл, лишнюю запятую и отсутствующую запятую. Ну и парочка чуть-чуть неестественных выражений, но без криминала.
Даун с нулевым уровнем итт. Есть какие-нибудь списки похожих слов в которых объясняется разница? Типа monkey/ape, work/job?
Есть такое предложение: "Nobody - not Joe, not Karl, or Mike - could save me."Она переводится как:1) Никто - ни Джо, ни Карл или Майк - мог мне помочь.или2) Никто, кроме Джо, Карла или Майка, не мог мне помочь?
>>320279> помочь мнеспасти меняfix
>>320251У monkey есть хвост, у ape - нету.
>>320284Ну так это-то я уже знаю. Наверняка есть еще много подобных слов.
>>320285Конечно, есть. Словарь синонимов, начинай учить.
>>3202791
>>320291А как пишется 2 вариант?
>>320303Nobody but Joe, Karl or Mike could save me.
>>320169>в школьной олимпиаде по английскому, теперь меня отправляют на региональнуюЧто это за олимпиады такие? Где районная, ёпта.Школьная > районная > городская > не помню что дальше > нобелевская премия по английскому языку
>>320320У нас город состоит из двух школ и на районы не делится.
>>320169>региональнуюБыл на этой хуйне дважды, в 2011 и 2012 годах. Первый раз занял предпоследнее место, второй - четвёртое, одного балла не хватило до третьего. Надо было апелляцию делать, да всем похуй было.
War is all - fighting is all - everything else is cropped away. And, from first to last, in the affirmative.Что значит второе предложение? Я понимаю как оно переводится, но я не понимаю, что оно значит-то вообще.
>>320353Хотя, вот сейчас меня осенило. Может in the affirmatie в данном контексте переведётся не как утвердительно, а как утверждающий. То есть, война от начала до конца утверждающая. Нормально?
set out может быть существительным? Типа не отправляться, а отправление?
F ВЫ
>>320353>>320354Нет. Речь про саму книгу.Либо её тон категоричен, либо автор не сомневается в том, что война это правильное дело.
>>320360Мне скорее кажется, что автор следует линии, установленной в первом предложении, то есть пишет только о войне, не отвлекаясь на другое. какой же англюсик неконкретный язык, ни одно предложение нельзя однозначно истолковать
>>320361Можно и так истолковать. Ты небось японского и китайского ещё не видел.
>>320358Outset.
Есть ли в английском понятие "светлая грусть"? Light sadness - немного не то.
>>320402summertime sadness :)
Hi guys!Any advice on how do I get higher than C1?
>>320353он согласен со всем о чем говорится в 1 предложении от первого до последнего пункта
>>320451If would recommend you to finish learning the grammar at first
>>320474>> If would recommend you to finish learning the grammar at firstОх, чувак, тебе твой совет нужнее, чем ему.
>>320479Maybe but it wasn't me who asked for advice.
>>320474А что не так то?если в твоем учебнике А2 таких конструкций нет, это не значит, что они сугубо неправильные
>>320498>А что не так то?Доконечник-кун, ты?MGIMO finished?
Делаю сейчас свои субтитры для своей коллекции игры престолов в блюрее, стараюсь делать наиболее близко к оригиналу и охуеваю, какой английский язык петушиный, просто пиздец, одно слово на все случаи жизни, в русике я могу схожу подобрать десяток синонимов, начиная от современных слов и заканчивая старинными выражениями, подходящими к фэнтази сеттингу, взять то же выражени "молилась денно и нощно", в англюсике day and night и всё, хех мда, язык гной язык пидор, его учат только потому что он случайно взлетел и весь контент завозят из пиндостана.
Сделал субтитры только для трёх серии, а уже охуеваю с вечных well look sorry хуёри, такое чувство, что это язык обезьян, которые могут выучить только ограниченное кол-во слов, а больше не запоминают.
>>320511Сейчас бы сравнивать один из богатейших литературных языков с беднейшим русским.
The experience hit so hard in that dark country beyond consciousness, that every time there was a break with the usual, the porter Death would leap to the gates with hand upraised, like the figure above the dial on certain clock towers, who appears at the striking of the hour, with scythe and hourglass.К каким таким вратам там смерть прыгает? Это какая-то поговорка что ли?
>>320511Английский язык нормальный, просто носители его в следствие деградации не используют его на полную мощность в повседневной жизни, едва выдавливая из себя пару кривых шаблонных фраз в разговоре. С русским всё обстоит аналогично, если ты не замечал.
>>320511это не английский язык петушиный, а лишь разговорный такой примитивный как может показаться
>>320523>как может показатьсяЭто эффект Даннинга-Крюгера. Тот чел решил, что дохуя специалист в языке, но знает ли он о тонкостях того же разговорного языка, которые известны носителям, об игре слов, каких-то тонких отсылках? Думаю вряд ли.
