а как так получилось, что в интернетах нигде не найти Трэйнспоттинг в переводе Кормильцева? только Нугатов везде.Про магазины вообще молчу, тем более нигде нет.может, кто-нибудь поделится?
Про магазины могу сказать только то, что книги Уэлша запрещены на территории Рашки. Поищи на авито, но они там дорогие
>>461930ни хера себе, действительно, на авито за 5 штук толкаютнеужели кормильцева никто не удосужился оцифровать за столько лет (при этом везде пишут, какой это великий перевод по сравнению с нугатовским)анон, поищите кто-нибудь, соберете классов к выходу фильма как раз.
>>461918 (OP)Нугатов не уловил этот ебанутый шотландский дух. Кормильцев уловил.Нугатов тоже неплохой переводчик.
Есть в бумаге и отсканен процентов на 30. Пытался собрать единомышленников по оцифровке - был послан нахуй.
>>461918 (OP)http://www.compromat.ru/page_15657.htm
>>462022Кому ты пиздишь. Я предлагал нафотать главы, я б набрал в текстовый формат, сам сказал, что самостоятельно проделаешь.
>>462022>Есть в бумаге и отсканен процентов на 30. Пытался собрать единомышленников по оцифровке - был послан нахуй.>я единомышленник, выкладывай, наберем
>>>>462047>http://www.compromat.ru/page_15657.htm462047>Крестный отец переводческой мафии, бездарный плагиатор и алчный терминатор живого великорусского языка, господин Кормильцев победно шествует по просторам англоязычной словесности, грузно отплясывая вальс сытого упыря на костях обманутых российских читателей.Красиво разорвало, видно талантливого человекаПо сути, кстати, не вижу ничего криминального>Любой переводчик или редактор знает, что такие совпадения не могут возникнуть случайно.Не слишком убедительно чет
уелш запрещён? что? так вот почему его нигде не нашёл
>>461937пиздишь как троцкий. там по штукарю есть
>>462331в петербурге за 5к и за 2к два продавцапо остальной россиюшке бегло просмотрел, в чебоксарах за 1.5к самое дешевое. все равно авито по почте это идиотизм
>>462331Ах ты сука! "пиздишь как троцкий" означает, что человек говорит красноречиво и убедительно.
>>461930Почему запрещены? Недавно было переиздание "Клея", лично видел его в магазинах. Только Skagboys не перевели на русский, вроде бы.
>>462410О, его перевели. Только быстро опомнились и не отдавали в печать — потому как еще на стадии изготовления, тираж мог быть изьят и уничтожен.