Двач, реквестирую RPG игры, на подобие To the moon, satsuriku no tenshi и т.п. Желательно, чтобы сюжет брал за душу или же было страшно как в Crooked man. С меня как всегда тонны нефти нихуя.
Bump
Очевидный Undertale.
>>150560817Ах, да. Конечно, я забыл упомянуть. Я уже в это хайповое РПГ играл ещё хрен знает когда, но возвращаться не стану... ради собственного блага...
бамп
>>150560817C 0:33 немного переделанная Lavender Town.
Блядь, вкатывают с хуем впереди себя. Печально только, что подобия луны не существует
>>150560817Да как он блядь у вас похож на луну?? чем?? это же говно одинаковое скучное вообще без цепляния за душу, а луна - целая жизнь
>>150560301 (OP)Хоть РПГ составляющей нету, но довольно атмосферная Пенумбра. Собсна это единственная игори, в которой я читал разбросанные бумажки и втягивался в сюжетец
>>150561262Пиксельная нужна, тащемта...
>>150561262хоррор-хуеррор. нинужны
>>150561416Я пытался(
>>150561511Ну, есть что-нибудь на примете?
вот кстати когда создаются лунные треды - никто нихуя сказать не может, ибо нечего. нет подобного
>>150560301 (OP)Yume Nikki и его друзей пробовал?
>>150561616короче я не оп. но давайте решим что старье говно мамонта не предлагать
Witch house, потом еще какая та ахуенная игра, где она ходит по картинамВспомнил, но не хочу палить годноту
>>150561616На пикче есть несколько игр, в которые играл. Лан, попробую то, что не знакомо мне тут.
>>150561731> Вспомнил, но не хочу палить годнотуты че ебнутый?
>>150561731Ладно спалюIb
>>150561731Ну и вечеринка трупов, конечно же
>>150561697Какая разница, в каком году сделана игра, если она пиксельная и он в нее не играл?
>>150561799молодец. а теперь скажи почему это годнота для тебя и левел свой
>>150561919согласен, но твоя 2003го. а щас 17й. то есть ты прав но не совсем.
>>150561923Не помню почему, в 15 лет проходил20 лвл
>>150561880>>150561799>>150561731Все перечисленное на этой >>150561616 картинке есть, палитель.
>>150561973няша. ты трап?
>>150562036Если оплатишь операцию, то для тебя я стану хоть химерой
Очевидный Undertale
>>150562030Поэтому и спалил, пидор
>>150562141А ты современные игры любишь?
>>150561959Да наплевать же, какой год.Я вот еще Earthbound ОП-у посоветую. Она шикарна, хоть почти старше меня.
>>150562245Напиши в чем шикарна, субъективно. Что тебя цепляет в играх?
/r/Игру где надо собирать шарды сновЕще есть форки с еще более омскими сюжетами.
>>150562400Полый рыцарь?
>>150561616>>150562400Спасибо, оно! Вроде.
Народ. Есть ли у создателя Satsuriku no Tenshi ещё игры?
>>150561248>undertale>говно не цепляющие за душуУ тебя нет души, мусор.
>>150562558> Полый рыцарьСпасибо, посмотрю.
>>150562689Короче. У меня она стоит. Андертейл. Я играю 10 минут и наскучивает однообразие. А от луны плакал каждую секунду. Играть дальше в андертейл?
>>150562299Интересный сюжет, живые персонажи, способность вызвать в игроке эмоции. Разные игры делают это по-разному, так что какого-то универсального списка черт, цепляющих меня в игре, мне не получится составить.Также игра должна быть красивой, но, скорее, стилистически красивой. То есть красивой может быть и игра с PS1, если при создании в нее было вложено достаточно художественного таланта.
>>150562765Если хочешь задрачивать 3 концовки, милости прошу.ОП треда
>>150562861А тебе луна нравится?>>150562878Если мне нравится луна, то покатит андертейл?
>>150562765Играй. Дальше будет чуть больше разнообразия и больше персонажей.
