В треде японского обсуждается: сам язык, процесс обучения, реквестятся полезные ссылки или переводы (c обязательным указанием контекста).Не обсуждаются: японская политика, поп-культура, сами японцы, проблемы эмиграции и поступления, японско-русские блогеры и т. д.Прежде чем задать свой вопрос, обязательно внимательно прочтите полезные ссылки и FAQ, иначе вы рискуете нарваться на грубость или даже схлопотать репорт.Прошлый тред: >>280123 (OP)Полезные ссылки и FAQ: https://gist.github.com/21a8cc2ec4431539565418751d2b436fНа оппике наша богиня — Людмила Тимофеевна Нечаева.
>>282412Потому что лучше принять эту аксиому, чем на полном серьезе рассуждать о "веселом климаксе", как будто такое словосочетание якобы может существовать. Я тебе пытаюсь дать понять, что в контексте экологии "ранний климакс" выглядит так же бредово, как и "веселый климакс". Что ты вообще имеешь в виду? Раннее наступление конечного состояния экосистемы? Тогда говорят о высокой скорости сукцессии либо быстрой стабилизации экосистемы, т.е. термин "климакс" не употребляется вообще.
>>282419>если бы я написал "красная камышевка", а ты сказал, что такое словосочетание неправильно, потому что ты скозал. Оно не гуглится, но это не делает его ошибочным.Мань, оно неправильно по факту, потому что у камышевок оперение не красного цвета.
>>282420Тут дело именно в том, что эту аксиому принимать не нужно вообще. Речь была о грамматической верности, а не об экологической.>>282421"Красная камышовка" в тредике на двощах не будет ошибкой. "Красная камышовка" в научной статье про птиц будет.Ну наконец-то. Теперь подумай, обсуждали мы научность сочетания с климаксом или грамматичность?
>>282422Пиздец, жирнее некуда.
>>282423Научность. Всё началось с "экологи так не говорят", что подразумевает "в сфере экологии такой термин не используется".
>>282425>Дурак ты, это не тот климакс>Всё началось с "экологи так не говорят"Что-то эти фразы не оче похожи.
>>282426>Расскажи мне о раннем климаксе в экологии, придурок. >Понятие "ранний климакс" употребляется исключительно применительно к женской физиологии>Нет, я делаю такой вывод, потому что никто из экологов так не говорит.Поправлю себя, этим не началось, этим продолжилось. Тем не менее, к грамматике это в любом случае никакого отношения не имеет.
>>282427Если речь о "никто из экологов так не говорит", ты петух, потому что скорее всего ты не ходил за каждым экологом всю его жизнь и не записывал каждое его слово. Если же записывал, кидай ссылочку на архив, иначе ты безпруфный кукаретик.Если ты о том, что такое словосочетание не употребляется в научных трудах по экологии, ты мог бы таким же образом это пруфнуть, но ты этого не сделал, потому ты петух и речь не шла об научных экологических материалах, потому ты петух опять. Как тот петух повыше с "красной камышевкой", который утверждает, что это словосочетание неверно, ведь в научном труде оно недопустимо.И это имеет отношение к грамматике, ведь вопрос был о ней, долбоёб, а не об экологии.
>>282429А почему тебе просто не признать, что >>282362 с 99% вероятностью имел в виду известное даже неспециалистам явление женской физиологии, чем применил экологический термин, да еще таким образом, что о таком словоупотреблении не ведает ни один ученый в этой области?
>>282431>с 99% вероятностьюНу наконец то ты перестал втирать про "аксиому" и "не требует доказательств", а перешёл на "скорее всего". Я этого и не отрицал, я именно это и утверждал.
>>282429> пруфнутьЯ тебе уже объяснял, что нужно сделать, чтобы доказать отсутствие применения термина в научных работах. Я не могу тебе привести абсолютно все существующие или когда-либо существовавшие труды по экологии, чтобы ты их смог прогнать Ctrl+F'ом и уверенно заявить "да, такой термин тут не употребляется", а потом подумать и сказать "но погоди, а как же устная речь?". Это невозможно. Поэтому в таких случаях за отсутствием общеизвестных доказательств наличия употребления термин считается не употребляемым.>который утверждает, что это словосочетание неверно, ведь в научном труде оно недопустимоТы уроки литературы в школе прогуливал или просто за годы на АиБ разучился понимать прочитанное? В научном труде такое словосочетание будет недопустимо, да. В треде на двощах можешь что угодно говорить. Будешь выглядеть идиотом, который не отличает коричневые перья от красных, но с технической стороны это словосочетание не является ошибочным.>это имеет отношение к грамматикеС чего бы, интересно? Шёл спор о правильности использования именительного падежа? Или, может быть, о уместности применения прилагательного? Где ты там грамматику разглядел, если частность употребления слов — это лексикология?
>>282433> частность частотность*быстрофикс
>>282433>Поэтому в таких случаях за отсутствием общеизвестных доказательств наличия употребления термин считается не употребляемым.Считается, но не является, всё верно.>В треде на двощах можешь что угодно говорить.Это тред на двачах, приебался ты именно здесь.Речь именно о грамматике >>282370 -обсуждаемая тема. Это ты со своей экологической петушнёй начал всех дураками обзывать и втирать за аксиомы.
>>282432Ты заявил, что я экстрасенсорная манька, стоило мне только предположить, что вряд ли он говорил об экологии.
>>282437>предположить>Дурак ты>Понятие "ранний климакс" употребляется исключительно применительно к женской физиологии>поэтому я его и поправилСтоило написать "極相-экологический термин, ты скорее всего имел в виду 閉経[期] либо 更年期"
>На оппике наша богиня — Людмила Тимофеевна Нечаева.Уебал бы этой мрази.
>>282438Это придирки к форме, а не к содержанию. Меня вполне устраивает передача сказанного мной в форме>極相-экологический термин, ты скорее всего имел в виду 閉経[期] либо 更年期
>>282440>придирки к форме, а не к содержанию>целый тред пытается убедить харкачера в том, что он долбоёб, ведь в научной экологической литературе не встречал такого словосочетания
>>282436>ты Не я. В третий раз говорю. Прекращай двачевать капчу, пока ещё можно всё исправить.>Считается, но не являетсяПока не приведёшь доказательств наличия, считается = является. Точно так же не существует (а не "предполагается отсутствие") носорога на орбите, суслика в чайнике, лоли у тебя в штанах.>Это тред на двачахОбсуждается термин в контексте применения его экологами. То, что он обсуждается в треде на дваче, контекста не меняет.>обсуждаемая темаТо, что написано у Нечаевой, вообще никак не связано с употреблением 極相 или "ранним экологическим термином". Ты притягиваешь посты, которые к делу не относятся.В простых словах: Это обсуждение об употреблении термина "ранний экологический климакс" экологами. Оно не о грамматике. Не об орфографии. Не об астрономии. Не о двощах. Оно началось не с вопроса ньюфага о грамматике, а с того момента, как один анон сказал, что 極相 в значении женского климакса не употребляется, а ты возмутился.
>>282442>Пока не приведёшь доказательств наличия, считается = является.Понимаю. Ты из тех, у которых пропадает вселенная, когда они закрывают глаза и появляется, когда их открывают.> один анон сказал, что 極相 в значении женского климакса не употребляетсяОн не это сказал.Ты поехавший, с тобой говорить не буду.
>>282443А мсье-то мастер передёргивать.> Он не это сказал.>極相>Дурак ты, это не тот климакс: https://ru.wikipedia.org/wiki/Климакс_(экология) Климакс у баб - это 閉経[期] либо 更年期. Как со стенкой говорить, честное слово.
>>282444Ну и сравни написанное им с прочтённым тобой.
>>282446В чем разница?
>>282446Сравнил. Не вижу разницы. Ни один известный мне толковый словарь не определяет 極相 как "женский климакс", значит, он был прав.
>>282447Он указал, что вопрошавший ошибается, назвал его дураком. Я спросил, откуда он знает, не подразумевался ли изначально экологический термин.
>>282449То есть, разницы нет, тебе просто не понравилась форма, в которой кого-то назвали дураком.
>>282450Манявры уровня фл.
как правильно читается иероглиф し ши, щи или си?
>>282457Не начинай. Он читается как し.
>>282458в смысле? это просто ручка от зонтика
>>282457Как хочешь, так и читай, всё верно. Плебсу пиши си, чтобы через ы не читали.
>>282460хорошо, спасибо
>>282457> し> иероглифТебе это знать не нужно, иди лучше дотку катай.
>>282465Опять жирные подоспели. Иероглиф не перестаёт быть иероглифом, если его скорописью записать.
>>282466Для тебя и кириллица из иероглифов состоит.
>>282465ты чего такой злой, тебя в школе обижают?
>>282468Да, а что?
>>282480давай я тебя обниму
>>282482А ты няшная анимешная девочка? Я только с такими хочу обниматься.
>>282489можно и няшной девочкой быть, только если ты тоже будешь няшной девочкой, будем слизывать друг с друга сладкий медок
Посмотрел в текст одной из любимых песен, понял, что почти не знаю японского. http://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/chaos-dragon-ed-delta-decision
あら? 私はいつもそのつもりで居ましたわよ。ありがとうございます。私もそう思っておりましたが、他人に言われるのはどこか気恥ずかしいものです。他人に言われる как тут понять, "говорить другим" или "когда тебе говоря другие"(под это тут れる маркер?).Что-то запутался...
>>282494Второе. Да и по контексту и так понятно.
>>282495サンキュー
Так и не понял, почему эти аутисты отказались от ゝ. Зойчем рисовать полный знак, если можно просто чиркануть чёрточку? Поцчему тогда 々 оставили, а не рисуют полностью, как аутичные китайцы?
>>282503Тебя ебёт?
>>282504Ты кто по масти, чтобы такие вопросы в моём треде задавать?
>>282503>отказались[citation needed]>Зойчем рисовать полный знакЧетыре черты максимум, рука не отсохнет.>Поцчему тогда 々 оставилиПотому что много черт, рука отсыхает.>китайцыНе нужны.
>>282507>[citation needed]Любой текст почитай и нихуя не найдёшь. Почитай старый текст-и наверняка найдёшь. Я не знаю, указом каким-то запретили или оно просто отвалилось, но это очевидно.>Четыре черты максимум, рука не отсохнет.Ну прям хуй знает. Не в чертах же дело. Вот 人々 пишут, хотя так больше чёрт выходит.
>>282508>оно просто отвалилосьThis. Никто его не запрещал, просто реально не особо полезная херня.>人々Тупо в тексте лучше читается, чем 人人. Имхо.
>>282511>реально не особо полезная херняНу чёт не верится. Можешь пояснить, в каком месте она не полезная, если экономит время на написание в разы?
>>282512Охуеть экономит. Напиши ささき и さゝき и засеки время. В сколько раз быстрее получилось?
>>282516Ну вот тебе наглядный пример ミ в три раза дольше писать, чем ヽ. Ну ты-то явно жирный, но если кто-то знает, почему перестали пользовать, отпишитесь.
>>282518А ты неплох.
>>282520Твоя мамка тоже так говорит.
>>282523Зачем ты так про свою бабку.
>>282524Сына, ну не начинай.
Хочу, чтобы всё писалось иероглифами. Надо начинать учить китайский, похоже.
