Предлагаем свои возможные реформы орфографии. Обсуждаем системы кириллизации, латинизации, арабизации etc разных языков. Ссылки:https://ru.wikipedia.org/wiki/Научная_транслитерация_кириллицыhttps://ru.wikipedia.org/wiki/Чешский_алфавитhttps://ru.wikipedia.org/wiki/Польский_алфавитhttps://ru.wikipedia.org/wiki/Список_латинских_буквhttps://ru.wikipedia.org/wiki/Русская_дореформенная_орфографияhttps://ru.wikipedia.org/wiki/Арабское_письмоhttps://ru.wikipedia.org/wiki/Персидская_письменностьhttps://ru.wikipedia.org/wiki/Тибетское_письмоhttps://ru.wikipedia.org/wiki/Годзюон>>259583 — Правила ирландкиПредыдущий:https://2ch.hk/fl/res/277006.html
He, do sih por iurlandcu wynośat.
>>281948Ирландка наглядно демонстрирует всю суть русских латинизаций.
>>281971Расскажи.
>>281971A ty zabawnyj
Как вам идея создать вики, в которой перечислять и описывать имеющиеся системы транслитов?Или, может быть, этим можно заниматься в рамках какого-нибудь имеющегося проекта?
>>282058Хорошая идея, но вряд ли это кто-то будет делать.
>>282059Просто я много чего пишу на эту тему, а потом всё это теряется в пучинах Интернетов.Хочется иметь как минимум сборник ссылок и цитат, по которым можно было бы ориентироваться в том, как тема прорабатывалась раньше -- желательно, сборник более-менее упорядоченный. Во-первых, нужна классификация транслитов.Прежде всего, они делятся по языку и направлению транслитерации (напр. латинизация русского языка).По назначению они подразделяются на:- Технические транслитерации. Для них требуется четкая алгоритмичность конвертации. Среди технических транслитов выделяются те, которые обеспечивают восстановимость исходного текста.- Практические транскрипции. Нужны для того, чтобы слова из одного языка представлять в тексте на другом языке.- Новописьменности. Предназначаются для функционирования в качестве полноценной письменности.- Декоративно-экспериментальне. Игры со стилизациями, обкатывание отдельных идей и т. п.- Транслиты. Стихийные практики.Карточка-описание системы следует содержать:1. Уникальное название системы. Ссылку на автора и места публикации.2. Описание взаимосвязи системы с имеющейся традиционной письменностью.3. Примеры конвертированных текстов.Чтобы упростить описание желательно принять одну дефолтную систему, и описывать только отклонения от нее. В качестве дефолтной системы русской латиницы предлагаю ООНовскую, как сочетающую официальность, простоту и невырвиглазность:https://unstats.un.org/unsd/geoinfo/UNGEGN/docs/ungegn-tech-ref-manual_M87_combined.pdf (стр. 44)
>>282060> ´´> ´> невырвиглазность
>>282074Если не считать двойного апострофа для твердого знака, ООНовская система показывает удивительно достойный результат, не смотря полное отсутствие 'условных операторов'.Лично я бы советовал модифицировать их систему, заменив двойной апостроф правой кавычкой: ob‘javljat’.
>>282060По дефолту у нас кириллица.А тред не только латинизации посвящён.
>>282267Про дефолт я сказал только затем, чтобы при описании системы не надо было отвлекаться на то, что К=K, Л=L, М=M, Н=N и т. п., а говорили только о том, что действительно интересно.И я специально уточнил про дефолтную систему именно русской латиницы, поскольку в других направлениях транслитерации могут быть выбраны другие системы по умолчанию.
>>282276> Л=LНе торопись, в этих тредах нередко всплывают предложения использовать перечёркнутую польскую L для русского твёрдого "л". Так что не всё так очевидно. То же самое и для K=K, как минимум ирландица и стихийный молдавский транслит используют K=C.
>>282304О любых отклонениях от стандпрта следкет сообщать, только и всего.Впрчем, сейчас я думаю, что о передаче шипячщих следует сообщать в любом случае.
>>282354А стандарт это оригинальная орфография. Зачем что-то выдумывать?
Судари, предлагаю создать стандартный Lorem Ipsum текст для русского языка, для тестирования ваших латинок. Нужно чтобы он показывал самые острые моменты:- Шипящие согласные- Мягкие согласные- Переднерядные гласные- Безударные гласные- Слова различающиеся ударением
>>282354Как ты определишь стандарт, если у тебя даже по, казалось бы, простым вопросам вроде К или Л споры возникают?
>>282455а давайте к=q; л=λ. Так же веселее!А вообще, почему бы не элланизировать русский язык? мне лень пилить, но вы же могёте))00)
>>282455Тычешь пальцем в какой-нибудь ГОСТ и говоришь: "Это -- дефолтная система".А уже отклонения от нее описываешь. Тупо для экономии времени и концентрации внимания на действительно важных моментах.Не ищите проблему там, где ее нет.
>>282474>гостti voobsxe znayesh skoliko ih?
>>282469>>282474Вы совсем поехавшие что ли? Какой в это смысл-то, блять?
>>282475Я знаю четыре (могу и больше найти), некоторые из которых описывают по несколько систем. Поэтому я и сказал "какой-нибудь ГОСТ".Опять-таки, не надо искать проблему там, где ее нет.
>>282476Вот, например, система ОСТ-8483 от 1935 года:Е: E (после согласных), JE (остальные)Ё: JOЖ: ZHЙ: JХ: KHЦ: C или TSХ: KHЧ: CHШ: SHЩ: SCHЪ, Ь: JЭ: EЮ: JUЯ: JAЯ ее описал. Всем всё понятно. И не надо лишний раз весь алфавит расписывать.
>>282476вилькомен ин /fl/. Не ищи смысла
>>282434В предыдущих тредах были целая куча предложений с такими примерами (вроде "Тарзана из Цюриха в Цхинвали"), только всем горе-латинизаторам было похуй на них.>>282474ISO-9 - GOST bogov. Preklonitesʹ pered soveršennoj sistemoj!
>>282493>ISO-9 - GOST bogov. Preklonitesʹ pered soveršennoj sistemoj!Русские его, может, и стерпят. Хотя с буквой Я там нехорошо поступили.А вот как болгары с ним живут? Обозначить одну из основных гласных с кавычкой -- изощренное издевательство.
>>282501вот если бы в этом госте ещё и апостроф убрали вместо Ь
>>282493>ISO-9 - GOST bogov. Preklonitesʹ pered soveršennoj sistemoj!Dvačuû ètogo gospodina. Â sebe daže otdelʹnuû raskladku dlâ ètogo zafigačil
>>282740>Â sebe daže otdelʹnuû raskladku dlâ ètogo zafigačilРасположение клавиш сделали аналогично кириллице? JÇUKEN?
Кто-нть захерачьте кириллицу для беларусского с этимологической безударной О и без отображения дзеканья?
>>283369Да уже давно все треды этим занимаемся. Только почему-то это всегда переходит в "картохосрач".
Вычитал целиком роман Астафьева "Царь-рыба", конвертированный в систему наркомица (т.е. систему Наркомпроса с моими упрощениями орфографии) -- все 405 страниц.Вектор Петрович весьма внушает.Viktor Petrovic Astafjev. "Çarj-ryba":PDF: https://yadi.sk/i/J8-_p_8O3JC6JhFB2: https://yadi.sk/i/hLpfqEmf3JfDTAЛишний раз утвердился в своем неприятии подстрочных хвостиков и перекладины Ƶ -- я их плохо вижу. К тому же моя читалка не знает символа Ƶ, поэтому FB2-файл выглядит покалеченным.Хотелось бы более оптимальной передачи ЛЬ, Е, обойтись более стандартной передачей Х, но тогда латиница превращается в другую мою систему -- диньдиницу.
>>283382Н-да, читать гадкий советский рмоан в гадкой советской латинице - очень интересное удовольствие. Ты пришелец из /fet/?
>>283369Из прошлого треда:Девырвиглазация белорусской орфографии:1) і → и2) ў → в3) ц[’], ц[в’] → т[’], т[в’]4) дз[’], дз[в’] → д[’], д[в’]5) м’[j], б’[j], п’[j], ф’[j], в’[j] → мь[j], бь[j], пь[j], фь[j], вь[j]6) ’ → ъ7) чы, жы, шы, цы, рэ → чи, жи, ши, ци, ре9) шч → щМы выйдем щильными радами На вольны родны свой прастор. Хай воля вечна буде з нами, А гвалту мы дамо адпор! Няхай живе магутны, смелы Наш беларуски вольны дух; Штандар наш бел-чирвона-белы, Пакрый сабой народны рух! На бой! За щасте и за волю Народу славнага свайго! Браты, тярпели мы даволи. На бой усе да аднаго! Имя и силу беларуса Няхай пачуе й бачить той, Хто смее нам нясти прымусы И перши выклича на бой. Браты, да щастя мы падходим: Хай гром грымить яще мацней! В крывавых муках мы народим Життё Республики сваёй!
>>283384Нечиталноосуждаем-съ?Астафьева не трожь.Он -- душа енисейской земли.Ее восторга и отчаяния.
>>283393Обычный деревенский холуй из советской обоймы врио-писателей, вроде Фадеева, какая там душа.
>>283391А почему недоделала?Мы выйдемъ щильными рядами На вольны, родны свой просторъ. Хай волꙗ вѣчно буде зъ нами, А гвалту мы дамо одпоръ! Нѣхай живе могутны, смѣлы,Нашъ бѣлорусски вольны духъ; Штандаръ нашъ бѣл-червоно-бѣлы, Покрый собой народны рухъ! На бой! За счасте и за волю,Народу славнаго свойго! Браты, терпѣли мы доволи. На бой усе до одного! Имя и силу бѣлоруса,Нѣхай почуе й бачить той, Хто смѣе намъ нести примусы И перши выклика на бой. Браты, до счастя мы подходимъ: Хай громъ гремить еще моцнѣй! Въ кровавыхъ мукахъ мы народимъ Життё Республики своёй!
>>283400>бѣлбѣлъ
>>283400Почему ты мягкое р восстановил, а окончание -ий нет?
>>283403Полагается, что в орфографию легко зашить отсутствие мягкой "р" вообще. Так же как в русском "ж", "ц" и "ш" читаются твердо вне зависимости от окружения. Пропускать "й" в установленных позициях сложнее, впрочем, можно дотянуть этимологию и досюда. Тогда можно и вовсе сохранять "т" в третьем лице.Мы выйдемъ щильными рядами На вольный, родный свой просторъ. Хай волꙗ вѣчно будетъ зъ нами, А гвалту мы дамо одпоръ! Нѣхай живетъ могутны, смѣлый,Нашъ бѣлорусскій вольный духъ; Штандаръ нашъ бѣлъ-червоно-бѣлый, Покрый собой народный рухъ! На бой! За счасте и за волю,Народу славнаго свойго! Браты, терпѣли мы доволи. На бой усе до одного! Имя и силу бѣлоруса,Нѣхай почуетъ й бачить той, Хто смѣетъ намъ нести примусы И перши выклика на бой. Браты, до счастя мы подходимъ: Хай громъ гремить еще моцнѣй! Въ кровавыхъ мукахъ мы народимъ Життё Республики своёй!
>>283425Оптимальный вариант это вообще ничего не восстанавливать, но новые слова, имена и географические названия (да и старые тоже) записывать как в русском, если они также читаются.
Po zasnežennym tropam veter zametajet sledy,Moroz krojet uzorom vestovyje stołby.Nad polami beskrajnimi gremit eho vojny,My idźom zaščiščać otčij dom ot marxistskoj čumy.Łokotskaja Ruś — ja ne bojuś, skolko braćjev moih tut uže poległo!Łokotskaja Ruś — ja ostajuś, vedź u nas na dvoih s toboj serdce odno!Łokotskaja Ruś — za tebia ja deruś pod znamionami russkih Waffen SS!Łokotskaja Ruś — za tebia ja moluś; veŕu, vzojdźot v nebe sołnečnyj krest!Kraj moj rodnoj snova kličet meńaNa bitvu s vragom sredź svinca i ogńa,Zdeś vo bŕanskih lesah duha russkogo tverdź,RONA neśot svoim vragam tolko smerć!Priśage verny ostaliś Don i Kubań,Kommunistov razit vśudu russkaja stal!Tak že i my budem tviordo stojać,Łokotskuju obłasć tak prosto ne vźać!Gde-to gołod kosit ŕady, gde-to front grohočet kak grom,A my sejem svoj hleb na zemle, gde s roždeńja živiom!Vokrug nas ne smołkajut boi, vot už Wehrmacht otvodit vojska,I opiać my odin na odin zdeś v okopah vstrečajem vraga!My Rusi poslednij opłot, nacionał-socializm v nas ne umŕot!O 29 divizii pamiać volnyj veter nad Łoktem neśot!I russkaja krov tut vskipajet podvigom novyh sveršenij,I snova my nastupajem, smetaja teń poraženij!https://www.youtube.com/watch?v=9a9-sj9s2dY
>>283425Делаю вывод что русский и белорусский суть диалекты одного языка с разной орфографией.
>>283439С таким же успехом можно все славянские реконструировать до общей формы и объявить диалектами.
>>283443Нельзя.
>>283446Ну раз ты сказал.
>>283434По заснэжэнным тропам вэтэр замэтает следы,Мороз кроет узором вэстовые стоўбы.Над полями бэскрайними грэмит эғо войны,Мы идҗом зашчишчаҷ отчий дом от марxистской чумы.Ўокотская Рущ — я нэ боющ, сколько браҷъев моиғ тут ужэ полегўо!Ўокотская Рущ — я остающ, вэдҗ у нас на двоиғ с тобой сэрдцэ одно!Ўокотская Рущ — за тэбъя я дэрущ под знамъонами русскиғ Ваффэн СС!Ўокотская Рущ — за тэбъя я молющ; вэҏу, взойдҗот в нэбэ соўнэчный крэст!Край мой родной снова кличэт мэңаНа битву с врагом срэдҗ свинца и огңа,Здэщ во бҏанскиғ лесағ дуға русского твэрдҗ,РОНА нэщот своим врагам только смэрҷ!Прищагэ вэрны осталищ Дон и Кубаң,Коммунистов разит вщуду русская сталь!Так жэ и мы будэм твъордо стояҷ,Ўокотскую обўасҷ так просто нэ вҗаҷ!Гдэ-то гоўод косит ҏады, гдэ-то фронт гроғочэт как гром,А мы сэем свой ғлеб на зэмле, гдэ с рождэңъя живъом!Вокруг нас нэ смоўкают бои, вот уж Вэрмахт отводит войска,И опяҷ мы один на один здэщ в окопағ встрэчаем врага!Мы Руси последний опўот, нацъонаў-соцъализм в нас нэ умҏот!О 29 дивизии памяҷ вольный вэтэр над Ўоктэм нэщот!И русская кров тут вскипает подвигом новығ свэршэний,И снова мы наступаем, смэтая тэң поражэний!
>>283464Praihrau.
>>283464Łoł.
>>283443Нет, нельзя. В определённый момент можно упереться в грамматические различия.