>>320518Это метафора. Подскакивает кабанчиком к вратам мира мёртвых, готовясь приветствовать/забрать души солдат.
Подскажите пожалуйста, подтяну чуть чуть английский если всякую фигню, типо операционной системы/программ/языка в телефоне перевести на английский?
>>320537>если всякую фигню, типо операционной системы/программ/языка в телефоне перевести на английский?Лучше не переводить самому на английский язык, а воспользоваться уже готовыми вариантами аглоязычных меню/ОС. Самопальный перевод меню мало помог бы в изучении.
>>320539>переводить Я не так выразился, поменять язык в системах.
Кароч я всё продолжаю биться о камни. Пошерстив просторы интернета по предложениям репетов по англ. языку малька приехуел с цен. 15-20 баксов в час. И понял, что за такие деньги я могу заниматься с носителем попиздовал на ru.verbling.com зарегился, мне дали бесплатный пробный урок 30 минутый. Выбрал америкоса Cody, который хорошо знает русский и три раза бывал в РФ с его слов. Прошёл 30 минутный урок. Он быстро объяснил 5 времен из грамматики, попиздели минимально с ним, он поисправлял ошибки, но т.к. я давно не пиздел на инглише мне было сложно очень. Кароч спросил у него про обучения и как оно проходить будет. Он сказал, что никаких дз конкретных давать он не будет. Главное дз каждый день учить 20 новых слов типа и смотреть 1 час какое нибудь видео на инглише, можно с англ. субтитрами. А на уроках с ним мы будем просто пиздеть на разные рандомные темы, чтобы я мог орентироваться и он будет сразу исправлять и объяснять. Сказал, что грамматику объясняет быстро за 1.5 -2 часа, и остальное её обучение идет в процессе рече. Сказал ссать всем в лицо, кто говорит, что можно выучить язык без грамматики, но тип это такой парадокс, что чтобы выучить эту грамматику надо начинать говрить. Вот. И я в растерянности сижу. Как вам такой метод обучениея? Немного не вяжется со школьными/универными методами и кажется каким-то неправильным. Хотя с другой стороны школьные/универные методы не научили меня за 11 лет флуент инглишу. Он сказал, что если я не буду учить по 20 слов и смотреть час видео, то мол можно и не начинать обучение-нихуя не будет. Ну, чтож, зарплата 8 числа. До 8 числа попробую учить по 20 слов и смотреть видосы. Такие дела.
>>320498>>320498пашел ты нахуй казел неблагодарный. Ему сука дают советы, дак он еще пидр грубит. Хуйло с завышеной самооценкой. Весь такой умный неебаца. Конструкции у него!! В жопу себе засунь эту конструкцию, конструктор хуев.С вас падл надо всегда деньги трясти, только так вы начинаете ценить что-то.
>>320590он иммел ввиду чтобы запомнить грамматику, надо сразу говорить. Чтобы она у тебя вставала правильно автоматом без размышлений. Выучить граматику это только пол дела, надо чтобы она встроилась в твое мышление. А то будешь думать по три минуты над кадой фразой
>>320597Просто ты завидуешь, потому что нихуя не понял своим А2 интеллектом.а дельного совета так и не пришло
>>320599в изучении языков интелект вообще не нужен тащемта. Но если ты не доверяешь мне то вбей свою фразу в гугл и посмотри, как ее используют англо говорящие люди, а не "интелектуалы" с сосача, начитавашиеся учебников про грамматике.
Где искать себе спикеров чтобы по-английски попиздеть?
Seminative!Когда сможешь записать "Bear hunt">>319003
>>320647Есть мнение, что ты так его и не дождёшься.
Как сказать по английский "продолжаю зоонаблюдения..." с такой же семантической нагрузкой, как в русском языке ?
И еще. Я тут начитался редитовского TheRedPill. Ссорился недавно с девушкой и во время формулирования мысли в голове всплыла фраза "entitled cunt", которая прекрасно характеризовала мою подругу в тот момент. Я сказал, что весь мир не вращается вокруг нее. Перевелось как-то беззубо. Как ее можно по русски обозвать, чтобы было понятно, что я имею ввиду ?
>>320667Это вродеWildlife observationhttps://en.wikipedia.org/wiki/Wildlife_observation
>>318736 (OP)Анон, подскажи, пожалуйста, как правильно:> What you want me to write to him?или> What do you want me to write to him?Если второй вариант является верным, допускается ли в речи первый (без "do")?
>>320722Ответ на все три вопроса — «да». Второй вариант грамотнее. Кроме того, второе "to" в обоих вариантах фразы необязательно, если ты не собираешься косить под бриташку.
>>320739Сейчас бы под амеробыдло косить.
>>320739Получается, по-американски грамонтно будет:> What do you want me to write him?Клёво, спасибо! Добра тебе!
