NATIVE ENGLISH THREADWON'T ИЛИ WOULDN'T?Срачи, оскорбления и вежливые пояснения со ссылками на авторитетные ресурсы. Прошлый тред умирает на 600-х постах.https://2ch.hk/b/res/146273187.html
Thank you, mr. anime.
Should you ever break up with your girlfriend, wouldn't you become lonely?Should you lose this, won't finding another one be difficult?
И сразу вопрос:Почему верно You are skinnier than I am.А не: You are skinnier than me.
>>146300204Откуда ты это взял? Не вижу ничего неправильного во втором варианте, только если какие-нибудь гайдбуки по стилистике его не запрещают/не рекомендуют.
>>146300204Эти 2 предложения несут немного разный стилистический смысл, а построены они оба верно.
Bump
I wanna tell you a story. When I was 8 yo, I went to Texas with my parents. Since it was the middle of winter I had to go to school, even though it was a temporary one for me. I don't why but kids there came to hating me the very first day I showed up in our classroom. They didn't talk to me a few first days, then they just ignored me. Later I ended up being bullied for no reason at all. All they said to me was 'Get lost, creepy', 'Nobody likes you', 'Begone, dickhead', 'Move it, asshole'. It was so hard for me. I didn't know why they were doing all that to me. I spent there the whole year. I skipped my classes, I didn't go out and I wasn't speaking to anyone other than my parents. I talked to my parents in Russian. It was just way easier. We got back a few weeks ago. I dreamed of moving to USA, England, Europe and shit. Now I changed my mind. I'm being bullied in my school here in Russia and I was bullied in Texas. No difference at all. I don't trust people anymore. What should I do? My parents just look down on me... like am a piece of trash. As you can see my English is fucking bad but didn't really get a chance to practice it even abroad. This all is so fucking miserable. What should I do? Why is it happening to me? And yes, I'm 9 yo now you can go ahead and laugh at me, I got used to it long ago. Need a piece of advice or something.
>>146300783> I don't know whyslowfixI cant really think straight now so sorry for all my mistakes
i wasi've beenВ чем разница?
>>146300783Is your mom fattest woman in the world?
>>146301018No, she's actually pretty slim and stuff. I think some even would call her hot.
>>146301016> i wasЯ был> i've beenЯ побывал
>>146301018The*
>>146301071would evenCrap, I dunno why I'm trying to fix this shit. Pointless you shitbags gotta get what I mean anyway since my English is a total Runglish.
>>146301097Имелось ввиду в составе предложения.
>>146301113??
>>146301187It's correct to say not "fattest woman" but "THE fattest woman"
>>146301097i triedi was tryingi've been triedЭто же пиздец?
>>146301324>i've been triedсука, ты тупой?
>>146301241Без артиклесрача тред не тред.
>>146301373Класека
>>146301241Ok.So, can you show me the most beutiful woman in the Russia?
>>146301436> beutiful > the Russia
>>146301555Hohol, plz.
Hello, my little friends! I am English teacher from God. If you have any questions, I will be glad to give you answers. Forever of yours, Said Gafurov.
>>146301613>I am English teacher from God
>>146301613English_MF_do_you_speak_it.mp4
>>146301703Yes, I am. Any problems are here?
Как верно перевести:я куриля покуриля докурил
>>146301613I got a question. Can you dig up the bones of your grandmother and show to us just for lulz?
>>146301837Например:I was smoking/I smoked/I used to smoke (выбираешь по контексту)I had a smokeI finished my smoke
>>146301912Да и ещё куча вариантов с другими временами по ситуации.
>>146301837I smokedI have smoked I have finished smoking
>>146301904I can fuck very your mother, crap.
>>146301837Yar coorel.Yar pocoorel.Yar docoorel.
>>146302007Look at this schoolboy and laught.
And again. I'm here and I'm looking for a chat-buddy. I want someone to practice writing skills with. A person should be approximately on the same level as I am and my level is intermediate, I think. Definitely not higher. As for skilled people, it's not that I'm against them, I mean it would bore them to death to talk to someone like me. I know a good old proverb that says: to become the best you should face someone even better. Don't know about that to be honest. If you are skilled and want to laugh at stupid monkey, which I sure am, you can leave your contacts here as well. I would be glad anyone on my friend list. Anyone who really wants to improve writing skills, green mean fat trolls are not welcome. Okay, long story short, leave your skype (don't worry, I won't call you I'm way too modest and hikka for that, only chat) or VK. Even mail should work. Oh yeah, please correct my mistakes. I'd appreciate it.
>>146302541Довольно хороший английский, не прибедняйся. Поработать, конечно, есть над чем.
>>146302541How many words..
>>146302721Come on, stop using that image of an always drunk and stupid filthy Russian guy who knows only how to drink vodka. Most of young people in Russia are not like this now, you know. You gotta admit it, but Russians are getting better. I hope, over time, all that typical Russian bydlo will completely extinct.