Поғáдка о вэликэ pэпе.Были едэн дедэчэк а бабичка а мели малоу внучку. Ғосподаpили на свэм малэм поличку а ховали неколик домáцих звиpáтэк. Кажды дэн внучка Эвичка помáғала свым прародичẙм крмит ғусы, слэпицэ а доброты такэ носила пэйскови, ктэры мел пpэд домкэм своу миску. Пэйсэк нэбыл лакомы а покаждэ сховал нецо на зуб про кочичку. Та пак одсыпала зэ свэғо пáр дробтẙ к мыши комẙрцэ на пẙде. Накрмэнá мышка си пак с кочичкоу ғрáла на ғоненоу тpэба цэлоу ноц. А так ту сполу ғэзкы жили. Затимцо Эвичка крмила звиpáтка, бабичка працовала в кухыни, деда, тэн мел на старост полэ. Брзы рáно сэ своу праци зачинал а позде вэчэр с ни кончил. Сáзэл, залэвал, плэл, окопáвал а о цо виц працовал, о то виц сэ ростлинкáм даpило. Выпестовал pэпу таковоу, жэ сэ на ни ходили диват зэ соусэдни вси. Была обровскá, забирала пẙлку полэ а стáлэ ростла а зветшовала сэ. Нэдало сэ ниц делат, деда йи мусэл выкопат. Пpэцэ ен то еғо полэ зас так вэликэ нэбыло. Мотыка сэ му вшак ғнэд зломила. Цо тэдь? Як ту pэпу достат вэн? Заволал на помоц бабичку. Та ухопила деду в пасэ, тэн хытил зэ вшэх сил силнэ листы а сполэчными силами тáғли, тáғли, алэ pэпу нэвытáғли.Бабичка заволала Эвичку. "Рáда помоғу, вшак вы сэ о мнэ такэ старáтэ," пpибеғла охотне Эвичка. Ач сэ снажили зэ вшэх сил, pэпа нэповолила.Внучка бежэла про пэйска. Пэс хытил Эвичку, Эвичка бабичку, бабичка дедэчка, дедэчэк pэпу - тáғли - тáғли, тáғли, алэ pэпу стэйне нэвытáғли.Бабичка заволала Эвичку. "Рáда помоғу, вшак вы сэ о мнэ такэ старáтэ," пpибеғла охотне Эвичка. Ач сэ снажили зэ вшэх сил, pэпа нэповолила.Внучка бежэла про пэйска. Пэс хытил Эвичку, Эвичка бабичку, бабичка дедэчка, дедэчэк pэпу - тáғли - тáғли, тáғли, алэ pэпу стэйне нэвытáғли."Ғаф, ғаф, сами ниц нэзмẙжэмэ. Кочичко, пойдь нáм на помоц!" пpиволал пэйсэк кочичку. Та сэ поставила до pады, хытила пэйска, тэн внучку, та бабичку, та дедэчка, тэн pэпу - тáғли, тáғли - уж сэ здáло, жэ pэпа троху поволуе - алэ наконэц йи нэвытáғли."Будэмэ то мусэт вздáт. На таковоу вэликоу pэпу нэмáмэ дост сил," вздыхал зкламане деда."А цо я?," озвал сэ долэ у зэме писклавы ғлáсэк. То пpишла кочичцэ на помоц малá мышка."Ты мышко? Йси таковá маличкá. Як быс моғла помоци?" Нэвеpила бабичка.Деда сэ ен смáл а такы нэвеpил.Алэ мышка уж стáла в pаде. Хытила сэ пэвне кочичкы, кочка пэйска, пэйсэк внучкы, внучка бабичкы, бабичка дедэчка, дедэчэк pэпы - тáғли, тááғли, тáááғли - а наедноу руп! - pэпа была вэнку.Зẙстала по ни в зэми дира, жэ бы сэ там вэшэл повоз и с коньми...Як pэпа поволила, свалили сэ вшихни на едну ғромаду, смáли сэ а смáли. Сполэчными силами сэ йим дило подаpило.
>>283549>эЧеловек без вкуса, уходи.
>>283549mnie każetsia, łuczsze oboznaczić g i h na ukrainskij maner, uczitywaja czastotnosć fonem.
>>283382всю диакретику к хуям снести и везде сунуть акуты: ś, ź, ć, á, é, ó, úесли назовёте меня наркоманом, то это будет заслуженноXx заменить Hh, а то блядство какое-топо поводу остального не хочу спорить
>>283580>ćДля Ц или Ч?
>>283581ну по частоте Чч встречается чаще чем Цц, так что Чч без диакретики как-то пооптимальней будет
>>283738Почему Б такая редкая? Даже реже чем З, которая в славянских языках вторичная (в первую очередь из *G)? Может Б тоже вторична? Из В например?
>>283738>>283738>Чч без диакретики как-то пооптимальней будетБудет выглядеть по-турецки/азербйджански.
>>283580>всю диакретику к хуям снести и везде сунуть акуты: ś, ź, ć, á, é, ó, úА чё, элегантно, мне нравится! Можно рассмотреть вариант со славянским гачеком:š ž č ǎ ě ǒ ǔ
>>284255> Может Б тоже вторична? Из В например? Фрик, плес. Она из ✱bʱ.
>>283580И продолжая свою мысль с акутами, взял тот же пример с царём-рыбой и подставил в предисловиях. Некоторые особенности реформы, предложенные автором выше, вызывают вопросы (росход, ростения - рили?).>>284259а по мне очень даже нормально выглядит
>>284262Словацкие умляуты чем не угодили?
>>284313Получается, что акут у четырех букв обозначает смягчение, у двух букв -- ошипление, а у одной буквы -- отсутствие ошипления.Вас такой разброс значений одного знака не смущает?
>>284363Не к любой букве красиво пририсуешь гачек. В юникоде не все согласные с ним есть, в русском языке, виртуально, после любой может быть мягкий знак
Проверка работоспособности вашей латиницыи почему оно до сих пор не в шапке?:Майор авиации Цюрупа Майя Ильинична ввела антиионизирующий диэлектрик в костьутиль шяуляйского стройуправления и, желая помочь жюри журнала «Жизнь Жюля Верна», наотмашь гильотинировала сумасшедший трёхъярусный подъёмник её конвейера жёлтых парашютов.Близстоящая госзаёмщица, получившая морзянкой это спецзадание от минюста, обошла безымянный танцзал сзади постиндустриального Кяхтинского сельисполкома, пытаясь, как гюрза, выучиться на переводчика с французского и возить майонез из Цюриха в Пюхяярви.Гэдээровские рэперы предсказуемы, ведь они, фактически, синтезируют предсказуемый фактический темп.Парадоксально, но Антииисус почитается в антииудаизме.Со шхуны счастливо вещает веснушчатый иждивенец.Спецхрам имени Мустазхира Аразханяна для сходок схимонахов в Цхинвали.
>>284262>>284363Можно совать акуты, можно совать гачеки, да хоть огонэки, циркумфлексы, запятые и седильи - почти любая русская согласная, к нашему несчастью, с явным удовольствием смягчается, и на письме, если мягкий знак выводить в плоскость диакритического знака, мы получим забор из диакритики ещё забористее любого из предложенных в этих тредах.
>>284575Потому что это искусственные фразы, говно одним словом.
Зачем трогать то, что прекрасно работает? По-моему, наша кириллица прекрасно заточена под русский язык. Реформа 1918 года всё довела до ума.
>>284578Вы что-то путаете. Здесь ведь не предлагают смягчение согласного обозначать диакритикой над ним. Речь шла о схемеё - óж - źц - ćш - śэ - éю - úя - á(Не уверен насчет Э, но, вроде бы, по логике предлагателя должно получаться именно так.)Меня система смущает тем, что акут здесь модифицирует значение букв в четырех разных смыслах.Напоминает удмуртскую кириллицу, где двоеточие над буквой означает всё, что угодно.
>>284621Тогда ужэ - ее - éЧтобы логика была
>>284255Ну сам видишь, в твоём посте ни разу Б не встретилась (как и в моём).
>>284622>Тогда уж>э - е>е - é>Чтобы логика былаСудя по Ц, акут положен менее частотным.
>>284621>>284364Нам модифицировать-то каких то 7 букв, из-за них вводить разные знаки неохото. Хотя это не проблема>>284262меня гачеки бесят>>284618пикрилейтед
>>284636и я продолжаю свои тупые рассуждения:если вам не нравица акуты сразу в куче значений, то можно вот это вот:ё - éэ - ëю - úя - áж - źш - śч - cц - и тут у меня кончилась фантазия, варианты?Итого: йотированные ю, я, ё обозначаются акутом, причём ё модифицированна из е. Ж и ш, как парные ретрофлексные, тоже обозначаются акутом, ведь в каком-то плане это тоже смягчение с и з. Ч обозначать диакретикой глуповато, ведь ч встречается oche chasto, но тогда обозначать ц акутом не вариант.Забейте, я придумал гениальный вариант для Ш, Ж и Ч: на основании первой палатализации! Х > Ш (муха - мушка)К > Ч (рука - наручный)Г > Ж (снег - снежный)И тогда ставим над нужными буквами акуты (мб проблемы с макабой:Шш - HhЖж - ǴǵЧч - Ḱḱ
Рассказ А. И. Куприна "Путаница", конвертированный в систему диньдиница.FB2: https://yadi.sk/i/ek8du7093JnFBF (108 кБ)PDF: https://yadi.sk/i/FM1Luscn3Jmowb (106 кБ, 12 с.)
>>284575Major aviacyi Ćurupa Majja Ilinična vveła antiionizirujuščij dielektrik v kosťutil šaulajskogo strojupravlenija i, žełaja pomoč žuri žurnała «Žyzń Žula Verna», naotmaš gilorinirovała sumasšedšyj tŕohjarusnyj podjomnik jejo konvejera žołtyh parašutov.Blizstojaščaja goszajomščica, połučivšaja morźankoj eto speczadanije on minjusta, obošła bezymiannyj tanczał szadi postindustrialnogo Kiahtinskogo silispołkoma, pytajaś, kak giurza, vyučiťśa na perevodčika s franzuzskogo i voziť majonez iz Curiha v Piuhiajarvi.Gedeerovskije repery predskazujemy, veď oni, faktičeski, sintezirujut predskazujemyj faktičeskij temp.Paradoksalno, no Antiiisus počitajetsa v antiiudaizme.So šhyny sčastlivo veščajet vesnuščatyj iždivenec.Spechram imeni Mustazhira Arazhańana dla shodok shimonahov v Chinvali.Okončanija -ij -yj po žełaniju zameńajutśa na -í i -ý; ješčo było be nepłoho imena v originalnoj orfografii peredavať, id est Jules Verne, a ne Žul VernNo v cełom takije texty nahuj ne nužny, tut net častotnyh słov i vot etogo vsego.
>>284647Pocemu ne tocki? Eto że i ėlegantno, i udobno.е — eэ — ėё — öя — öю — üж — żш — ṡщ — ṡcч — cц — ċ
>>284679> я — äfix*
>>284679субъективно - хуёво видно (особенно на стареньком мониторчике 4:3 виндоус ХП ), акуты и грависы получше с этим делом
>>284679>щ — ṡcЛучше sc.Потому что Щ у нас произносится аналогично СЧ, да и этимологически схоже (вместо того, чтобы говорить, что в 'простить'>'прощу' СТ ошипилось в Щ; можно говорить, что Т закономерно ошипилось в Ч, так же как в 'платить'>'плачу').В то время как ШЧ в 'веснушчатый' произносится вовсе не так.
>>284691Произношу веснушчатый с щ. А вообще да, sc лучше.
Русский уже арабизировали?
>>284711Самое время
>>284711белорусский точно да.На каких письменностях ещё не было славянский языков? Кириллица, латиница, глаголица, арабица, видел тут наркоманов с греческим алфавитом
>>284718На чероки.
>>284636Я бы акут оставил для обозначения ударения
Anon'čiki, ja tut sozdal-taki čerez Microsoft Keyboard Layout udobnuju latinskuju raskladku dlâ russkogo jazyka čerez pravyj Alt, skinut' komu? Sranuju kirillicu udalil k hujam sobač'im, teper' tol'ko tak i pišu, jedinstvennoje, čto naprâgajet - tupoj gugl ne hočet otobražat' normal'nyje otvety. Jesli čto, redaktiroval na osnove US keyboard, obyčnoj, ne internacional'noj
>>284737>удобную>использует апострофы
>>282820Ja ne tot anon, no ja ostavil qwerty, začem menât uže ustojavshijsâ, pust' i ne samyj udobnyj, format? I da, ne zabyvajte, čto kirilličeskije glasnyje bukvy, oboznačavšije na pis'me dva glasnyh zvuka, na latinice budut peredavat'sâ dvumâ bukvami, to biš' ja je ju jo (a ji u nas, v otličie ot ukraincev, net). Slova ètot, ètaž, èkvator i tak daleje peredajutsâ vot tak.Poetomu v russkoj latinice ne budet takih imën, kak Âkov, Ûlian, takih slov, kak âkor', ûnga, pravil'no pisat' tak: Jakov, Julian, jakor', junga.
>>284738pizdec ty idiot, nu davaj schsghbgs kakoj-nibud' vmesto normal'nogo ŝ (ŝuka, ŝenok, ŝupal'cy) pisat', zato bez apostrofov.
>>284739>dva glasnyh zvukaSorri, tupanul čë-to. Prosto dva zvuka, "j" i "lûboj glasnyj zvuk"
>>284741да я так то не про диграфы и диакретику, а про апостроф '. Постоянно эту хуйню мелкую писать вместо мягкого знака predlagajesh'''''?
>>284739>Poetomu v russkoj latinice ne budet takih imën, kak Âkov, ÛlianДа их и так нет
>>284739Всрато выглядит твоё говно. Кириллица душевнее.
>>284744A kakije al'ternativy jest'? Togda vsâ fonetika pojdët po pizde i eto budet uže ne očen' russkij jazyk.>>284746>Всрато выглядит твоё говно. Кириллица душевнее.Kak tam dela v 10 stoletii?Latinica - vybor vsego progressivnogo čelovečestva. Daže dolbanyje kazahi perehodât čerez 8 let na latinicu. Net, ne hoču, hoču žrat' duhovnost' i idti po "osobomu" russkomu puti. Èh, sejčas by jeŝë jati i fity s ižycami vernut' i voobŝe zaživëm
>>284711В прошлых тредах было.
>>284748> Latinica - vybor vsego progressivnogo čelovečestva...Начал за здравие, кончил за упокой, как говорится.
>>284744Да, апостроф -- это костыль.Костыли тоже могут быть полезны, но нельзя на них опираться систематически.Иными словами, апострофы можно использовать для ситуаций-исключений, но не для обычных русских слов с обычными русскими звуками и их обычными сочетаниями.
>>284748>Latinica - vybor vsego progressivnogo čelovečestva. Daže dolbanyje kazahi perehodât čerez 8 let na latinicu. Net, ne hoču, hoču žrat' duhovnost' i idti po "osobomu" russkomu puti. Èh, sejčas by jeŝë jati i fity s ižycami vernut' i voobŝe zaživëmСходи помри.Чтобы проектировать латиницу, надо любить кириллицу.