>>150562765Так в смысле? Ты за 10 минут даже до первого "босса" не дошел видимо. Ты на русике играешь? А то бывает чуханы скачивают на ингрише не понимая его и думают что геймплеить будут.Просто побегай и почитай диалоги. Там вся суть в персонажах с которыми ты знакомишься и они становятся твоими друзьями и ты сам выбираешь убивать их, или дружить. Почти каждое действие влияет на происходящее, разные вариации. В зависимости от дейтсвий ты выстраиваешь взаимоотношения в этом мире, узнавая его историю. Ну и всякие ломания стен тоже есть.
>>150562983Там нет луны. Там музло только тащит. Да, и если пойти на пацифист концовку, то это равносильно Dark souls'у. Суть в том, что там нельзя для концовки убивать.
>>150560301 (OP)DISTRAINT смотри. Ахренетительная штука, проходится на одном дыхании. И сюжет хватает, и страшно пиздец.
>>150562231Я вообще игры не люблю. Современные или нет - мне все равно. Но из тех, что мне нравятся, старых больше. В японщине всегда душа. Но и бездуховщина тоже у них, в основном. У них капитализм убил онимэ, а потом и игры, или наоборот, не знаю. Rip 90-ые - 2007. Но душа все еще живет. В манге и в рпг клепалках. В новеллах еще вроде, но я мало что читал. Еще часы классные там производятся, но это уже другая тема. Такие дела!
>>150563079Я играю на английском, но я знаю его как бы.>>150563126Чувак, мне нужна твоя помощь. Дарк соулс 3й стоит накатить? Он дорогой, но смотрю обзоры и сука - так красиво что плакать хочется
>>150560301 (OP)ib
>>150563167То есть ты считаешь, что японский дух умирает? И киберпанка не будет?
>>150563126Можно убивать и выйти на нейтральную, или геноцид. Тоже интересно. Но у меня вообще не хватило духу ни одного персонажа там убить. Я случайно убил сначала Ториель, потом перепрошел( на что кстати игра тоже реагирует, с чего я ахуел, когда мне цветок заявил, что мол мне стало жалко и я перепрошел момент этот). И убил случайно Андайн, потому что не понял как с ней без убийства справится.Персонажи там просто мегадушевные.
>>150563126>нельзя для концовки убивать>это равносильно Dark souls'уТам дичайше легко никого не убивать.Даже легче, чем убивать вообще всех.
>>150563196Вам вообще повезло. У меня игровая импотенция, я только в такое типа To the moon и хочу задрачивать.
>>150560301 (OP)Ведьмак 3. От плохой концовки так рыдал, что аж сопли текли на самом деле просто слезу пустил, но пару дней под впечатлением ходил.
Хуле хроно триггера не было?
>>150563321Так это просто самое лучшее, тут не поспоришь. У тебя не импотенция, просто остальное говно
>>150563268Жив! Просто перетекает в менее популярные медии. Таков современный мир.
>>150563196Лучше на рюзком играй. По себе могу сказать, что английский при восприятии, как не родной язык, дохуя тормозит восприятие атмосферы и всего остального. Тебе приходится все равно прогонять слова через транслейтор, или свой мозговой, или словарик. Тем более в идеале его знать не выйдет в любом случае. Там есть хороший перевод, рили.
из нового blank dream отличная игра
>>150562983Да, Луна в свое время лет 5 назад понравилась.Да, Андертейл должен покатить.
>>150563428Да я не в России живу чувак, английский не чужой, не надо ничего прогонять
>>150563456Спасибо, буду играть
>>150563167Nier: Automata попробуй.Я серьезно.Правда, она только платная сейчас.
>>150563452чем нравится?
>>150560301 (OP)One Shothttps://youtu.be/ctYNBd6t4-g
>>150563495Ну хуй знает. Я тоже английский знаю, не идеально конечно, даже переводами занимаюсь иногда, манги всякой или еще чего. Но воспринимать мне всегда легче русский. Когда я что-то на английском читаю, оно мне как-то бездушным кажется.
>>150563639напомнило the witch's house своей атмосферой. сейчас рпг мейкер квестов как собак нерезанных, но в эту реально стоит поиграть
>>150563875А ты ждешь finding paradise?
>>150561151Читни мангу Spirit Circle.
Transistor еще неплохая игра. Хотя сюжет там банальный донельзя.
