Почему «Финляндия» есть «Finland», а «Эстония» -- будто бы калька с русского -- «Estonia»? Почему не «Estland»?
Как показывает поиск, даже в тридцатых годах восьмидесятого века в русском языке слова "эстонцы" особо и не было. Но навесили "-он-" должно быть русские, т. к. ни в самом эстонском (eesti, Eesti, eestlased), ни в немецком (estnisch, Estland, Esten) его нет.
>>252397>восьмидесятого Это я далеко забрал. Восемнадцатого.
>>252398Девятнадцатого, чёрт возьми, я же вроде фенотропил выпил.
https://en.wiktionary.org/wiki/Estonia#Etymology
>>252397>>252398>>252399Уникальные путешествия сыча во времени, спишите видеть!
>>252410>спешитеПиздец я доун.
>>252411Не пишите в этот тред, всё равно стормознёте. Такова эстляндская магия!
>>252390 (OP)Это прямое заимствование из латыни. В русском оттуда же.
>>252390 (OP)И стоило ради этой хуйни тред создавать?