>>284751> апостроф -- это костыль> я скозалhttps://2ch.hk/icons/markup_buttons/photon/sub.png
>>284755Ссылка прилипла
>>284755покажешь системы письма, где апостроф обозначает звук?
>>284744довн, научись уже писать слово "диакритика", заебал.
>>284759https://en.wikipedia.org/wiki/Apostrophe#As_a_glottal_stop
Нормализация белорусского правописания в соответствии с правилами правописания русского языка. (Нормализованное правописание, нормовка.) Нормализация не затрагивает принципы исходного белорусского правописания (аканья, яканья и прочего), а только заменяет некоторые буквы и сочетания букв. 1) Запись звука [ц’] как мягкого т и [дз’] как мягкого д. 2) Правило «жи, ши пиши с и»: жы, жэ, шы, шэ, чы, чэ как жи, же, ши, ше, чи, че. 3) Запись всегда твёрдых звуков, после которых может идти ы: ры, рэ, цы, цэ как ры, ре, цы, це. 4) Запись сочетания шч как щ. 5) Замена буквы і на и и ў на в или в’, если после неё идёт йотированная буква. (здароўе => здаров’е) 6) Замена апострофа в общем случае на ь, после зубных звуков и приставок на ъ. (сям’я, здароўе, з’есці, аб’ява => сямья, здаровье, зъести, абъява)
>>285872Мы, беларусы, з братняю Руссю Разам шукали к щастю дарог. У битвах за волю, у битвах за долю З ёй здабыли мы стяг перамог! Нас абъяднала Ленина имя, Партыя к щастю вяде нас у паход. Партыи слава! Слава Радиме! Слава табе беларуски народ! Силы гартуе люд Беларуси У братним саюзе, в мужнай сямьи Вечна мы будем, вольныя люди, Жить на щасливай, вольнай зямли! Нас абъяднала Ленина имя, Партыя к щастю вяде нас у паход. Партыи слава! Слава Радиме! Слава табе наш свабодны народ! Дружба народав — сила народав, К щастю працовных сонечны шлях Горда ж узвися в светлыя выси, Стяг камунизму — радасти стяг! Нас абъяднала Ленина имя, Партыя к щастю вяде нас у паход. Партыи слава! Слава Радиме! Слава табе наш савецки народ!
А - A AzbukaБ - B Baran В - V Voyna Г - G Gorod Д - D DorogoyЕ - E Ejevika Ё - Ö Öloçka Ж - J Jalüzi З - Z Zabor И - İ İnfrokrasnıyЙ - Y Mayka, KoykaК - K KaleydoskopЛ - L LampoçkaМ - M Marodör Н - N Noçövka О - O Otxod П - P PrazdnikР - R Ruzluka С - S Stadion Т - T TaburetУ - U Uspex Ф - F FarmatseftХ - X Xudoba Ц - TS TsaplâЧ - Ç Çervonets Ш - Ş ŞaurmaЩ - Ş ŞavelьЪ - Ъ Podъezd, otъezd Ы - I Farı, brısьЬ - Ь Molь, dojdь Э - Ĕ Poĕt, aĕrobus Ю - Ü Üvelir, ülaЯ - Â Âbloko, âgoda
>>284748O, uje vo vsü üzaüt moü latinitsu iz proşlıx tredov Tolьko naxuya vı eö tak ispoganili, kak ispoganili sovremennıy çuvaşskiy?
>>285883>Ц - TS Tsaplâ>Ч - Ç Çervonets Т.е. C без хвостика никак не используется?
>>285872>Нормализация не затрагивает принципы исходного белорусского правописания (аканья, яканья и прочего)Приличную нормализацию с отказа от таких принципов начинать надо.А вот косметические правки не столь уж обязательны.
>>285955Это уже не нормализация будет, а что-то другое.
Господа, нужна ваша помощь.Чем можно заменить букву"ш"? Казалось бы, ставь диакритику Š/Ş и не ебись, но эта буква слишком часто встречается в тексте, он будет выглядеть как говно.
>>286080Sz, ss, sx et ceteraŠš — očevido łučšyje varianty
А пока ананас мучается с изобретением велосипеда, попробуем-ка перенести из прошлого треда вот это.Major aviacii Cûrupa Majâ İlıinična vvela antiioniziruûŝij diêlektrik v kostıutilı šâulâjskogo strojupravleniâ i, želaâ pomočı žûri žurnala «Žiznı Žûlâ Verna», naotmašı gilıotinirovala sumasšedšij trôhjârusnyj podjômnik eô konvejera žôltyh parašûtov.Blizstoâŝaâ goszaômŝica, polučivšaâ morzânkoj êto speczadanie ot minûsta, obošla bezymânnyj tanczal szadi postindustrialınogo Kâhtinskogo selıispolkoma, pytaâsı, kak gûrza, vyučitısâ na perevodčika s francuzskogo i vozitı majonez iz Cûriha v Pûhâârvi.Gêdêêrovskie rêpery predskazuemy, vedı oni, faktičeski, sinteziruût predskazuemyj faktičeskij temp.Paradoksalıno, no Antiiisus počitaetsâ v antiiudaizme.So šhuny sčastlivo veŝaet vesnuščatyj iždivenec.Spechram imeni Mustazhira Arazhanâna dlâ shodok shimonahov v Chinvali.
>>284575Major awiacii Ciurupa Maja Iljiniczna wwieła antiionizirujuszczij dielektrik w kosćutil Šiauliai'skogo strojuprawlenija i, żełaja pomocz żiuri żurnała "Żyzń Jules'a Verne'a", naotmasz giljotinirowała sumasszedszyj triochjarusnyj podjomnik jejo konwejera żołtych parasziutow.Blizstojaszczaja goszajomszczica, połucziwszaja morziankoj eto speczadanije ot minjusta, oboszła biezymiannyj tanczał szadi postindustrialnogo Kiachtinskogo sielispołkoma, pytajaś, kak giurza, wyuczićsia na pieriewodczika s francuzskogo i wozić majonez iz Zürich'a w Pyhäjärvi.Gedeerowskije repery priedskazujemy, wiedź oni, fakticzeski, sintezirujut priedskazujemyj fakticzeskij temp.Paradoksalno, no Anti-Iisus poczitajetsia w antiiudaizmie.So szchuny sczastliwo wieszczajet wiesnuszczatyj iżdiwieniec.Specchram imieni Mustazchira Arazchaniana dla schodok schimonachow w Cchinwali.
>>284748Так и в чём профит твоей захламлённой всеми видами диакритики латиницы, если даже так такие слова, как "jeŝë" и "jati", у тебя используют больше букв? Что может быть эффективнее стройной кириллицы для русского языка?
>>284575>Майор авиации Цюрупа Майя Ильинична ввела антиионизирующий диэлектрик в костьутиль шяуляйского стройуправления и, желая помочь жюри журнала «Жизнь Жюля Верна», наотмашь гильотинировала сумасшедший трёхъярусный подъёмник её конвейера жёлтых парашютов.>>Близстоящая госзаёмщица, получившая морзянкой это спецзадание от минюста, обошла безымянный танцзал сзади постиндустриального Кяхтинского сельисполкома, пытаясь, как гюрза, выучиться на переводчика с французского и возить майонез из Цюриха в Пюхяярви.>>Гэдээровские рэперы предсказуемы, ведь они, фактически, синтезируют предсказуемый фактический темп.>>Парадоксально, но Антииисус почитается в антииудаизме.>>Со шхуны счастливо вещает веснушчатый иждивенец.>>Спецхрам имени Мустазхира Аразханяна для сходок схимонахов в Цхинвали.Mayor aviatsii Tsurupa Maya Iliinicna vvela antiioniziruyusciy dielektrik v kostt-utill xauliaiskogo stroyupravleniya i, jelaya pomoc juri jurnala «Jiznn Julia Verna», naotmax giliotinirovala sumasxedxiy trehyarusnyi podiemnik ee konveera jeltyh paraxutov.Blizstoyascaya goszaemscitsa, polucivxaya morziankoy eto spetszadanie ot Minyusta, oboxla bezymiannyi tantszal szadi postindustriallnogo Kiahtinskogo selispolkoma, pytayass, kak giurza, výucitsa na perevodcika s frantsuzskogo i vozitt mayonez iz Tsuriha v Piuhiayarvi.Gedeerovskie repery predskazuemy, vedd oni, fakticeski, sinteziruyut predskazuemyi fakticeskiy temp.Paradoksallno, no Antiisus pocitaetsa v antiiudaizme.So xhuny scastlivo vescaet vesnuxcatyi ijdivenets.Spetshram imeni Mustazhira Arazhaniana dlia shodok shimonahov v Tshinvali.
>>286154> стройной кириллицыПроиграл всем миром
>>286201Каргокультист, угамони уже свой пукич-какич, тетеря.
>>286201Обоснуй.
>>286205
>>286207Латиница хороша тем, что на неё многие пишут, я правильно тебя понял?
>>286208>на нейfix
>>286208Это важный фактор, но нет, не только. Она лучше кириллицы хотя бы тем, что не содержит йотированных, например.
>>286210>не содержит йотированных, напримерА чем они плохи?
>>286210Отсутствие йотированных в латинице это как раз таки одна из причин, по которым латиница неприменима для русского языка. Это очень нужные буквы.
>>286212>>286213Двести правил по смягчению и куча костыльных букв для этих целей — такой себе выход. Более того, латиница позволяет их ввести, если необходимо. Самый банальный вариант: ä = я et cetera
>>286214Не совсем понимаю, о чём ты. Приведи примеры, и как их решит латиница, если тебя не затруднит.
>>286214> Двести правил по смягчениюНазови хотя бы три.> куча костыльных букв для этих целейПять гласных морфонем + возможная палатализация перед каждой. 5 букв обычных и 5 с палатализацией, итого 10. > Самый банальный вариантНу то есть в латинице вместо полноценных букв на нужно использовать трёхэтажную диакритику над каждой второй буквой. Из этого очевидно следует, что латиница хуже.
>>286215Ввод отдельных символов для мягких (что мне нравится больше всего), смягчение при помощи какого-либо символа, возможно полностью перенести кириллический вариант (но нахуй тогда переходить, собственно, если теми же костылями пользоваться).>>286217> Назови хотя бы три.Ассимиляция, йотированные, мягкий знак.> Пять гласных морфонем + возможная палатализация перед каждой. 5 букв обычных и 5 с палатализацией, итого 10.Только вот палатализация происходит не только перед гласными.> Ну то есть в латинице вместо полноценных букв на нужно использовать трёхэтажную диакритику над каждой второй буквой. Из этого очевидно следует, что латиница хуже.Как докажешь, что диакритика есть что-то плохое, так и приходи. В этих же тредах представляли варианты без диакритики.> трёхэтажную диакритику над каждой второй буквойПруф> очевидно следуетТолько вот очевидно это только тебе.
>>286220Ты не привёл примеры проблемных слов, и как латиница их решает.И что с мягким знаком? Выше вон вместо него апостроф используют, это лучше, что ли?
>>286220> Ассимиляция, йотированные, мягкий знак.Ну охуеть теперь. Я больше примеров с таким подходом приведу: кириллица, буквы, йотированные, буква я, буква ы, буква е, буква ё, буква ё. Вообще тысячи этих проблем можно придумать, если ты дегенерат.На самом деле все йотированные буквы входят в систему с нейотированными и читаются по общим правилам, без исключений.> Только вот палатализация происходит не только перед гласными.К этим 5 парам можно ещё добавить пару ъ и ь , такая же пара букв палатализирующая — не палатализирующая. Вместе это очень стройная система, и чем её заменить в латинице вообще непонятно.> Как докажешь, что диакритика есть что-то плохое, так и приходи.После того, как принесёшь справку о том, что ты не верблюд.
>>286223Я говорю о громоздкости самой системы. Для смягчения в любой позиции можно использовать j из гаевицы, например (кроме, разве что, случаев перед i и e). Можно использовать пары символов для твёрдости - мягкости (ł - l, n - ń). Всё зависит от фантазии.В нынешней орфографии есть бесполезные этимологические написания, вроде Цюрих или Шяуляй (что в латинице последовательно передавалось бы как Curih и Šaulaj, например).
G
>>286233Нет, что-то никак не получается у тебя продать мне латиницу. Я хочу увидеть примеры, насколько хорошо она справляется там, где не справляется кириллица, а ты всё воду льёшь.
>>285954Нет, это стрёмно как-то
قتو بونل وتبيشيس
Буквы из персидского алфавита:а — ﺍб — ﺏп — پт — ﺕч — چх — ﺥд — ﺩр — ﺭз — ﺯж — ژс — ﺱш — ﺵф — ﻑк — کг — گл — ﻝм — ﻡн — ﻥэ — هу — وй — يДополнительные буквы:в — ڤе — ؾё — ؿи — ؽо — ۊц — ࢯщ — ڛы — ٸь — ىКомбинации:ю — йу или ьуя — йа или ьа
>>286233>что в латинице последовательно передавалось бы как Curih и ŠaulajВ большинстве нормальных латиниц географические названия передаются как в оригинале, диакритика в обычных текстах опускается. Так что было бы Zurich (Zuerich) и Siauliaj.
>>286255Какие шрифты поставить? Я бы пользовался.Давайте вообще разработаем арабицу для русского. Можем те же китабы как образец использовать.
>>286286
>>286233>В нынешней орфографии есть бесполезные этимологические написания, вроде ЦюрихОно так и произносится, колхозан.
>>286291https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A6
«KYJIV — TRADYCIJA»Nichto tvojich ne zaperečyť prav.Tak, peršyj svit osiav tvoji vysoty,Do tebe tysłyś vojovnyči goty,I Danparstadt iz pušči vyhladav.Tut byvś normann, i ladśkyj BołesłavŠčerbyb meča ob Zołoty vorota,Pro tebe tereveni pliv Lassota i ŁevasserBonpłan bajky składav.I v naši dni zberih ty čar-otruru:V tobi rozbyły tabir aspanfuty —Kujuť, i meluť, i dyvujuť svit.Tut i Tyčyna, hołosnyj i junyj,Žyvotvoryv dušeju davnij mitI «Płuha» viv u soniačni komuny.1923
>>286291https://ru.forvo.com/word/%D1%86%D1%8E%D1%80%D0%B8%D1%85/Вот тебе сверху ещё
>>286297Njihto tvojih ne zaperečitj prav.Tak, peršij svjit osjav tvoji visoti,Do tebe tislisj vojovničji goti,I Danparštadt iz puščji vigljadav.Tut bivsj normann, i ljadsjkij BoleslavŠčerbiv meča ob Zolotji vorota,Pro tebe terevenji pljiv Ljassota I LevasserBonplan bajki skladav.I v našji dnji zberjig ti čar-otrutu:V tobji rozbili tabjir aspanfuti —Kujutj, i meljutj, i divujutj svjit.Tut i Tičina, golosnij i junij,Životvoriv dušeju davnjij mjitI «Pluga» vjiv u sonjačnji komuni.