>>320748Да.>>320743У ымпероблядка бомбануло, ололо! Шютка.
Помогите перевести:«Yo mon bun out babylon, face it, mi bun dem corruption and dem enemy tricks and dem fucking matrix. A wha dem do clone da one ya? Yo a robot that? We are natural human beings what dem know bout that. A mi seh repatriation to africa is a must and mi sure bout that. Burn dem up destroy dem, all dem robot and the computer toys dem, free up di boys and girls dem.»https://www.youtube.com/watch?v=PjxWA6QAufo
>>320752Туда ли ты зашёл, пацанчик? Тебе в тред ямайских одухотворённых интеллектуалов.Ну или вот тебе словарь, распутывай это всё сам:http://jamaicanpatwah.com/term/Babylon/898#.WicHsZuWSpohttp://jamaicanpatwah.com/term/Bun-dem/1444#.WicIX5uWSpoПринесёшь английский перевод — получишь русский.
>>320757Спасибо за ссылочки. Прикольный сайтец.
Как перевести "time for after"?Контекст: https://en.wikipedia.org/wiki/Time_for_After
>>320590>каждый день учить 20 новых словДальше не читал.
>>320773Время до после
Есть ли на английском адекватный аналог слова "попаданец"?
>>320890(Hit)ler
>>320893Что, простите? Попаданец в фэнтези.
Какие времена использовать в подобных ситуациях?Я буду дрочить когда она войдет.Я дрочил, когда она вошла.После дрочки я постираю трусы.После дрочки, когда я буду стирать трусы, она войдет.
I have masturbated, so i need to wash my dick.Правильно ли?
>>320890Time/dimension traveler?>>320899>> I'll be fapping when she comes in.>> I was fapping when she came in.>> [I'm going to / I will] wash my undies after I fap.>> She'll come in when I'll be washing my trunks after a fap. / When she comes in, I will be washing my trunks after masturbating.>> Я недавно дрочил, из-за чего мне нужно помыть хуй.Если ты имел в виду это, то да.А вообще, блядь, сосачеры в своём репертуаре...
>>320911>Time/dimension traveler?Как-то пресно, но сойдёт.
>>320901Да
>>320916А had можно использовать? И в каких случаях он употребляется?
>>321014>> I had masturbated, so I needed to wash my dick. В каких случаях — пикрелейтед.
>>321031Но ведь время present perfect continuous не обязательно означает, что действие закончилось, оно может и продолжаться, разве нет? Точно такая же ситуация с present perfect если есть since.
>>321086Да. Перфектность указывает на актуальность результата действия в настоящем. Но вовсе не на законченность.
>>321092Какой же сложный язык.
>>318736 (OP)Если я хочу сказать: Люблю одного человека - I love one man, меня могут неправильно понять?
>>321107How about "I love one person"?
>>321107>>321114>> There is a person I love.>> I have someone I love.>> I do have a special someone.(У меня есть любимый человек.)
>>321115ну персон как то бездушно.
Как будет "режим сна?" В контексте, например, "у меня режим сна сбился"
>>321165Sleeping schedule.
В чём разница между phag и fag? Разве они не произносятся не одинаково? По урбан дикшинари первое - это клёвый фаг. Что это ещё за хуйня? Назвал чувака с ником phag fag - это сочли за оскорбление. Неужели они ньюфагов и олдфагов называют newphag and oldphag?
Или это типа круто, потому что там содержится ph, типа докторская степень?
You wondering does she has feelings or are her feelings"real"?Вы интересуетесь есть ли у неё чувства или реальны ли её чувства?
She really does love himShe really love himВ чём разница?
>>321178> She really loveS himDo/does можно вставлять в утвердительные предложения чтобы подчеркнуть непоколебимость этого утверждения.— I doubt you like drawing.— But I do like drawing!
definition."illusion -an instance of a wrong or misinterpreted perception of a sensory experience".The definition not saying that this sensory experience is not real.Even if my perception of my love to my mom is wrong or misinterpreted, this doesn't mean that my love to my mom is not real. This just says that my love to my mom is not what it seems to me.Хотел написать.Определение.(берётся из словаря)"Иллюзия - случай неправильного восприятия или истолкования чувственного опыта "Определение(именно это) не говорит, что этот(неправильно истолкованное) чувственный опыт не реально.Даже если моё восприятие моей любви к моей маме не правильно истолковано, это(часть предложения до первой запятой) не означает, что моя любовь к моей маме не реальна. Это(часть предложения до первой запятой) говорит только, что моя любовь к моей маме это не то что мне кажется.
>>321209этот(неправильно истолкованный) чувственный опыт не реален*
>>321169Newfag, oldfag.>>321170Да нет, блеать, такой же жаргон, как «блеать» и «превед».>>321172Оригинал грамматически некорректен.Быдло-стиль:>> You wondering whether she has feelings or are her feelings "real?"Небыдло:Впереди добавляем are.
