Дропнул книгу, теперь фигово. Но начну издалека.Последний 2016 год резко увлекся книгами, и теперь постоянно что-нибудь да почитываю. И вот случайно после просмотра первого сезона Настоящий Детектив наткнулся в Википедии на статью про Южную Готику в искусстве. Решил, значит, влиться и оценить, и наугад выбрал для себя из перечня несколько книг и рассказов.Начал, правда, с коротенького рассказа Роберта Говарда Голуби из Ада, но он очень коротки и не в счет.Так вот в чем проблема. Скачал я такой книгу, читаю, и абсолютно нифига не понимаю что там происходит. Для меня книга написана на каком-то абсолютно непонятном языке. Вплоть до того что я не могу понять о чем конкретно говорят персонажи и что они делают. Все как-то ну очень вычурно.Я несколько раз пробовал начать читать заново, что бы понять, что же я, блин, читаю, и каждый раз ловлю себя на том что читаю какую-то ахинею (в самом плохом значении этого слова). В общем прочитав совсем немного я осознал что не смогу осилить и дропнул книгу, и теперь мне очень обидно. Прошло уже пару месяцев, может начать читать заново? Ты ведь читал, анон, там может там дальше все лучше пойдет?
Что то я проебался. Читаю я, конечно, Сарторис.
Нет, забудь о Фолкнере с нулевым литературным багажом.
>>452057Ну ок. Тогда прочту как-нибудь позже.
>>452057Есть какие-то определенные книги, которые могут к нему подготовить?
Попробуй Капоте "Хладнокровное убийство"
>>452062Улисс, Радуга тяготения, Опыты, Одиссея.
>>452042 (OP)Попробуй другой перевод.
>>452077Я думал, что Фолкнером нужно себя к Улиссу готовить, а не наоборот
>>452062Никакими определенными. Фолкнер просто твой или не твой автор. Мне жутко вкатила "Шум и ярость", хоть литературного багажа у меня было мало. У Фолкнера почти нет цитирований, но почти всегда изъебанный синтаксис. И в каждой книге к синтаксису и приемам построения рыбаков приходится привыкать заново.
>>452082А чего там готовить, берёшь и читаешь. Просто представлять нужно сюжет Одиссеи и исторический контекст. Ну это уровень знаний девятиклассника.
>>452084Не рыбаков, а фабулы. Ебаный автокоррект.
>>452042 (OP)Именно поэтому я перестал читать зарубежных авторов в переводе. Не хочется продираться через терники синтаксических конструкций, высранные каким-нибудь переводчиком-недоучкой. Если и читать произведение, то на его родном языке (разумеется, речь идет об английском или французском).
>>452086лол
>>452084>У Фолкнера почти нет цитированийблядь, ну ты и мудак, если такое серьезно пишешь>литературного багажа у меня было малои похоже не сильно прибавилось
>>452062А оно тебе надо?>>452087> высранные каким-нибудь переводчиком-недоучкой.То ли дело эксперт уровня бо.
>>452129Ты дебил или притворяешься? Приведи цитации Фолкнера, уродец. Это блядь модернизм, какие там могут быть явные отсылки к чему-либо.
>>452042 (OP)Ты просто попробуй читать как бы ассоциативно. Там твой мозг сам придумает все связи. То есть не пытайся найти логику или проставить запятые. Если Фолкнер совсем не идёт, то попробуй Фланнери О'коннор. Южный колорит и жестокость в наличии.
>>452167>Это блядь модернизм, какие там могут быть явные отсылки к чему-либо.Еблан порвался, пол царства за еблана.
>>452213Полцарства, естественно.
>>452214Значение знаешь?
>>452213А по существу нихуя. Ну ничего, каникулы зимние скоро кончатся, будете "Муму" проходить, успокоишься.
>>452238По существу проехалась тележка, гружёная пальцами ног Владимира Георгиевича Сорокина.Что тебе надо, еблан? Открой словарь с термином Модернизмъ и не еби мне голову. Иди читай, педрера!
>>452213Не можешь привести весомые аргументы, например, упомянутые цитаты - это не потому что, у тебя нет таких аргументов, и даже не потому, что ты не можешь и найти, а потому что кто-то там рвется. Беспроигрышная логика.
>>452167>>452213Я даже не знаю, кто из вас тупее. Долбоёб, что самоуверенно утверждает, что в модернизме не может быть отсылок ("Улисс", блядь, состоящий из одних цитат, относят к модернизму, сука), или дебил, который не может зайти на википедию и в качестве доказательства просто скопипастить текст про отсылки Фолкнера.>Приведи цитации ФолкнераДержи."Шум и ярость">Название романа и некоторые его символы-лейтмотивы (тень, свеча и др.) восходят к знаменитому солилоквию Макбета из одноимённой трагедии Шекспира[3]:>«Завтра, завтра и снова завтра —>Так мелкими шажками дни бредут,>Пока не протрубит последний звук времён.>А все наши вчера лишь освещают дуракам>Путь к пыльной смерти. Догорай, короткая свеча!>Жизнь — это тень ходячая, жалкий актёр,>Который только час паясничает на сцене,>Чтобы потом исчезнуть без следа; это рассказ,>Рассказанный кретином, полный шума и ярости,>Но ничего не значащий.>(Акт V, сц. V)»>Очевидна связь слов «рассказ, рассказанный кретином» с первой частью романа, рассказанной Бенджи. Эту идею также можно распространить и на Квентина с Джейсоном, чьи мысли свидетельствуют о разной степени отсталости. Кроме того, в романе подробно излагается история упадка и угасания традиционной аристократической семьи южан, то есть «путь к пыльной смерти». Последняя строка, возможно, наиболее важна: в своей нобелевской речи Фолкнер сказал, что люди должны писать о вещах, которые идут от сердца, «универсальных истинах», а другие вещи ничего не значат."Свет в августе">В романе есть целый ряд параллелей с христианским Писанием. Фамилия Кристмаса (Christmas) — Рождество Христово. Жизнь и смерть Джо Кристмаса напоминает Страсти Христовы, Лина и её ребёнок, рождённый без отца — параллель с Девой Марией и рождением Христа, а Байрон Банч действует как фигура Иосифа.[12]>«Свет в августе» имеет 21 главу, так же, как и Евангелие от Иоанна. Как указывает Вирджиния Джеймс В. Хлавса (Hlavsa), каждая из глав у Фолкнера соответствует темам в Евангелии от Иоанна. Например, знаменитые слова этого Евангелия, «В начале было Слово, и Слово было у Бога», схоже с верой Лины в «слово» Лукаса, который, в конце концов, отец её ребёнка (в Евангелии от Иоанна «слово» — Бог Отец). В 5 главе от Иоанна исцеление хромого погружением, вторит неоднократному погружению Кристмаса в пьянство. Поучениям в храме, в 7 главе Евангелия от Иоанна вторят попытки отца Кристмаса научить его катехизису. Распятие Иисуса происходит в 19 главе Евангелия от Иоанна, в той же главе романа Кристмас будет убит и кастрирован.[13] Однако главные христианские ссылки не прямые, а напротив, бросающие вызов традиции — Лина, в отличие от Марии, очевидно, не девственница, Кристмасс, в отличие от Иисуса, не подчинился садисту-отцу, а убил его.[14]
>>452084На приемах построения рыбаков дико проиграл, не ожидал такого подвоха.
>>452084Почему-то предтавил, как рыбаки по колено в воде идут клином.
>>452042 (OP)Попробуй Берроуза, тебе понравится.
>>452690Это тот, который застрелил свою жену, обдолбавшись наркотиками, а его потом богатые родители отмазали от тюрячки?