[Ответить в тред] Ответить в тред

02/12/16 - Конкурс визуальных новелл доски /ruvn/
15/11/16 - **НОВЫЙ ФУНКЦИОНАЛ** - Стикеры
09/10/16 - Открыта доска /int/ - International, давайте расскажем о ней!

Check this out!

Новые доски: /2d/ - Аниме/Беседка • /wwe/ - WorldWide Wrestling Universe • /ch/ - Чатики и конфочки • /int/ - International • /ruvn/ - Российские визуальные новеллы • /math/ - Математика • Создай свою

[Назад][Обновить тред][Вниз][Каталог] [ Автообновление ] 15 | 1 | 6
Назад Вниз Каталог Обновить

Аноним 31/03/17 Птн 19:51:15  150050644  
9cfe6369-b34d-4[...].png (214Кб, 1040x329)
21f8bfde-f90f-4[...].jpeg (74Кб, 1040x832)
Здарова тучный, зацени предложение

"Netflix ищет переводчика субтитров на русский язык

Netflix запустил программу Hermes для поиска фрилансеров для перевода субтитров. Онлайн-кинотеатр ищет переводчиков для 33 языков, среди которых есть русский."

Вся хуйня тут - https://tests.hermes.nflx.io


Ну что петард, тебе уже работку просто так на блюдечке подгоняют, а ты сука дебс даже в язык не можешь. Не стыдно тебе, увалень ты использованый
Аноним 31/03/17 Птн 19:52:23  150050709
бамп бестолочевский
Аноним 31/03/17 Птн 19:53:00  150050748
бамп неученый
Аноним 31/03/17 Птн 19:53:22  150050777
бамп школьный
Аноним 31/03/17 Птн 19:53:43  150050802
бамп навальный
Аноним 31/03/17 Птн 19:54:37  150050862
Я знаю язык, но мне лень.
Аноним 31/03/17 Птн 19:55:07  150050899
В смысле подгоняют? Меня типа там точно возьмут или что ты несешь?
Аноним 31/03/17 Птн 19:55:27  150050915
репортнул спам
Аноним 31/03/17 Птн 19:56:42  150050984
>>150050644 (OP)
За что хоть деньги платят? 10$ за эпизод сериала или что? Если так, то пошли они нахуй
Аноним 31/03/17 Птн 19:59:07  150051122
Еще блядь и тестирование на полтора часа. После которого 10 дней ждать ответ.
Аноним 31/03/17 Птн 20:05:01  150051503
>>150050984
Желающему вступить в программу предстоит пройти 90-минутный тест на знание английского, умение переводить идиомы, поиск лингвистических и технических ошибок. Netflix также требует от кандидата умение укладывать фразу в тайминг и легко воспринимать иностранный язык на слух.

Прошедших тест принимают на работу в качестве фрилансера. При желании сотрудник может переводить фильмы и сериалы только в интересующих его жанрах.

Документ Hermes за 2016 года приводит прейскурант цен. За минуту субтитров с английского на русский фрилансеру заплатят 10 долларов. Больше всего получат авторы японских субтитров — до 30 долларов за минуту.
Аноним 31/03/17 Птн 20:07:05  150051621
>>150051503
>умение переводить идиомы, поиск лингвистических и технических ошибок
Не для мамкиного сосачера
Аноним 31/03/17 Птн 20:07:57  150051675
>>150051503
Можно ссылку?
Аноним 31/03/17 Птн 20:08:55  150051721
>>150051122
Тебе не похуй? Потратил 1,5 часа, да забил, какая хуй разница сколько ждать ответ? Или тебе давайте здесь прямо сразу денег на твою обосраную зп карту а ты еще подумаешь проходить тест или нет?

>>150050899
Долбоеб, я о том что вариант на блюдце тебе тупому мамкиному телу сука, что же ты такой тупой
Аноним 31/03/17 Птн 20:10:23  150051801
>>150051675
Можно няшку за ляшку

Держи братишка, в глаза только больше не ебись:
https://tests.hermes.nflx.io

Аноним 31/03/17 Птн 20:13:51  150052020
>>150051801
там надо ФИО, адрес и телефон указывать, иди на хуй.

Это спам, аноны, сажжируем тред.

[Назад][Обновить тред][Вверх][Каталог] [Реквест разбана] [Подписаться на тред] [ ] 15 | 1 | 6
Назад Вверх Каталог Обновить

Топ тредов
Избранное