>>150564006Как вы читаете мангу? На комп нужно приложение какое то? И где ее вообще покупать или брать? Я серьезно если что
>>150563864Значит не очень хорошо знаешь.Я при чтении почти не замечаю, на каком именно языке написано. Большая привычка к английским текстам и прямое понимание написаного, без даже минимального перевода в голове.другой анон
>>150564073readmanga.memangafox.meВот где я читаю, а так онлайн сервисов манги овердохуя.
>>150564186Делись своими играми
The Final Station
>>150564018Поддержу, он очень приятно выглядит.И саундрек отличный.
>>150564226Ты не знаешь, на киндле можно читать?
>>150564186Да блин, дело не в знании. Я понимаю что написанно, понимаю суть, но не могу нормально это воспринимать.
>>150564276Можно. Конвертер называется mangle
>>150564348Спасибо тебе
>>150564276Да, очень удобно.тоже с киндлом читаю
>>150564260А цепляет чем то?
>>150564390Конвертируешь?
>>150564276>>150564348Конвертировать можно только то, что можно скачать. Большинство манги, на русском по крайней мере, лежит в онлайне без возможности ее скачать.А вообще хуй знает, как оно конвертит. Джпг и пнг типо?
>>150564231Вообще по теме треда?Или играми, на которых английский набивал?
Что это блядь за петух >>150564423 ?
>>150564430Да. Через Calibre.
>>150560301 (OP)asd
>>150564463ПО теме желательно, у тебя пик прикольный. И попутно репортим мудилу >>150564489
>>150564520А качаешь откуда мангу
Боже зачем вайпать этот тред? Куча говна в быдлоразделе, но лезут сюда.
>>150560301 (OP)Detension
>>150564448В пдф конвертирует тримая поля, автоконтраст.
>>150560301 (OP)> Аноним 08/04/17 Суб 22:41:47 №150560301 >fdsdfsd
>>150564588Так вайпер там сидит с удовольствием и крутит рулетки, он хуесос ведь
>>150564448Не нужно читать мангу на русском. Нет, серьезно не нужно. А английский перевод очень легко скачивается.
>>150564601Ну хуй знает. Я мало знаю русских ресурсов по скачиванию манги, хотя есть такие ресурсы которые тупо дублируют мангу с ридманги и у них вроде можно скачивать. При чем хуй знает как они ее дублируют, ботами качают и перезаливают или хз.
>>150564448Жаль. А все же где скачивать можно?
>>150564706Да почему не нужно? Что за предвзятое отношение то?
Лол что за вайп забавный.
>>150560301 (OP)>Двач, реквестирую RPG игры
>>150564792Потому что хуево совсем. Как пить боярышник вместо коньяка.
>>150564832смешно, мудило
>>150564531Я уже тут несколько штук советовал.Еще раз Corpse Party упомяну. И крипота есть, и атмосферно, и даже интересно.
>>150564706Двачую. Хотя некоторые тайтлы лучше читать на русском (Ares например)>>150564708Скачиваю через DomDomSoft с батото.Еще раздаю свою часть (30 гиг) нине почившего мангааплоада.
>>150564906Почему? Сейчас нормально переводят вполне. Я сам перевожу, не скажу правда что качественно прямо, но вроде тем кто читает норм. У меня еще скиллуха фш очень хуевая.
>>150564557Где нахожу.Но с сайтов онлайн-чтения не качал.
>>150565033>Сейчас нормально переводят вполне.Нет.>Я сам перевожу,Ясно.
>>150564310Видимо, нужно набивать опыт дальше.Через несколько лет опыта не будешь чувствовать разницы.
Классику уже предлагали?
>>150565111Ну, что еще за "ясно"? Я же написал, переводят нормально, а я не особо хорошо это делаю и сам это понимаю. Однако, есть целые команды которые делают качественно.Если дохуя будешь спорить, то можно придти к тому, что лучше Японский учить и на нем вообще читать.
>>150565033>не скажу, правда, что качественно>тем кто, читает нормО том и речь. Качество не на высоте.
>>150565385>тем, кто читает, нормкриворукий self-fix
>>150565263>я не особо хорошо это делаю и сам это понимаю.Хорошо, что ты это осознаешь.>Однако, есть целые команды которые делают качественно.Нет, они тож делают это не особо хорошо.>Если дохуя будешь спорить, то можно придти к тому, что лучше Японский учить и на нем вообще читать.Да, это было бы вообще идеально.