>>282538Японский же можно полностью иероглифами писать. Ты просто слишком нюфаг для этого элитного стиля.
>>282539Дак дело в том, что так никто не пишет, да и далеко не всё можно. Ёбаная хирагана, мнемоника и слитнописание всё портят.
>>282539Нет, нельзя. Японцы писали на китайском, пока не придумали кану.
>>282544Почему нюфаги так любят пороть хуйню с авторитетным видом?
Что написано?
疑似科学の系譜と中鉢論文
>>282556Спасибо
>>282551疑似科学の系譜と中鉢論文Псевдонаучная генеалогия и 中鉢論文
>>282568Можешь описать себя? Интересно, как выглядят подобные аутисты.
>>282569Я смотрю аниме и изучаю японский язык.
>>282569"Подобные" - это которые в состоянии перевести только половину фразы?
>>282571Которые отвечают через часы после ответа.
>>282572Ну первый ответ был без ссылки на вопрос, так что аутист мог его просто не заметить.
>>282573И которые отвечают, не дочитав тред, в котором до конца два поста. Которые настолько долбятся в глаза, что не замечают соседний пост.
>>282569>Можешь описать себя? ОЯШ, спортсмен, красавец, комсомолец, на голове синий ёжик с ахогэ, в руках дакимакура с Хирасавой Юи, на хую твоя мамаша с порванным очком.
>>282571>"Подобные" - это которые в состоянии перевести только половину фразы? Так ёбанарот, кто-нибудь уже переведёт оставшуюся часть? Или средний японоскилл среднего японачера – на русском языке называть других японачеров аутистами?
>>282580Да.
>>282580доклад by 中鉢
>>282584Доклад by Срединный Горшок
>>282584Это читается なかばち
>>282592Накабачи? Накабати?
>>282598Накабацу норм.
>>282592Не факт.
>>282602Факт: http://steins-gate.wikia.com/wiki/Shouichi_Makise
>>282616Ну, я не знаток калиток.
Почему в списке дзёё кандзи столько редких слов, некоторые из которых по сути встречаются только в одном-двух словах?
>>282627Чому бы и нет.
>>282627Анимэдауны стерпят. Не задавай глупых вопросов.
>>282627>одном-двух словахКоторые встречаются в государственных документах. Этого достаточно.
>>282640淫 ?
Не могу нагуглить нормальный ответ про 突っ込んだ先輩の格好にも突っ込んだ方がいいのかなДопустим тут что тут это значит? Из контекста внешнего вида.Могу подозревать что "не стоило этого касаться", но пруфа не найти нормального.
>>282648"Стоит ли узнать получше"
>>282650Да вот как-то не вяжется.Не поленился переписать.Sem: ま、まったくだ!大清掃とはいえ、なぜ私がこんな格好をしなければいけないのだP: 校長の趣味で、全生徒は、好きな格好でってことらしいですけど…P: (先輩の格好にも突っ込んだ方がいいのかな?)Sem: こ、これは違うぞ!好きで着たワケではないからな!
>>282652Это, может быть?
>>282659Это ? 漫才で、話題を切り出して相方の応答を促す Похоже я слишком туп чтобы связать это хоть как-то.
>>282663>чтобы связать это хоть как-то."Внешний вид сенпая, возможно, тоже повод для шутки"Как-то так, возможно.
>>282671>"Внешний вид сенпая, возможно, тоже повод для шутки"Точно нет. У них там кейго на кейго отношения.
Бля, дети правда так пишут?Или это русский учащий японский? Ну, судя по кандзи.
>>282689>Стилизованый под пиздец хуйдожником шрифт для сиджи-композиции>Бля, они реально так пишут????
>>282645С хуя ли он редкий?
>>282693>Стилизованый под пиздец хуйдожником шрифт для сиджи-композицииТогда нафига так было делать, если они так не пишут?
>>282701Художник так видит, быдло блядь.
>>282697С хуя ли он частый? Я его видел только пару раз, и то в хентай игре. На jisho common words с ним в составе нет.
>>282705>Я его видел только пару разПотому что хероту какую-то читаешь маловразумительную. Оценивать встречаемость надо по той литературе, которую массово читают сами японцы.
>>282706>Оценивать встречаемость надо по той литературе, которую массово читают сами японцы.Про хуи и тентакли?
>>282717Просто включи голову и подумай: как часто в русском языке встречаются слова "разврат", "распутство", "пошлость" и их производные. Ну ладно, ты нейтив, тебе будет сложно оценить. Смотрим на инглиш: ты правда считаешь слова вроде obscene, lewd, improper настолько редкими, что их запоминать не надо?
>>282729НЕТ! НЕ НАДО! НИ ОДИН ПРИЛИЧНЫЙ ЧЕЛОВЕК НЕ НУЖДАЕТСЯ В ЭТОЙ ГРЯЗИ! ОСОБЕННО ВЫСОКОДУХОВНАЯ ЭЛИТА, ИЗУЧАЮЩАЯ ВЕЛИКИЙ ЯЗЫК ВЕЛИКОЙ НАЦИИ! ЕСТЕСТВЕННО, САМА НАЦИЯ ТОЖЕ НЕ НУЖДАЕТСЯ В НИЗКОЙ ПОШЛЯТИНЕ! ТОЛЬКО ГРЯЗНАЯ АНИМЕШНАЯ ПЛЕСЕНЬ! НО ОНИ НЕ ЛЮДИ И ИХ СЛОВА - НЕ СЛОВА НАСТОЯЩИХ ЛЮДЕЙ!
>>282729Ну вообще-то это не совсем так работает. У слов, внезапно, есть куча синонимов, особенно в японском языке. Даже у меня в анки 2 слова "разврат": スケベ, 悪戯, но этого нет. Ну и как часто ты, например, в любых языках можешь услышать слово, которое обозначает "дедушку"? А поди ж ты, кандзи 爺 не дзёё ни разу.
>>282731>悪戯Плохой пример, у него главное значение "шалость, забава".>スケベРазговорно-просторечное слово, в более формальной ситуации не подойдет.>кандзи 爺 не дзёё ни разуПросто じじ любят писать каной. А вот 淫らな или тем более канго вроде 淫乱 или 淫猥 никто каной не пишет.
>>282730>ВЫСОКОДУХОВНАЯ ЭЛИТА, ИЗУЧАЮЩАЯ ВЕЛИКИЙ ЯЗЫК ВЕЛИКОЙ НАЦИИА здесь разве кто-то изучает русский?
>>282742Ну как бы все в школу ходят.
>>282417 (OP)Правда ли что для хорошего освоения языка (хотя бы на разговорном уровне) надо побыть в языковой среде ИРЛ? Какие есть годные интерактивные сайты/приложения для изучения японского (как LinguaLeo для английского)?
>>282786>хотя бы на разговорном уровне>хотя бы>на разговорном уровнеХм...Что именно ты хочешь? Если ты действительно собираешься ехать в Японию, то тебе в любом случае придётся "побыть в языковой среде ИРЛ". Если нет, то ты вполне можешь обучиться тому, что тебе интересно - читать книжки, смотреть фильмы или мультики, другому чему-нибудь - без "языковой среды", особой разницы не будет.
>>282786>хорошего освоения языкаОпредели это>языковой среде ИРЛи это.
Поясните за 余裕 . В текстах нередко встречается, но значение в словарях какое-то слишком туманное и не могу четко осознать смысл.
Посонтре皆様、こんにちは。日本兵法研究会会長の家村です。今回は「武士たちが遺した教え」の第四回目といたしまして、“孫子兵法の体現者”である戦国大名・武田信玄が遺した言葉を紹介します。"Здравствуйте, товарищи. С вами президент общества изучения японского военного искусства Иэмура (?). В этот раз в рамках четвёртой лекции (?) "Учение, оставленного нам самураями" поговорим о "воплощении Сунь Цзы, даймё сенгоку дзидай Такеде Сингене и приведём его изречения, которые дошли до нас."Меня смущает помимо всего прочего вот это 第四回目といたしまして
>>282847>第四回目といたしまして敬語-вариант 第四回目として
Охаё, господа. Не гоните ссаными тряпками, молю.Ньюфаг вкатывается и задаёт возможную платину: есть ли какой-то сайтец\список, в котором есть постепенный словарный список слов по их важности для знания и распространённости использования? Может просто зубрить кандзи от начальной школы и выше?А то я пока учу формы построения предложения и всякие фразы, но в словарях к урокам часто идут слова, которые редко используют, а например обиходные слова пропускают.
>>282860Пиздец, ты с такими вопросами в моём дворе постарайся не показываться.
>>282860>в словарях к урокам часто идут слова, которые редко используютДа что ты говоришь.
>>282860>Ньюфаг вкатывается и задаёт возможную платину: есть ли какой-то сайтец\список, в котором есть постепенный словарный список слов по их важности для знания и распространённости использования? Может просто зубрить кандзи от начальной школы и выше?Нет, учи то, что дают конкретно в твоём учебнике, потому что ты будешь эти слова там же постоянно встречать и таким образом они крепко осядут в памяти. Пусть даже они и редкие по твоему мнению.>>282862Ну, например касательно минна но нихонго - это действительно так. Там даётся специфический официозный вокабуляр, который используется в офисе и всяких заведениях. То есть практический вариант использования языка в Японии, в литературе много из этой херни практически не встречается, там важнее знать слова, связанные с чувствами и описаниями явлений.
>>282874Не читал минну, приведи несколько примеров.
>>282875Я давно читал. Ну такие слова как 床屋, 銀行, 事務所 там даются практически с самого начала обучения. Да, они часто встречаются в реальной жизни, но, согласись, это мягко говоря не лучшие слова для новичка, на основе которых можно что-то строить. В том числе и из-за сложности кандзи.
>>282874>например касательно минна но нихонго - это действительно такНе так. Я учил по минне, первые 50 глав это чистый начальный уровень, который не миновать, если хочешь хоть что-то разуметь. >специфический официозный вокабулярДа ты же не читал даже.
>>282877Все канжы довеноаутистические же, какая разница, в каких словах их давать?
>>282879>первые 50 глав это чистый начальный уровеньЭто начальный уровень в плане грамматики, а слова там дают сразу сложные, состоящие из множества радикалов, навроде 歳. Конечно, ты мне расскажешь, что любой новичок запоминает такие кандзи на раз.
>>282881Пускай 才 пишет, если забывчивый такой. Многие сложные канжы оче часто употребляются, а многие лёгкие-оче редко, так что, учить всякие 兀 первым делом?
>>282880>Все канжы довеноаутистические же, какая разница, в каких словах их давать?Есть разница, в каком порядке давать слова к изучению с какими-либо кандзи. Можно вместо солнышек, глазок, дождиков и прочих полезных и примитивных кандзи-радикалов и далее по нарастающей давать 義, 歳 и тому подобное и считать, что это хорошо запоминается.
>>282883>кандзи-радикалов и далее по нарастающей, давать 義, 歳Фикс.
>>282882Я бы не сказал, что забывчивый, но мне после минны пришлось заново вспоминать многие кандзи , но уже в составе других слов.
>>282885Если ты запоминаешь слова, а не канжы, ты точно аутист. В каждом новом слове придётся их "вспоминать".
