Как известно, уровень владения иностранными языками в постсовке очень низок. Возможно, конечно, за последние 10 лет ситуация в таких странах как Грузия или Хохляндия изменилась в лучшую сторону. Но меня всегда интересовало, как советская власть научила народы союзных респубик русскому как второму родному, и почему она не смогла научить широкие массы тому же английскому, например. Я лично не знаю ни одного человека старшего поколения из среды пролетариев, который хоть немного бы по английски понимал. По идее выпускник школы должен был свободно общаться на английском или немецком, или что там еще в совке было популярно.
Потому что английский язык в совке преподавали Гюльнары Прокофьевны безо всякой связи с реальной практикой, кроме специализированных вузов на дипломатов или спецорганы. В СССР английский было особо негде использовать, поэтому даже если кто-то что-то выучил в школе или универе, то спустя пару лет отсутствия практики эти знания обычно атрофируются. Вот русский язык был везде и всегда был нужен, поэтому на нём говорить надо было реально, а не ради галочки.
>>261748 (OP)>в таких странах как Грузия или Хохляндия изменилась в лучшую сторонуПотому что русский стал иностранным.
>>261748 (OP)Потому что нужно нейтивные учителя, а их исторически тут никогда не было. В той же германии или скандинавских странах с этим проблем не было, поэтому они на первых местах в рейтингах по владению инглешем тем же.
Дед по отцовской линии владел двумя иностраннымиДед по материнской пятьюРодители двумя каждый
>>261748 (OP)>Но меня всегда интересовало, как советская власть научила народы союзных респубик русскому как второму родному, и почему она не смогла научить широкие массы тому же английскому, например. Я лично не знаю ни одного человека старшего поколения из среды пролетариев, который хоть немного бы по английски понимал. По идее выпускник школы должен был свободно общаться на английском или немецком, или что там еще в совке было популярно.Потому что английский язык не входил в жизнь советского человека столь же прочно, сколько английский язык входит в жизнь норвежца (через телевидение с субтитрами) или русский язык в жизнь узбека. /thread
>>261748 (OP)> Возможно, конечно, за последние 10 лет ситуация в таких странах как Грузия или Хохляндия изменилась в лучшую сторону.Сомневаюсь. Вот в Эстонии да, вроде что-то есть.
>>261748 (OP)Причина сугубо практичная. Язык это инструмент. Совок был закрытым, соответственно двигаться к успеху можно было только внутри совка. Доминирующим языком самого жырного места в совке был русский. Каждый гражданин каждой советской республики желал успеха своим детям и заставлял их ебашить ЖЫ ШЫ чтобы гарантировать им успех в будущем.Совок пал, занавес спал, все стали учить английский.
>>261748 (OP)Уровень преподавания иностранных языков в советской школе был крайне низким. Сужу по своей школе, где все преподавание сводилось к заучиванию кусков текста (без понимания смысла) и небольшого словарика к тексту.
>>261825И кто они по жизни, интеллигенция?
>>261892Нас по грамматике гоняли, но результат все равно практически нулевой. Довелось мне как-то в Израиле побывать, и одни знакомые мне рассказали, что там особо не зубрят английскую грамматику, как в совке, а просто много базарят, и результат есть, многие могут кое как изъясняться.
>>261907Так и у нас сейчас так же в языковых школах. Коммуникативный метод и нейтивов приглашают даже, или нанимают на работу, если совсем по хардкору.
>>261748 (OP)>Грузия или Хохляндия изменилась в лучшую сторону.Потому что у них русский стал иностранным
>>261748 (OP)Потому что не нужно.
потому что рабам не положено же. Вот они выучат язык и будут слушать американское радио, так что ли?