>>146303073But Im realy looks like him. I can tell you the story: one day I was drunk so much, what forget there is my home. I walk alone through a fields like a homeless. Like it?
>>146303464The first time I had vodka I got so drunk I nearly choked on my own vomit in my sleep. So what?
>>146303562>>146303464Yuck! That's kinda disgusting. I hate drunk people they are just like pigs. Never drink myself.
she would be rapedshe will be rapedДля гугла они идентичны, в чем разница? для неё
>>146303562Those time Im mixed konyak with kola.
>>146303698> Never drink myselfВот это пиздец не в тему текста.
>>146303774Он никогда не пьёт себя, всё верно.
>>146303698Used to be straightedge myself but...
>>146299901 (OP)Палиглошки, объясните разницу между тремя прошедшими временами, которые, по сути, одно и тоже говорят:1.I bought the passkode2.I have bought the passkode3.I had bought the passkodeЕТО. ОДНО. И. ТО. ЖЕ ЖЕ
>>146303708Она была бы изнасилованаОна будет изнасилована
>>146303708>>146303920https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=5346344Штудируйте.
>>146301408>>146301373объясните моноязычным
>>1463039201. Я купил2. Я купил пасскод и теперь есть какие-нибудь последствия. Например, тебе отсосал Абу и твой друг спрашивает почему, а ты отвечаешь "I've bought the passcode"3. Абу уже тебе отсосал, но до этого ты купил пасскод, предложение будет таким "I had bought the passcode and than fucked Abu"
>>146301613>If you have any questionsПочему тут не надо ставить вспомогательный глагол вперед, это же вопрос, аноны?
>>146304067>>146304053спс
>>146304106Это не вопрос нихуя.
>>146304106> вспомогательный глаголЭто не вопрос, а условие.
>>146304223почему, вопрос же
>>1463039201. Я купил пасскод.2. Я уже купил пасскод.3 К тому времени я уже купил пасскод.
>>146304060Хуйня несмешная. Элитарии просто делают вид, что смеются над тонким английским юмором, чтобы казаться дохуя умными.Такие ещё и на форче сидят и сами такие скрины делают.
>>146304274"Если у вас есть вопросы" это по-твоему вопрос?
>>146304289А как будет я покупал пасскод?покупал, но результат не известен(с почтой наебался)i've buying pc?
>>146304446I've been buying - если ты очень долго покупал. Можно просто сказать I bought
>>146304494Почему не через try и but?
>>146304274if you got any question, google it, faggot.Дохуя тут знаков вопроса?
>>146304523Потому что ты заебал уже вот почему.
>>146304543>>146304345Заебали, я понял что лоханулся, че мне до конца терь обсоском ходить?
Зачем англичашкам четыре прошедших? И это типа простой язык
>>146304523> Почему не через try и but? Потому что ты точно совершал покупку. Трай можно употребить тогда, когда ты покупал, но мамка денег не дала. А здесь имеется в виду что покупка совершалась, а результат нам не известен, но известен говорящему.
>>146304653Варвары, хули.
>>146304653Вот и хуй то! Язык настолько ущербен, что надо 16 времен, чтоб хоть что-то понятно выразить.
>>146304653Всё равно школьного курса достаточно, чтобы тебя понимали в англоговорящих странах.
>>146304653Ты французский видел?
Помогите перевести на английский пжлстЯ часто вижу на форуме (борде) мнение, что:1) Новых фильмов в серии быть не должно;2) Если новые фильмы будут, то главным героем в них должен быть не Карл, а кто-то другой.Вопрос: почему?У меня есть три объективных довода и один субъективный в пользу продолжения серии, причем именно с ним.
>>146304494> I've been buyingЭто переводится как "я начал покупать и все еще покупаю", олух.
>>146304790А никто и не говорил, что французский - простой язык.
>>146304776Не знаю, как у тебя было, а в моей самой обычной школе к концу 11 класса мы все времена прошли.
Немецкий всё равно самый охуенный язык.
>>146304900>>146304790Что такого сложного в французском? После английского освоил его глагольную систему за год. Сейчас подзабросил его, поэтому не очень хорошо помню, но не намного сложнее английского показался.
Hello there. Newbie itt. If I want to tell about a random person who's gender is unknown what word should I use as a possessive pronoun? For example: 'A person should do exercises to keep their body healthy'. Is their a right form? Should I use then a singular or a plural noun? Sorry for poor language.
>>146304817I often see on the forum (board) the opinion that:1) The new film in the series should not be;2) If the new films will be, the main character in them shouldn't be Karl, but someone else.The question is why?I have three objective reasons and subjective one in favor of the continuation of the series, and it was with Karl one.
>>146304907Это я не про времена, а к слову о том, что язык "простой".11 лет пассивного изучения даже будь ты хоть троечником - уже достаточно, чтобы более менее свободно вести диалог и чтобы тебя понимали.
>>146304817>1) Новых фильмов в серии быть не должно;wtf? fucking retard
>>146305051Ну сейчас в эпоху политкорректности такой вариант и используется, хотя что по этому поводу говорят учебники по стилистике, я не знаю.