Привет, столкнулся с проблемой. В отеле небольшого города иностранцам кладутся "напоминалки" об уплате счёта за номер, в день их отъезда. Сама записка пикрелейтед. Формат у записки не менялся. По прошествии, примерно, года нахождения записки в обиходе пришла жалоба, мол ремайндер составлен грубо. Немогли бы вы помочь составить ремайндер более корректно, ведь лично я не вижу проблемы и считаю, что записка составлена коротко и ясно, поправьте меня пожалуйста, спасибо. (Чтоб было понятнее, это не напоминание о ПРОСРОЧЕНОМ платеже, а только о предстоящем. Гости выезжают ночью (3-4 утра), по этому оплата берётся вечером последнего дня. Такого формата наверное нет больше ни в одной нормальной стране, но здесь без этого не обойтись)
>>321231>you have to payЯ бы тоже охуел от какой борзоты. >ведь лично я не вижу проблемы и считаю, что записка составлена коротко и ясноПотому, что человек более высокого сорта, чем презренные иностранцы, к которыми может повелевать даже гостиничная обслуга, пиша цідулки в повелительном наклонении. Тебе бы они так не осмелились бы писать, анон.>Такого формата наверное нет больше ни в одной нормальной стране, но здесь без этого не обойтись)В нормальной стране принято не заселять иностранцев без внесения залога в размере месячной оплаты проживания. Если иностранец будет паинькой и сдаст номер в чистоте и порядке - то имеет шанс получить внесённый ранее залог взад.
>>321234Я понимаю, что ты бы охуел, но у нас пост оплата не практикуется, только в особенных случаях. Дедлайн следующие 5 часов. По этому они действительно ДОЛЖНЫ оплатить. Ты даже не представляешь сколько там долбоебов. Можешь примерно хотя бы предложить другой вариант?
>>321231Dear %client,We would like to remind you that your rent payment is due today. The current amount to be paid is XXX rubles.Best regards,%hotel
>>321240>ДОЛЖНЫЯ бы на твоём месте зафигачил бы для твоих ДОЛЖНИКОВ что-нибудь такое: https://lavenderluz.com/2007/07/worlds-shortest-and-most-often-performed-play-2.htmlhttps://m.youtube.com/watch?v=oTsMUPxyMMY хули там с ДОЛЖНИКАМИ вообще церемониться? К тому же они вообще иностранцы.
Ананасы, а давайте подумаем, как бы перевести на английский шуточную фразу типа "ему уже на кладбище прогулы ставят"?
посоветуйте васянский вводный курс по грамматике
>>321247He's late to become late.
выражения я построил и я строил на письме будут выглядеть одинаково?
>>321252Зависит от контекста.>> I have created over a thousand blades.1) Я создал более тысячи клинков [за свою жизнь].2) Я [только что / недавно / для выполняемой сейчас задачи] создал более тысячи клинков.>> I created over a thousand blades.Я [когда-то, для чего-то] создал более тысячи клинков.>> I built castles.1) Я строил замки. [Потому что я строитель.]2) Я построил n (n > 1) замков. [Потому что мне грозило нападение монголов.]
>>321231>you have to payЭто переводится как "вам придётся заплатить".
>>321306Таки ПРИДЁТСЯ заплатить, раз они ДОЛЖНЫ.
>>321244Спасибо большое
>>321231Во-первых, это действительно грубо. То, что ты не видишь проблемы, ещё не значит, что её нет.Во-вторых, вот тебе нормальный текст, не благодари:Dear X,Please be reminded that your accommodation payment is due today in the amount of Y rubles.We hope that your stay with us has been wonderful and seamless, please welcome back any time.Yours faithfully,Vasya Pup
Hey.What's the effin difference between 'offerer' and 'offeror' when it comes to legal terms?
>>321325Спасибо.