ОП, не хочешь в Демонофобию сыграть? От концовки можно депрессуху словить.
>>150565488Я вот ни во что не играл, и все равно депрессуху словил.
Неужели никто еще не посоветовал Mad Father? Такая-то годнота.
>>150565385Между строк читаешь. Я - не все. Делать это в соло, или делать командой, где есть редакторы, тайперы, клинеры и переводчик - разные вещи. Естественно, что они когда каждый человек отвечает за одно - выйдет лучше, чем один за все.Ну сейчас бы доебываться до запятых на сосаче, где я пост пишу и одновременно, что-то делаю в 3 окнах.
>>150565577Уже было на пике.
>>150563961не слежу сейчас за такими играми, давно уже не играл в них
>>150565636а во что играешь? в гта пади
>>150562638ЕстьForest of drizzling rain
Ненавижу перевод на этот ебаный русек. Вечно добавляют смищных фраз мемасных, коверкают перевод, а кто-то жрет это и причмокивает, прося больше.
>>150565450Сноб, плез. Ты попробуй почитать что-то на ингрише и аналог на рюзком, только переведенный какой-нибудь командой. Естественно есть хуевые переводы, но есть хорошие.>Хорошо, что ты это осознаешь.Я то осознаю, но я стараюсь с каждым разом все лучше. У меня основная проблема, что я лс в фотошопе, трудности с переводом, или адаптированнием отдельных фраз уже почти не возникают. Ну и тут ошибка в том, что у меня хуевый литературный язык, а не точность перевода.Алсо, ты забываешь, что манга на ингришь, которая не издается там, переводится такими же любителями, как и в рахе. Так что, если русский любительский перевод - хуевый, значит английский - тоже.
>>150565757Так все почти причмокивают. И кончают от радости, включая биг рашн босс потом
>>150565828Ты с японского переводишь?
>>150565757>вечноНихуя не вечно.Прочти на русике Спокойной ночи пун-пун и расскажи мне что в русском переводе не так, например.
>>150565588>мынинадиктантиПисать грамотно нужно всегда, если сам себя уважаешь.Если по теме, то русскоязычный перевод в 90% представляет собой перевод английского перевода. Читать перевод перевода, в котором теряется куча всего - отличный вариант, да.
>>150565921С английского лол. Но разница то в чем? Типо в английском одиночный, по твоему мнени, слой говна, а в русском двойной, потому что говеный перевод, еще раз говено переводится?Вот только для начала, ты бы сравнил. Только, еще раз повторюсь, мангу переведенную командной любителей на инглишь и на русский. Одиночные переводы, типо как делаю я, это не тот уровень, немного, ибо когда один человек делает все и сам себя редактит это не то же самое.
>>150565664в основном в овервотч после работки, мне уже не до псевдофилосовствований>>150565683хорошая игра, кстати palette очевидный забыли
>>150566014Вот только суть в том, что я за то время, как ты написал 1 пост, написал 3.На твое мнение мне поебать, я оправдываться перед тобой не буду. Я тебе уже сказал, почему так выходит. Я даже не проверяю что я пишу и как сейчас.
>>150565930Это унылое говно я уже читал.
>>150566194>унылое говноЯсно, ты мамкин циник у которого все говно. Минусы распишешь?
>>150566081>Типо в английском одиночный, по твоему мнени, слой говна, а в русском двойной,Нет, там логарифмическая шкала.
>>150566247У меня Мастер вздрочки и то больше эмоций вызвал.
>>150566161Качество важнее количества.>>150566081При переводе неизбежно искажение. Двойной перевод - искажение в квадрате.Поэтому лучше читать переведенное только один раз, чем два.
>>150566103Лес у меня как личный гем, так что спасибо.Про палет запомню
>>150566324Двочую, хоть не говнится под конец
>>150560301 (OP)>РПГ>to the moon>satsuriku no tenshi>РПГКак же проиграл
>>150566588Полагаю, речь об играх на RPG Maker'е, которые ОП почему-то назвал RPG.