>>286299> колхозники произносят слово, которое впервые видят
>>286304> Ррряяя, только я правильно произношу, а эти варвары что-то возомнили себе
दोरोगीए मोई व्सेज़्नाय्की, उम्नीत्सि ई उम्नीकी, कोतीकी ई ज़ाय्की!सेगोद्ञा व मोयोम शापीतो प्रेद्स्ताव्लेनीए व्सेम ना उदीव्लेनीए! LATINITSA PO VSEM KANONAM JEBUCZEGO ANONIMA IZ ANONIMNOGO FORUMA!Zaczem nam strojnaia pisymennosty, kogda mozsno EEZOUMPRIETATJ!!Theito mnie wasza oudompnoczytajemosty, cogda mozsno wpadatj w marazm!Mý ně bůďěm vvodiť diakritiků - mý vvědôm tětragrafý!Myi nie boudiem wwodity tetragraphyi - myi wwiediom zabor szimwolow, doszczedsczcxcscziyiiyi do biezoumija!Tieipieir morzno nie moroczittsia s za'imstwowanijami - pierogi na parachut'e, الله - velik, doszol do निर्वाण'y, ŻYŹŃ JULESA VERNEA!Тьфу, блядь.
>>286322>ŻYŹŃ JULESA VERNEA!Это может и смешно, но латинописьменные именно так и пишут:https://pl.wikipedia.org/wiki/James_Cookhttps://pl.wikipedia.org/wiki/Jules_Vernehttps://pl.wikipedia.org/wiki/Victor_HugoЯ уж не говорю про маразм, когда jury пишется в оригинальной орфографии, но этого в польском например не так много, но все равно бардак: одни слова меняют орфографию при заимствовании, другие нет. Так что хочешь иметь латиницу, привыкай.
>>286322Не знаю, откуда столько сарказма. Непоследовательное письмо — это, можно сказать, тренд. Наоборот, очень странно делать стройнкю и логическую систему (так делают албанцы, азербайджанцы и прочие, м-м-м... ну да).
>>286357Ну и латынь так делала заимствуя греческие слова и имена. В чем проблема?
>>286372Кушать говно — хорошо.
>>286374Греческий не латинописьменный. А так да, в латинописьменных принято имена собственные из латинописьменных языков не транскрибировать. Исключения - в основном младописьменные типа латышского, азербайджанского и туркменского (в последних еще и транскрипция на основе русского).
>>286377Ориентироваться на узбеков, создавая письменность? Ну наверное.
>>286400Надо просто создавать письменность на кириллице, и всё нормально будет.
>>286286Блять, да заебали уже. Нечего её придумывать, она уже есть. ارابيتسل بلت سوقا
>>286255وبيتشنايل ارابيتسا بودويديوت
>>286423убйтшнайл арабйтса будуйдйут?
>>286424проебался с наэкранной клавиатуройубитщнайна арабитса бутхудит
>>286424ну я имею в виду то, что это будет не просто русский язык, а это будет новый новый диалект русского без внедрения русской фонетики
>>286430Чего, блять? Откуда вы лезете?
>>286431Да ты чего горишь, маня? Впервые узнал про диалекты?
يا اوژه ككت سستولل عربيظو دل ونگرسكو. ي كك نيبد سستول چتكيي نبر پرويل اي انن سمژت وزرژدت اسمنيزم، ايرانيزم ايلي دژه بلروسيزم، سمتر شت دستپچتنمو اننو پ دوشه، پرم و اتم ثرده. حت زچم نم ستندرتيزظيي؟' و پرظسه سزدنيي عربسكو پيسم دل روسكو وزنيكيت سوسم نمنگ پربلم: نپريمر، كك ابزنچت ن پيسمه مگكييه گلسنيي اي ككي سريي عربسكيح حرفو بلشه گديتس دل زپيسي وزريونيج: امفتيچسكيي ايلي "ابچنيي".ا يش او نس سرزو پيوتس شت پرتيوپستويت كيتبم، يسل زمگر بودوت گوريت، شت او نس اوشربني مسكلسكي كولتور بز رزربتنگ دژ عربسكو پيسم، لل.
>>286437ну не катят эти доп.буквы из фарси, понимаешь? неудобно это. да и некрасиво. имхо
>>286439پۊشڨل ناخوي
>>286439پچمو ژه؟ ورده پرسترستو دل تورچستو وءبشه نمنگ و عربيظه، ات تبه نه كيريليظ س لتينيظي، گده پنستويل ديءكريتيكي، پنپيحل تريگرفو اى گتو. توت ايلي نه دلگ دومي ستويش تچكي ايلي لت اوژه نه عربسكي پيسم. تك وت، پرس دون ز نس رشيلي گده اتي تچكي ستويت: وريءنتو بل نمنگ.كستتي تش ادن "پرمبلم": ستويت لي دوه فينلتيى تچچكى او "ي".ت يست: "تچكي" ايلى ژه"تچكى"ا وؤبشه منه حتاس ب سستويت كروپنى كرپوس روسكيح تكستو نبرنح ن عربيظه، شت ب پسمترت چستتنويو ستتيستيكو، نأژيدن وسكچيوشييه امگرف اي تمو پدبنويو ميشورو.
>>286442يا مامو تويو يبال
>>286445>>286446У вас у всех охуенное зрение читать эту мелкую пиздаболию?
>>286446پۊشڨل ناخوي سۊ سڤۊؽم گۊڤنۊم ؽز هتۊگۊ ترهدا
>>286437>>286445Невозможно читать. Нужно обозначение гласных в конце, в начале (с хамзой) и хотя бы ударных в середине слов. Что за نمنگ, سستول, если надо نمنگه, ?سستاڨل
لادن. داوايته وسپمنيم، شت او ناس و ارسناله يست بوكوا اليف، ا ت بز يي ايسپلزونيا بلن سكوچن وگلاديت تكست. دا اي نءفيتام اى بز تگ سلژن پناچالو چيتات تكست زپيسانيه ديكوينى ازبوكي.ليريكا:نه مگو يا سلشت اتى پتيچكى،چتب تتچاس سردظم نه وسپرحنوت؛نه مگو، ناپركر پريوچكه،كاك ويدش، — حت ملچا نه وزدحنوت.ت نه وسپحنش، ت نه پبلدنيش،وزر پلن تيحو اگنا؛بلن ويدت منه، كاك ت اوميشنه ويدات اي نه سلحات منا.يا تبا نولن بسپكيو،ترژستو دلژنا ت ايسكوپيت:نا زاره بز توچ نهلزا تاكيوملدى اى لوچزارنى بت.>>286449نه زنايو، يا سوسم بليزروك.
>>286454Вот эта >>286255 всё обозначает в явном виде.
>>286449-6 кун, просто вставляю в переводчик поисковую строку, там всё видно
>>286452>پۊشڨل ناخوي سۊ سڤۊؽم گۊڤنۊم ؽز هتۊگۊ ترهداиди нахуй, я не помню как читается фарси хуйня
>>286454داواى ت منه سويى "ڤ" نه ناوازوى. وكامي ژيلى بز نى و ايرانه اى يش تشو لت پرژيووت. پچمو اوپيرات نا پرسيدسكييه بوكو وگدن؟ پتمو چت او رسيئي يست منگلتنييه تراديظيئى ترگولى س پرسييي نا پرتژنيئى ١٥–١٨ وكو، چولفينسكايا ترگوايا كمپانييا، استراحان، وسه دلا. يسلى انن پگلاديت، سكلك نا سامم دل پرسيدسكسح زاىيمستووانيى و روسكم، ن ان پرست اوژسنتسا: اكاژتسا، چت چيست پ دانم لينگويستيكي سوازى س پرسامى او ناس بودوت پپرچنيه، چم سوازي س وليكى ستپيو، س سيبيراكامي، س فسن-اوگرامى، س پلاكامى — سلوم، اوچن منگ زائيمستووانيى، اسبن سردى توارو، كتريه پياولاليس نا روسى، پ وسى ويديمستى، ايسكلوچيتلن بلاگدارا پرسيدسكيم ترگوظام. پچمو-ت اتا گلوبكايا كلتورنايا سواز زملچيوايتسا.
بلن больно, боленتكست текстيست есть
>>286471дополнюدوروغا Дұрұғаدوم Дұмوبيراتسي ҰбІратсийя
>>286458>>286466Я не могу это читать, пиздец какой-то.Пиши этой >>286255
ا بل لى و گرمانيئى رنسنس؟رزمشلايا ناد اوويدنم منى و گرمانيئى، يا پريحژو ك وودو، چت رنسنسا كاك تاكوگ تام نه بل (زا ايسكلوچنييم ودايوشيحسا حودژنيكو، تيپا دوررا اى گُلباينا) . گتيكتا س رنسانسنمي تندنظييامى و ناچاله ١٦ وكا اوستوپيلا مست مانيريزمو.>>286488<رررررراااااا!!! پيشوت ني مايِى عارابيظى!!! كاك پسملى؟< ود ات ژه ميا عرابيظا، ا زناچيت سامايا لوچشايا!!!! حورّ-دورّ ابروالگ<وسم نمدلن پسات مايِى لاتينيظى اى نيكاكى دروگى
>>286489>لاتينيظا>لاتينيظاعرابيظا، لل.س وامي پوتايشسا.
نمدلن немедленно
نمدلن (نِمِدْلِنُّ) اتُ немедленно
سكازكو چتلي كاكويو زاپيسات.ژيلى ستاريچك س ستاروشكيو؛ او نيح بلا دچكا دا سنك مالنكيى. "دچكا، دچكا!" — گوريلا مات. — م پيدم نا رابتو، پرينسم تبه بولچكو، سشيم پلاتييظه، كوپيم پلاتچك؛ بد اومنا، برگى براتظا، نه حدى س دورا". ستارشييه اويلي، ا دچكا زابلا، چت يى پريكازوالى، پساديلا براتظا نا تراوكه پد اكشكم، ا ساما پبژالا نا اوليظو، زائيگرالاس، زاگولالاس. نالتلى گوسى-لبدى، پدحواتيلى مالچيكا، اونسلى نا كرلشكاح.ةپرشلا دوچكا، گلاد — براتظا نتو! احنولا، كينولاس تودا-سودا — نتو! كليكالا، زاليوالاس سلزامى، پريچيتوالا، چت حود بودت ات اتظا اى ات ماترى، — براتط نه اتكليكنولسا! وبژالا و چيستيه پل؛ متنوليس ودالكه گوسى-لبدى اى پرپالى زا تمنم لسم. گوسى-لبدى داون سبه دورنويو سلاوو ناژيلى، منگ شكديلى اى مالنكيح دتى كرادوالى؛ دوچكا اوگادالا، چت انى اونسلى يي براتظا، برسيلاس دگنات. بژالا، بژالا، ستئيت پچكا. "پچكا. پچكا، سكاژى، كودا گوسي پلتلى؟" — "سيش ميگ رژانگ پيرژكا، سكاژى". — "إ، او ميگ باتشكى پشنيچنى نه يداتسا!" پچ نه سكازالا. پبژالا دلشه، ستىيت يابلن. "يابلن، يابلن، سكاژي، كودا گوسى پلتلى؟" — "سيش ميگ اسنگ يبلكا، سكاژو". — "إ، او ميگ باتوشكى اى سادويه نه يداتسا!" پبژالا دالشه، ستئيت ملچنايا رچكا، كيسلنيه برگا. "ملچنايا رچكا، كيسلني برگ، كودا گوسى پلتلى؟" — "سيش ميگ پرستگ كيسليكا س ملكم، سكاژو". — "إ، او ميگ بتوشگى اى سليوچكى نه يداتسا!"
ميگ миг, моегоدورا двора, дураسيش съешь
Блять, фарси-говноед, съеби из треда нахуй!
>>286489Если что, я просто не могу это прочитать, мне лень разбирать хуйню, в которой половина букв пропущена.
>>286513پۊشؿل ناخوي دۊلبۊؿب
رۊسسࢩيا — سڤىاڛؾننايا ناشا دؾرژاڤا، رۊسسࢩيا — لىوبࢩمايا ناشا سترانا.مۊگوچايا ڤۊلىا، ڤؾلࢩکايا سلاڤا —تڤۊؿ دۊستۊيانىؾ نا ڤسؾ ڤرؾمؾنا!سلاڤىسىا، ۊتؾچؾستڤۊ ناشؾ سڤۊبۊدنۊؾ، براتسکࢩخ نارۊدۊڤ سۊيوز ڤؾکۊڤۊي،پرؾدکامࢩ داننايا مودرۊستى نارۊدنايا!سلاڤىسىا سترانا! مٸ گۊردࢩمسىا تۊبۊي!ۊت يوژنٸخ مۊرؾي دۊ پۊلىارنۊگۊ کراياراسکࢩنولࢩسى ناشࢩ لؾسا ࢩ پۊلىا.ۊدنا تٸ نا سڤؾتؾ! ۊدنا تٸ تاکايا —خرانࢩمايا بۊگۊم رۊدنايا زؾملىا!شࢩرۊکࢩي پرۊستۊر دلىا مؾچتٸ ࢩ دلىا ژࢩزنࢩگرىادوڛࢩؾ نام ۊتکرٸڤايوت گۊدا.نام سࢩلو داؿت ناشا ڤؾرنۊستى ۊتچࢩزنؾ.تاک بٸلۊ، تاک ؾستى ࢩ تاک بودؾتڤسؾگدا!
>>286530а это интересно. можно обсирать пидорашек, и они не поймут. нам нужно перекатываться в /b براتان تي غدي راسكلادقو وزيال؟
>>286553> можно обсирать пидорашекТебе в /по/.
>>284748>Net, ne hoču, hoču žrat' duhovnost' i idti po "osobomu" russkomu puti. Èh, sejčas by jeŝë jati i fity s ižycami vernut' i voobŝe zaživëmОсобый путь будет, если применять глаголицу. Кириллица списана с греческого, так что не труъ.
>>286561Ne jebiot. Sejčas kirillica stała skrepoj.
>>286562Может пойдёшь в /по/ про свои комплексы рассказывать?
>>286562Но своей карго-скрепой скорее ты тут размахиваешь.
>>286524و اتم اى وسا ماكتكا عارابسكو پسما: مژن بز ماليشگ زازرنييا سوستي پرپوسكات بوكو اى چووستووات سبا حرش پرى اتم.>>286553شلس يا تا تاك ابسرو، چت پراميكم و /پِ/ اتپراويشسا.تام كت-ن وشه اتاكوال ميو علابيظو، ا سام پري اتم ايسپلرويت "ق" دلا ابكنوني "о"اى ونيمانييه — ات وءبشه پوشكا: ان ايسپلزويت اتدلنيه حارف دل يتيروننح، ايّ لْماؤِ! ت يست رألن، او چلا بوكوه "ё" سءتوتستوويت ادين اپردلنى حارف. پرست پوشكا. يا تاك وپدايو س نكترح، پرستى گسپدى. ان وزال اى پرست كاژدى بوكوه كيريليظ سپستاويل سوى حارف، حيحي-حاحا.
>>286577مزته نه چيتات ات، تام اپچاتك دفيگا دا يش تكست پيحال ايز-زا كيريليچسكيح وستاوك. يا ز تلك پات مينوت نازاد پرسنولسا.