В начале треда мне уже помогли, думаю, постепенно весь текст добьем.Контрастное деление мираЯ не помню других игр кроме Ведьмака и Сталкера, в которых есть такой чёткий контраст между безопасными зонами и враждебной, дикой территорией.Шумные, светлые, по-своему уютные лагеря сталкеров/смертельно опасная Зона вокруг, с аномалиями и мутантами на каждом углу.Первая глава Ведьмака: спокойные, тихие Предместья днём/страшные, безлюдные Предместья ночью, по которым рыщут баргесты, гули и утопцы.Вторая и третья главы: многолюдная, шумная Вызима/жуткие, мрачные болота, которые буквально кишат всякими тварями.Четвёртая глава: уютная, мирная деревушка/заброшенные, залитые ярким солнцем поля в соседней локации, от которых даже в самый разгар дня исходит ощущение смертельной опасности.Когда я перемещался между этими пространственными и временными зонами, то нутром ощущал перемену настроения, нависшую надо мной опасность - ничего подобного в других играх я не встречал! I don't remember a game except The Witcher and S.T.A.L.K.E.R. where a player could find a great contrast between safe zones and wild hostile territories.On one hand there are comfy, busy, nice stalkers' camps, and on the other there is the dangerous Zone outside, full of mutants and anomalies at each step and every corner.First chapter of The Witcher: quiet and calm Outskirts at day/fearful and deserted nightly Outskirts, haunted by barghests, ghouls and drowners.Second and Third chapters: crowded and noisy Vizima/gloomy and eerie swamps literally swarmed by different monsters.Fourth chapter: peaceful and cozy village/abandoned, sun-drenched fields in the neighboring location which emit the feeling of a deathly danger even at the height of a day.Every time I crossed the border between these two zones I could feel the immediate sense of danger, the change of surroundings, in my gut. I have never found anything like that sort feel in other games.First chapter of TW: quiet and calm daytime Outskirts/fearful and deserted nightly Outskirts, haunted by barghests, ghouls and drowners.Second and Third chapters: crowded and noisy Vizima/gloomy and eerie swamps literally swarming with different monsters.Fourth chapter: peaceful and cozy village/abandoned, sun drenched fields in the neighboring location which emit the feeling of a deathly danger even at the height of day.When I was among these scattered and dated zones, I felt in me a change in mood, a sense of danger upon me - I encountered nothing of the sort in any other game.Здесь имеет смысл вспомнить очень важный лейтмотив из славянской мифологии, аналогов которому нет в западных легендах: деление всего мира вокруг на чистые территории и не чистые. Например, дом и церковь - это чистые территории. Там человек находится под защитой духов-хранителей. Лес, поле, баня - это не чистые территории, где человек остается один на один с враждебным миром дикой природы и населяющих ее злых духов. Существовали даже определенные обряды и предписания, которые были призваны обезопасить человека, когда он находился на не чистой территории. Игра удивительно точно передает это деление и это дополнительный плюс, хотя разработчики определенно не думали об этом мотиве, когда разрабатывали ее.Here we have a point to remember a very important leitmotif from slavic folklor, which doesn't have an analogue in western mythology. Division of the world into "clean" territories and "not clean". For example, home and church are clean places. There a person is under the protection of the guardian spirits. A forest, field and banya (bath) are not clean places. These are places where he remains one with the world and the wild nature and evil spirits that inhabit it. There were even certain rituals and directions aimed at protecting a man when he was in the "not clean" territory.TW1 hits off this division with amazing accuracy and itʹs an additional advantage, although initially the devs definitely didn't think about this motive.
>>321331Идеальный перевод мне не нужен. Просто если есть какие-то откровенные косяки или неточности, прошу указать на них.
>>321325> То, что ты не видишь проблемы, ещё не значит, что её нет.Но для меня проблемы действительно нет.
>>321337Проблема есть для тех, кто читает твой предыдущий текст. Если тебе на них не насрать, то это становится и твоей проблемой тоже. А если насрать, то совсем неясно, зачем ты вообще там работаешь.
>>321331Привет, корзин, где пропадал?
>>321231>you have to pay
>>321331Ладно, сегодня всё равно весь день бил баклуши, так что закончу начатое.>> except The Witcher and S.T.A.L.K.E.R.(except The Witcher and S.T.A.L.K.E.R.)>> where a player could find awith such a>> wild hostilewild, hostile [ИМХО, разнородные определения]>> hand therehand, there>> stalkers' campsstalker camps>> on the other thereon the other, there>> nightly[Я бы заменил на night, но, пожалуй, можно и так — со значением «еженощно».]>> differentvarious [У тебя получается противопоставление болотных чудищ тварям из Предместий.]>> peacefulthe peaceful>> abandoned, sun-drenchedabandoned sun-drenched>> of a dayof day>> zones Izones, I>> like that sort feellike that>> [абзацы №1-дубль и №2-дубль]Выпилить на хуй, а перед чаптерами в оригиналах добавить The (The first chapter, The second chapter...).>> slavic folklorSlavic folklore>> which doesn't have an analogue in western mythology. Division of the world into "clean" territories and "not clean".which has no counterparts in Western mythology: the division of the world into "clean" and "unclean" territories.>> example, home and churchexample, your home and churches>> There a person is under the protection of the guardian spirits.You are protected by guardian spirits there.>> A forest, field and banya (bath)The forest, the field, and banya (Russian sauna or a public bath)>> These are places where he remains one with the world and the wild nature and evil spirits that inhabit itThere you are left alone against the world, and the wild nature, and evil spirits that inhabit it.>> at protecting a man when he was in the "not clean"at protecting people who are in the "unclean">> hits offdemonstrates [Выбранное тобой выражение больше подходит для карикатур.]>> accuracy andaccuracy, and>> advantageadvantage of the game
>>321341Это тебе другой человек написал, я уже понял свою ошибку, спасибо ещё раз за текст.