>>282886Как раз я запоминаю слова, дело только в том, что эти сложные кандзи отчёливо не запомнились из-за незнания радикалов. Теперь-то я знаю, что все кандзи с 義 в составе имеют чтение ぎ, и даже знаю слова типа 犠牲, но тогда это было не более, чем расплывчатым пятном, которое в составе с 会 образует слово "конференция". Я об этом говорю.
>>282881Так минна не настаивает на том, что ты канжи запомнишь. Там это опционально.
>>282888Пиздец, даже не ожидал, что есть долбошлёпы, рассматривающие маленькие козяблики на мониторе, а не переписывающие тексты в тетрадку.
>>282890Все нормальные люди имели печатный экземпляр.
>>282891В 2к17 пользоваться бумажными учебниками вместо компьютерных, из которых можно легко скопировать козяблик и вставить там же в словарь, ты называешь нормальным? Аутизм во всей красе.
>>282893В 2к17 надо уже японский знать. Если не знаешь, то ты автоматом аутист.
>>282894Ну некоторые ещё даже родиться не успели же.
>>282895Везет им. Все лучше, чем по хреново отсканеной минне пытаться разобрать че там за канжа. Ну, или пусть печатную ищут.
>>282897Учащиеся по сканам ещё большие аутисты, чем учащиеся по бумаге. Раз уж сидят за пекарней, не могут что ли воспользоваться учебниками для пекарен?
Давайте местных тралей называть 蹐?
>>282903Ё УСТАРЕЛА! НИНУЖНА!
Ньюфаг вкатывается итт. Как правильно произносится связка ではない? Я просто услышал в аниме деванай. Почему не деханай? Ведь は произносится как ва если оно в качестве частицы, а в остальных случаях ха. Или всё не так? Че-то я запутался.
>>282953Это и есть частица, довен. で は 無い
>>282954ではありません тогда тоже через читается через ва?
>>282956Да. で は 有りません
>>282957Понял, спасибо.
食べないでВот такая хуйня, это баги японского языка, что они на ta ставят иероглиф, или же реально надо им именно такой хуйней страдать, потому-что с ta уже другое слово получится?Много ли такой хуйни еще?
Ну япошки тупые, пишут は, а читают は. ТОЛЬКО НАШ ЧЕЛОВЕК додумался писать ха как ха, а ва как ва.
>>282969И да, если я такой умный и поставлю просто た меня зачморят к хуям?
>>282969Учи канжи, дебик.
>>282972А они это ставят чисто из принципа, или же чтоб, например, при большом тексте не запутаться?
>>282973Так исторически сложилось
>>282970Cейчас бы ещё додуматься читать ши как си.
>>282973В факе шапке даже написано, почему япошки не уберут канжи. Да и зачем их убирать? Канжи это жизнь. Учи канжи просто потому, что ты жив.
>>282976Этот правильно говорит. Канжы сами себя не выучат.
>>282975>читать ши как сиНо Смоленский сказал, что так и надо.
>>282975Я бы не сказал, что ши или си правильны, скорее что-то близкое к щи, с оттенками си и ши.
>>282980Сколько примерно процентов си или ши, вы можете прочувствовать?
>>282986Там 100% ши.
>>282976Да блять я знаю ПОЧЕМУ НЕ УБИРАЮТ, и спрашиваю за КОНКРЕТНЫЙ и ПОХОЖИЕ случаи, когда вот РЕАЛЬНО легче написать ТА, чем ебошить канжу на 8 штрихов. Хуле они в КОНКРЕТНО ЭТОМ случае не пишут ta а пишут 食???
>>282989Прост))) Ещё бы спросил, почему они пишут ください вместо 下さい
>>282987Я надеюсь у вас есть сертификат Н1 или научная статья, чтобы закрепить свое утверждение? Наш мир полон загадок, которое человечество пытается раскрыть, правильное произношение си или ши является одной из них.
>>282989Алсо, выше разговор был о том, почему ゝ не юзается для повторения каны, а пишется полная опять, так аутисты говорят, что полностью писать даже легче. Загадочная японская душа.
https://www.youtube.com/watch?v=V_bQNPG2OyEРасскажите про что песня
>>283024На том же ютубе куча перепевок, на русский тоже есть.
>>283024Ника Ленина тебе в помощь.
>>283024Про тупую фею.
>>283024Щас бы про Сырно не на Ычане спрашивать.
Аноны, подскажите, пожалуйста. Как учить кандзи?Раньше я учил только значение. Выучил примерно 100 штук, потом понял, что что-то пошло не так, когда не смог использовать их при написании слов, которые выучил при помощи хираганы.Начал учить онное чтение (которое катаканой). Теперь могу писать слова. Например, 教室 キョウシツ. Но вот вопрос - нахера мне тогда кунное (которое катаканой)?Им записываются готовые слова. Может быть, его учить вместе со словами? Потому что у некоторых иероглифов ну очень много чтенийНет, я не жалуюсь, и даже если придется выучить в два раза больше, пританцовывая на одной ноге - я это сделаю, но мне хочется узнать, какую методику для себя выбрали более опытные аноны
>>283045>кунное (которое хираганой)はやい фикс
>>282989Писать дольше, но читать намного проще. С кандзи одного взгляда достаточно, чтобы понять смысл, а кану нужно прочитать всю, а потом сообразить.
>>283045Зачем учить кандзи, когда надо учить слова с ними в составе? На разные чтения в кандзи вкладывается совершенно разные значения, со временем более-менее сможешь предугадывать, как правильно читать то или иное слово.
>>283050То есть я совершенно не учу их звучание, а просто запоминаю, что 教室 - это キョウシツ.И не важно, какой иероглиф как звучит (キョウ или キョウシ)?
>>283051Нет, ты запоминаешь конкретное чтение конкретного кандзи в конкретном слове. В подавляющим большинстве случаев слова, состоящие из двух и более кандзи, будут иметь онное чтение.
>>283045Просто учи няшненькие козяблики и приглянувшиеся их чтения. Рано или поздно всё равно всё выучишь. Слова отдельно от канжей не учи.Алсо, советую учить фонетики. Хоть многие из них не являются самостоятельными или встречающимися иероглифами, они оче помогают узнать чтение иероглифа. В первом у тебя 孝-こう・きょう, во втором 至-し. Хоть и не полностью соответствуют, но напомнят, как оно читается. Не учи их отдельно, но обращай на них внимание, они сами запомнятся.
>>283051С таким подходом можешь даже не пытаться.
И вообще, что вы целочек разыгрываете? Как учить слова, да как учить канджы.Скачал учебник головнина и хуяришь по урокам - вот тебе порция грамматики, порция слов, порция кандзей.Хорош изобретать велосипед.
>>283058>Скачал учебникЕщё один. Откуда вы, блять, лезете?
>>283060И что не так? Ну купил, если есть средства.
>>282986так, примерно, можешь почувствовать?
>>282986Где-то на полшишечки.
>>283053Гугл по запросу "Фонетики кандзи" не выдает ничего вразумительного. Расскажи подробнее, пожалуйста
>>283051>какой иероглиф как звучит (キョウ или キョウシ)? Забавное место - интернет. Вот серьезно, не мог представить, что такие проблемы вообще могут возникнуть. Вспоминается пресловутые "тся/ться", о которых узнал, что это может быть проблемой только из интернета, лет 10 после окончания школы.
>>283057Как вы заебали. Ни в одном треде ещё не встречал такого количества людей, которые бы на любой ответ ньюфага отвечали бы "так ты ничего не выучишь", "хуйня твой подход, а какой не хуйня, я не скажу" и подобное. Половину тредов занимают срачи про экологов и использование японских слов японцами по мнению русских Иванов.мимо
>>283088Можешь себе яркси скачать, там в разбиении на части указаны фонетики, хотя и иногда встречается, что фонетик проёбывают или какие-то охуительные истории в переводах втирают. Но лучше в пидорашенском сегменте вряд ли найдёшь.Или просто на wiktionary гугли, но там не по всем иероглифам есть статьи нормальные.
>>283093По этому поводу не стоит париться. Тут есть знающие аноны, это уже гуд>>283094Спасибо за развернутый ответ, няшаЯркси пользуюсь, только не знал об этой функции
>>283093Как ты заебал. Ни в одном треде ещё не встречал такого количества людей, которые бы на любой ответ ньюфага отвечали бы.мимо
>>283093А хули ты думал? Надо превозмогать.
>>283096На вопросы олдфагов никто ответов не знает, а повыёбываться же где-то надо.
>>283098>На вопросы олдфагов никто ответов не знаетНет никакого смысла спрашивать что-то сложное не на yahoo.
友達思いで、Можно понять эту часть как любящий друзей? Там идёт перечисление качеств человека, и меня заклинило от 思いで. Подскажите довану.
>>283120http://www.weblio.jp/content/友達思い
>>283121すまない
>>283121Пиздец, что у них со шрифтами?
>>283132Всё норм. Скринь.
>>283133Что значит скринить? Мне позавчера компьютер подарили, 10 лет откладывали с пенсии, живу в 1.5к селе... Мне нравится интернет и находиться в нем.
>>283151Пиши слово в гугл-и получай ответ. Что такое гугл спроси у того, кто подсказал тебе, что такое харкач.
>>283151Обдристался с подливой с тебя.
>>283088>Фонетики кандзиБесполезная хуета, пришедшая от китайцев. Если само запоминается – ок, но учить спецом... Алгоритм применения:1) угадываешь, есть ли в данном кандзи фонетик (писят на писят где-то);2) угадываешь, какой именно из радикалов является фонетиком (с опытом хороший шанс угадать);3) Угадываешь, какое именно из чтений фонетика тут используется (хотя на самом деле большинство фонетиков имеет одно чтение);4) По фонетику узнаёшь онъёми рассматриваемого иероглифа, а потом угадываешь, нет ли у него других онных чтений (вролне могут быть);5) Угадав всё вышеперечисленное, угадываешь, как должен читаться этот иероглиф в твоём слове – по угаданному ону, по куну, а может тут гикун или вообще нанори?!Вывод: слишком много угадывать. Фонетик может помочь тебе запомнить онъёми кандзи, но угадывать чтения по фонетику не есть гуд, для чтения надо знать читаемые слова.
>>283094>нет инфы про фонетики>нигде нет внятной инфы про фонетики>на Великом и Могучем очень чуть-чуть>на петушином не большеА тебе не приходило в голову, почему это так? Правильный ответ под спойлером.Потому что ты переоцениваешь значение фонетиков и их практическую применимость, а после этого ещё и засираешь голову ньюфагам своими ошибками.
>>283167Манюш, все твои псевдологичные построения разбиваются о тот простой эмпирический факт, что, обладая знанием около 3к кандзи, я в состоянии с примерно 80% точностью угадать онъёми любого незнакомого кандзи. За исключением, разумеется, тех немногих кандзи, в которых фонетики отсутствуют.
>>283169Так и есть, но при этом ещё надо вспомнить другие известные тебе слова с этими радикалами, ну и всё равно убедиться в правильности чтения не помешает. Ну и как бы встречи со словами типа 躊躇 нередки, так как хьёгаи кандзи не упрощены, угадывание чтения ч ними не так хорошо работает.Другой-кун
>>283187Сейчас бы упрощённые козяблики учить.