>>286577منؾ ڤسؿ ؾڛؿ نؾپۊنياتنۊ، چؾگۊ تٸ پࢩشؾشى>تام كت-ن وشه اتاكوال ميو علابيظو، ا سام پري اتم ايسپلرويت "ق" دلا ابكنوني "о"هتۊ مۊدࢩفࢩصࢩرۊڤاننايا «ي»، ؾسلࢩ چتۊدالىشؾ نؾپۊنياتنۊ
نؾمنۊژکۊ ࢩزمؾنࢩلБуквы из персидского алфавита: а — ﺍ б — ﺏ п — پ т — ﺕ ч — چ х — ﺥ д — ﺩ р — ﺭ з — ﺯ ж — ژ с — ﺱ ш — ﺵ ц — ص ф — ﻑ к — ک г — گ л — ﻝ м — ﻡ н — ﻥ э — ه у — و й — ي Дополнительные буквы: в — ڤ е — ؾ ё — ؿ и — ࢩ о — ۊ щ — ڛ ы — ٸ ь — ى Комбинации: ю — йу или ьу я — йа или ьа
>>286582ا چم وءبشه رهچ، توءيح بوكو او منا دازه نهت نا دووح كمپاح. چت يا دلزن ابسوديت س تبى، كوادراتيكى؟
>>286584> iPadو مؾنيا نا اندرۊࢩدؾ ڤسؿ خۊرۊشۊ رابۊتاؾت
>>286584چ-ت يا ستال ليشنييه "ه" وزده وستاولات. پيدو پپيو چاى اى اوميوس، پرزدهًچم يش كاكويو گلوپست ناپيسات.
>>286586نو اى نا وينده تزه.
>>286590ну ай на уйндэ тзэ?
>>286582پُپيل چايا، نااا~. لادن. ن ود و وسح عربسكيح پيسمِنُٓستياح اتٰ "گلوحُى اووولارنٍى سُگلاسنٍى". اتُ تاك زه سترانُّ، كاك اى أُبُزناچات و كيريلّيظه:/o/ с помощью "о"/i/ с помощью "и"اى تاك دالِىِ
>>286582dvachuyudalshe toje nixuya ne ponyal. no kak je eto oxuenno.
>>286591*ну и на винде тозеنو إِى نا ويندِه تُژِه
>>286594بلين، اپات سپلُشنٍيه أُپِچاتكى.كاك بٍ منِ پرُسنُتسا؟
>>286597ا قاكراسقلارقا نازيوايتسيا؟و ميبيا تولقو تاقايا يست
>>286599او مِنا راسكلادكا أُبٍچنايا أيپادُوسكايا: يِسلى دُلگُ دِرژات پالِظ نا كلاويشِ، تُ وٍسكاكيوايوت پِرسيدسكييه بوكوٍ.
>>286601شريفتي سقاچاي
>>286604а, я просто думал что ты с пеки
>>286604پيك أُتكلِيياسا:
كاخ وء منا زايبالي. پيشيت كيريلليصي!
Windows 10
>>286621كيريليظا دلا كافيرسكيح أپوشى، ناش پشظشن پيشت پ-پراوورنمو.
حولى توت تاك مال؟ وسم ژيو رازراباتوات ايسكوستو عارابسكو پسما. سودا پ كنتكستو، رُما نه بلى اونيفيظيروانم ناردم: بلى اى وئين، اى متالورگى، اى كرستيانه.كرستيانه اى وئين ابسترئيليس نا بالكاناح، ونگريئى، رومنيئى اى پلشه، اى نكتريه سرازو پپالى و زاويسيمست. پريچينا: انى سمنيلى فءداليزم نا فءداليزم، دلا كرستيان تگ ورمني بت و زاويسيمستى — نرما.ةمتلورگى، سام سبى، استانويليس و سلواكيئى (ونگريئى)، اى مستنايا گيلدييا كوزنظو توت ژه پربيلا اگرانيچيتلنى زاكن.
نو ۋسيۆ ، تيپير ئتۆ روسسقۆي ارابيتسي تريد
ۆتنيني ۋ ئتۆم تريدي رازريشينۆ پيسات تۆلقۆ ارابيتسي
Βλαδ, κακ δζε ωυ ζαεβαλι, ετο νεωοζμοδζνο προξιτατι ωοωσε.
>>286690نه ناشى پربلم، چت او تبا نت ناوكو چتنييا پراوورنى پىسمنستى.
ᛃᚨ᛫ᛏᛖᛈᛖᚱᛃ᛫ᚱᚢᛅᚨᛗᛁ ᛈᛁᛋᚨᛏᛃ᛫ᛒᚢᛞᚢ᛬ᛈᛖᛏᚢᚺᛁ
>>286692Если бы у вас ещё одна система была, я бы хоть надрочился, но сука, каждый же по-разному пишет.
>>286689لوت دواچويو، لاتينشيكو نا مل. ژال، چت تلك ماكابا نه اوميت رابتات س پيسمم سپراوا نالو.
>>286694так в этом и вся прелестьпишем по-разному, но понимание имеется
>>286696Блядь, настоящие арабы
>>286694م پرست رازنح مذهبو (مازحابُو) ا
>>286698> m prsat raznah madhhabu (mazhabu) aЧё сказать-то хотел?
>>286693nauçi runami pisat'
>>286700raznıye mazxabı
>>286700وت ت س پرسيدسكو وءبشه بشكى پيدش.
>>286701Berioš junikod i pišeš.
И самое главное, что никто систему, по которой пишет, не описывает.
>>286706پارن سورحو اپيسال، ورده ب. تلك وزوايت ناركانييا انا سيستما.او منا پرسيدسكايا و پچتى چيستم ويده.ه نا كنظه — ات وس راون چت "إِ"، كاك و:كفه، رازدليه، اوچنييه، پله، و شكله، بليه
>>286706ну так учи алфавит, он лёгкий на самом деле
>>286711Да, только проблема как именно обозначать гласные, и как обозначить некоторые согласные. Например, я в своей системе пишу вав и для "у" и для "в". Свою систему не покажу, т.к. раскладку неохота осваивать, я чисто для себя на бумажках пишу иногда.
>>286711Невозможно хуйню эту читать. Я не уверен, что кроме написавших кто-то ещё может разобрать написанное.
>>286714Можно понабирать из языков среднего ВостокаТакже можно использовать упрощённую арабицу, то есть обычную(арабскую), без внесения измений, но тут нужно выбрать одно из двух: сохранить фонетику русского, что с упрощёнкой будет сделать гораздо сложнее, или убить её к чертям и читать также как в арабском
>>286715Я понимаю некоторых, но остальных с трудом.
>>286715Я могу. Правда без гласных тяжело.
دا توت اكازوايتسا ظلايا كدلا پنيمايوشيح عرابيظو. يا ناسچيتال ترئيح.
>>286720پۊهتۊمو دۊپۊلنؾننايا پؾرسࢩدࢩصا سامايا گۊدنايا
>>286724يا نࢩخويا نؾ پۊنيال
>>286724پركراسن پنيمايم. (سدلايته اوژه كاپچو ارابسكيمي — ارابسكيمي! — ظيفرامى)
>>286727У меня квадратики вместо "е".
>>286734سترانايا سيستما. ن پسله نكترح موچنيى چيتايمايا.داونيم-داون و دالكى سترانه إِكوِستريئى ژيلي دو سستر پراواشييه اتى وليكى سترانى.
ا مني نراويتسا تشيستايا ارابيتسا بيز وسيقيح سميسي
>>286737ژالکۊ، چتۊ ڤ نؾي پۊلۊڤࢩنٸ نوژنٸخ بوکڤ دلىا روسسکۊگۊ يازٸکا نؾت
ችዮርት ቫሹ ቭያዝ ራዝበርዮት ካክ ቺታት፣ ቶ ሊ ደሎ አፊኦፕስኮ-ገአዝስኮአ ፒስሞ።
Наконец-то обитатели этого треда поняли, что латиница - хуйня собачья, и спасение нужно искать в других системах.मऒय़नऒ पइसआटइ व दएवअनगअरइНо из-за диакритики и лигатур не удобно читать без привычки, так что можно по-еблански использовать символы для отдельных гласных
>>286762> Наконец-то обитатели этого треда поняли, что латиница - хуйня собачья, и спасение нужно искать в других системах.Я давно это понял.http://m2ch.hk/fl/res/256365.html#258885
>>286714>Например, я в своей системе пишу вав и для "у" и для "в"Для украинского сойдёт
>>286766Скорее для чеченского акцента: "Э, Уася, я уащета тибе гауарю!"
>>286763уважаю и двачую
>>286768Для в есть ڤ, а و звучит скорее как у.
>>286775В моей системе многие буквы используются не в том виде, как они используются в арабице, в частности, буквы для "о" и "е" (hā-ye havvaz и he ye cоответственно), которые я взял из персидицы, но использую не так, как персы. Так же я думаю сообразить, как обозначать мягкость "т" (очень частотная фонема) и "с" (для возвратной частицы "ся") - можно использовать буквы для фарингальных звуков. Принцип моей орфографии не в том, чтоб соответствовать правилам арабского или персидского чтения, а использовать арабскую/персидскую азбуку способом, удобным для русского языка.
>>286777Уже есть такая >>286583й — ي обычный ь — ى без точеке — ؾ две точки сверхуё — ؿ три точки сверхуу — و обычныйо — ۊ две точки сверху, по аналогии с е
>>286778У меня твои "е" и "ё" отображаются квадратиками. Кроме того, мне не нравится идея мягкого знака.
>>286779Почему?
>>286780Мне не нравится мягкий знак в первую очередь потому что в арабице есть полно неиспользуемых букв, которые можно использовать для мягких фонем. Мягкий знак можно оставить только для относительно редких мягких фонем типа "мь", "бь", и обозначать его как ى без точек, норм. Но я лично думаю, что нет смысла делать разные буквы для "ь" и "й". У меня так: йотированные гласные обозначаются "иа", "иу" и т.п., равно как и смягчающие в середине слова. На возникающие омографы я кладу хуй, их не так много. А вот "й" после гласных можно обозначать как ى, потому что в этой позиции его не спутать с мягким знаком. Да, я не разрабатываю идеально удобную систему для русского языка, это проект исключительно для эстетических целей.
>>286781Ты либо клади хуй на понятность, и пиши как аутисты из этого треда, либо делай так, чтобы было удобно для русского языка.
>>286782Какие-то странные крайности. Я кладу хуй на понятность для изучающих персидский и арабский языки, но делаю так, чтоб было удобно для русского языка, но не добиваюсь идеальности, и моя система скорей всего не сможет адекватно передать тексты про майора авиации Цюрупу и другие из той серии.
>>286783А моя уже может так-то. И при этом я не клал хуй на изначальные звуковые значения букв.
>>286777Обозначай твердую т эмфатической, а мягкую обычной. И по произношению будет совпадать, в арабском как и в русском есть слоговый сингармонизм.
>>286802В арабском ت не произносится как [ц’].
>>286804И что? я про общий принцип, обозначать мягкие эмфатиками странно. Да и в русском далеко не у всех там ць.
>>286741Но это можно исправить, если заменить звучание
>>286810Ничего заменять не нужно. Если ты по-арабски читать умеешь, то поймёшь смысл.
>>286821Но это не точно.
>>286822Я же понимаю местных анонов.
>>286778Почему для “О” е используешь ۆ?
>>286825А какая разница?
По-быстрому перебрехал в систему диньдиница "Братьев Карамазовых".Текст сократился с 1040 страниц до 930. Я догадывался, что будет короче, но не предполагал, что настолько. Это при том, что диньдиница -- не самая экономная из латиниц. Ф. М. Достоевский, "Братья Карамазовы" (кириллица, PDF, 3,4 MB, 1040 с.): https://yadi.sk/i/UeTpAVZZ3K3yp2 F. M. Dostoevskij, "Bratja Karamazovy" (кириллица, PDF, 5,2 MB, 930 с.): https://yadi.sk/i/OU9C_Vue3K3yox
>>286834> По-быстрому перебрехал в систему диньдиница "Братьев Карамазовых".Достоевский бы тебя обоссал за бездуховную латиницу.
>>286834Так, хватит переделывать книги в свои уродливые системы, "ego geroem", блядь. Лучше сделай нам книжку на персидской арабице. Не надо там придумывать отдельных графем для "о", "е", зачем нам вся эта мишура, нормалдык если просто оставишь их просто пропущенными. Мягкие знаки? Зачем мне мягкие знаки, я же не на коми-рунах писать собираюсь! Сделаешь, весь тред тебя уважать будешь. А не сделаешь - ну и плетись дальше со своими "geroâmi". С такими людьми разговор в /ад/у короткий.
>>286837> нормалдык если просто оставишь их просто пропущеннымиЛовите говноеда.
>>286828Удобнее, мне кажется
>>286836>Достоевский бы тебя обоссал за бездуховную латиницуВы его с Толстым не путайте. Достоевский был сложный чел. Фиг поймешь, когда и кого обоссыт.>>286837>Лучше сделай нам книжку на персидской арабице.Вы для своих уродливых закорючек лучше отдельный тред заведите. А то глазам больно.
>>286839Арабы с персами тоже говноеды?
>>286844Арабам норм. Все неарабы, которые используют арабский алфавит — говноеды.>>286841Не вижу разницы. Но обычно всё-таки точки используют, поэтому не думаю, что имеет смысл от этого отходить.
>>286837надо бы сделать арабицу для древнерусского. Там проще: палатализованных фонем мало, гласные четко различались по долготе (а, у, и, ы, ѣ - долгие, о, е - краткие, ъ, ь - сверхкраткие).
>>286845>Все неарабы, которые используют арабский алфавит — говноеды.А хули сам арабицу подгоняешь? Ретард.
>>286846>Там прощеДурочка что ли? Ты в арабице можешь впихнуть в базовом варианте только отражение трёх гласных: дамма, кясра, фатха, дамма+вав, кясра+йа+ фатха+алиф. Куда еры с ятью ещё запиливать будешь?й
>>286848تاک مۊيا ارابࢩصا وسترۊؾنا ࢩناچؾ!
ا ڤۆت ي راسكلادۆچكا دليا سوسسكۆي ارابيتسي А вот и раскладочка для няшной арабицы :з
>>286851Qtlichnoy☐ pqstrq☐niy☐ arabitsy! Blishniy Vostok gqvqrit malaşa, tatary vs☐y Vqlgy druzhnym stro☐m khlqpayut v ladqshi. Stqya. Ts☐lyy mu'min vyrisqvyva☐tsya qdnako.Ispravlyay, kqrqch☐. N☐ vina drugikh anqnqv, chtq u t☐bya n☐dqstat☐chnyy navyk cht☐niya arabitsy, chtqby dqdumyvat glasnyy☐ na khqdu (p☐rsy i paki davnq dqkazali, chtq glasnyy☐ na samqm d☐l☐ i n☐ nuzhny).
>>286854> دليا روسسكۆي Проебался
>>286856Ялла, отклеилось
>>286850А как персы в классическом персидском с восемью фонемами записывали? Вот также. Гласные вообще не особо нужны, смысл можно и без них понять. Русский с одними а у и в принципе будет понятен.