Делаю сейчас литературный перевод по работе с немецкого на английский. В немецком тексте есть слово (Schmiedin, то есть корень smith "кузнец", который есть в английском, плюс окончание женского рода -in). Я бы перевел как "female metalworker" или что-то в этом духе, но такое по стилю для этого текста совсем не подходит. Ломаю голову уже день, может быть тут кто-нибудь подскажет? Просто blacksmith не подходит, надо еще как-то выразить, что это баба.
>>321383"blacksmith lady"нашёл над чем париться
>>318736 (OP)русский мой родной язык - пушкина и бродсокго я читаю красивоангл для меня иностранный - недавно купил макбет классную версию где на левом разовроет анго версия, а на правом - русская. так вот - по-английский выразителньо читаь ваще не могу!!!! в ритмы/рифмы не попадаю!!!
>>321383Blacksmithess?
Neither — читать как найзэ или ниизэ?Pristine — пристайн или пристин?
>>3213892, 1.P.S. Here's a trick that might help you with shit like this: google > %word pronunciation
>>321392Я бы так просто это сюда не приносил, если бы не противоречивые прочтения в словарях, документалочках, и даже вот по твоему запросу в гугле https://www.youtube.com/watch?v=m41eaVHnwM8 Это какая-то очередная фишечка british/american?
>>321393Да.Лично я предпочитаю американский вариант английского.
Посоны, напомните, в каких диалектах bat и bet звучат одинаково?
Объясните почему в предложении:When i came to his house, they told me that he had left an hour beforeСтоит "i came", а не i had come? Ведь он сначала зашел, а потом ему уже сказали. Получается это предшествующие действие и должно быть паст перфект. Объясните
>>321401Наверное кокни./æ/ may be [ɛ] or [ɛɪ], with the latter occurring before voiced consonants, particularly before /d/:[bɛk] "back", [bɛːɪd] "bad"
>>321402https://www.ef.com/english-resources/english-grammar/simple-past-tense/
Подскажите какой-нибудь хороший переводчик, вроде wooordhunt'a, который удобно было бы сворачивать, а то все вкладки загажены
Как понимать это предложение: His blows jangled my bones.
>>321431Он въебал мне так, что кости зазвенели.
Как перевести фразу in a variant-robust way. Вообще понять не могу, гугл не помог.
>>321393бля акртика манкиз однажды атк печо тчогто гдето что я забылвспомню напишу
>>321441>>321393Вспомнил.в песне riot van они >perhapsпроизносят как>прапс
>>321451серьезно, я думла он там поёт ...praps these the ones they should avoid... я еще думла ЧЕ ЗА ПРАПС?при том я рос на АМ, отчатси и из-за того что у них хорошая дикиция и слова я(когда обладал урвонем в2) различал без словаря легко, сообенно crying lightning and cornerstone(я 1995 гр), а там попался райот вэн(както руни сказал что входит в его pre-match плейлист) и я - привыкший что в словарь необходимости лезть нет - долго гадал при чем там ПРАПС и что это за сленговое словечко.
>>321437cпасите...
>>321459Приложи контекст, может, так проще будет понять
>>321461The question on how to compare two taxonomies or ontologies is first dealt with in Maedche and Staab (2002), who show ways to compare them on lexical and on conceptual level. For the lexical level, they measure the lexical overlap between the concept names in a variant-robust way.
>>321464Бля, нихуя чето не проще, текст какой-то философский, наверняка такой термин сам автор выдумал
It takes six seconds for a shell to load, and point-four seconds to update the data.Point-four это таким образом значит 0.4 что ли?
>>321473Йеп.>>321464Даже я не ебу, что с этим делать. Но, по-моему, тут «многогранный» или «годящийся на все случаи жизни».
>>321086>не обязательно означает, что действие закончилосьОбязательно.P E R F E C TERFECTБуквальный перевод "perficio" — "to finish" - З А К О Н Ч Е Н Н О Е действие.
>>321487I've been living here since 2000.
>>321465>>321464Спасибо за ваши старания. Алсо текст не философский а технический, про обучение компьютерных онтологий из сырых источников.
>>321401>>321403Австралийский и новозеландский
Почему нет аниме с английским войсовером(фанатской озвучкой поверх японской озвучки, ну как у нас в России) . У них есть Сабы и Дубляж. Дубляжа крайне мало, совсем нет. Почему нет войсовера???..
>>321588Потому что войсовер убог и не нужен.
Вариант учить язык на каких-нибудь онлайн курсах/уроках, вроде этого: https://skyeng.ru, норм или нет?