私たちを結びつけた手前 - такое можно понять как "ранее свёл их вместе" ?Контекст -A)あ、今日もCが待ってるんですよね?B)ああ、お昼は必ず一緒に……とのことだA)(またからかわれるんだろうなぁ……。まあ、楽しいからいいんだけど)B)ふふ、Cもたちを結びつけた手前、 様子を気にしているんだМеня если честно целиком замкнуло последнее предложение, и не понимаю к чему его вторая часть.
>>283189>CもたちCも私たち потерялась
>>283189"Раз уж/учитывая то, что C свёл нас вместе, [тебе] стоит позаботиться о своём внешнем виде/поведении".
>>283196Спасибо. Выручил.
Коничива в хату!Помогите с предложением!古くさい慣習と心中する覚悟が自分にあるのかをのうMaybe they'll reconsider how important their stale beliefs and motives are to them."のかをのう" - для меня набор хираганы. Что там?https://smotret-anime.ru/catalog/shingeki-no-kyojin-season-2-9336/8-seriya-153917/angliyskie-subtitry-1325375 5:05
оригато
>>283201>をのうОчевидно, заключительные частицы. のう есть в словарях, а вместе всё гуглится мало где. Что-то вроде невнятного わねえ или его мужской старческой версии, видимо.
>>283205спс
>>283169>обладая знанием около 3к кандзиИ тот, кому ты советуешь эту ересь, тоже знает около 3к кандзи? Или у тебя тут клуб вредных советов?
>>283215Зачем зубрить 3к уникальных чтений, не догадываясь, что эти чтения можно узнать по фонетику?
>>283216Я тебе уже объяснил бесполезность фонетиков в таком применении.
>>283218Анус себе объясни.
>>283219Мамке твоей объясню, позвони ей, скажи, чтоб смазываться уже начинала, а то у неё опять кишка натрётся.
>>283196>позаботиться о своём внешнем виде/поведенииНо ведь это выражение имеет совсем другое значение: http://thesaurus.weblio.jp/content/様子を気にする
>>283226Какое? Сдаётся мне ты собственную ссылку прочесть не можешь.
>>283227Это ты не в состоянии, если не видишь очевидного противоречия между 人がどのような状態か、どのような意向かなどについて調べること и "позаботиться о своём внешнем виде/поведении". Откуда ты это выкопал, если речь о том, что один человек интересуется состоянием, мыслями о чем-либо и т.д. другого человека.
Как научиться читать? Вроде в учебниках дают примеры, все просто и понятно. А когда открываешь сторонний текст, да даже самое легкое предложение, то оно сразу становится нечитабельным.
>>283238Берёшь и учишься без задней мысли.
Раз в конфорче со мной песни переводить не хотят, то давайте тут. Поправляйте короч.staple stable今ならまだ間に合うから 撤退した方がいいよ もっと勘違いしてしまう前にСейчас еще есть время Тебе лучше отказаться Перед тем, как все еще больше запутается君をとじた 言葉の針 いつの間にか この胸に 刺さってしまってた..痛い 君のせいだよИгла слов, пришивая тебя Вдруг в собственную грудь впилась Больно Это твоя вина! 来ないで こんな こんな私を 見ないで そんな そんなとこまで 話さないで あんな あんな笑顔で どんな誰にもНе подходи На такую меня Не смотри До такого Не заговаривай С той улыбкой С кем бы то ни былоどこまででも続く この空のような 終わりのない永遠を誓っていじわるで優しい その海のような 心に飛び込んだら受け止めて重さじゃ量れない こんな想い 君だけに今伝えるからБезконечно тянущейся Словно небо Вечностью поклянисьВ ехидное, но ласковое Слово море Сердце попав, примиБезмерную тяжесть Этого чувства Только тебе его передю потому что未来はまだ決まってない それが希望だったのにね いつから なぜ 不安に変わった?Будущее не определено Хотя в этом надежда Как-то Почему-то Тревожноこういう時 こういう事 云える相手 思い浮かべてみた 真っ先に..やっぱ 君だけなんだВ это время О подобных вещах Поговорить я могу только... Если представить Прежде всего конечно же ты探して あんな あんな私も 見抜いて こんな こんなとこまで 放さないで そんな そんな笑顔で どんな時にもИщи Такую меня тоже Заметь И это тоже Не отпускай С этой улыбкой Какого бы не былоどこまでも続く この空のような 終わりのない永遠を誓っていじわるで優しい その海のような 心に飛び込んだら受け止めて重さじゃ量れない こんな想いを 君だけに今伝えるから並んで寝転んで 見上げた星空に 描いていく星座 二人だけの物語 願いを叶えて 光る流れ星Сваленные В звездной выси Нарисованные созвездия История двух людей Исполни желание Падающая звездаもどかしすぎる距離 背伸びしてみた 今日はね これが私の精一杯Пизданутое расстояние Хочется выпрямить спину Знаешь, на данный момент это придел моих сил不確かで些細な 毎日だけど 明日も隣で笑えるようにПускай дни наполнены неопределенностью и бессмысленностью Хотелось бы и завтра быть рядом и улыбатьсяどこまででも続く この空のような 終わりのない永遠を誓っていじわるで優しい その海のような 心に飛び込んだら受け止めて重さじゃ量れない こんな想い 君だけに今伝えるから
それに元々俺の物じゃ無いですからДаже контекст не позволяет так коверкать (кун отдаёт безвозмездно вещь). Хуею с них
>>283246Так по смыслу все ок.
>>283244ты тупой? вот скажи мне ты тупой?
>>283248Бля, действительно около дела, но не то. Лучше бы как люди перевели
>>283249Нет, я умный.
>>283251сомневаюсь
>>283244Что за конфорч?
Закончил 1 том Нечаевой, что я могу теперь почитать ?
>>283260Второй том.
>>283258Тебе что-то не нравится?>>283259*конфочке
>>283260>что теперь почитать ? Нормальный учебник.
>>283262Можно линк на конфу?
>>283260Мурамасу.
>>283261А из текстов, чтобы грамматику лучше понимать ?
>>283266>>283265
>>283264https://discord gg/Edhead
>>283265Что это ?
>>283269А, токсик конфа, не спс.
>>283271Что такое токсик конфа?
>>283272Ну ты уже токсик сам по себе.
>>283273Загадочная терминология.
>>283269>https://discord gg/EdheadИ это я с этой петушнёй тред делю или это какая-то сторонняя параша? Кто все эти люди?
>>283274Смотри. Ты хочешь учить японский, переводишь песни, стараешься, а тебя динамят, а еще и в тредике обзывают тупым, а все потому, что конфа токсичная. Но если ты в ней сидишь, то ты тоже немножк токсичный, тебя пропитывает гниль.
>>283275Ну, они тут не сидят, ибо считают, что тут с кого-то момента все плохо. Но кто-то когда-то сидел.>>283276Ты очень на свой лад понял. Нет времени объяснять.
>>283278>не звони мне, я в качалке
>>283279Ну, видишь, в треде тоже всем пофиг на перевод. Тогда тред тоже токсичен, все мы токсичны и т.п. Это с одной стороны.
>>283281Твоё защёчное пространство токсично, пёс.
>>283282Уняня
>>283281В треде возможно нет человека, который смог бы помочь тебе, потому что мейлач для одиночек индивидуалок, поэтому коэффициент интеллекта по сравнению с узкоспециализированной конфой, в нашем случае по япу, значительно меньше.
>>283284Я от тебя много узнаю. Мейлач для одиночек, конфа токсичная, мне нужна была помощь. Интересно.
>>283269>You've been invited to join <confaname> by 彼女の束縛Кое-кто спалился, кек.
>>283286Ты просил помощь - ты ее получил. Конечно не то, что ты хотел, но ты же получил ее?
>>283287Травить будешь теперь?>>283288Не, не просил.
>>283287Линк фишинговый, человек, которому принадлежал этот ник, сдох давно, его переехал камаз с геями.Инсайдер
>>283290Н҉Е ПАЛN, П҉NДОР
>>283290Какой у него ник сейчас? Дай угадаю, 日奈森?
>>283293Так он мертв.
>>283294Он жив в наших сердцах.
Вы чет охуели, я жив.
>>283296Толсто.
За 69 тредов никто так и не выкладывал ответов к упражнениям Нечаевой ? В интернетах видел до 16 урока 1 тома(задания на перевод, ибо остальное слишком простое или не имеет конкретного ответа). Возможно больше есть если погуглить, но может кто-то уже выкладывал ?
>>283298Зачем тебе ответы Нечаевой?
>>283299чтобы сверить, вдруг где-то ошибся.
>>283300Спроси здесь или гугли каждый вопрос отдельно, может кто поможет, так быстрее дело пойдет.
Не могу понять сакральный смысл строчки みぎひだり ひぎみだり バスの窓から 手や足を出すな. Понятно, что игра слов みぎひだり и ひぎみだり. Вроде понятно, что ひぎ и みだり можно было бы довольно вольно переводить, но тут может быть(есть) какая-то связь с バスの窓から 手や足を出すな.
>>283320Глупые дети легкомысленно лезут из окон автобуса во все стороны, мать их.
>>283326Не вертись Не канючь Не суй руки ноги в окно?
>>283327Что непонятно-то?>ひぎ и みだり можно было бы довольно вольно переводить, но тут может быть(есть) какая-то связь с バスの窓から 手や足を出すな"Лево-право, нет ума. Не высовывайте руки-ноги из окон автобуса."Связь как-бы понятна?
>>283329Нет ума? Нет, я тебя сейчас не понял целиком и полностью. Пожалуйста, поясни развернуто.
>>283331Словарь цитировать? Не толсти.
>>283332Я тебя попросил нормально расписать свой вариант перевода, чтобы мне было понятно. Я не умею читать мысли.
ここをみぎ つぎひだり もう にっちもさっちも いかなくって 困るЗдесь налево Дальше направо Уже и так и эдак пойдешь Все не такみぎひだり ひぎみだり バスの窓から 手や足を出すなТо вправо, то влево Не находишь себе места Только из автобуса не выпрыгивайそこひだり すぐみぎへ もう どっちがどっちでも 結局 同じТут налево Сразу направо Уже все равно куда В конечном счете все одно и тоже晴れのち曇り ところにより ときどき雨みたいなことだよねСолнечно, потом облачно Местами Временами типа дождь寄り道ばかりしてたら いつの間にか 日が暮れてる 年も暮れてる 途方に暮れちゃってるБродя вокруг да около В какой-то момент И день пошел к концу И год А все в путиお腹が鳴くから帰ろう まっすぐお家へ帰ろう 心が迷う時は その笑顔が目印Пора домой, ведь пусто в животе Пора домой прямой дорогой Когда есть сомнения в душе Твоя улыбка укажет путь手と手をつないで帰ろう いっしょにお家へ帰ろう いつだって そこにいて 見つけてくれる あなたとВзявшись за руки, вернемся домой Пора идти домой вместе И навсегда там остаться С тобой, который нашелся мне遠回りでも 遠回りじゃないХотя и долгая дорога, но самая лучшаяこれひだり またひだり もぅ そっちはそっちで 目がまわってしまうЗдесь налево Опять налево Давай по порядку Голова идет кругомみぎをみて ひだりみて もいちど みぎひだり 無限ループПосмотрите направо Посмотрите налево Еще раз Безконечный цикл право и левоまだひだり やっとみぎ もぅ あっちもこっちも うるさいな ちょっとПока влево Наконец вправо Уже и там и тут Достало Дайте передохнуть曲がるかと みせかけて 実はみちなりに まっすぐかもよС видом, будто поворачиваю Может быть, в действительности пойду прямо寄り道ばかりしてたら いつの間にか 日が暮れてる 年も暮れてる 途方に暮れちゃってるお腹が鳴くから帰ろう まっすぐお家へ帰ろう 心が迷う時は その笑顔が目印手と手をつないで帰ろう いっしょにお家へ帰ろう いつだって そこにいて 見つけてくれる あなたと遠回りでも 遠回りじゃない探しものなら とっくに見つけたけど どぅか今は このままでいて 眠くなる時間まで あと少しКонечно, то, что искала, уже нашла, но Пожалуйста, хотя бы пока не засну, еще немного, все так, как есть...お腹が鳴くから帰ろう まっすぐお家へ帰ろう 心が迷う時は その笑顔が目印手と手をつないで帰ろう いっしょにお家へ帰ろう いつだって そこにいて 見つけてくれる あなたと遠回りでも 特別な道 遠回りでも 遠回りじゃない
>>283342Это тебе в конфочке напереводили?