>>146305091...Это и определяет его, как простой язык
>>146305051Zeeghouth
>>146304993Уебищный язык. тысячи исключений, многие из которых не знают сами французы, два десятка времён, некоторые из которых даже почти не употребляются. Вдобавок мерзкое произношение. И вообще это тупо, сделать глагол исключением и придумать ему какую-то там запудренную новую форму, только чтобы хорошо звучало. И смотря по языку уже можно понять, что французы ебанутые а они ебанутые
>>146305094Наверное имел в виду под серией не отдельный эпизод, а всю серию фильмов, ну сериал/сезон целиков. Ну и типа новых не должно быть, урод неграмотный, че с него взять?
>>146304817> Помогите перевести на английский пжлст> Я часто вижу на форуме (борде) мнение, что:> 1) Новых фильмов в серии быть не должно;There is no need new movies in the story.> 2) Если новые фильмы будут, то главным героем в них должен быть не Карл, а кто-то другой.If will be the new movies main character must being someone else, not rhe Carl.> Вопрос: почему?Question is why?> У меня есть три объективных довода и один субъективный в пользу продолжения серии, причем именно с ним.Go fuck whit it.
>>146305167?
>>146304993Мне после него английский кажется сложным.
>>146305066>1) The new film in the series should not be;>>2) If the new films will be, the main character in them shouldn't be Karl, but someone else.>The question is why?>I have three objective reasons and subjective one in favor of the continuation of the series, and it was with Karl one.I lold. fucking ugliest engrish Ive ever seen. it was made with google translate?
>>146305066Гугл
>>146305234Это была своего рода ирония над всякими гендерфлюидами, которые сами придумывают себе местоимения, а потом ебут другим мозги.
Ребят, чтобы не плодить тредов спрошу здесь. Хочу научится понимать английский чтобы смотреть фильмы в оригинале, но т.к. я ленивая жопу хочу откинуть всё лишнее, типа грамматики, фонетики, и прочего правописания, чтобы сократить время обучение. Как думаете это реально? И как это реализовать? Не думаю что есть какие-то учебники или ещё что-то. Может кто посоветует каналы на ютубе или что-то похожее? не гоните ссаными тряпками
>>146305306Так как правильно?
>>146305214>There is no need new movies in the story.>>146305214>If will be the new movies main character must being someone else, not rhe Carl.
>>146305251> google translateNo, ABBYY one :D
>>146305318it
>>146305318nullНикто не знает, потому their.
>>146299901 (OP)ЕБУЧИЕ ПРЕДЛОГИ, ПУСТЬ ОНИ ГОРЯТ В ЛИНГВИСТИЧЕСКОМ АДУ
>>146305434А насчет числа существительного?
Anon with an interpreter's diploma and ILEC certificate reporting in. Ask me answers.
>>146305559IT, fucking retard, IT. can you read it?
>>1463050511 The word they (with its counterparts them, their, and themselves) as a singular pronoun to refer to a person of unspecified sex has been used since at least the 16th century. In the late 20th century, as the traditional use of he to refer to a person of either sex came under scrutiny on the grounds of sexism, this use of they has become more common. It is now generally accepted in contexts where it follows an indefinite pronoun such as anyone, no one, someone, or a person: anyone can join if they are a resident ; each to their own . In other contexts, coming after singular nouns, the use of they is now common, although less widely accepted, especially in formal contexts. Sentences such as ask a friend if they could help are still criticized for being ungrammatical. Nevertheless, in view of the growing acceptance of they and its obvious practical advantages, they is used in this dictionary in many cases where he would have been used formerly.Из оксфордского словаря.
>>146305581>>146305051> Is their a right form? Should I use then a singular or a plural noun?
>>146305319Fuck off, asshole, how dare you posting to me itt, little piece of shit.
>>146305696their правильно. Это аналог "Вы" в уважительной форме.
>>146305581whats this? and nobody fives a fuck, ya know
>>146305581Синхронным переводом занимаешься? Эх, хотел я стать синхронистом, но не судьба.
>>146305758because my english is better than yours, retard. got it?
>>146305581> interpreter's diploma> Anon> Anon Do u know what this mean?
>>146305581> Anon
suka, tred anglichan ebanyh. Nihuya ne ponyatno.
>>146305920And your ass fatter then your mom's ass.
>>146305920> yoursмн.ч.> retardед.ч.> my englishmy reaction
>>146306260Use the force, Luke.
>>146306260RUSH B SUKA BLYAT
>>146306260
>>146306311>мн.ч.
>>146306260> Nihuya ne ponyatno.Да прошлый тред тематически на 75% из русского состоял. Не удосужились местные по ссылке сходить.
>>146306311>> yours>мн.ч.youre fucking retarded, do you realize it?