>>286854Годно, опиши систему.
https://www.youtube.com/watch?v=jYZfeY8Vg0EДзанъкоку на тэнъси но ёо ниСёнэнъ ё, синъва ни нарэАои кадзэ га има мунэ но доа о татаитэмо,Ватаси дакэ о тада мицумэтэХохоэнъдэру АнатаСотто фурэру моноМотомэру кото ни мутюу дэ,Унъмэй саэ мада сиранаи итаикэна хито миДакэдо ицука кидзуку дэсёоСоно сэнака ни ваХарука мираи мэдзасу тамэ ноХанэ га ару котоДзанъкоку на тэнъси но тэтэМадобэ кара ягатэ тобитацуХотобасиру ацуи патосу дэОмоидэ о урагиру нараОдзора о даитэ кагаякуСёнэнъ ё, синъва ни нарэ
>>286879А яти?
ناپمنيم، چت پرودنيه وشه راسمترنييه اتنسيلس ك سلمچايو دويژنييا چاستيظ و ترحمرنى پتنظيئالنى يامه س نپرنيظايممي ستنكامى.
Реквестирую кириллическую транслитиризацию армянского алфавита
>>286927Ты уверен? Серьёзно, ты готов к этому? Это одно из самых печальных зрелищ на свете.
>>286930Азер рвётся.
>>286933А может правда не надо? Это хуже, чем абхазская кириллица.
Ајс араџин аршаванӄи жаманак, ајн э՝ 1603 ђвин на гравеҵ օсманҵинери՝ јур һориҵ хлац болор гаварнерә. Еркрорд аршаванӄи жаманак, ајнэ՝ 1605 ђвин, օсманҵинери зореҕ һетапндуђјуниҵ хусаҧелов, на Һајастани ми ӄани наһангнерә датаркеҵ бнакичнериҵ ев нранҵ болоринӄшеҵ Парскастан. Ајд базмамбох жоҕоврди гређе кесә на хеҕдеҵ Ерасхи меџ՝ нранҵ ајд гетиҵ штапов анҵнелу жаманак, ев һазив кес масәһасҵреҵ јур еркирә. 1606-ин кркин верадарналов` Шаһабасә пашареҵ օсманҵинери гравац Нахиџеван, Ереван, Ганѕак ев ајл ӄаҕаӄнерә, еваменин һетзһете тирелов, јур Амиргуна нахарарә веракаҵу каргеҵ нранҵ вра: Апа ајнуһетев минчев 1620 ђваканә, 2 кам 3 тарин миангам, дарѕјал аршавум эр Һајастан, օсманҵинери һет патеразмелу нпатаков ев амен ангам эл мецамец неҕуђјуннер эр патћарум ђеһај жоҕоврдин ев ђе манаванд Эџмиацна Ађорин.
1617 ђвакани ашунн эр. Օӄуз-Аһмед ҧашан һусаһатвел эр арден еркар ев апардјун пашарумиҵ. Мот ереӄ амис эр инч на јур базмађивзорӄеров гтнвум эр Еревана берди араџ ев сакајн нра гндерә дер чэин кароҕаҵел нујниск ми ҧоӄр храмат банал сра париспнери так.Шаһабаси зорӄә, вор паштпанум эр бердә, воч миајн ӄаџуђјамб ет эр мҕум օсманҵинери һарѕакумә, ајлев парспиҵ у аштаракнериҵ каркутинман теҕаҵоҕ гндакнеров у нетеров ев, манаванд, дјуравар нјуђери һраһосанов мец которац эр анум нранҵ меџ. Верџапес вра һасан евашнанаверџи ҵурт у бӄабер օрерә. Օсманҵиӄ танџвум эин ворӄан Араратјан дашти дажан ҵртериҵ, нујнчаҧ ев вераһас совиҵ. Օӄуз-Аһмедә ворошеҵ верҵнел пашарумә ев һеранал Карин, гоне јур зорӄерә совиҵ азателу һамар, воровһетев нман һангаманӄнерум һаџоҕуђјан вочми һујс чэр мнум нран.
Амиргунан стипвац эр нор сурһандакнер ҕркел Нахиџеван ев Сисакани уриш һеравор коҕмерә. Ајд, иһарке, ми цанр горц чэр. Бајҵ нран мецзарманӄ патћареҵ шаһи нор каргадруђјунә, воровһетев Агулисә, ибрев ми һасарак аван, воч ми гравич һангаманӄ чунер, воров аржанаҵацлинер јур веһапети барѕр ушадруђјан. Инч нпатак унер уремн шаһә, вор ворошел эр ерку шабађ анҵҵнел Агулиси нман чор ев мерк сареровпатац ми ѕоракум?
— Цицаҕелуд патћарә чем кароҕанум гушакел, — асаҵ Амиргунан, — шат гоһ клинеир еђе бекә маснакиҵ анер инѕ јур урахтрамадруђјан.— Шаһин инӄс хорһурд тви Агулис гналу, — һајтнеҵ Шаһрух-бекә, ев нориҵ ѕицаҕеҵ.— Анпатћар норин веһаҧаруђјанә норагујн һаћујӄ патћарелу нпатаков, ајнпес чэ? — һарҵреҵ Амиргунан.— Ајо. Ес теснум ем, вор Амиргуна-ханә шат ӄич э һогум ајд масин.— Сисаканум авели геҕеҵик теҕер кан, ур ес кароҕ эи араџнордел шаһин, бајҵ на ајдписи ҵанкуђјун чэ һајтнел инѕ, — нкатеҵ Амиргунан.— Ајо, Сисаканум кан һрашали теҕер, бајҵ мимиајн Агулисумн ен геҕеҵик тҕанерн у аҕџикнерә….
С палочками.дӀ - джрӀ - многоударная "р"тӀ кӀ пӀ цӀ - серия с придыханиемгӀ - [ʁ]ъ - шваХодӀаји хьет дурс екав наев нра амусин СарӀа-хатӀунъ, вор тӀепет тарикӀн арӀац, бајцӀ такавин гравич, кӀагӀцӀрахьајацӀ, баресирт ев карижраглух ми кин эр. На хьајтни эр воч миајн ГогӀтӀан гаварӀин, ајлев нујниск Шахь-абасин. ВердӀинс нран тесел эр арӀадӀин ангам ДӀугӀајум евајнкӀан хьаванел ибрев ънтир мор ев тантикнодӀ, вор нран јур «мајр» эр анванел.— Аса вор тгӀанерин у хьасакавор агӀдӀкеранцӀ օр арӀадӀ гјугӀеръ цӀрен, — патвирум эр амуснун СарӀа-хатӀунъ. — АјстегӀ ес карогӀ ем хьисунхьогу тегӀ патрастел, јуракӀанчјур ерку хьогун кзетегӀем ми ънтаникӀум, бајцӀ мјус гјугӀеръ тӀогӀ кӀсан-кӀсан хьогуцӀ авели чугӀаркен ев аменънтаникӀи чвстахьанан, амен тегӀ арӀадӀуцӀ мардик гӀркецӀекӀ, аменкӀин згушацӀрекӀ.
Грузинская кириллица:ҬависуҧлебаЧеми хатиа самшобло,Сахате мҭели қвеҟана,Ганаҭебули мҭа-бари,Ҵилнаҟариа ҕмерҭҭана.Ҭависуҧлеба дҕес чвениМомавалс умҕерс дидебас,Цискрис варсквлави амодисАмодис да ор зҕвас шуа брҵҟиндеба,Да дидеба ҭависуҧлебас,Ҭависуҧлебас дидеба!
>>286955>>286996>>286947Как же ущербно
>>287033Петуха забыли спросить.
>>287048يدي ناحوي
>>286861پۆپۆزژي.
>>287054
>>287033Ну-с, три серии согласных на письме отобразить - это тебе не токипону транскрибировать.
حواتيت اوژه پيسات ادنسلژنيه سءبشتييا نا عارابيظه، ايح اى چيتات نه اينترسن.
Для армянского:пӀ тӀ цӀ чӀ кӀ — серия придыхательныхы — шва’ — придыханиерӀ — одноударное рлӀ — историческое велярное л
>>287165>’ — придыханиеСразу нахуй. Лучше ъ.
>>287170> Лучше ъ.Сразу нахуй. Лучше ’.
>>287175Апостроф - не буква.
>>287179В греческом апостроф используется для обозначения придыхания тащемта.
>>287182Это не апостроф, а псили, и это диакритика, а не отдельный символ.
>>287187Главное не перепутать.
>>287165И сразу стало красивее и лучше.
Колечная система.
Аmirgounan stipvatz er nоr sourhandaknér lhrkél Naghidjévan iév Sisakani ourich hérhavоr kоlhmére. Аid, iharké, mi tzanr gоrtz tcher. Baicz nran métzzarmangc patctarhécz chahi nоr kargadrouthioune, vоrоvhétév Аgoulise, ibrév mi hasarak avan, vоtch mi gravitch hangamangc tchounér, vоrоv arcianaczatzlinér iour véhapéti bardsr ouchadrouthian. Intch npatak ounér ourémn chahe, vоr vоrоchél ér iérkou chabath anczcznél Аgoulisi nman tchоr iév mérk sarérоvpatatz mi dsоrakoum?Франкофильская система.
>>287156Спать хочу, потом напишу
>>287266Я не понял что это.
>>287226Палочки лучше. Кстати, придыхание тоже палочкой можно обозначать.
>>287323Да ничем моя не отличается, в целомНу сравните со своими, если в глаза يبوسابڤگدي يۆژزييك لمنۆپرستوفحتسچششعيع'ؤيوياع'ٕ
>>287417Последняя буква приклеилась сама.
>>287417Ты забыл рядом с арабскими соответствующие русские написать, если что.Это говно тоже гласные не обозначает, да?
>>287417Я не понял, ты "е" и "и" одной буквой обозначаешь что ли?
>>287417> تسВ своей системе я стараюсь максимально избегать диграфов для согласных, поэтому я отыскал в какой-то дополнительной арабице букву ﺡ с тремя точками сверху.
>>287426я пока не собираюсь менять что-то.
>>287425да. а есть альтернатива?
>>287420да там всё в таком же порядке, как и в русском, поэтому не стоило. или ты читать не умеешь? обозначает всё,но есть исключения
>>287442Я ж писал сверху, использую he ye для "е".
>>287461Во второй строчке проебался, там دﮥن
>>287266Армянский?
>>287467Ну да.
>>287461просто мне непривычно такуже прижилось другое звучание к ней
>>287469Понимаю. Но извини меня, использовать одну букву для двух самых распространённых гласных в русском языке - странно. Впрочем, как ты не учи меня, так и я не буду учить тебя, если ты, конечно, не имеешь серьёзных планов на свой проект. Я свой вообще не особо планировал на двощах показывать, но раз уж такая пьянка пошла, то вот решил и вылезти.
>>287474Да, это неудобно, но у меня уже есть идеи для решения этой небольшой проблемы. Свои начинания тоже не хотел светить, так как готовил совершенно другой проект, который был предназначен для чувашского языка, а не для русского.
Вот если кто-нибудь эту يۆبو сможет прочесть, то оставлю как есть и ничего не буду менять. Но если уж нет, то вернусь к упрощёнке без диаграфов и диакритики. يؤسلي تئ سمۆگ ؤتۆ پرۆچيتلتع', تۆ سكاژي منيؤ, چيؤمو راڤيؤن كۆريؤنع' يز 9
>>287507Нет, бро, то ли ты тут что-то напортачил, то ли это нечитаемо. پرۆچيتلتعпрочитлть? Я конечно не специалист по арабской или персидской азбуке, я их сам выучил вчера и не до конца, но первое правило, блять, алиф не соединяется со следующей буквой, а если он соединяется, то это лям.
>>287507Ну и далее, и в тредах латинизации уже только ленивый не критиковал вариант замены русской буквы "е" диграфом, обозначающим мягкость предыдущей согласной. Надо понимать, что смягчающая "е" в русском языке намного частотней несмягчающей, и если тут писать диграф, то он становится самым частотным диграфом в орфографии. Так что вариант يؤ, а особенно его написание после шипящих, как в слове چيؤمو, где мягкость показывать не нужно, это просто некомильфо.
>>2875073, но система всё равно говно. Не понимаю как из буквы вав можно получить э, а из айна мягкий знак.
>>287547опечатка
>>287548Соглашусь. Выше вот писали, что нельзя одним и тем же иероглифом обозначать сразу несколько букв, как, например, в тюркских языках, имеющих арабицу. Поэтому было решено попробовать добавить диаграфы, чего я сам не хотел. С последним, конечно же, согласен, ведь уже не раз тут об этом писали, но кому-то всё равно нравится. В целом, доволен результатом, ведь чем больше знаешь, тем лучше. А поиск новых букв и аналогов по звучанию очень хорошо помогает знакомиться с алфавитами других языков.
>>287560Вав? Это же не иврит, чтобы её так произносить. Это не вав, а Уау. Отсюда в казахском появились слова типа Ауыз.Про Э. Даже в шахаде Уау звучит не как Уа, а как Уэ, поэтому я взял эту букву. А хамза сверху даёт этой Уэ взрывное звучание Э.
>>287474>>287475>>287560>>287567>>287569و وسه كاكويو-ت حوينو پيشته ومست تگ، چتب المنتارن وزات اى اداپتيروات پرسيدسك-تاتارسكويو سيستمو.چيتايتسا-نچيتايتسا، ناحوي... وت ناؤوچيتس چيتات حت ب ادين يازك س عرابسكى پيسمنستيو اى وس بودت پركراسن چيتاتسا. چيتايته — پرچيتايته، كارُچ.ا نه وت اتا بسمسلنايا بلتونا ومسته س ككتنيچانييم.نه مگوت داژه رازبرتسا گده اليف، أ كده لام.اللهٍ اكبر، نه بليته.
>>287573
>>287585фикс
>>287585ايدى ك پرسام اى سكاژى، چت وس ايح پيسم پردستاولايت اىز سبا كاكويو-ت تام "اشيبكو". اوورن، اني اچن اوديواتسا اى پردلژات نه إيسپٍتٍوات سورشن نيكاكيح پربلم س چتنييم تكستف نا فارسي، كاك ات بل اى رانشه. پردستاولنييه أ تم، چن گلاسني نوژن — كولتورنايا ابراظييا چلوكا، كتري پرژيل وسو زيزن و پيسمه س گلاسنمي.
>>287588Да нет, ну чо уж там, можно научиться и срать, стоя на голове, но зачем? Арабицы и её модификации позволяют сделать полноценный алфавит с отображением гласных. Персы просто следуют традиции, как и русские и англичане: да, наша орфография неудобная и сложная для изучения, но только попробуйте её поменять, зенки выкачу!
>>287573Не, это слишком сложно читать. Надо нормально обозначать гласные.
>>287589ن ود سلدوات تراديطيئى — ات حرش. و اتليچيئى ات پردچي ُ كاك "ق" اى ِ كاك مديفيكاظيئى "ه".
>>287593Естественно сложно, ведь ты не привык. Вроде, несложная идея, что если письмо без гласных, то к визуальным формам надо будет попривыкать. Паки привыкли и читают без проблем. Персы привыкли и читают без проблем. Привыкнешь и ты — будет чики-пуки. А пока твоя программа минимум — научиться бегло читать арабицу вообще, любую, не обязательно русскую.
>>287594Вот пусть персы следуют своей традиции, нам-то зачем следовать их традиции? Это неудобно, непривычно, сложно, хотя натренироваться можно. Как и срать на голове.