>>283344Нет, я сам перевел только что.
>>283345Какой молодец, я бы тебя поцеловал :3
>>283352Спасиб.
>>283342Я тебе помогу тоже.>お腹が鳴くから帰ろう まっすぐお家へ帰ろう 心が迷う時は その笑顔が目印У меня метеоризм, пиздую домой, прямо домой, пиздую я, сердце соблазнилось, в то время, когда я увидел это яйцеглазое улыбающееся лицо.
>>283359Но ты не помог.
>>283360Дальше сам.
>>283361Что сам? Ты мне не помог. Ты даже ничего не подсказал. Ты даже не пошутил. Ты просто написал глупость.
ぱ〜ふぇくとらぶる что значит?Искаженное Perfect + кусок от Trouble?
>>283362Помогу, если у нас с тобой будет секс.
>>283364Но мне не нужна помощь.
>>283365Ну и не разговаривай со мной, противный.
Нигде не ошибся ?1.あの人はぎん行のそばに行きます。2.家の後ろに校は図書館。3.子供は池のそばにやります。4.あの人はいつもあの木の下に描きます。5.庭は家の前にあります。6.あの人は家のに後ろに散歩します。7.猫はソファーの上にあります。8.いめは家たちの間にうごきます。
>>283376Выпились.
>>283376>あの人彼>のそばにКлючевая ошибка. >行きますПрошел же.>家の後ろПереведи.>校は図書館Переведи.>そばにやります>にИ т.п.
>>283379Так должно быть ? 2.学校は家の後ろが図書館
>>283385Ну переведи свою писанину, довен.
>>283387"Школа, которая находится за домом - библиоткека" То есть 学校 и 家 местами перепутал ?
>>283388Ты вообще дичь написал. Перестановкой не вылечится. Ну ты совсем аутист штоле? Учебник открой да почитай примеры.
>>283385學園の後方に有る家屋は文庫で御座居る
>>283385(Находится за школой)дом=библиотека. = это у нас は. домはбиблиотека. Дальше. Дом находится. дом が есть. Он мог быть и домはесть, но у нас тут придаточное предложение.дом が есть + домはбиблиотека = (есть)домはбиблиотека(за школой есть)домはбиблиотека
>>283396Вот так ? Разве можно глагол кидать в середину предложения ? 学校の後ろにある家は図書館
>>283398Да запросто.
>>283398Что, сука, не так?
>>283404всё так, разве нет ?
>>283133Извиняюсь за поздний ответ.А с шрифтами очевидное то, что у них нет божественного сглаживания, как на второй картинке например. Это решается, если убрать галку на 3 скрине, но тогда у меня летят шрифты на многих других сайтах, что хуеваУ всех так или у меня только, кст?
>>283398Этот довен даже с уже данного ответа переписать не может. Необучаемый.>>283407Анус себе сгладь.
>>283408Мне мать твоя сгладит, хуйло(Тебе нравится без сглаживания?)
>>283409Мне норм. Но мне и собака норм. Трудно тебе будет с такими вкусами.
>>283409У меня от твоей второй картинки в глазах двоится. Как можно вообще терпеть такую размазню?мимо
>>283411Не можешь позволить себе мыльцо белых господ, вот и бесишься.
>>283408>Этот довен даже с уже данного ответа переписать не может. Необучаемый.Может пояснишь, что тут неправильно ? Или ты только довнами называть умеешь ?
>>283417Тебя только довеном и можно называть, ты же необучаемый. На равных с довенами говорить глупо.
Хинамори совсем одичал кек пук.
>>283422Так это не я. Я всегда вежливый.
>>283423:)
Когда говоришь, что кому-то что-то не нравиться, то юзаешь きらい или 好きではありません ?
>>283435気に入りません
>>283437А если не любит ?
>>283438Значит будет 片思い
>знаешь 1700 кандзи>встретил слово, которое помечено как JLPT5 уровеньУчитесь по спискам))
>>283456Да всё норм же, списки для петухов. Там есть слова, которые для повседневной жизни пиздоглазиков привычны, но нам будут встречаться оче редко.
>>283456Поди аниме не смотришь.
>>283458Вот это слово "磨く". Просто улыбка иногда появляется, когда читаешь уже неплохо, но иногда встречаешь новые кандзи, а они там оказываются jlpt 3-4 уровня, а тут так вообще было неожиданностью увидеть надпись "jlpt 5", воистину составляющие эти списки руководствуются странными представлениями.
>>283460Оно там только из-за 歯を磨く
>>283456>знаешь 1700 кандзиСейчас бы скрупулезно считать канжи и рапортовать о каждом, который не знаешь.
>>283462Зачем считать, когда есть плагин для анки?
>>283463Правильно. Сколько добавил в анки, столько и знаешь.
>>283465Так и есть.
>>283467>я добавил в анки весь словарь, но не знаю слов из н5, странно
>>283468Я не тот довен, который первый раз увидел 磨く. У меня там уже давно дроч на всякие кандзи для растений, животных и трусов императора.
>>283469Сколько времени учишь и как часто?
Есть что-то вроде сборника заданий по японскому с ответами ? Чтобы грамматику тренировать, а то вначале всё получается, а потом как пососу.
>>283465Нет, больше, я далеко не всё добавляю. А так у меня 90-95% правильно каждый день при повторении (большинство ошибок в новых словах) и все хьёгаи и дзинмейо кандзи я сразу помечаю и повторяю отдельно примерно раз в неделю.>>283468Я добавляю в анки сейчас только то, что встречаю в реальном тексте.
>>283470На кандзи хватает получаса в день, остальное время уделяю чтению. Правда, я забросил письмо, так бы уходил час-полтора.
>>283472А мне пососешь?
>>283474А вообще сколько лет учишь?
>>283475Только если ты грамматика японского.
>>283473>90-95% правильно каждый деньВы все какие-то тут супергерои, которые по 20 лет учат. У меня колода 20к+, которую я сам сделал. И это болото еще то. Я не уверен, что мне 3 года чистого времени хватит, чтобы иметь там результат 90% угадываний с первого раза. Потому что между знакомо и точно знаешь 1000 повторений карточки.
>>283476Лет 5 с перерывами. В последнее время опять нихуя толком не делаю, хотя надо бы дрочить грамматику старояпонского.
>>283480И что могёшь ? Мангу спокойно читаешь ? Если да, то в какой период времени начал читать ?
>>283479Но ведь анки это лишь инструмент для записывания новых слов и грамматики, а также твой личный мини словарик. Как можно не иметь в моём случае (5.6к карточек со словами) такой результат, если тысячи 4 из них регулярно встречаются в текстах?
>>283482Вот тебе случайная колонка, 90% набираешь?
>>28348521 из 31 точно, могу предположить значения некоторых других, но не уверен в правильности, ибо никогда не видел эти слова, только кандзи.
>>283487Видишь, ты илита, а я нет.
>>283488А зачем добавлять вообще всякие слова типа 持ってくる и 持っていく, если просто достаточно знать как работают くる и いく в грамматике? Ну и слова типа 拾い上げる я тоже не добавляю, ибо значение очевидно.
>>283489Видишь, ты еще и умнее, чем составители словарей.
>>283489Чтобы своей мамке рассказать, сколько слов знаешь.
>>283481Могу нажать кнопочку Random на VNDB, скачать и начать читать. Мангу читаю мало, не очень ее люблю, да и смысла мало - часто перевод найти проще, чем равку. Ради манги я бы точно учить яп не стал.>в какой период времени начал читатьОчень поздно, года через 2 с момента начала изучения. К тому времени я уже знал все дзёё-кандзи. Никому ИТТ так делать не рекомендую, начинать читать советую как можно раньше.
>>283492Скачать и начать ты можешь, но продолжать не можешь. Обычное дело для людей, которые не могут в японский.
>>283493Экстрасенсорная манька, ты?
>>283494Стало обидно? Ничего страшного.
>>283495Конечно ничего. Я ведь читаю ВНки, а ты - нет. Но могущий в японский почему-то ты.
>>283496Эраиэраи
>>283497Я рад, что ты признал свою ошибку.
>>283498Я только признал, что ты великий человек.
Уже много чего говорили на эту тему, но всё же. Для чего учить кандзи отдельно от слов, сначала я начал их учить, штук 400-500 выучил, но проку от этого не было. То редкое чтение, то ещё что-то, не зная, что именно перед тобой за слово прочитаешь его только каким-то чудом(именно прочитаешь, угадать значение не так сложно). Сейчас решил забить на изучение кадзи, учу только в составе слов(понимая какое чтение каждый иероглиф имеет в слове). Кто-то уже так делал ? Какие подводные ?
>>283500>Для чего учить кандзи отдельно от словЕсли по Хейсигу, то в теории это помогает лучше разбираться в радикалах и складывать из них кандзи, ассоциировать эти кандзи с чем-либо. На практике для того, чтобы начать разбираться в радикалах, не нужно знать сопутствующий кандзи, которым они являются (некоторые их вообще не имеют), просто с опытом находишь всякие плюшки в виде одинаковых чтений у кандзи с определённым радикалом в составе (таких, кстати, намного больше, чем может показаться на первый взгляд), знаешь, что такие-то радикалы скорее всего в составе кандзи подразумевают нечто связанное с определёнными категориями (В левой части кандзи: 口 - связанное со звуками, 女 связанное с браком\беременностью\женщинами, 汁 вот эти три чёрточке слева связанное с жидкостями, 悔 вот эта палочка с чувствами людей и так далее и тому подобное). Это правило, конечно, не ультимативное, но безмерно помогает при изучении новых слов. Но, опять же, это приходит только с опытом, новичкам лучше сконцентрироваться на грамматике и изучать слова по мере встречи с ними в текстах.