>>146305838Увы, практики не хватает, в живой речи начинаю охуевать через час беспрерывного шпрехинга и забывать слова, лол. Текстом могу до посинения строчить. Да и это вторая вышка по факту.>>146306189It means that you're a faggot.>>146305696If the gender is of no relevance I use masculine pronoun just by analogy to Russian. Though I've seen many books and texts where the default placeholder would be "she". As of late "their" and other plurals are taking dominance as a default pronoun for an undefined gender.
>>146306189>>146306235What the hell is with all the >anon hating? I just used it as a name replacer. Where'd that self-irony cone from?
>>146306506Заочно получал что ли? Я хотел на иняз поступать четыре года назад, но конкурс был ебейший и всего три бюджетных места. В пед не захотел идти, а в другом городе возможности не было учиться.
>>146306506Поясни по хардкору, почему в худ. лит-ре такое обилие глагола would? Какие смыслы он несет?
>>146306675would you stop asking stupid questions, plz?
>>146306675https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=5346344Открываешь согласование времен и учишь. Потом по остальным темам просмотри.
>>146306653Параллельно с основной специальностью шло.>>146306675Ну потому что он охуенно полезный и удобный? Would - это тебе и "почему бы не", и "можно ли", "а может ли быть такое что...", и так далее
>>146307001Но в проф переводе иногда фраза с Would просто переводится как прошедшее время. she would sleep = она (по)спала.
>>146301837Я курил:I was smoking - (past simple continuous) просто сообщаешь что курил, при этом если одновременно с этим происходили какие-то другие события используешь past simple: I was smoking when my mother entered the room.I have been smoking - (present perfect continuous) только что курил, в данный момент либо докуриваешь, либо только-только потушил окурок.I had been smoking large cigar and then went to bed - я курил (некоторое время, это важно, не просто сделал пару затяжек - тогда было бы I had smoked) большую сигару, а потом пошел спать.Покурил:I smoked yesterday at 5 p.m. - Я покурил вчера в 5 вечера, почти всегда используется эта форма.Если тебе важен не сам факт того, что ты покурил, а его последствия на данный момент (например уже не хочется курить) использую present perfect, например: "Ben, do you want to smoke?" "No, thanks, I've already smoked"Если после того как ты покурил случилось что-то еще и ты хочешь подчеркнуть очередность событий используй past perfect: I had smoked five cigarettes in a row and then almost died.Докурил: то же что и покурил, только вместо глагола to smoke используется связка to finish smoking
>>146307136>she would sleepона будет спать. какое прошедшее нах?
>>146307001Would you open the window, please?Could you open the window, please?это проясни
Yesterday I worked, today Im working and tomorrow I will work in the office. My job is a scrolling main page of the sosaka and lost in action sometimes. What do you do for living?
>>146307288Может, ты имеешь в виду привычки? She would sleep - она имела привычку спать/она спала бы сейчас
>>146307255В догонку к "я курил": I used to smoke - "Я раньше курил/имел привычку курить"
>>146307288> какое прошедшее нах? Да никакое, я хуйню несу. Так вот почему не пишут she will sleep, she will be sleep, etc?
>>146307328>I will work iWill be working>>146307328>My job is a scrolling main pageis to scroll a main page>>146307328>and lost in action sometimesче?>What do you do for living?for a living
>>146307136Как и в любом примере с модальными глаголами очень важен контекст. То есть например "on days like these she would sleep until noon" - в такие дни как этот она спала до полудня, или же "She would sleep until noon had it not been for arrangement she agreed to yesterday" - если бы не договоренность накануне, она бы спала до полудня. То бишь этот модальный глагол по факту задаёт сослагательное наклонение (если бы) или описывает обденные действия, которые происходили в прошлом на регулярной основе. Так же используется как вежливая просьба - "would you kindly close the door from the other side?" - не будете ли вы так любезны закрыть дверь с другой стороны?
>>146307468>she will be sleeping>>146307468> Так вот почему не пишут потому что британский английский отличается от американского английского
>>146307484> чёПогибать в бою/проигрывать.
>>146307293Would - не мог бы ты... (вежливая просьба)Could - можешь ли... (можешь ли сделать в принципе или более жёсткая просьба сделать нечто)
>>146307586тогда losing in action
>>146307607>Could - можешь лине можешь, а не мог бы. can - можешь. чет со временами у вас вообще все плохо
>>146307629Нет.И не will be working, я пишу, что поработаю завтра, а не буду работать.
>>146307136Никогда не переводится так, особенно в "профессиональном". Либо she slept если важно сказать что она вообще спала, либо She was sleeping если важно сказать что в конкретный момент она была спящей
>>146307717Я про принцип в целом, о чем анон спросил на то и отвечаю
>>146307607> Would Во че нагуглил: В качестве синонима used to Реально решились проблемы с многими фразами.
>>146307783что нет? lost - это прошедшее>>146307783>что поработаю завтра, а не буду работать.какая в пизду разница?
>>146308069Molodec
>>146308081Большая, факт работы или процесс.
>>146308081Will be work in the office. Поработаю завтра.Will be working in the office. Буду работать завтра.