>>287595Я без проблем читаю арабицу. Просто не обозначать гласные это плохая идея. Та арабица, которая их обозначает, читается без всяких проблем.
Итак, господа. Раз уж такой тред, то вбрасываю самопальную систему мэнизации русского языка. Письменность только отдалённо напоминает мэнскую орфографию. ОСТОРОЖНО!!!!ПРИ ПРОСМОТРЕ ДАННОГО ТЕКСТА МОЖЕТ СЛУЧАЙНО ПОЙТИ КРОВЬ ИЗ ГЛАЗ!Я вас предупредил. Itak, gospoda. Raz oogh tykohyh tred, to vbrasyyvyiu symopalhnuyhiu systhemu maenhyssaçii rus-skogo yhiassyyka. Pismennosit tohlhko otdylionno nypomina-et maenskuyhiu orphographiyhiu
"Артемис Фаул" Йона Колфера перебреханый на английскую кириллицу:https://yadi.sk/i/mu3GzhGe3JiZRk (209 страниц)Это не первый мой опыт английской кириллицы, но в данном случае я не пытался делать оптимальную письменность для собственно английского языка, а постарался записать английские слова на русский манер с сохранением традиций и принципов русской орфографии.Если читать не обращая внимание на диакритику -- получится английский язык с русским акцентом. Диакритика должна давать дополнительную информацию о правильном произношении.Назначение системы -- помогать русским изучать английское произношение и англичанам изучать русскую письменность.Я называю эту систему "английская школьная кириллица".Небольшой образец:> Хау даз ўан дескрайб Артемис Фаул? Вейриос сикайатристс хэв трайд энд фейлд. Ҙе мейн проблем из Артемис’с оун интеллидженс. Хи бэмбузлз эвери тест ҫроун эт хим. Хи хэз пазлд ҙе грейтест медикал майндз, энд сент мени ов ҙем джибберинг ту ҙейр оун хоспиталз.> > Ҙер из ноу даут ҙэт Артемис из э чайлд продиджи. Бат ўай даз самўан ов сач брильянс дедикейт химселф ту криминал активитиз? Ҙис из э кўэсчен ҙэт кэн би энсерд бай оунли ўан пёрсон. Энд хи делайтс ин нот токинг.> > Перхэпс ҙе бест ўэй ту криэйт эн экьюрат пикчур ов Артемис из ту тел ҙе бай нау феймос аккаунт ов хиз фёрст вилленос венчур. Ай хэв пут тугеҙер ҙис репорт фром фёрстхэнд интервьюз ўиҙ ҙе виктимз, энд эз ҙе тейл анфоулдз, ю ўил рилайз ҙэт ҙис ўоз нот изи.> > Ҙе стори бегэн севрал йирз агоу эт ҙе дон ов ҙе тўэнти-фёрст сенчури. Артемис Фаул хэд девайзд э плэн ту рестор хиз фэмили’с форчун. Э плэн ҙэт куд топл сивилизейшенз энд пландж ҙе плэнет инту э крос-спишиз ўор.> > Хи ўоз тўэлв йирз оулд эт ҙе тайм….
>>287647Вау, а какова технология переписывания такого громадного текста в новой орфографии?
>>287648Программа на питоне. Она ищет все слова текста в двух фонетических и одном пользовательском словарях. Потом соотносит буквы латиницы с транскрипцией и на основе найденного соотношения подбирает буквы кириллицы. Например, звук /ǝ/ передается согласно тому, как он передан в латинице. Если слово не находится, программа проверяет, не является ли оно сочетанием из имеющихся слов. Если и это не помогает, слово транслитерируется.
>>287647А как pit и peat различить?
>>287654Над долгими И, О, У, Ю ставится акут.
Предлагаю всем перейти на упрощёнку. پريدلاگايو ڤسيم پيريتي نا وپرۆشۆنكو
>>287647>сикайатристсА разве не сайкайэтрист?
>>287647>ВейриосКак-то не интуитивно. Я бы произнес вэариэс.
>>287647>эн экьюратСкорее экьюрит.>эвери>севралНе логично.
Если кому-то интересно, вот тут я положил код программы-конвертера английской школьной кириллицы:https://github.com/Hellerick/Ango-Russian_schoolhouse_transcriptionВдруг кто-нибудь разберется как это работает.Самый важный файл -- вот этот:https://github.com/Hellerick/Ango-Russian_schoolhouse_transcription/blob/master/Transcription_rules.txtТам содержатся правила транскрипции.Изменяя их, можно модифицировать систему.
>>287647>ЙонаНичего, когда-нибудь они научатся.
>>287708sam pisal?
>>287632ты мудак монстр, нахуя так над языком издеваться?
>>287736Ну а кто еще?----Английская школьная кириллица мне самому не слишком нравится. Вижу ее недостатки и непоследовательности, но не уверен, что пооект вообще стоит продолжать.Мне интереснее придумывать полноценные письменности.Типа тккой кириллицы: https://yadi.sk/i/mWk-AtmwuvFYC
>>287708Переделывай.
>>287789Учет при чтении морфологии для письменности допустим.Для транскрипции -- нет.Но на что переделывать? Все /ŋ/ какой-то закорючкой снабжать? Не хочу.В "фин'гер" апостроф запихнуть? Тоже как-то по-уродски.
Можно что-то вроде написания "синг'ер" попробовать...
Завязывайте вы со своей кириллизацией английского. Как русская кириллица со скрипом и поломанными копьями влезает в латинку, так же и ангельский нелепо и неправдоподобно смотрится кириллицей. Более того, мне даже тяжело представить реформу английского письма к более однозначному виду, без всех этих ough ght ea и прочих архаичных особенностей - наверняка новоангельск выглядел бы как внебрачный ребёнок нидерландского и шведского.
>>287798> наверняка новоангельск выглядел бы как внебрачный ребёнок нидерландского и шведского.В том-то и дело, что нет. У английского орфография в значительной степени сближает его с другими германскими языками. Фонетическая орфография затемнит эту связь.
>>287786>https://yadi.sk/i/mWk-AtmwuvFYCгодно. но привыкать нужнохотя читается очень даже легко
>>287798Разумеется, любой культурный язык проростает в свою письменность, а письменность прорастает в него. Это неизбежно, ведь они вместе развиваются.Письменность диктует, что удобно, а что недопустимо, как заимствовать слова, как формировать новые (например, сокращения), где связь между словами всё еще заметна, а где нет и т. п.Поэтому языкам типа японского или английского поменять письменность особенно трудно.Всякий раз, когда я выдумываю очередную письменность для английского языка, меня подмывает сделать следующий шаг и начать адаптировать под письменность английские слова.Например, можно пофантазировать на тему советского диалекта английского языка, который бы заимствовал культурную лексику через русский.
>>287801> Письменность диктует, ..., как заимствовать словаШта?
>>287802>ШтаНу, например, английское "cap" превращается в русское "кэп" или японское "кяп". А какой из латинописьменных языков пытается передавать гласный здесь не как А?Дон Жуан. Откуда там Ж?Почему мы в наших названиях World превращается в Уорлд, а не Уэрлд?Почему поляки передают японское し звуком SZY, хотя у них есть идеально подходящее сочетание SI? А сербы вообще ромадзи могут назвать "ромаjи"?
>>287804Ты мог бы и получше примеры привести. Мой любимый — author, куда французы h впихнули для красоты, а по-английски так и стало произноситься.
>>287800Благодарствую за внимание.Если что, вот тут краткое описание моей наиболее проработанной системы английской кириллицы:https://docs.google.com/document/d/1nKS6QRAs1DkzPnYv8f7CgojHmDlTUTI9EcP6N8mnFKI/edit?usp=sharingСамое интересное в таких кириллицах -- придумывать как различать омофоны.
>>287804> Ну, например, английское "cap" превращается в русское "кэп" И причём тут письменность? Просто русские не слышат разницы между английским гласным и русским "э". > Дон Жуан. Откуда там Ж?Через французский.> Почему мы в наших названиях World превращается в Уорлд, а не Уэрлд?Это не заимствование.> Почему поляки передают японское し звуком SZYХэпберн виноват.
>>287805>authorМне это напоминает историю со словом "арестант". Не секрет, что суффикс "ант" означает активное причастие, то есть, по логике вещей "арестант" - это "задерживающий". Я слышал две версии, то ли это произошло от словосочетания "арестантская рота" (группа заключённых, сопровождаемая арестантом), и просто потом неправильно стали называть участника арестантской роты арестантом, а вторая версия - что просто тупо в русском языке 17 века суффикс "ант" уже встречался в некоторых заимствованиях, а "ат" не встречался, поэтому "арестат" смешалось с "арестантом". Сейчас аналогичные смешивания происходят тоже нередко, например, "биоптант" вместо "биоптат".
>>287808> 17 века 18-го, конечно. фикс
>>287807Буква э на месте а появилась из-за письменности.
>>287810Чё за бред? Буквы это и есть часть письменности, они не могут появляться "из-за письменности". Может ещё и буква "х" в слове "хуй" появилась из-за письменности?
>>287811Буква Э появилась благодаря тому, что письменность не удерживала букву А.Группа латинописьменных языков имеет склонность (до некоторой степени, конечно) заимствовать слова по аналогии написания, а не произношения.Аналогично в группе восточноазиатского письма. Вот знаете, напримеер, почему в японском языке всё английское обозначается слогом ЭЙ?
>>287813Подытожим:0. В записи заимствований в русском языке превалирует фонетический подход1. Буква Э в русском языке является маргинальной, используется в ограниченном наборе слов (это, этот) и в заимствованиях.2. Использование буквы Э в заимствованиях непоследовательно ввиду маргинального статуса буквы.
>>287805>куда французы h впихнули для красотыНе для красоты, а потому что посчитали, что так этимологичнее, т.е. это гиперкоррекция (т.к. th и t во французском произносятся одинаково).
>>287804>А какой из латинописьменных языков пытается передавать гласный здесь не как А?В латинописьменных вообще заимствования обычно передаются "как в оригинале" (не считая диакритики, которую не всегда можно передать буквами языка-реципиента). Хотя в некоторых языках, например в турецком, последовательно принято фонетическое написание.
>>287859Это ни разу не этимологично. Это именно что путаница, по аналогии со словом authentic.
>>287808>Мне это напоминает историю со словом "арестант". Не секрет, что суффикс "ант" означает активное причастие, то есть, по логике вещей "арестант"из той же группы:туристический - туристскийимплантант - имплант
>>287871>я не знаю, что такое гиперкоррекция
>>287872> туристический - туристскийА где здесь потеря этимологии? Одно заимствовано вместе с суффиксом прилагательного от turistic, другое образовано русским суффиксом от слова "турист".
>>287875На самом деле в этом случае можно -ическ- рассматривать как цельный суффикс.
>>287871это псевдоэтимологично, не понятно что ли?
>>287895Мы речь ведём об этимологии, ок? Оба этих слова одинаково "правильны" этимологически.
>>287808>а вторая версия - что просто тупо в русском языке 17 века суффикс "ант" уже встречался в некоторых заимствованиях, а "ат" не встречался, поэтому "арестат" смешалось с "арестантом"Вообще-то уже в источнике было -ant:Word: арестант,Near etymology: с 1704 г., см. Христиани 25, народн. рестанская рота вместо арестантская р. (Мельников). Вероятно, заимств. через нем. Arrestant; см. Смирнов 43 1; Малиновский, PF 1, 306.Editorial comments: 1 у Смирнова из ст.-франц. arrestant.- Прим. ред.
>>287897> Одно заимствовано вместе с суффиксом прилагательного от turisticНу или образовано от слова турист суффиксом -ическ-.
Размышления про букву Ë в русской латиницеРаньше мне всегда казалось, что буква |ë| в проектах русских латиниц выглядит чуждо и в целом она уёбищна (в отличии от кириллицы). Ну типа нахуя она нужна ведь можно сделать например |jo| или |io| и тд. Ну и плюс много критики книгини Дашковой, мол необдуманно придумала, вон там ѣ пропадал, почему бы его не пристроить и вообще она германодрочершей была.Но я изминил своё мнение после того как прочитал про германский умлаут. В этимологических системах, имхо, данная запись в латинице будет является наиболее корректной.Короче наивно может показаться что умлаут |ä, ö, ü| это просто короткая запись |ae, oe, ue| придуманная монахами для экономии дорогой бумаги. Да это так. Но это только пол истории.Откуда в немецком в |ae, oe, ue| взялась вот эта |-e| во всех комбинациях? Что она обозначает? Данную нотацию использовали писцы для обозначения фонетического явления появления чередования глассной в корне — аблаута (а конкретно его разновидности — умлаута).Фонетическое явление следующее: Если при словоизменении добавлялся суффикс с переднерядной глассной, то она смягчала не только соглассную перед ней, но и глассную предыдущего слога (то есть — корневую, т.к. почти все ИЕ корни — односложные).Со временем само окончание могло отпасть, а смягчающий эффект остаться, что в итоге проявлялось в чередовании глассной.Например "мышь - мыши" в германском:mús > músiz> / mu:s - mu:siz /> / mu:s - mu:sɪ /> / mu:s - mʊizɪ /> / məus - myize /> / mɒus - mœyze /> / maʊs - moyzə /Maus - MäuzeОбрати внимание как /i/ перекатывается поверх /u:/, дифтонгирует её, огубливается и тд.Примерно та же хуйня и в русском с |ë|.Если за ударным /е/ отсутствовал переднерядный согласный, то /e/ > /eɵ/ > /ɘø/ > /o/.Раз механизмы появления аблаута схожи (распространение соседнего звука), и задачи диакритики схожи - отображение чередования гласной, то надо и использовать тот же знак.Возможно логичнее что-нть типа |e|.
>>287904>соглассная> глассная
>>287747> мудак, монстрТвоя правда> нахуя так над языком издеваться?Делать было нечего- решил поиздеваться
>>287921ирландицу никто давно что-то не форситно это так, к слову
>>287859>посчитали, что так этимологичнее… th и t во французском произносятся одинаковоТ.е. для красоты.
>>287928>>287859>>287871пруф, что гиперкоррекция по ошибке
>>287938>гиперкоррекция Т.е. для красоты.
>>287939>Т.е. для красотыНет, гиперкоррекция это когда ты осознаёшь что можешь ошибиться в тся/ться, и по этому везде пишешь ться, или запятых сыпешь после каждого слова, или во всех словах не- раздельно и тд
>>287943>осознаёшь что можешь ошибиться… и по этому везде пишешьТ.е. для красоты.
>>287961>Т.е. для красотыТ.е. для красотызаебал
Гипнркоррекцией является TH в имени Anthony, произошедшем от латинского Antonius, а не от какого-то греческого.
Однажды меня попросили перевести вот это.Как ни странно, получилось.
Расія — священная наша держава, Расія — любімая наша страна. Магучяя воля, велікая слава — Тваё дастаянье на все времена! Славься, Ацечества нашэ свабоднае, Брацкіх народав саюз векавой, Предкамі данная мудрасць народная! Славься, страна! Мы гардімся табой! Ат южных марей да палярнава края Раскінулісь нашы леса і паля. Адна ты на свеце! Адна ты такая — Хранімая Богам радная земля! Шырокій прастор для мечты і для жызніГрядущіе нам аткрывают гада. Нам сілу даёт наша вернасць Атчізне. Так была, так есць і так будет всегда!