>>283503>Но, опять же, это приходит только с опытом, новичкам лучше сконцентрироваться на грамматике и изучать слова по мере встречи с ними в текстах.Нихуя не приходит, нужно сразу задрочить самые распространённые радикалы, чтобы понимать их смысл и уметь их писать. Всё равно придётся изучать их внутри канжей, не лучше ли выучить их отдельно и осознанно?
>>283504
>>283504>>283506
>>283506ちとし
>>283505>Нихуя не приходит, нужно сразу задрочить самые распространённые радикалы, чтобы понимать их смысл и уметь их писать. Всё равно придётся изучать их внутри канжей, не лучше ли выучить их отдельно и осознанно?Смотря для чего лучше. Вместо того, чтобы сконцентрироваться на изучении грамматики (что первично в японском) будешь тратить его на изучение радикалов (читай кандзи), многие из которых ты не встретишь в текстах ближайшие полгода, а соответственно позабываешь.
>>283509>многие из которых ты не встретишь в текстах ближайшие полгодаВстречу сразу же в составе сложных козябликов. Ты совсем дурачок? Я же сказал, учить самые распространённые. Ну и встречающиеся по мере встречания.
>>283511Я не знаю что ты подразумеваешь под "самыми распространёнными", для меня 及 и 啇 распространённые, которые к тому же имеют одинаковые онные чтения. Когда ты их примерно начнёшь встречать в текстах, если ты новичок?
>>283513Одинаковые онные чтения для всех кандзи, которые имеют в составе соответствующие радикалы, конечно же.
>>283513Когда начну, тогда и выучу, очевидно же. Стоит зубрить в первую очередь имеющие смысл радикалы. А фонетики выучить оче легко, они сами запомнятся.
>>283516>Когда начну, тогда и выучу, очевидно же. Стоит зубрить в первую очередь имеющие смысл радикалыИ как должен новичок знать, что ему конкретно нужно учить, а что нет? Какие радикалы распространённые и какие нет? Поначалу это просто непонятные закорючки, которые непонятно из чего состоят в принципе. Я уверен, что написаны труды, которые проводят параллели между разнообразными кандзи и их радикалами, составляют списки по фонетикам и радикалам и прочему. Но не лучше тратить время на нечто более полезное и насущное?
>>283513>>283516Вы лучше скажите скок тайтлов. Небось Наруту даже не осилили, а еще чет тут пишите в анимеча моем.
>>283517Пускай пролистает несколько страниц учебника и поищет встречающиеся закорючки жи.
>>283518700 тайтлов, Наруту не смотрел и не буду. Кто я по масти?
>>283525Дебил, который каждый спешл в мал добавляет.
>>283525О.Л.Д.фаги учили японский по наруте и теперь живут в Токио, делают 300к в наносекунду.
>>283525>не смотрел и не будуМодная шлюшка хипстер-говноед без своего мнения. Потому что нужно смотреть и составлять собственное мнение, а не руководствоваться кукареками других.
>>283558Теперь вспоминаем мое отношение к сёненам. Сёнен по определению говно. Так вот повелось в этом свете.Для меня существует два критерия для измерения глубины говенности сёнена:-женские персонажи (чем меньше, тем говённее)-концентрация Подросткового Пафоса (чем выше, тем говённее)Всё.Ибо сюжет, проработка персонажей, атмосфера, оригинальность, цельность и логичность, смыслы и идеи, качество анимации — всё это в сёненах отсутствует, либо штампованно и фейлово изначально, по сути своей.
>>283559>определению говно. Так вот повелось>>говноед без своего мнения. Потому что нужно смотреть и составлять собственное мнение, а не руководствоваться кукареками других.Что не ясно, хомяк безмозглый?>сюжет, проработка персонажей, атмосфера, оригинальность, цельность и логичность, смыслы и идеи, качество анимации — всё это отсутствуетНе видел, но авторитетно заявляю. Да еще пиздюковым максимализмом всё-под-одну-гребенку сверху помазал.
>>283562До тебя всё никак не дойдет, О ЧЕМ я пишу.Давай сформулирую это в одном предложении, иначе твой мозг воспринять мои речи не сможет — слишком ущербен.Итак, внимание, птичка:До тех пор пока в сёненах постулируемые воззвания гг («справедливость, лав анд пис») будут расходится с показываемой реальностью (горы невинно убиенных от рук гг), сёнен будет фейломДля совсем имбецилов: когда ты говоришь, что поворачиваешь направо, а сам в это время поворачиваешь налево — это твой фейл. Доходчиво?Либо пусть показывают убийц, прекратив пафосные речи про справедливость, либо пусть что-то делают с горами трупов. Других путей нет. Конечно же, кроме дальнейшего гонева потоков этого говна и закрывания глаз на фундаментальный фейл. А так и будет.
>>283564Ну, это героизм во имя правосудия. Герою без врагов никак. Дети помладше на такое фапают. Однако, из этого никак не следует:>сюжет, проработка персонажей, атмосфера, оригинальность, цельность и логичность, смыслы и идеи, качество анимации — всё это отсутствуетЧистая тупость или клевета, ибо всё это там есть.А теперь смотрим на тебя:>-женские персонажи (чем меньше, тем говённее)На тянячек фапают дети чуть постарше. И в таком говне как раз>сюжет, проработка персонажей, атмосфера, оригинальность, цельность и логичность, смыслы и идеи, качество анимации — всё это отсутствуетПотому что вместо всего этого спермотоксикоз.Вывод: Чья бы корова мычала.
Дуйте в /а Вы мне эрекцию от радикалов перебиваете.
Японцы без сабов аниму смотрят? Т.е. те что в интернете - это гайдзины забивают?Нужен какой-нибудь сайт с сабами помимо kitsunekko. Т.к. там многого нету, например Nichijou(целиком), ToLoveRu и т.п.
Когда образуешь деепричастие на て/で, то глаголы исключения на いる / える нужно образововать как для глаголов 1 спряжения (ведь они же ими и являются) ?
>>283578>>283587Что вы несете.
>>283578>те что в интернете - это гайдзины забивают?Японские сабы в интернете обычно идут в блюреях или по телевизору. Или китайцы клепают.>>283587>глаголы исключения на いる / えるОбразуют как глаголы первого спряжения на -る。帰るー帰って。
>>283592спс
>>283578А зачем бы японцам смотреть аниму с сабами? Ну так если подумать? Просто зачем?
>>283603Чтобы понимать, как называется какая-то йоба-атака, например.
>>283603Может для глухих людей.
>>283489>А зачем добавлять вообще всякие слова типа 持ってくる и 持っていく, если просто достаточно знать как работают くる и いく в грамматике? >>283491Потом они переводят 書き上げる писать в интересах кого-то.
>>283603А зачем американцы и канадцы смотрели трейнспоттинг с субтитрами в кинотеатрах?
>>283619Потому что северобританские диалекты это полный пиздец. В Японии такая же хуйня?
>>283622Ты просто подпиндосовское быдло, не могущее в ангельский.
>>283624Долбоеб? Нахуя мне понимать северные диалекты, на которых говорят 1,5 крупных города?
>>283638Ну я же говорил - подпиндосовское быдло.
>>283647Ну я же говорил - долбоеб.
>>283622Диалекты английского - это просто другой акцент и немного местечковых словечек, диалекты в азиатских странах частенько являются абсолютно разными языками
>>283657>Диалекты английского - это просто другой акцент и немного местечковых словечекНе могу похвастаться серьезным знанием английского, но видел неоднократно, как два нейтива из разных мест не могут друг друга понять. А люди, которые десятками лет ставили произношение(профессиональные учителя), жаловались мне, что в той или иной части мира их грубо поправляют или настойчиво переспрашивают.Другой анон
>>283657Wheear 'ast tha bin sin' ah saw thee, ah saw thee?On Ilkla Mooar baht 'atWheear 'ast tha bin sin' ah saw thee, ah saw thee?Wheear 'ast tha bin sin' ah saw thee?On Ilkla Mooar baht 'atOn Ilkla Mooar baht 'atOn Ilkla Mooar baht 'atTha's been a cooartin' Mary Jane…Tha's bahn' to catch thy deeath o' cowd…Then us'll ha' to bury thee…Then t'worms'll come an' eyt thee oop…Then t'ducks'll come an' eyt up t'worms…Then us'll go an' eyt up t'ducks…Then us'll all ha' etten thee…That's wheear we get us ooan back…
>>283657Неуч.
>>283657https://www.youtube.com/watch?v=_FSWlfcg6oA
>>283661Сейчас бы выдавать слово thee за диалектное. Алсо, ты принёс именно то, о чём он говорил. Отличия в произношении и полтора необычных слова.
>>283666Там в закрытых классах расхождения, слепошарый.>Сейчас бы выдавать слово thee за диалектное.Us в номинативе тоже не диалектное?
>>283666Какой же ты дегенерат, пиздец просто.
>>283659>>283661>>283664>>283665Пиздец вы деффективные.Тут разница меньше, чем между русским и украинским, хочешь сказать, что нормальный англичанин не поймет это хуйло с видео, хотя бы в общих чертах, когда даже я понял о чем он несет?В Китае люди могут приехать в соседнюю провинцию и не понять нихуя, если тамошние не переключатся на мандарин.
>>283674Ну посмотри ролик про голосовое управление лифтом в шотландии, там сами нейтивы смеются над тем, как говорят шотандцы по-английски
>>283677Ну это же задорновщина жирная.
>>283674Путешествует по Китаю ИТТ.
>>283674Нет, блядь, нормальный англичанин там нихуя не поймёт.
>>283674А америкос не поймёт тем более, они и от обычного-то британского охуевают.
>>283686Ну это ты перегнул, совсем.
>>283687Нихуя.https://www.quora.com/Do-Americans-find-it-hard-to-understand-British-accents
>>283688>It depends on which British accent is being used. Дальше не читал. Это полностью опровергает твои слова, ведь "обычный" британский поймёт любой.
>>283686>обычного британскогоТакого нет.
>>283691Тогда необычный.
>>283723Если нету обычного, нету и необычного.
А что у них последнее время такая топ тема про 本音 и 建前?