>>146308355>will be workНеверно. "Will work" просто
Hay ty prokachat inglish from apper-intermediate to advanced? U noy, i freely read in inglish, I votch muvis in inglish, butt I cannot into idioms, mai aksent iz bretti terribl.Ai noy, its stupid ty ask sach kvetsions in /b/, but it vors e trai
>>146308544Ну да
>>146308355какой факт работы? ты просто говоришь что будешь делать завтра. поработаю или буду работать - значение не имеет. смысл почти тот же
>>146308557Go to London and stay there.
>>146308748british accent is shitty
>>146308237>>146308668
>>146308198can|mayЧто с ними не так?u can take itu may take it
>>146308864Но уже воняет.
>>146308668I will work in the factory. Я поработаю на заводе.Как тогда будет "Я буду работать на заводе?"
>>146308939I will be working in the factory
>>146308820Do you have other idea?
>>146309071an other idea, dumbassyes, usa or canada
>>146309052А я об этом и твержу, епт.
>>146309163да похуй вообще
>>146309154USA is well. Country of rednecks, just like you.
>>146309154> yes, usa or canada an usa or a canada
>>146302541You're doing pretty well, i'd say. Not perfectly, but you've got something, leastways. Why are you so interested in specifically writing skills, if I may ask?
>>146309363> or a canadaБольше канад богу канад.
>>146309307do you have something against rednecks, elite boy?
>>146309504No, Im from the Kiev ))
12 времен это такой пиздец конечно.
>>146309630the не нужно писать
>>146309679He's from a Kiev
>>146309722и a тоже
>>146309363the USA or Canada, fucking gypsie
>>146309722He's from Kiev is correct.
>>146309722> He's out of Kiev
>>146309812murica, fucking eurotrash
>>146309679I am from Kiev, my dream is a big fat piece of lard.
>>146309928Lol, stop joking.
>>146309928mmm, so sexy
>>146309941Obese americunt chats shit hehe xd
>>146310083wait here, I need to call my private hitman. nobody can say shit about glorious murica
>>146305308Да, реально. Есть один спецкурс, рассчитан на год. Название не могу вспомнить, погугли "английский по сирикам".Сначала тебе нужно 7-10 занятий с каким-нибудь топовым репетитором, который даст тебе базу. Потом ты каждый день в течение года и больше по восемь-девять часов в день отсматриваешь сериалы (именно сериалы, это важно, хотя изредко можно себе позволить и обычные фильмы, в этом случае выбирай что-нибудь развивающее, например Плэнет Ерсх от бэбэцэ) на английском, если что-то специфическое, то тогда с субтитрами, но вообще сразу без них нужно. Есть ещё тонкости, тебе придётся их самому найти, я сейчас не вспомню уже. Сначала будет очень трудно, но главное не сдавайся и постоянно себе напоминай: новый день = новая жизнь.
>>146310438Did you saw their debt??
>>146310438your hitman wouldn't be able to fly out of the country
>>146310640what debt? ha ha
>>146310588Хули с этого толку если он не говорит нехуя на нем? Пускай пиздит каждый день на нём тоже.
Помогите советом. Реально ли за год выучить полностью грамматику и сдать егэ? Я могу спокойно говорить и переводить, но обсираюсь на временнах/других формах слов.
>>146310763> what debtmurricas' debt make russia's skreps strong
>>146310860Конечно. Это все легко нарабатывается.
>>146299901 (OP)Would
>>146310640> Did you sawMY FUCKING EYES
>>146310860 Помогите советом. Реально ли за год выучить полностью программирование? Я могу спокойно кодить, но не знаю языков.
>>146310987А как стоит учить? Тип идти на какие то курсы или самому заниматься по каким-то программам?
>>146311053=used tocheckmate trolls
>>1463111831. Грамматика и как строить предложения.2. Понимание на слух(фильмы, видосики и тд)3. Практика
>>146311133ну блять, все детство я играл в игори на английском и смотрел фильмы в оригинале, поэтому мне проще говорить. Но я хочу егэ сдать по английскому, а там сплошная грамматика.
>>146311099i had was did was sawing their debt. Correct now?
>>146311238Это все я более менее понимаю, что с временами делать?
>>146311287ну а что тебе тогда мешает дрочить грамматику?
>>146311332Congratz! You'd be a great English teacher in any eastern European country!
>>146311183Я занимался по Мёрфи и просто решал грамматику с временами, ~90 баллов.
>>146311376я вообще супер хуево ее запоминаю. Тип столько времен, и все в определенных случаях. Вроде и не так сложно, но я никогда серьезно английским не занимался.
>>146311287> играл в игори на английскомВот я играл, и как раз там текстовому англ обучился. Те блять там переводчик чтоль переводил англ диалоги? Насколько мне известно, игры на англ и чатики как раз таки учат грамматике, что ты понял о чем речь в игре и тебя не обосрали в беседе. Если ты в войсе общаешься по англ и не знаешь грамматики - это наверное ты с русскими школьниками базаришь, лол.
