[Ответить в тред] Ответить в тред

09/07/16 - Новое API для капчи - внимание разработчикам приложений
03/04/16 - Набор в модераторы 03.04 по 8.04
26/03/16 - Конкурс: Помоги гомункулу обрести семью!



[Назад][Обновить тред][Вниз][Каталог] [ Автообновление ] 23 | 2 | 10
Назад Вниз Каталог Обновить

Аноним 03/03/16 Чтв 20:09:55  190816  
14570249956740.jpg (25Кб, 398x465)
Сап, флач. Нид хелп. Мутим подарок учительнице по французскому. Хотим сделать кружку с оригинальным дизайном. На ней должно быть написано "Понимающей учительнице". Переведите пожалуйста.
Рандомпик
Аноним 03/03/16 Чтв 20:32:13  190823
Saprotošajai skolotājai
Не благодари.
Аноним 03/03/16 Чтв 20:53:48  190826
Magistris intellegenti
Аноним 03/03/16 Чтв 21:00:48  190831
Ради зацепляющей выховальницы-хря
Ня дякуй.
Аноним 03/03/16 Чтв 21:01:09  190832
>>190826
Inteliģentajai skolotājai.
Аноним 03/03/16 Чтв 21:04:35  190835
>>190831
Опарышевой?
Аноним 03/03/16 Чтв 21:13:15  190839
>>190835
Дщого ня ведающчий есмь, того ня ведающчий есмь. Очевисьче, опарышевой, коли ссей глагол ня можуть поднаставниковичи рукописать.
Аноним 03/03/16 Чтв 21:20:19  190845
>>190839
Да ладно же прикалываться. Врубная у них учителка. Сообразительная. Врубается, соображает. Понимает.
Аноним 03/03/16 Чтв 21:59:30  190860
>>190845
А ты гусь.
Аноним 03/03/16 Чтв 22:01:07  190861
Разумеючая наўчыцелька.
Не дякуй.
Аноним 04/03/16 Птн 08:44:04  190914
Хорошим подарком для учительницы были бы понимающие ученики. Понимающие её предмет, понимающие её объяснение, а кружка с коростемьской надписью тоже хороший подарок, но не учительнице от учеников. Я бы хотел получисть какой-ниубудь подарок с коростемьской надписью-хря, но не кружку от учеников, будучи учителем французского языка. Как вообще понимать русскую фразу "Понимающей учительнице" в контексте такого вот презента-хря? Я, вот, не понимаю. Я не понимающая учительница и я не понимаю. Учительнице учить надо, а не чего-то так "понимать". А уж тем более не удостаиваться такой похвалы от учеников. Вот она какая у нас няша. Понимающая! Зацепляющая-хря!
Аноним 05/03/16 Суб 07:29:59  191121
Ччы маеть переприятна коростемьска разбалачка интервалосы?
Аноним 05/03/16 Суб 13:14:20  191163
>>191121
На кой там интервалосы?
Аноним 05/03/16 Суб 13:52:13  191171
>>191163
Аб гэтых iнтервалах трэба спытаць у зразумелай наўчыцелькi. Калi вона такая зразумелая, як пiшуць яе вучнi, то вона зразумеець навошты патрэбны гэтыя iнтервалы.
Аноним 14/03/16 Пнд 05:52:39  193726
>>190816 (OP)
На французском-то, поди? À l'institutrice comprenant / à la maîtresse qui comprend. Не благодари.
Аноним 14/03/16 Пнд 07:52:05  193728
>>193726
> à la maîtresse qui comprend
Это лучше.
Аноним 14/03/16 Пнд 10:07:06  193737
14579392266380.jpg (117Кб, 550x718)
>>193726
>На французском-то, поди?
А кто это тебе такое сказал?
> à la maîtresse qui comprend.
Так смешнее. Больше простор для толкований.
http://www.psychologies.com/Psycho-chat/Pourquoi-rester-la-maitresse-d-un-homme-marie
Аноним 03/04/16 Вск 15:30:42  199899
Сап, двач!
Чем там с французским подарком дело кончилось?
Аноним 03/04/16 Вск 15:47:04  199909
>>190816 (OP)
Если ваш класс сам не в состоянии перевести столько простую фразу, то лучше сразу пишите на кружке "Самой бесполезной учительнице от необучаемого класса.
Аноним 03/04/16 Вск 22:39:15  200021
>>199909
Ну, на самом деле грамотно перевести даже такую простую фразу - дело непростое. Оп, видимо, хотел, чтоб ему дал совет locuteur natif.
Аноним 04/04/16 Пнд 20:43:52  200364
Как вообще может прийти в бошку такая идея писать на подарочной кружке надпись, переведённую с иного языка иной языковой группы? Это какими же ебанашками нужно быть?
Аноним 04/04/16 Пнд 20:56:55  200371
>>190816 (OP)
"Понимающий" в смысле "Сопереживающий", "Сочувсвтующий"?
Аноним 04/04/16 Пнд 21:55:24  200400
>>200371
>"Понимающий" в смысле "Сопереживающий", "Сочувсвтующий"?
Это от ОПа вопрос?
Аноним 05/04/16 Втр 00:17:46  200458
>>200400
Нет. Но уже и не важно.

[Назад][Обновить тред][Вверх][Каталог] [Реквест разбана] [Подписаться на тред] [ ] 23 | 2 | 10
Назад Вверх Каталог Обновить

Топ тредов