>Слово thou (транскрипция [ðaʊ]) ранее являлось местоимением второго лица единственного числа в английском языке. Впоследствии было вытеснено местоимением второго лица множественного числа you, в силу повсеместного обращения на «вы» (известна шутка, что англичанин обращается на «вы» даже к своей собаке). По сей день форма thou сохранялась в религиозных текстах для обращения к Господу, ныне редко употребимой, хотя достаточно часто встречается в разговоре на севере Англии и Шотландии, а также кое-где в США. Стоит в именительном падеже, косвенный падеж thee, притяжательная форма thy или thine. Практически все глаголы, относящиеся к thou, имеют окончание -st и -est, например thou goest (ты идешь). В Англии начала XI — середины XV века слово thou иногда сокращалось подставлением небольшой буквы u над буквой англосаксонского алфавита Þ (торн).Даже не знал, что английский был богатым языком, но после деградировал от всяких тупых феменистков. Думаю, в будущем you окончательно станет u и с другими словами также из-за малолетних долбоебов, котоырм лень учить язык. Это кстати происходит в любом языке.
>>321596твоего мнения никто не спрашивает
Нужно ли писать talk of тема разговора или достаточно talk тема разговора?
$ 120 US / $ 150 CANЧто за can ? Типа цена может быть от 120 до 150 ?
>>321713Canadian Dollars I presume?
>>321713>$ 150 CAN>Что за can https://en.wikipedia.org/wiki/Canadian_dollar> can Вполне может быть (если не троллишь)!
And this was a very draining experience for the parents, the doctors, the nurses, you had this small babies in the hospital, but not being treated in order to make them live, but nevertheless, living for quite a long time.Как перевести?
Helga KuhseХельга ?КТО? как звучит фамилия? Кухсе? Кухе?
>>321717>And this was a very draining experience for the parents, the doctors, the nurses, you had this small babies in the hospital, but not being treated in order to make them live, but nevertheless, living for quite a long time.Это бывши изматывающий/тяжёлый опыт для родителей, врачей, медсестёрв, у вас в больнице малыши, но уход за ними не позволял им выжить, но тем не меннее, позволял прожить некоторое время.(я не уверен в правильность перевода)
>>321721Нет там контекст такой, что пиздюки рождаются с адскими пиздецомами и если их не лечить то они помирают в течении месяцев 6. Но если лечить то они потом им на всю жизнь множественная инвалидность гарантирована. Так что врачи и родители принимают в таких ситуациях решение отказаться от лечения пиздюка и просто оставляют его подыхать без лечения в госпитале, ну кормят там его говно убирают но не лечат. И типа вот тип врачи и родителя тяжело переживают всё это. Я слова не подберу никак
>>321724>Нет там контекст такой, Ну, а что "нет"?Выжить не могли, путёвку в жизнь не получали, а прожить какое-то время могли. Вот этот опыт и был трудным и изматывающим.
>>321717>> И это страшно выматывало родителей, врачей, медсестёр: у вас совсем крохотные детки в больнице, но их не пытаются вылечить, а они всё равно ещё довольно долго не хотят умирать.В общем-то, бывают и мужчины-nurses, но я недостаточно диверс и толерант, чтобы представить мужчин, ухаживающих за чужими младенцами.>>321718Хельга Кюс. Это фамилия германского происхождения, если ты по имени не догадался.
We're up front in saying that.Вы стоит впереди говоря об этом?
>>321730Мы стоим*
>>321730>> Мы говорим это открыто И СМЕЛО, ПРЯМО В ЛИЦО.Научись гуглить, сучечка.https://idioms.thefreedictionary.com/up+front
Since 2005, institutions that have taught degree awarding powers and at least 4 000 full-time equivalent students, of whom at least 3 000 are registered on degree (including Foundation Degree) level courses have also been permitted to apply to use the title ‘university’.Как правильно перевести выделенное?
>>321769А, разобрался.>Taught degree awarding powers (TDAP) give UK higher education providers the right to award bachelor's degrees with honours and other taught higher education qualifications, but not postgraduate research degrees as set out below under RDAP.Я думал там глагол перфектный, лол, чё так сложно всё.
>>321769Хм, правда, я так и не понял, как это на русский-то перевести.>Taught degree awarding powers (TDAP) - как правильно записать по-русски?
>>321772>TDAP>прочитал как triple/double anal penetrationДоктор, я буду жить?
Знающий анон, корректна ли с точки зрения постановки времён фразаIf you were my king, i would be your queen? песня MY OH MY
>>321779Да.>>321772Которые могут выдавать учёные степени (БАКАлавров, магистров, докторов и т. п.).>> С 2005-го учреждения, имеющие право присуждать учёные степени и обучающие по крайней мере 4000 студентов очно [или эквивалент в расчёте по относительному времени обучения программы по отношению к очной...], из которых по крайней мере 3000 участвуют в курсах подготовки к получению степени (включая базовую), также могут получить звание «университет».>>321777Да. Только сначала наденьте эту рубашечку и выпейте вот эти таблеточки. Уверяю, вам станет только лучше!