>>146311339Я ебу, начни понимать их. Я никогда не зубрил их, но знаю всё(из-за большой практики).
>>146311528нет, просто я переделываю предложения которые когда то слышал на тот лад, который мне нужен. А если я проебываюсь в грамматике, мне об этом особо не говорят
>>146311524Ну если из головы вылетает, нужна практика. Для практики нужна мотивация. Тут все от тебя зависит.
>>146311585ладно, спасибо братишка
один раз чел из америки спросил откуда я, и был удивлен, что из россии. он думал что я тоже америкос, лол. считать это как высшую похвалу моему скиллу английского?
>>146309462>leastwaysHow did you come to the cunclusion that this is a real word?
>>146312141>cunclusionhehe XD
>>146311635А вот надо чтобы говорили, иначе не будет прогресса нехуя. Я бы тебе посоветовал с британцами познакомиться, но боюсь что английского не хватит. Хотя даже совет хуевый, у меня друзья есть из Манчестера, типы ебашут на своем акценте шо пиздец, у меня лучше акцент и в миллиард раз понятней, чем у них, хотя я ебучий foreigner. Да и впринципе в речи, ваще всем похуй. Типы общаются примерно вот так: What yous doing?/Where you?. Сейчас в снапчате снап прилетел с какими-то палеными адиками и написано: The fucking ell are them? Надеюсь ты понял о чем я. Если будешь говорить, то большинству похуй потому что никто не юзает стандартный инглиш в разговоре, а вот для тестиков задрить надо.
do you speak american, guys?
>>146312102Считай да. Я когда с типами знакомлюсь, прошу их угадать откуда я. Ни разу не было России и типичных стран. Были в основном Нидерланды, Швеция, Норвегия, Дания, Англия и один раз Канада от кого-то проскочила(вероятно человек не далекий).
>>146312269Да, меня это напрягает, что разговорный английский такой изейший, а вот грамматику надо дрочить, и в итоге она может особо и не понадобиться.
>>146312141Тред не читал, как и все посты выше твоего.Бурёнкой просто скажу тебе, что твой уровень- гоблин какой-то ебаный.Вменяемый человек выдал бы конструкцию вида "что сделало тебя так думать", а "приходят к выводам" или на конференции или на уроках капитола оф зе грит британ с Марьей-Ванной.
>>146311099Ну ладно have you've seen, угомонись.
>>146312507Как бы нельзя после did использовать прошедшее время. Saw это прошедшее время "see". Так что did you seeИ блять хз это тролинг или нет, но have you have seen? AIGHT M8
>>146312469Грамматика все равно нужна, чтобы пиздец глупых ошибок не делал. Вот тебе например тип выше, который нахуярил "did you saw", вот блять чтобы такого не было, надо бы поучить это все. Лишним точно не будет
>>146312141> cunclusion
>>146312728Ладно, спасибо.
>>146312988eww shes so fucking fat. disgusting
https://www.learnathome.ru/grammarВо пиздец годный ресурс.
>>146312141Use a dictionary, if you're so interested.
>>146309462> Why are you so interested in specifically writing skillsThe problem is, I'm a complete hikka. Hikka-king, you may even call me 'your majesty'. As you can see, I'm a pretty unsociable and it's kinda hard for me to talk to people in real life. I hardly speak in Russian, let alone English. But I want to improve my skills and maybe find a way to cure my sociophobia. And maybe do some job related to the language or at least get better at it. Either way, it's better than just sit and do nothing. I can easily read/watch movies in English but when it comes to building-up sentences myself I always get confused and, I don't know how to put it, I just can't remember a lot of words. I mean, I see a pretty rare word and I instantly recall its definition. But when I just write/type something myself I can hardly put even the most basic words out of my vocabulary. I believe chatting can help me. How do they call it, passive language skills? When you totally understand any information you receive and at the same time can't express anything more or less complicated and difficult, can't put into words your own thoughts and make grammatically correct. So now you have my royal explanation. >>146302541And now I want to bump a post made by my majestic self. Come on, anybody? Anyone? I'll hang out here for another 15 minutes and then be off.
>>146314544> make itfix
>>146314639По-моему это полотно никто не читал.
The thread is dead.
>>146301324> i triedОдиночный либо неуточненный случай, используется в практически любых случаях без указания времени> i was tryingУказывает на продолжительность действия. Типа пытался и пытался, пытался и пытался> i've been triedI've been tryING, прежде всего. Используется когда ты уже какое-то время пытался и пытался (progressive), и до сих пор пытаешься, на момент говорения этой фразы, то есть сейчас> Это же пиздец?Ну вообще да, самый годный вариант выучить - читать книжки, смотреть сериалы/фильмы на англе. Сам охуеешь от своего скилла через пару недель/месяцев, я гарантирую если че я хуево объясняю, мб другия аноны меня поправят с формулировками
>>146299901 (OP)Horosho, lets go write po angliyski. op hui/dickhead
>>146316479>и до сих пор пытаешься, на момент говорения этой фразы, то есть сейчасРазве? Можно же и в том случае, когда действие уже прошло - i have been working for Apple for 10 years, but now i am working for Microsoft
>>146317178Неверно же. have been working - это значит начатое 10 лет назад и продолжающееся поныне. А в твоем примере работа в эпл уже совершена и окончена, следовательно ты должен юзать Прошедшее Совершённое время(Past Perfect сontinuous) с очевидной конструкцией had been.