>>274186 добавляюА еще в моем техническом вузе учились вьетнамцы, они русским кое-как владеют, но английского не знают совсем. И еще они искренне говорят "мы уважаем Хо Ши Мина так же, как вы Путина Ленина". Дичь! Никогда бы не подумал, что такое возможно, если б сам не наблюдал
>>261748 (OP)>Но меня всегда интересовало, как советская власть научила народы союзных респубик русскому как второму родномуЭто было необходимо (никуда не деться от государства, а оно на русском) + перемешивание людей, так или иначе все сталкивались с носителями русского + СМИ. Благодаря второму и третьему пункту даже региональные говоры и диалекты сильно редуцировались, в результате чего на территории РФ толком живых региональных говоров ирл почти и не найти, все от Кёнигсберга до Петропавловска используют литературную норму.>почему она не смогла научить широкие массы тому же английскому, напримерНе было задач, преподавание было довольно таксебешное, не было языковой среды/коммуникаций с носителями, чтобы поддерживать и прокачивать навыки, любое самое годное знание без практики его применения со временем забывается, и наоборот - у меня сейчас batya 60лвл, нихуя никакой английский не учивший, неплохо шарит в компах и инете, при том, что там довольно много встречается английской терминологии.Рыночек порешал в обоих случаях, кароч.>Возможно, конечно, за последние 10 лет ситуация в таких странах как Грузия или Хохляндия изменилась в лучшую сторону.Даже в полноценной Европе типа Венгрии или Польши за пределами туристических центров городов хуй найдёшь инглиш-спикера, там на практике проще русскоязычного найти, полный пиздец, на самом деле. У у грузин и хохлов ситуация как у нас 1 в 1.
>>261748 (OP)1. Знание английского в СССР нужно было только небольшому кругу специалистов(дипломаты, лингвисты, переводчики). Учёные ещё более-менее знали, ведь с языком появлялся шанс хоть раз в жизни посмотреть на этот ваш капитализм, поехав на какую-нибудь конференцию на пару с товарищем майором КГБ, ну и добавочка к зарплате за знание языков была. Народ жил в почти абсолютно неанглоязычной среде, даже песни не все слышали, поэтому даже у отличников после нескольких лет окончания обучения языкам в голове оставались только фрагментарные знания. Язык без практики быстро забывается, к сожалению, словарный запас тает очень легко.2. Преподавание языков в школе было на довольно низком уровне. Плохо было как и с учителями, так и с методикой обучения. Разве что немецкий был шанс выучить, ибо в СССР было много носителей(собственно немцы, плюс евреи на идише говорили, а это по факту диалект немецкого) и некоторым могло повезти с попаданием на военную службу в ГДР(как моему деду, лол), где так или иначе будет контакт с немцами.3. Не такой у и низкий уровень, если конечно с Норвегией не сравнивать, где знание чуть ли не поголовное. В какой-нибудь Бельгии довольно тяжко найти нормально знающего(а не номинально, таких и у нас много, когда вижу своих бывших одноклассников, ставящих себе вкудахте английский в личный данные, то прикладываю ладошку ко лбу), а если и встретишь, то он с тобой может просто из принципа не заговорить, хех.
>>274661> В какой-нибудь БельгииНе в какой-нибудь, а во вполне определённой южной её половине. Тру стори, сам пробовал.
>>274661В Европе лучше всего знают английский германоязычные, что естественно.
>>274725>лучше всего знают английский германоязычныеНемецкий английский самый понятный, кек
>>274892Двачую. Не-нейтивы стараются хоть немного членораздельно говорить, как сами бритиши и мурикосы понимают своё бормотание - для меня нихуёвая загадка. Не, придрочиться, конечно, можно, но всё равно пиздец.