Что это вы на англодиалекты переключились, у японцев свои есть, и их тоже другие нейтивы не понимают:https://youtu.be/qqJQDkPZTcohttps://youtu.be/h9dS8VS7VXw
>>283727Пук
Где можно подробно прочитать про префиксы и суффиксы-глаголы, которые присоединяются к другим глаголам? На имаби не очень много информации.
ambivalent world совсем потный оказался.無意識のうちに 捉えたその景色は ずっと待ち望んでいた 未来じゃなくБессознательно Получившееся - этот пейзаж Это не то, чего ждала私の知らない 見たこともない笑顔 釘付けになったまま 立ち尽くしたМне не знакомая Никогда ранее невиданная улыбка Пригвоздило Стою столбомてんでんばらばら ふたつの世界 はぐれてくВ разные стороны Два мира Разлетаютсяぜんぜんばらばら 矛盾している想い 抑え切れなくなるВсе вдребезги Чувство, сводящее с ума Не могу остановитьがむしゃらな心で いつの日か あなたを跳び越して 前へ進めОтбросив сомнения В один прекрасный день Тебя превзойду Двигаясь впередやみくもな鼓動が いつの間に 私を追い越して 絡まった気持ちТолько звук бьющегося сердца Вдруг догнало меня И поглотило это чувство走れ走れ いつも出来ることはひとつ 速く速く速く その向こうへБеги Беги То, что я могу всегда, одно Быстрее Быстрее Быстрее В ту(твою?) сторону本当の感情 隠し続けていたら 気が付けば自分でも 見失ってНастоящее чувство Продолжая скрывать Вдруг и себя Потеряла割り切れてるようで 割り切れない事実が この胸の奥で まだ疼いてるよС которой будто смирилась Реальность, с которой нельзя смириться Терзает мою душуてんでんばらばら つないだ日々が ほどけてくВ разные стороны Дни, что были вместе Расходятсяぜんぜんばらばら 相反してる答 全部正しいけどВсе вдребезги Противоречащие ответы Но все верныеしゃかりきな今日でも いつの日か あなたを跳び越して 前へ進めБезумные дни, но В один прекрасный день Тебя превзойду Двигаясь впередはちゃめちゃな夢さえ いつの間に 私を追い越して 絡まった気持ちХотя и безумная мечта Вдруг догнало меня И поглотило это чувство走れ走れ いつも出来ることはひとつ 速く速く速く その向こうへがむしゃらな心で いつの日か あなたを跳び越して 前へ進めやみくもな鼓動が いつの間に 私を追い越してしゃかりきな今日でも いつの日か あなたを跳び越して 前へ進めはちゃめちゃな夢さえ いつの間に 私を追い越して 絡まった気持ち走れ走れ いつも出来ることはひとつ 速く速く速く その向こうへ
>>283795Ты провокатор.
>>283725Она у них всю дорогу всегда вообще-то.
>>283806На что спровоцировал?>>283841Я вот раньше не замечал, что прям такой акцент.
>>283866На вопросы.
>>283878知りたいか教えてやる金を払え
>>283910Могу тебе пукнуть, сойдет?)
>>283911
Это важно знать для дальнейшего изучения ? Из объяснения всё супер непонятно.
>>283951Так ты учебник японского читай, а не эту дичь.
>>283952Это и есть учебник японского.
>>283953В учебнике японского японский, а не полупокерная четвертьпроводниковая лёгкоподчинённая петушня.
>>283954Что для тебя "японский"? Годзюон и кандзи? Грамматика не нужна?
>>283955Конечно не нужна. Гораздо легче и эффективнее пояснить на примерах. Минимум пояснений в таком случае нужен, всё очевидно.
>>283951Если ты прочтешь то, что написано на пике, и тебе будет доступен смысл, то можешь считать, что ты что-то понял про предложения в японском языке. Но тебе явно будет проще прийти к этому пониманию через примеры, как уже посоветовал этот анон со слегка расшатанной психикой.
>>283951Ты что, в школе не учился?
>>283951Забей хуй. Терминология на пике нужна для филологов, обычные люди учат с минимум терминов и максимум примеров.
>>283967Двачну адеквата.
でも そんなんじゃ だめ もう そんなんじゃ ほら 心は進化するよ もっと もっとНо Если так Плохо Уже Если так Эй Сердце жги Еще и еще言葉にすれば消えちゃう関係なら 言葉を消せばいいやって 思ってた 恐れてた だけどあれ? なんかちがうかも…Поскольку отношения такие, что исчезнут, только сформулируешь их словами Я сделаю так, чтобы не было слов Думала я Боялась Но смотрите Как-то иначе всеせんりのみちもいっぽから! 石のようにかたい そんな意思で ちりもつもればやまとなでしこ? 「し」抜きで いや 死ぬ気で!Так что путь в тысячу ли начинается с первого шага Твердой как камень Волей Если поскрести по сусекам Вылетая Ямато Надешико Без Ши Нет Изо всех сил!ふわふわり ふわふわる あなたが名前を呼ぶ それだけで 宙へ浮かぶЛегонько дрожу Ты зовешь меня по имени И только это Отправляет меня в полетふわふわる ふわふわり あなたが笑っている それだけで 笑顔になるЛегонько парю Ты улыбаешься И уже только это Заставляет меня улыбаться神様 ありがとう 運命のいたずらでも めぐり逢えたことが しあわせなのБог Спасибо Хотя это и превратность судьбы То, что мы встретились Счастье でも そんなんじゃ だめ もう そんなんじゃ ほら 心は進化するよ もっと もっとそう そんなんじゃ やだ ねえ そんなんじゃ まだ 私のこと 見ててね ずっと ずっとДа Если так Не хочу Знаешь Если так Пока Смотри на меня Вечно Вечно私の中のあなたほど あなたの中の私の存在は まだまだ 大きくないことも わかってるけれどДо той степени, в которой ты есть внутри меня Я внутри тебя Пока что Не такая большая Я это понимаю, конечно今この同じ 瞬間 共有してる 実感 ちりもつもればやまとなでしこ! 略して?ちりつもやまとなでこ!Сейчас Этот миг Совместный для нас Это можно почувствовать Если поскрести по сусекам Вылетая Ямато Надешико Если короче СусекаНадекоくらくらり くらくらる あなたを見上げたら それだけで まぶしすぎてПросто обалдеть Поднимая на тебя взор Одно только это Слепитくらくらる くらくらり あなたを想っている それだけで とけてしまうПросто обалдеть Переживая чувства к тебе Одно только это Просто таю神様 ありがとう 運命のいたずらでも めぐり逢えたことが 幸せなのコイスル キセツハ ヨクバリ circulationЛюбви Пора - Жадности circulationコイスル キモチハ ヨクバリ circulationЛюбви Чувство - Жадности circulationコイスル ヒトミハ ヨクバリ circulationВлюбленные Глаза - Жадности circulationコイスル オトメハ ヨクバリ circulationВлюбленная Дева - Жадности circulationふわふわり ふわふわる あなたが名前を呼ぶ それだけで 宙へ浮かぶふわふわる ふわふわり あなたが笑っている それだけで 笑顔になる神様 ありがとう 運命のいたずらでも めぐり逢えたことが しあわせなのでも そんなんじゃ だめ もう そんなんじゃ ほら 心は進化するよ もっと もっとそう そんなんじゃ やだ ねえ そんなんじゃ まだ 私のこと 見ててね ずっと ずっと
>>283992Что за херню сюда периодично постят ? Откуда этот текст ?
>>283995Это местный дурачок, не обращай внимания.
>>283996Но я не дурачек.
>>283995Это лирика из оста к гатарям, которую я любовно перевожу на промежуточный язык(между японским и русским художественным). Вместо того, чтобы обсуждать диалекты китайского или английского языков, можно обсудить смысловые тонкости поэзии. Я приглашаю анона к этому, но он копротивляется.
>>284000У мамки твоей за щекой смысловые тонкости.
>>284004Опять на бабку свою наговариваешь.
>>283995Это конфа протекла)
恋しくて 愛しくて 止まらない せめて この心は 君のもとへ..Люблю Страдаю Безумно Хотя бы душей Быть с тобой君が思うほど 天使じゃないから きらめく気持ちは 魑魅魍魎Я ведь не такой ангел, как тебе представляется Цветущее чувство рождает во нехорошееいっそのこと もう 悪魔になれたら つぶやく言葉は 意味朦朧И скорее уже мне больше подходит быть демоном Шепчу под нос бессвязные словаあの日のままで ずっと待ってる あきらめたまま 今も待ってるのС того дня Вечно жду Сдавшись И сегодня жду云いたくて 云えなくて 届かない こんな そばにいても ねぇ どうすればいいの?Хочется донести Но не могу Тебя не достигает Хотя мы и рядом Слушай Как мне поступить?恋しくて 愛しくて 止まらない せめて この心は 君のもとへ..大好きなひとの しあわせを願う 簡単なことが 無理難題Любимому человеку Желать счастья Это так просто Но для меня неразрешимая проблема知ってることだけ 何にも知らない ものわかりのいい フリなんだよТолько то, что знаю Больше ничего знать не хочу То, что я понимающая Это только притворство誰にも優しい 君に甘えて 誰より近く 今だけでもいいДобрым ко всем Тобой испорчена Ты ближе всех мне Пусть только сейчас云いたくて 云えなくて 届かない こんな そばにいても ねぇ どうすればいいの?恋しくて 愛しくて 止まらない せめて この心は 君のもとへ..君には一瞬だとしても 私には永遠だった 瞬間Пусть для тебя только миг Для меня вечность этот миг云いたくて 云えなくて 届かない こんな そばにいても ねぇ どうすればいいの?恋しくて 愛しくて 止まらない せめて この心は 君のもとへ..云いたくて 云えなくて 恋しくて 愛しくて云いたくて 云えなくて 恋しくて 愛しくて今も あの日のまま
>>284000Кек, стоило учить язык ради тупого дословного подстрочника, который тебе и гугл-транслейт сделает. Самый хуевый художественный перевод имеет больше ценности, чем то, чем сейчас занимаешься ты.
>>284101Очень важное мнение эксперта, подкрепленное ничем. Сохранил у себя в сердце. Ответить могу, что стоило, гугл не сделает, художественный перевод это про русский язык уже, я занимаюсь чем-то интересным.
>>284102Просто ответь сам себе на два вопроса:1) Нужен ли кому либо такой "перевод", как у тебя?2) Нужен ли кому-либо художественный перевод?
>>2841031. Минимум мне.2. Не знаю.
>>2841041. На самом деле тебе он тоже не нужен, просто ты этого пока не осознал. Ты тешишь себя мыслью, что прокачиваешь уровень японского, занимаясь этой ерундой, но в реальности трудно представить себе более неэффективный способ изучения.2. Однозначно нужен. Тебе будет благодарен любой человек, которому станет интересно, о чем та или иная песня. Но такой человек не будет читать набор бессвязных фраз, поэтому художественная обработка необходима.
>>2841051. Работа со смыслами на другом языке это, конечно, самое неэффективное. Никогда так не делайте.2. Из моего перевода можно понять какой смысл я выделил, если обладать минимальными навыками японского. Он не имеет расчета на казуалов, но он абсолютно френдли к изучающим. Вот художественный был бы нихуя не френдли, ибо я бы там все поменял к хуям и стало бы не узнать.
>>2841061. Но ты не работаешь со смыслами, ты берешь куски фраз в оригинале и переводишь их в лоб, при этом забывая, что между ними вообще-то тоже существуют смысловые связи.2. Изучающих яп в любом случае мизер от общего числа смотревших те же гатари. Зачем-то ты ориентируешься на людей, которые вообще-то и без тебя справятся - они либо уже могут в оригинал, либо на пути к этому.>я бы там все поменял к хуям и стало бы не узнатьТак им и не надо узнавать. Никому неинтересна исходная синтаксическая конструкция японского предложения, зачем ее сохранять всеми силами, если для русского языка она вообще не годится? Лирика должна звучать красиво, иначе она теряет черты лирики.
>>2841071. Ничего не соблюдаю, все есть, вот смотри どこまででも続く この空のような 終わりのない永遠を誓っていじわるで優しい その海のような 心に飛び込んだら受け止めて重さじゃ量れない こんな想い 君だけに今伝えるからБезконечно тянущейся Словно небо Вечностью поклянисьВ ехидное, но ласковое Слово море Сердце попав, примиБезмерную тяжесть Этого чувства Только тебе его передаю потому что2. Ты какой-то излишне критически настроенный. Мне нравится ост гатарей и нравится его на свой лад понимать, это фактически все. То, что я кидаю получившееся в тред, это просто 気まぐれ.