>>150566324>У меня Мастер вздрочки и то больше эмоций вызвал.>У меняЯ СКОЗАЛ? Хуй знает, в ПунПуне нет минусов. Там все настолько прописано и красиво нарисованно, что назвать это говном, может только конченный мамкин нонконформист. Каждая ебучая мысль, все развитие персонажей, метафоры-хуяфоры, жиза, драма. Все на высшем уровне, хотя по сути это все обычная бытовуха, но так ахуенно поданна.>>150566338>При переводе неизбежно искажение.Так ты проверь наглядно. Я просто понимаю, о чем я говорю. Потому что не раз сравнивал.>Качество важнее количества.Качество постов на сосаче, я тебя понял.
>>150566588Довольно сильно проиграл, небось?
>>150566735>Я СКОЗАЛ? Хуй знает, в ПунПуне нет минусов. Там все настолько прописано и красиво нарисованно, что назвать это говном, может только конченный мамкин нонконформист. Каждая ебучая мысль, все развитие персонажей, метафоры-хуяфоры, жиза, драма. Все на высшем уровне, хотя по сути это все обычная бытовуха, но так ахуенно поданна.От того же автора A Girl By the Sea, там вообще жиза, шкальник говно ест, так хорошо описано, мы с дедом плакали, когда читали.
>>150566745Чуть не оподливился, у него, наверное, и всякие доты РТСами будут
>>150566907Я читал все этого автора. Ну да говно ест. Он через половую еблю строил свое взаимоотношение с миром и избавлялся об безысходности. Забавно что говно реактили обычно как раз хомячки, видать ты не далеко ушел.
В Night in the Woods кто-нибудь играл? Говорят, душа.http://store.steampowered.com/app/481510
>>150567078Но ты-то разглядел сквозь говно неоспоримую художественную ценность.
ao oni
>>150566735Ты с оригиналом сравнивал?Перевод вообще, как явление, предполагает небольшое искажение. Независимо от того, насколько умелый переводчик этим занимается.Каламбуры, харктерные для языка многозначные слова и многие другие культурные и языковые моменты трудно перенести в другой язык без потерь.Переводы переводов накапливают искажения.Ты какой-то слишком категоричный. Подростковый максимализм вижу яОт возраста не зависит.
>>150567198Именно. И не только я. Единственное, что мне не понравилось в Девушке у Моря, так это какая-то незаконченность.Алсо я не удивлюсь, если такие чуваки как ты, которые утверждают, что знают идеально английский, тупо контекстно пытаются читать, а потом нихуя не понимают ни атмосферы ни сути, и говорят ЛОЛ ГАВНО САЖРАЛ)
>>150567443>трудно перенести в другой язык без потерь.Это называется адаптация.>максимализмТо есть у меня, которые говорит, что есть и хорошие и плохие переводы - максимализм, а у остальных, которые априорно называют русский перевод дерьмом - нет. Я тебя понял.
>>150567585Англоязычный адаптировал под себя, русскоязычный после него, как понял если понял, под себя. Изначальная идея искажена.Странно, что ты этого не понимаешь.
>>150567874Господи. Я понимаю. Такие как ты вообще отсекают саму возможность переводов на русский.Существуют синонимичные выражения. Английское Fuck Fucked не переводится как траханье, а переводится синонимичными ругательствами в зависимости от контекста употребления. Где тут потеряна идея?Я же тебе говорю, ты сначала сравни, а потом говори что-то. Если тебе действительно интересно разобраться так ли оно есть, возьми русскую и английскую версию, но желательно переведенную не одним человеком, а какой-либо командой.Если же тебе похуй, то останься при своем мнении и не лезь спорить.
>>150568161Я говорю о том, что если есть возможность и умения читать на английском, то лучше читать на нем, а не на русском, который является переводом перевода.Чаще всего, все не так просто, как в приведенном тобой примере.Да, я сравнивал. И читал разные манги и игры. Хорошо помню как минимум одну новеллу, очень популярную и хорошую.Были моменты, когда, читая русский перевод и слушая озвучку, я слышал, что имелось в виду изначально и что пошло в переводе не так именно из-за того, что переводилось с английского.Удовольствие сомнительное.