>>321780Спасибо за AQUA-у, анон. По такому подобию were-would можно строить все аналогичные фразы ?
>>321780>наденьте эту рубашечкуЭту?
>>321781Будь ты моим королем, я была бы твоей королевой!>> If you were my dog, I would be your bitchБыл бы ты моим кобелём — я была б твоей сучкой!>> If you were my omega, I would be your alphaБудь ты моим омегой, я был бы твоим альфой!>>321782Эта тоже сойдёт. Хотя нет, эта лучше.
>>321783Ах ты лолка. У меня русский пока вариант был, хотя стараюсь думать на английском и понемногу получается, так вот если бы ты не бросила меня, я бы не сидел на дваче. Хотя я рад, что здесь с вами и сейчас.
"Ты мужик здоровый, правильно. У тебя руки здоровые, ноги. Такие как ты бабам нравятся!" — You're tough guy, well. Big arms and legs. Womens like it! Правильно перевел?
>isn't even that goodGood в смысле качества или моральности?
>>321786Oh Godl! Go on!
>>321786Women
>>318736 (OP)controversial philosopherВ том смысле, что взгляды этого философа вызывают багерт некоторых других людей. Как перевести? Противоречивый философ - звучит буд то бы у него с логикой проблемы, Спорный философ - чёт тоже как то не так.
ах да.скандальный философ - опять не подходит так как звучит так буд то бы он спецом эпотажит.
>>321792Не всё так однозначно! Можно неоднозначного философа попробовать.https://otvet.mail.ru/question/17680105
>>321787Качества
>>318736 (OP)The views that you have brought some danger to you personally and in terms of your freedom to express
>>321805Что это значит? Ваши вгляды поставили вас в опасное положение в терминах свободы самовыражения?
>>321785>> I wouldn't be spending my time on 2ch if [you didn't drop me / it weren't for you(r) leaving me].>>321786>> You're a healthy guy, right? Big arms, big legs. Women like studs such as you!Tough, полагаю, не подходит по контексту.>>321805The views that you havebrought some danger to you personally and in terms of your freedom (to express [?]).Не в терминах, а в смысле, в отношении.
>>321812 I didn't really see that I had much choice either at this he'll go on with my life. - Я не видел особого выбора, нужно было просто продолжать жить?
>>321812>>318736 (OP)бля. просто в тред вопрос. а не тебе лично.
>>321706Что вообще значит богатый язык? Поразвелось всяких клоунов, которые кричат о каком-то богатстве, а сами толком объяснить не могут что это такое.
>>321786>>321812You're pretty ripped, pal. The arms, the legs. Women love chads like ya. Tough is talking about fighting and shit, healthy is wrong bc size of your muscles has nothing to do with being healthy?
>>321840Dunning-Kruger effect, resulting in thinking that the language is poor due to their lacking vocabulary. Of course they don't assume that the might not be quite on a level to judge yet, yet they judge anyways.
>>321851Seminative, you promised me to record your reading of Michael Rosen's poem "Bear Hunt" here >>319001. I kindly remind you to do it so that we could learn more about modern British pronunciation.
>>321854https://vocaroo.com/i/s03n0OO7lc9hIf you want to hear RP speech I'm not the right person to ask.
>>321855Ну вот видишь, ты произносишь гласную в hunt, one, under не так, как Майкл Розен, и именно это я и имел в виду, когда писал вот это сообщение >>318861 . Возможно, я неправильный символ IPA взял, но основная моя мысль заключалась в том, что в 2017 году нет смысла учить классическое [ʌ]. Кстати, почему ты произносишь grass [græs], а не [grɑːs], как произносят в Лондоне? (пример лондонского произношения, в том числе слова grass на 18 секунде https://www.youtube.com/watch?v=2POF0TFSZYM)
>>321780Как классно ты перевёл. Спасибо.
The HEA [речь идёт о академии Высшего образования] provides academic staff with professional recognition, networking and development opportunities, and advice and support, including by working directly with Higher Education Institutions to understand their individual circumstances and priorities. Как перевести выделенное? Если не лень, переведите полностью отрывок, а то коряво получилось.У меня как-то "понять их индивидуальные обстоятельства и приоритеты"Хз как заменить слово "обстоятельства"
>>321900>> для понимания их личных обстоятельств и приоритетовОбстоятельства — положение, жизненная ситуация.
>>321910окей, спасибо. Просто не понял, при чём тут положение и жизненная ситуация человека по контексту...
>>321919Академия входит в положение преподавателей, чтобы понять, как им помочь.
А тред надо перекатывать?
>>321926Да.
Перекатил https://2ch.hk/fl/res/321932.html
>>321925каеф, спасибо
посоветуйте сайты типа 4chan чтобы читать тексты