Хуёво. Я школьник, но русскому меня учат по совковому способы совковые учителя. Читаю и говорю очень плохо, пишу хорошо, потому что у меня есть некий стимул в этом, но это личное. На самом деле всё настолько плохо, что я быстрее освоил шведский, на котором говорят много моих родственников отца и финский. Финский язык очень похож на мой родной, поэтому это было легко выучить. мимо эстонец
>>274963Это ты ещё не слышал шотландцев. Хотя мне норм. мимо из шотлашки, но язык учил в школе, знания не понадобились правда
>>275050А ведь не пиздишь. Вот это предложение:> Финский язык очень похож на мой родной, поэтому это было легко выучить. очень палит тебя как неносителя русского. Не восприми в качестве критики, это предложение грамматически правильно, но русские бы вместо "это" сказали бы "его".
>>275052А ты сам говоришь с шотландским акцентом или русским школьным? Чисто любопытно.
>>275072>это предложение грамматически правильноНет, конечно. Язык не может быть среднего рода, это же очевидно если ты не финно-угр, не могущий в грамматический род :3.
>>275074В предложении "Язык это способ говорить" нет ни одного слова среднего рода, но есть слово "это". Я перефразирую своё замечание так: каждая из частей обсуждаемого предложения грамматически верна, но они не согласованы между собой.
>>275073Mere glaikit coont 100% glasgowien shi fougs Brits irz
>>275072При этом надо учитывать, что мой навык наверняка больше среднего эстонского показателя среди потомков нерусских. Это очень сложный язык, много нюансов и мало образованные преподаватели
>>275072Я даже и не заметил
>>275079>В предложении "Язык это способ говорить" нет ни одного слова среднего рода, но есть слово "это".Это не одно и то же. Тут «это» — частица, а у эстонца — местоимение.
>>275072У него почти в каждом предложении есть маленькие огрехи, которые восприятию и пониманию не мешают, но выглядят странно.
>>275119Я не стремился сделать мою речь идентичной носителя, достаточно такого уровня, я считаю.
>>275611Ну смотря к чему ты стремишься. Если чисто для бытового общения, то более чем.
>>275660Мне была необходимость свободно читать и владеть языком на уровне, когда носителям понятно всё. Большего мне не надо
>>261825Ага, у меня пра-прадед знал 6 языков, прадед – 4, дед – 3, отец – 0Надо ли говорить, что прадед был евреем и знал идиш (родной), иврит, польский, немецкий, белорусский, русский, прадед – идиш (родной), иврит, немецкий, польский, дед – идиш (родной), русский, польский.
Ну дык хуле, интересно, как быстро сдаст свои позиции русский язык, если запретить высшее образование на русском языке, урезать среднее и дошкольное образование на нем же и везде впихнуть английский(или любой другой), вся языковая среда вокруг была почти полностью на английском языке, что бы успех ассоциировался с английским языком(нет, не в плане знания как иностранного, а как язык делопроизводста, медиа, сми и др.). Это я про русский, как второй родной.
>>276037Квебек—тому пример.
>>276037Тут у нас в грузинотреде молодой грузин русский от себя выучил (потому что в интернете годнота). Это так.
>>276319Я про совок говорю уж. Сейчас от себя и всякие языки народов лимпопо учат.
test
>>261748 (OP)>Но меня всегда интересовало, как советская власть научила народы союзных респубик русскому как второму родномуНасколько я понимаю (я ж не россиянин), в Советском союзе русский был очень престижным и распространенным языком из-за переселения русского народа в республики. Без русского было невозможно устроиться в хорошую работу, и поэтому субъектам хватало мотивации, чтобы его хорошо изучать. А россиянам было нечего делать с английским, особенно потому что они вообще не могли путешествовать или свободно общаться с западными людьми.
>>279039Во многих случаях это продолжает работать и сейчас: населению многих республик бывшего СССР проще найти работу и повысить свой статус, равно как получить нужную информацию и развлечения с помощью русского языка. Я сейчас проехал половину Грузии, так вот и даже среди молодёжи процент понимающих по-русски заметный, причем те, кто не понимают русский, английский тоже не понимают. Здесь же, в Армении, ситуация ещё более в сторону русского, отчасти по той же причине, что многие ездят на заработки в Россию.