>>284109>Ничего не соблюдаюНичего не забываю
Какой учебник посоветуете, чтобы с н4 на н3 перейте?
>>284111Мину
>>284113minna no nihongo chukyu?
>>284115Да, там два тома после двух начальных.
>>2841091. Я не очень хочу все это разбирать и критиковать, ибо это смотивирует тебя постить эти гигантские пасты дальше, которые анону неинтересны, и он их вообще не читает. Да и смысл? Моя критика опять же сводится к "не звучит", "по-русски так не выражаются", подбору более подходящих синонимов и т.п., а ты уже дал понять, что тебе и так норм. У тебя нет цели получить красивый поэтический текст, а без этого лирика превращается в простую шизофазию вроде>Сердце попав, примиНи за что бы не понял, о чем тут речь, если б не видел оригинала. То есть даже заявленную тобой цель перевод не выполняет.2. Ну так понимай на свой лад, но вырази это в красивой форме. Да, это сложно, как любое творчество, но зато это будет кому оценить.
>>284119>У тебя нет цели получить красивый поэтический текстЯ тебе сказал, что это учебный перевод, чтобы можно было обсудить смысл лирики. >Ни за что бы не понял, о чем тут речь, если б не видел оригиналаЯ тебе сказал, что>Из моего перевода можно понять какой смысл я выделил, если обладать минимальными навыками японскогоТы понял, задача выполнена.>Ну так понимай на свой лад, но вырази это в красивой формеЕсли бы это был тред в поэтаче, то я бы так и сделал.
>>284120>можно было обсудить смысл лирикиОхуенное у тебя обсуждение ИТТ. Ты постишь пасты, анон их игнорит и на этом все.>Ты понял, задача выполнена.>понять какой смысл я выделилВ том-то и дело, что нет. Я понял, что хотел сказать автор оригинала, а твоя интерпретация оказалась совершенно неясной, у тебя даже に никак не отражена в переводе.>Если бы это был тред в поэтачеХуевый аргумент. Тут не поэтач, но и не тред гатарей или обсуждения японской музыки или стихов.
>>284111>н4 на н3Как ты определяешь разницу между этими уровнями?
>>284124>гигантские пасты дальше, которые анону неинтересны>анон их игноритПоследний год анон тут не игнорит только волны траленга, радостно поддерживая любой повод. У меня же наоборот も一度もとの素晴らしさを戻すつもり.>Я понял, что хотел сказать автор оригинала, а твоя интерпретация оказалась совершенно неясной, у тебя даже に никак не отражена в переводеНу, если тебе нужны пояснения, то ты обращайся. Но, даже если не обратишься, а просто вот так почитаешь и подумаешь, поспоришь сам с собой, то тоже хорошо. Не зря значит постил.>Хуевый аргументХуевый аргумент
>>284131Ты не вернешь эту 素晴らしさ, как не старайся. Период восторженного ньюфажества безвозвратно прошел, и вернуть подобные чувства ты сможешь, лишь взявшись за новый язык.>>Хуевый аргумент>Хуевый аргументХуевый аргумент
>>284132Видишь, тебя задевает, что кто-то что-то постит. Это и есть процесс возвращения. Нюфани перестают притворяться, что выучили японский, и начинают палить свои пробелы в знаниях. Пока им стремно признаться, что они не понимают некоторых мест в песнях, но скоро прорвет и будет опять расцвет изучения японского на борде. Или я просто допереведу песни и пойду чет еще делать.
>>284133Какая радужная картина. Но на деле ньюфаня не может спалиться, он открыто признает, что чего-то не понимает, задавая вопросы. А вот ты, скорее всего, пару своих пробелов спалил в одной из уже запощенных паст.>тебя задевает, что кто-то что-то поститС чего бы это? Я отнюдь не желаю треду смерти, но лучше мало качественных постов, чем много щитпостинга. У нас же ИТТ все наоборот.
>>284136Так было бы хорошо, если бы спалил. Меня бы тогда поправили и я стал получше знать язык.
>>284127Ну если чуть труднее, чем легко, то н4, а если чуть труднее, чем чуть труднее легкого, то н3.
>>284133А в конфе че не переводится?
>>284142Дай теперь подобное определение для Н1.>>284146Конфа еще мертвее треда.
>>284146Да, конфа не про японский ща.
Я просто оставлю это здесь: https://uk.wikipedia.org/wiki/Обговорення_Вікіпедії:Транслітерація_японської_мови_українською_абеткою
>>284131по тестам нореку сикена
>>284194Мы и итт достаточно копротивлений поливановопетухов видим, зачем притащил?
Японач, а самих японцев не смущает эта чехарда с традиционным и обычным письмом? То есть, деловые газеты (да и не только деловые) до сих пор читаются справа налево (как и книги, и журналы), но те же официальные документы (даже правительственные и министерские, включая отчеты и прочую канцелярию), не говоря уже о повседневной переписке (деловой или дружеской), пишутся и читаются слева направо (а еще там используются запятые и пробелы).
>>284213А кокая разница? Неужели это настолько трудно?
Как перевести 楽しげなひとつ隣の君? У меня что-то ноуаидиа.
>>284213Не пизди, нет там пробелов.
>>284199В качестве интересного образца синтеза поливаново- и хохлосрача. Еще занятнее тот факт, что у хохлов есть аж 4 свои системы транслитерации (и еще пятую им японец придумал), но при этом официально они один хуй пользуются Поливановым.>>284217Просто как "веселый сосед". Тут единственный затык может быть с ひとつ隣, означающим すぐ隣, антонимом ему являются ふたつ隣 = 隣の隣, みっつ隣 = 隣の隣の隣 ну и т.д.
Короче я думал, что это будет легкое дело, даже картинку для следующего треда слепил, но песня оказалась не так проста. Это блядь настоящая слезогонка, даром что мотивчик приелся.いつもどおりのある日の事,君は突然立ち上がり言ったОдин ничем не примечательный день Ты вдруг встал и сказал「今夜星を見に行こう」Пошли сегодня ночью смотреть на звезды「たまには良いこと言うんだね」Временами годные темы проскакиваютなんてみんなして言って笑った,明かりもない道をВместе сказали и засмеялись Темной дорогойバカみたいにはしゃいで步いた抱え込んだ孤独や不安にДурачимся и весело идем Охватившим одиночеству и неуверенности押しつぶされないように真っ暗な世界から見上げたНе поддаваться чтобы, поднимаем глаза из мира, полного тьмы夜空は星が降るようでいつからだろう 君の事をНа ночном небе звездопад и... с какого же момента? За тобой追いかける私がいたどうかお願い驚かないでУстремилась я Пожалуйста, не пугайся聞いてよ,私のこの想いをПослушай, Мои чувства「あれがデネブ、アルタイル、ベガ」Там Денеб, Арутаир, Бега君は指さす夏の大三角,覚えて空を見るТы показываешь пальцем на Осенне-летний треугольник Вспоминая, смотрю в небоやっと見つけた織姫樣だけど,どこだろう彦星樣Наконец-то нашлась Орихиме, но где же Хикаこれじゃひとりぼっち,楽しげなひとつ隣の君Он один одинешенек. Жизнерадостному тебе私は何も言えなくて,本当はずっと君の事をЯ ничего не могла сказать, В действительности всегда про тебяどこかでわかっていた見つかったって、届きはしないГде-то как-то понимала Это он!, Не смей демонстрироватьだめだよ 泣かないでそう言い聞かせたНельзя! Не плачь! Сказала себе.強がる私は臆病で興味がないようなふりをしてたПритворяясь сильной, боясь, будто бы все равно сделала видだけど胸を刺す痛みは増してくНо колющая боль в груди усиливается「ああそうか 好きになる」ってこういう事なんだねВот как, полюбила, такие пирогиどうしたい? 言ってごらん心の声がする君の隣がいいИ чего теперь? Признайся Голос внутри Что с тобой хорошо真実は残酷だРеальность сурова言わなかった,言えなかった,二度と戻れないНе сказала, не могла сказать, второй раз не повторитьあの夏の日,きらめく星,今でも思い出せるよТот летний день, сияющие звезды, И сейчас могу вспомнить!笑った顔も,怒った顔も,大好きでしたИ твоя улыбка, и когда ты надулся, как же я тебя любила!おかしいよね,わかってたのにСтранно это Ведь понимала же君の知らない私だけの秘密Не известный тебе только мой секрет夜を越えて,遠い思い出の君がСквозь ночь Ты из далеких воспоминаний指をさす,無邪気な声でПоказываешь на небо и невинным голосом...
>>284275Не сильно-то оригинальная картиночка. Как же любят все-таки харкачеры пиздить форчановские мемчики.
>>284275https://2ch.hk/rf/Перекатывайся. Там твой вайп оценят.
>>284279Ты просто хотел похвастаться, что сидишь там.>>284280Нет.
>>284281Охуеть какое достижение. И вообще, у них там треды довольно раковые, что в /int/, что в /jp/. До переезда из /a/ было лучше.>>284275Названия звезд в русском языке стандартизированы. Нету никаких Бег и Арутаиров, есть Вега и Альтаир.
>>284282О збс, ты прочел. Глядите, один человек прочел!
>>284283Теперь ты запостишь в новый тред еще сотню паст?
>>284285Паст? Это ориджнл. С пылу с жару.
>>284148А про что?
>>284293Про гатари.
>>284295Переоцененное говно.
Что он говорит, можете перевести?
>>284297Ну хуй знает. Довольно глубокие тексты для совсем говна. Вон и ост годный. Короче ничего плохого не скажу.
>>284302Ладно, извини меня. Просто я хотел с тобой чуть больше поговорить, но не знал, что ты такой добрый.
>>284299Он врет, это по-карейски
>>284299>Спасибо (вежл.)>Подожди чуть-чуть.Третью фразу он сам перевел.>До свидания.
>>284305У меня чутье япониста, что это японский, но я пока только хирагану учу, не знаю что как.>>284306Спасибо! Мой вокабуляр повысился и я стал чуточку ближе к японскому!)
>>284279А какие у нас свои мемы? Экологический контент?
>>284321Сковорода картохи.
>>284282>И вообще, у них там треды довольно раковыеТам японцы тусуют, а у тебя тут нет(почти).
>>282439Я тут, выскажи свои претензии.
>>284307>и я стал чуточку ближе к японскому!)My condolences.
>>284330Тамошние японцы, как и большинство японцев вообще, на инглише двух слов связать не могут, что снижает их ценность для ньюфагов практически до нуля.
>>284332ты пидор
>>284213Во-первых, это не так.Во-вторых, старые дурачки не хотят менять устои, так же как бугуртят из-за того, что нормальные люди убирают ら из потенциальной формы глагола.
https://2ch.hk/fl/res/284370.htmlhttps://2ch.hk/fl/res/284370.htmlhttps://2ch.hk/fl/res/284370.htmlhttps://2ch.hk/fl/res/284370.htmlhttps://2ch.hk/fl/res/284370.html
>>284377Неправда, перекат постом выше.
>>284381Иди траль в другое место.
>>284383Мамку твою за щёку уже потраллил, вот к тебе пришёл.