Привет, антончик. Тут такое дело. Лучше бы мой брат умер. Он пьяный пришел домой. Зашел на кухню. А там на столе в пакете карп в пакете. Еще живой. Мама купила только что. Казалось бы — ну лежит себе и лежит. Еще жив и потому еще шевелится в пакете. Так вот мой брат его забил кулаками досмерти. В кашу. Вся кухня в крови. Руки брата тоже. Истерика мамы. Такая картина — словами не передать. Брату 39. Мне — 24. Мама — в шоке. Весело живем, товарищи.
бамп
С места преступления пика де?
>>152334656 (OP)Ну хорошо хоть не выебал его. А то знаю я одного товарища, любителя карповтьих и сомовьих ртов.
>>152334656 (OP)>>152335942
То чувство, когда меня зовут КАРП
>>152334656 (OP)Древняя паста, но все равно ты молодец
>>152336410 В пакете как в пакте, Карп?
>>152336135Двачую, помню тред был
>>152334656 (OP)It is an ancient pasta with force. Disagree.Hi, honey. There is such a thing. Would be better if my brother died. He came home drunk. I went to the kitchen. And there on the table in the package carp in the package. Still alive. Mom bought just. It would seem — well lies and lies. Still alive and therefore still moving in the package. So my brother pounded him with his fists to death. In porridge. The whole kitchen covered in blood. Hands brother. Hysterical mom. Such picture — words can not convey. Brother 39. I — 24. Mother in shock. Have fun, comrades.
>>152336717Паста с форчанга, расходимся.
>>152336791Це давня паста з силою. Не згоден.Привет, дорогая. Існує така річ. Було б краще, якби мій брат помер. Він прийшов додому п'яним. Я пішов на кухню. І там, на столі в пакеті короп в пакеті. Все ще живий. Мама купила просто. Здавалося б - ну брехня і брехня. Ще живі і, отже, як і раніше рухається в пакеті. Так що мій брат вдарив його кулаками до смерті. У каші. Вся кухня в крові. Руки брата. Істеричний мама. Така картина - словами не передати. Брат 39. Я - 24. Мати в шоці. Веселіться, товариші.
>>152336880それは力を持つ古代のパスタです。同意しない。やあ、ハニー。そんなことがある。私の兄弟が亡くなった方が良いでしょう。彼は酔って家に帰った。私は台所に行きました。パッケージ内の鯉のテーブルの上にあります。まだ生きている。ママはちょうど買った。それは見えるだろう - うそと嘘。まだ生きているので、まだパッケージ内を移動しています。だから私の弟は彼の拳で彼を殴って死にました。お粥で。キッチン全体が血で覆われていた。手の兄弟。ヒステリックママ。そのような絵 - 言葉は伝えられない。ブラザー39.私 - 24.ショックの母。楽しみ、仲間を持っています。
>>152336988بل هو المعكرونة القديمة مع القوة. تعارض.هلا حبيبتي. هناك شيء من هذا القبيل. سيكون من الأفضل لو توفي أخي. جاء المنزل في حالة سكر. ذهبت إلى المطبخ. وهناك على الطاولة في الكارب حزمة في الحزمة. لازال حيا. أمي اشترى فقط. ويبدو أنه - الأكاذيب والأكاذيب. لا يزال على قيد الحياة، وبالتالي لا يزال يتحرك في الحزمة. حتى أخي قصفه بقبضاته حتى الموت. في عصيدة. المطبخ كله مغطاة في الدم. الأيادي، الأخ. أمي هستيري. هذه الصورة - الكلمات لا يمكن أن ينقل. شقيق 39. أنا - 24. الأم في حالة صدمة. المتعة، الرفاق.
>>152334656 (OP)В чём карп-то был?
Почему никто не залил видос как ебут в рот карпа?
>>152338568Иди ты нахуй со своими ниибаца тонкими реквестами.
>>152336135Таки я думал он его выйебет и застряйнет. Аннет
>>152336410А фамилия Карасик?
>>152334656 (OP)Хуя протухшая паста.