>>146318678> с очевидной конструкцией had beenХуйня какая-то. > Время Past Perfect Continuous указывает на действие, которое началось в прошлом, продолжалось в течение некоторого времени и либо закончилось непосредственно перед неким моментом в прошлом или все еще не закончилось к некоему моменту в прошлом.Не проще там сказать I was working for Apple for years, but now I'm working for Microsoft?
>>146320469Проще, past perfect simple и past perfect continuous используются преимущественно в литературе, IRL говорят как ты написал
>>146320469но мб правильнее I used to work for Apple but now I'm working for Microsoft
>>146320469> Хуйня какая-то. Ты сам хуйня же, вот пруф: https://www.learnathome.ru/grammar/past-perfect-continuous-tense.htmlТам даже тот пример рассмотрен.
>>146300204Ты худее, чем яТы худее меняНихуя разницы нет, дядямимобыдлочанин
>>146302067ur ingleash ic zery gyd
>>146320469>>146320914> but nowВо-первых слово бат здесь нахуй не нужно, здесь нет противопоставления, т.е. он говорит: я работал на эпл а теперь я пашу в мс. Не надо никаких НО(разве что подъебать эппл, типа он с облегчением это говорит).Во-вторых, used to - совершенно не подходит к такому выражению как "я работал". Этот глагол используется как "я привычен к..." Т.е. i used to imageboarding... - уже правильно в стилистическом плане. Но я был привычен работать в эпл 10 лет смысл имеет, но как-то некрасиво.
>>146321376"Я привычен к..." - это "I'm used to", не стоит путать. "I used to [do something]" после used to всегда идет инфинитив, и означает эта конструкция, "я [что-то] регулярно делал в прошлом", работа под это имхо подходит
>>146321953Да угомонись ты https://www.learnathome.ru/grammar/used-to-construction.html
Тжред не читал. Как бы уважаемые знатоки перевели бы предложение:"В 1948 году, в этом доме жил Пётр Николаевич, меткий охотник и искусный повар"
>>146322125> В 1948 году, За запятую здесь сперва извинись, телезритель хуев.
>>146322223Да, ты прав: она тут лишняя.
>>146322025Отвратительная статья с кучей косяков, держи нормальную http://www.correctenglish.ru/theory/grammar/used-to/
>>146322796Отсюда же:"Used to" может использоваться для описания отдельных фактов или общих положений, которые раньше являлись истинными, но больше не являются таковыми. Примеры из статьи:Sarah used to be fat, but now she is thin.Oranges used to cost very little in Florida, but now they are quite expensive.Все эти выражения имеют противопоставление. Вот если б ты работал в эпл, а сейчас ты уволен, вот тогда юзед ту. Но ты всего лишь сменил место работы, эпл и мс, нет истины/лжи.
>>146322332In 1948 in this building lived PI, a sharpshooter(an accurate hunter?) and a skilled cook.
>>146323227http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/but> used to introduce an added statement, usually something that is different from what you have said before> differentдругое, а не противоположное, посмотри хоть перевод слова на русский: "но", "а" и куча других https://www.lingvolive.com/ru-ru/translate/en-ru/but
>>146323599Ну ебаный в рот, слово РАНЬШЕ, говорит о том, что что-то теперь поменялось, то что ты работаешь, нихуя не поменялось, сменилось лишь место работы. Изначально в русской версии не должно быть НО. Я сидел на дваче 5 лет, и теперь я сижу на форчане. Это гладкое предложение, понимаешь. Юзед ту грамматически верно, но стилистически нихуя некорректно. Я загуглил i used to work и нихуя нет ничего потребного.
>>146323447Какой-то неестественный порядок слов получился.
>>146324574> В 1948 году, в этом доме жил Пётр Николаевич, меткий охотник и искусный поварТам блять и пунктуация в вопросе не соблюдена. По-русски получается что в том доме жили втроем: петян, охотник и повар. Надо ставить тире после петра, а затем уже пояснять кто он. Тогда переведется как who was a pro awp player...
>>146324403Ну, может быть, чего распереживался-то так, "used to work" в гугле и правда выдает только вопросы на форумах как правильно говорить в какой ситуации.
>>146324868Я не про это, а про первую часть: "в NNNN году в этом доме жил имярек".
>>146325071PN dwelled in this building in 1948... - подлежащее на первое место да.
>>146324913> чего распереживался-то такТред поднять, лол.
>>146325385Ок, а если про охотника добавить? будет так? или неправильно?"PN, a skilled hunter, dwelled in this building in 1948..."