>>288058Почему отображаешь ть -> ць, но нет дь -> дзь
>>288062Я так произношу.
>>288058Rasija — swiasziennaja nasza dierzawa,Rasija — lubimaja nasza strana.Moguczaja wola, wielikaja slawa —Twajo dastajanje na wsie wriemiena!Slawsia, Aciecziestwa nasze swabodnaje,Brackich narodaw sajuz wiekawoj,Predkami dannaja mudrasc narodnaja!Slawsia, strana! My gardimsia taboj!At juznych mariej da palarnawa krajaRaskinulis naszy lesa i pala.Adna ty na swiecie! Adna ty takajaChranimaja Bogam radnaja ziemla!Szyrokij prastor dla mieczty i dla zyzniGriaduszije nam atkrywajut gada.Nam silu dajot nasza wiernasc Atcziznie.Tak byla, tak jesc i tak budiet wsiegda!
>>288063На этой доске главное, чтобы ты так слышал, а произносишь ли — это дело десятое.
>>288079> z wmiesto ż> niet ł
>>288058Расия — священная наша держава, Расия — любимая наша страна. Магучяя воля, великая слава — Тваё дастаянье на все времена! Славься, Атечества нашэ свабоднае, Брацких народав саюз векавой, Предками данная мудрасть народная! Славься, страна! Мы гардимся табой! Ат южных марей да палярнава края Раскинулись нашы леса и паля. Адна ты на свете! Адна ты такая — Хранимая Богам радная земля! Шырокий прастор для мечты и для жызниГрядущие нам аткрывают гада. Нам силу даёт наша вернасть Атчизне. Так была, так есть и так будет всегда!
>>288143Расия свищенная наша диржаваРасия любимая наша страна.Магучяя воля, виликая славаТваё дастаянье на фсе вримина!Слафься Атечиства нашэ свабоднае,Брацких народаф саюз викавой,Претками данная мудрасть народнаяСлафься страна! Мы гардимся табой!Ат южных марей да палярнава края Раскинулись нашы лиса и паля.Адна ты на свети! Адна ты такаяХранимая Богам радная зимля!Шырокий прастор для мичты и для жызниГридущии нам аткрывают гада.Нам силу даёт наша вернасть Атчизни.Так была, так есть и так будит фсигда!
>>288144А по какому принципу ты е заменил на и?К тому же, даже в белорусском оглушение согласных не показывается, так что так лучше не надо делать.
рʌс'иjъ — св'иеш'ːэнːъjъ нашʌ д'иержавʌ,рʌс'иjъ — л'уб'имъjъ нашʌ стрʌна.мʌгучьjъ вол'ъ, в'иел'икъjъ славʌ —твʌjо дъстʌjан'jъ нъ фс'э вр'ьм'иена!слаф'с'ъ, ʌт'эчьствʌ нашыэ свʌбоднъjъ,брацк'ьх нʌродъф сʌjус в'ькʌвоj,пр'эткъм'ь данːъjъ мудръс'т' нʌроднъjъ!слаф'с'ъ, стрʌна! мы гʌрд'имс'ъ тʌбоj!ʌт‿jужныэх мʌр'эj дъ пʌл'арнъвʌ краjърʌск'инул'ьс' нашыэ л'иеса и пʌл'а.ʌдна ты нъ св'эт'ь! ʌдна ты тʌкаjъ —хрʌн'имъjъ богъм рʌднаjъ з'иемл'а!шыэрок'ьj прʌстор дл'ь м'иечты и дл'ь жыз'н'ьгр'иедуш'ːьjъ нам ʌткрыэваjут гʌда.нам с'илу дʌjот нашʌ в'эрнъс'т' ʌчːиз'н'ь.так былʌ, так jэс'т' и так буд'ьт фс'иегда!
>>288157Скинь конвертер.
>>288164https://easypronunciation.com/ru/russian-phonetic-transcription-converter
>>288203прикольный сайт
>>288157Это случайно не тот поехавший, котоый для Ы использовал AO
>>288058>священная>яА не пиздишь ли ты случаем, петушок?
>>288285а?
>>287804>Дон Жуан. Откуда там Ж?Если говорить Хуан, можно случайно матюкнуться.
>>287900Да, именно так, только в "вероятном" источнике оно означало представителя власти, а не задержанного.
>>287901Довн, а этимология суффикса -ическ- по-твоему какая?
>>288285Он просто из деревни под Рязанью.
>>288333А какая разница?
>>288334Ну или, что более вероятно, ты долбоёб, который не прочитал текст.
>>288343Такая, что суффикс -ическ появился именно вследствие заимствования латинских прилагательных вместе с латинским суффиксом. Сомнительно, однако, что он продуктивен в русском языке: не от каждого корня можно образовать прилагательное с помощью суффикса "-ическ-".
>>288409И?
>>288415Напомню, что изначальное сообщение, которое я комментировал, выглядело так: >>287872>из той же группы:>туристический - туристскийТо есть, анон сравнил упомянутую пару слов с исторической путаницей "арестат/арестант". Я указал на то, что исторической путаницы здесь нет. На что мне зачем-то указали, что > -ическ- можно рассматривать как цельный суффиксЯ на все вопросы ответил?
>>288428А на что ты отвечал?
>>288429На вопросы.
Русский язык с околобелорусской орфографиейhttps://www.youtube.com/watch?v=eUyr9MJnj4wZdwigGorad asnawali na wysokam chałmie Nam na wsio pliwać i cibie i mnie Ludzi zapałniajut ulicy szto ta żdutNam z taboj iz gorada zbieżać ni dadutNowy garizont ili wnoẃ miraż?Gorad-miłancholik eta gorad-strażMnie lisz nie chwatajet twajego piśmaWsie nadeżdy pali pasmatri sama Mielnica wraszczajet sa, leta nie kanczajet saW żyźni budut niudaczy, tak paroj słuczajet saLuboẃ wieczna i czystaBudziem wmieście nawsigda Mielnica wraszajet wriemiaWsie li iszczo ździeś? В слове "надежда" упорно не слышу дзеканья, поэтому поставил там э, потом отвердеет coolface.pdf
>>288433Обь как запишешь?У него дзеканья вообще не слышу
>>288434Ob
>>288434Да по-моему уже понятно что проще перейти на белорусский чем латинизировать русский, тем более белорусский ближе к южнорусским диалектам чем литературный русский.
>>288433> В слове "надежда" упорно не слышу дзеканьяШколофонетист, плес.
>>288438Причём тут южнорусские диалекты, когда есть ещё севернорусские? По-моему лучше перейти на древненовгородский, он ближе к севернорусским диалектам, чем литературный рйсский.
>>288440> русскийисправил
>>288441Южнорусские диалекты исконно славянские, а севернорусские диалекты это диалекты русифицированных финнов и сравнительно небольшого процента северных славян вроде Просвирнина, Обломова и Соболева
>>288440Лучше сразу на современный индоевропейский перейти. Проще как-никак.
А давайте сделаем нормальную орфографию для ифкуиля? Сам язык очень даже красивыйhttps://www.youtube.com/watch?v=tywHuZGyOww песня с 2:43
>>288445У него и так винрарная орфография.
>>288442>Южнорусские диалекты исконно славянскиеИз аканья и оканья исконным является оканье.Из гэканья и hэканья исконным является гэканье.Значит, за образец берем пересечение этих изоглосс -- северный диалект русского.
>>288450>Из гэканья и hэканья исконным является гэканье.Но это не точно.
>>288453Опять на колу мочало.
>>288456Это на какой разбалачке?
>>288457Дык эт па-нашему.
>>288453Да, очень возможно, что на самом деле исконно [ʛ]еганье.
>>288460Идиотская аналогия как-то опровергает мои аргументы?
>>288478> у меня пруфов нет, но докажи, что я не прав!
>>281945 (OP)S'eś'' ešö étix mägkix francuzskix bulok, da vypej ǵe ćaü!придумал сходу
>>288479Каких пруфов? Гипотеза о [ɣ] не противоречит известным фактам, значит это могло быть, значит утверждать о том, что [g] первично мы не можем.
>>288487Ну я и говорю, что кроме "слабо доказать, что было не так" у тебя аргументов нет.
>>288484Я даже не буду говорить, насколько ты говноед.
>>288478Это не аналогия, маня. Я привёл кучу доводов в пользу увулярно-имплозивной гипотезы, а тебе и ответить нечем.
>>288489А зачем ещё что-то? Этого достаточно.>>288494Ну да, это не аналогия, это просто какой-то словесный понос.
>>288495>пок-пок у меня нет аргументовСлив защитан.
>>288495> Этого достаточно.Целый ряд аргументов в пользу общепринятой гипотезы против одного "а слабо?" в пользу маргинальной? Нет, не достаточно.
>>288498Ни один из этих «аргументов» не противоречит гипотезе о [ɣ]. Утверждать, что был именно [g] нельзя.
>>288332https://de.wiktionary.org/wiki/Arrestant>Bedeutungen:>[1] eine Person, die sich im Arrest befindet >Ab dem 18. Jahrhundert dann in der Bedeutung: der Häftling, der FestgehalteneТ.е. уже на момент заимствования было значение "задержанный". В других языках (польском, голландском) значение то же самое.
>>288500> ваши аргументы хуйня, докажите, что я не правНу так бы сразу и сказал, что сливаешься.
>>288505У тебя словесный понос вообще не прекращается что ли, лол?
>>288503Мда, действительно. Путаница произошла уже в самом немецком. Голландский или заимствовал, или параллельно спутал, ну а польский ясен хер заимствовал.
>>288507Я как раз сторонник общепринятой гипотезы, то есть, на слабо не беру.
ААААА!!! Эта ёбнутая парочка Докажичтонебыло и Докажичтобыло снова вернулась!!
>>288453>>Из гэканья и hэканья исконным является гэканье.>Но это не точно.Чисто на карту гляньте.Если на перефириях развиты одни явления, а где-то в середине другие, то значит, серединное явление -- нововведение, которое заглохло, не успев поглотить переферию.Для славянских языков такими переферийными явлениями являются оканье и гэканье; они характерны для крайних языков ареала -- польского, южнославянских, северорусского.Не станете же вы утверждать, что гэканье возникло по всем границам, а потом начало проникать внутрь?
>>288537>Для славянских языков такими переферийными явлениями являются оканьеКруто завернул. Давай дальше: скажи теперь, что падение носовых есть периферийное явление.
>>288538>>Для славянских языков такими переферийными явлениями являются оканье>Круто завернул. Давай дальше: скажи теперь, что падение носовых есть периферийное явление.Переферийным является их сохранение.Хотя в виду масштабов явления в этом случае аргумент карты не может считаться убедительным -- нельзя так сразу определить в каком направлении шел процесс.
>>288537> Для славянских языков такими переферийными явлениями являются оканье и гэканье; они характерны для крайних языков ареалаЯ аж навіть у голос проорав.
>>288537Или же просто [g] как нововведение возникло в северных и южных диалектах. Ты не можешь утверждать.
>>288547>>>288537>Или же просто [g] как нововведение возникло в северных и южных диалектах. >Ты не можешь утверждать.Это как? Три разных эпицентра гэканья, независимо давших один и тот же результат?Я могу утверждать, что это попахивает фантастикой.
>>288548Я два назвал. Не знаю про какой третий ты говоришь. Ничего необычного всё равно нет, утвержать, что был именно [g], ты ну никак не можешь.
>>288549А я не знаю, про какие два ты говоришь.Но тебе с твоей теорией вторичности [g] нужно три очага фонетического перехода: один в Польше, один в русском Поморье и один где-нибудь в Сербии, чтобы успел распространиться от Болгарии до Хорватии.
>>288551> нужно три очага фонетического перехода: один в Польше, один в русском ПоморьеЭто один очаг.
>>288552Только вот между ними белорусский, прекрасно вписывающийся в диалектный континуум.
>>288556https://ru.wikipedia.org/wiki/Древненовгородский_диалект> Ряд славистов объясняют особенности древненовгородского диалекта его особой архаичностью или древнейшими контактами с пралехитскими, прасерболужицими и отчасти праюжнославянскими диалектами[8][9]. > По другой точке зрения, прасеверно-восточнославянский сформировался при тесных языковых контактах с пралехитскими и прасерболужицкими диалектами[9][23], возможно, древненовгородский диалект имел и невосточнославянское происхождение — он был изначально больше связан с западнославянским, нежели с восточнославянским языковым ареалом[24][25].
>>288565Проблема в том, что ареал взрывного "г" шире, чем территория древненовгородского диалекта. Кроме того, твоя манятеория никак не объясняет различие украинско-чехословацкого h и белорусско-южнорусского.
>>288549Даже два очага - это уже значительное натягивание совы на глобус. Чтоб обосновать появление этих двух очагов, тебе придётся попотеть над историческими документами. Принимайся за дело, как только найдешь подтверждения, что в каких-то из этих очагов раньше было невзрывное "г", возвращайся.
>>288621А она должна?>>288622Всего выше сказанного достаточно, чтобы сделать вывод о том, что утверждать о том, что был именно [g] мы не можем. Это как минимум сомнительно.Чтобы обосновать что был именно [g], тебе нужно представить такой факт, который бы делал невозможной эту гипотезу. Принимайся за дело, как только найдешь подтверждения, возвращайся.
>>288624> А она должна?Ещё бы. Ведь общепринятая гипотеза о том, что это инновации, это объясняет проще.> который бы делал невозможной эту гипотезу. > докажи, что я не правДа с тобой всё уже давно понятно.
>>288625Если ты не можешь парировать, значит ты слился.
>>288631Аргумент типа "чайник Рассела" невозможно парировать, но он и не является конструктивным аргументом. Так что отправляйся за доказательствами своего позитивного утверждения.
>>288632Ты уже два поста по теме не пишешь вообще ничего, сплошная демагогия. В чём твой секрет?Слив засчитан, отдыхай.
>>288632Прекратишь кормить тролля, он и отвалится.
>>288632Позитивное утверждение, кстати, делаешь ты. Говоришь что точно был именно [g]. Я-то просто подвергаю его сомнению.
эти долбаёбы со своей фонетикой под бамплимит подвели тред, создавайте новый
>>288638Потрудись процитировать моё сообщение, где я это говорю.
>>288652А куда вы дели тред исторической лингвистики?
>>288656То есть всё-таки могло быть [ɣ]?
>>288659Значит, ты не можешь процитировать такое сообщение, следовательно, ты пиздишь. Какое к тебе после этого может быть доверие?
>>288657ну уж явно не объединили с этим
перекатhttps://2ch.hk/fl/res/288675.htmlhttps://2ch.hk/fl/res/288675.htmlhttps://2ch.hk/fl/res/288675.html
Перекат без навязываемой уже третий тред подряд iurlaindqcxi: https://2ch.hk/fl/res/288679.htmlПерекат без навязываемой уже третий тред подряд iurlaindqcxi: https://2ch.hk/fl/res/288679.htmlПерекат без навязываемой уже третий тред подряд iurlaindqcxi: https://2ch.hk/fl/res/288679.htmlПерекат без навязываемой уже третий тред подряд iurlaindqcxi: https://2ch.hk/fl/res/288679.html