>>146299901 (OP)Коли такой тред то поделюсь своей хорошей новость и спрошу про английский.С друзьями из вгика(сам свалил из этого вузика) сняли пару фильмов и отправили их на разные фесты, один из фильмов прокнул и нам пришло приглашение в Германию на фестиваль где будут показывать наш фильмец + оплата дороги и проживания там, это все через пару месяцев будет. Ну я решил коли такое дело нужно подтянуть уровень английского. Сейчас сделал несколько тестов везде показывает мой уровень как intermediate, но при этом я сам чувствую, что допускаю достаточно много ошибок + путаюсь во временах, что посоветуете мне делать? просто учить времена? или может взять синего Мерфи освоить?
>>146325723Хуево, по смыслу-то и дом вроде как в центре внимания. In this builng in 1948 dwelled PN, who was...
>>146323447In 1948 a sharpshooter and a skillful cook Piotr Nikolaievitch lived in this house.
>>146325783> просто учить времена?Да, и самое главное, идиомы и фразовые глаголы, это делает речь нативной, а не как из школьника учебника. Я сам в единичных тестах едва ли достигаю аппер, именно допуская ошибки в них. Спасаюсь чтением литры на англ, русский перевод которой знаю почти наизусть. В понимании на слух - elementary, но я в этом не нуждаюсь, а тебе наверное легко будет - просто читай, слушай, чтоб язык тебя окружал до блевоты, и кстати твои друзья пиздец адвансед чтоль?.
Кстати, почему русские почти всегда переводят дом (по крайней мере городской) как "building", а не "house", картину как "painting", а не "picture" и т. п.
>>146326417Нет, получается что жили двое: стрелок и петро-повар. И lived - это как про динозавров. Все же глагол dwell означает именно проживание.
>>146299901 (OP)Англичане, как будут выглядеть на апрельском эти фразыЭта вечеринка отстойТы меня уже заебалВсе девушки тупые меркантильные шкурыКак ты не можешь понять, всё чего я хочу - это твоя жизнь.
>>146326773House - дом, building - здание.Painting используется в контексте живописи, я думаю.
>>146326773> building", а не "house"Потому что в контексте того предложения подчеркивается значимость СТРОЕНИЯ, поэтому так, типа сооружение, building. Хаус - это скорее домик твоей бабки или квартира Сычева.
>>146326963или sydney opera house
>>146326817> И lived - это как про динозавров.С чего ты это взял? У Фрэнка Заппы есть песня "The Little House I Used To Live In", например.
>>146326817Имхо dwell более академичная форма, просто. Для литературы (не обязательно художественной) ок, а в жизни все-таки несравнимо чаще говорят live.
>>146326840Без контекста их можно по-разному переводить. В таких выражениях главное эмоции и смысл донести, грамматика тут совсем нипричем, а именно ее мы тут перетираем.Эта вечеринка отстойThis party sucksТы меня уже заебалYou're making me fuckedВсе девушки тупые меркантильные шкурыAll the girls are stupid mercenary <твоя фантазия (sluts?)>Как ты не можешь понять, всё чего я хочу - это твоя жизнь. Why you refuge to understand that all I want - is your life
>>146326840this party sucksyou suckgirls suck
>>146326840This party sucks.I'm sick of your shit.
>>146327236> С чего ты это взял?Название песни выглядит лиричным, это художественное выражение, ты его можешь как угодно интерпретировать. Dwell более такое характерное для гида скажем, относительно того текста. Lived все таки очень обширный глагол, lived можно и на берегу озера, но это не значит что дома нет. В том контексте все же проживал, может всего в течение одного года. В названии песни все же учтена и продолжительность действа.
>>146326577Благодарю, так и сделаю наверно.Нет, у них уровень примерно как и мой, а может и ниже, но мне самому будет приятней если в общении тет-а-тет с иностранцем, я смогу нормально изъясняться и при желании рассказывать какие-нибудь простые/забавные истории.
>>146327940> для гидаКстати да, можно же обмазаться американскими гидами-буклетами и посмотреть. Спасибо за то, что навёл на верную мысль.
Как сказать, НедоПерепил?ну типа ещё бы чуток и перепил.
>>146328262Almost got drunk, или типа того.
>>146328262near the ovedrunken
>>146328502ОВЕРДРАНКЕН мне больше нравится
>>146328262NEDOPEREPEEEL
>>146328618так и есть, я R проебал.
>>146328618ОВЕРДРАНКЕЛЬ и ОВЕРЖРАНКЕЛЬ против зусулов.
Бамп.
>>146328262I was too drunk but wanted more alcohol.
>>146330392> I was too drunk drunken but still wanted more alcohol.
>>146330726И так и так правильно https://ru.wiktionary.org/wiki/drunk https://ru.wiktionary.org/wiki/drunken
bump
Сборище дебилов итт.
>>146302541Нихуя себе у тебя интэмидиэт
English is a villiage version of French. Mam już dość z tego """""języka"""""