Переводов-тред. Наткнувшись на песню Pixies - Where is my mind в одном из тредов, решил посмотреть Бойцовский клуб в английском(sic!). Так как я не настолько хорош в английском, чтобы смотреть фильмы в оригинале и понимать все, я просто решил сравнить актерскую игру наших локализаторов и людей в оригинале. Оказалось, что ГГ больше подходит русский голос. Парень, который озвучивал, хорошо постарался. И тут я вспомнил русскую озвучку Ведьмака Я про озвучку ГГ, которая тоже была на уровне оригинала или даже выше. Так вот, Какие еще есть хорошие озвучки? Расскажите про самые лучшие или худшие озвучки по вашему мнению? Можно еще обсудить тонкости перевода или типо того.
Бамп ведьмаком
>>127744469 (OP)Борис Репетур
>>127744765Знаю только, что он в озвучке Мафии 2 учавствовал и все. Какие еще у него работы есть?
Ну, бамп
>>127744469 (OP)>И тут я вспомнил русскую озвучку Ведьмака Я про озвучку ГГ, которая тоже была на уровне оригинала или даже выше.Сажи зеленому.
>>127745367Не, правда. В целом озвучка ведьмака говно еще то, но ГГ очень радует. Отыгрывает хорошо. Или ты хочешь возразить?
Мне нарвилась приатская озвучка первой mg's alice, чеширский кот там был охуенен. Ну и озвучка первого макспейна ничего, а также пирацкие озвучки старых фолачей.
Суперперцы
У криминального чтива голоса понравились
>>127744469 (OP)Скайрим. Не знаю, почему там её засирают, но она более жива, чем монотонная английская.
>>127745818А какая озвучка там хорошо? Вроде все средне играют, не?>>127745749>пирацкие озвучки старых фолачейА чего там озвучивать-то? Там же 90% диалогов текстовые. Доставь, если можешь, хотел бы послушать
>>127744469 (OP)https://www.youtube.com/watch?v=JQisRf7bpn4Очевидный варкрафт 3 вроде не играл и вроде бы как готика.
>>127744469 (OP)Есть такой мультик Спаун, посмотри в оригинале первую серию, ты просто ахуеешь насколько там все божественно звучит. Никогда дубляж не переплюнет оригинал, никогда.
>>127746393до слез
Озвучка Варкрафт 2 умельцами из Слово Палитра Код.Делалась двумя студентами на коленке - зато с какой душой!Учитывая, что игра поощряет такое раздолбайство - только в путь.
https://www.youtube.com/watch?v=a7d4_0iLHQgПереводчик в треде, задавайте свои ответы.
>>127746432От 2x2 озвучка? Прощелкал сейчас первую серию, ГГ хреново звучит, а остальные нормально. Только в этой озвучке они голоса из оригинала не убрали, это беда, да.>>127746393Как же я проиграл с этой озвучки Фаргуса.
>>127747076Эй, дружок-пирожок, переводчиский клуб два блока вниз, ебать ты.
Фаргусовский перевод первых Фаллаутов. Конечно, фейл, т.к. проебали много шуток и отсылок, но и вин, потому что и так было весело.
>>127745638Я как человек игравший/читавший всего ведьмака могу сказать одно, Герка вопреки всеобщему мнению не лишен чувств, просто он очень хорошо их скрывает и в сценах где по задумке авторов геральт действительно сочувствует/переживает/волнуется etc колоссальную роль играет контраст геральта которого мы слышим 99% времени и геральта настоящего. Кузнецов же в русском варианте озвучки сказал: Хуй с ним с каноном да и нахуй задумку авторов, чет он у вас как неживой. В итоге герка сыплет эмоциями направо и налево 24/7.
>>127747313Я не в клубе, я дипломированный. Сижу в офисе, морда кирпичом. За три года всего один фильм перевёл. И тысячи не-фильмов.
>>127747842какой язык?
>>127747841Именно. Играть персонажа, который скрывает эмоции, испытывая их - это сложнааааПоэтому будем петросянить!https://www.youtube.com/watch?v=DhpfxronaWE
>>127748141По диплому или по факту?
>>127748182Ламберт, Ламберт, хер моржовый, Ламберт, Ламберт, вредный хуй,Грубый Ламберт, неучтивый,Каэр Морхена холуй.Ламберт, Ламберт, хрен собачий,Ламберт, Ламберт, злобный пёс,От обид на жизнь горячий,Хоть прошло немало вёсн.Ламберт, Ламберт, сучий потрох,Ламберт, Ламберт, вшивый волк,Аксий класть тебе неплохо,Ты б заткнулся, был бы толк.
>>127748227и так, и такя просто сдавать через полтора месяца буду toeflвот и спрашиваю
>>127748054Что это?
>>127748445чёрная точка
>>127748405По диплому - ангельский+немецкий. По факту - ангельский, белорусский, украинский, молдавский, азербайджанский, туркменский, узбекский, таджикский, казахский, киргизский. Ещё имею право подписи на грузинский и армянский. Ну и посредственно - турецкий, скандинавские, польский, сербский, македонский, болгарский. Прибалтов знаю совсем плохо.
>>127748182Не знаю что там тебе сложна, но вот лично мне невыносимо уже зная оригинального охуенного книжного геральта слышать этот не каноничный пиздец.
>>127744469 (OP)самая худшая озвучка, которую я слышал была на just cause 2 и Mass Effect
>>127748818
>>127748445Дренаж. Вставляется резинка в прыщ, чтобы дать ему созреть и не дать ему расти в разные стороны. А потом вытаскивается вместе с гноем.
>>127749008Максимум, что могу сделать - скинуть скрин базы паспортов. Но, конечно, у меня далеко не только паспорта.
>>127748892Тем не менее, голос русский ему больше подходит, чем голос старого хриплого деда, который, кажись, вот-вот умрет.Вернувшийся Оп
Играл когда-то с диска в первый fable с озвучкой, переводом без смс и регистрации . Прошло некоторое время, купил её в стиме, и я сразу же обосрался от оригинальной озвучки.Благо, что на просторах интернетов есть различные руссификаторы и моды на пони.
>>127749689>XIMKI1Вычисляем переводчика
>>127750134А ещё Парк и Маяковка.
>>127749795Ему в районе 55. И он не хриплый, просто безэмоциональный.
>>127750349Очень даже хриплый. Звучит так, будто какой-то двадцатилетний парень пытается подражать своему бате и поэтому хрипит и томно говорит, чтобы только придать баса голосу.
>>127748353Wanna hear a limerick?Lambert, Lambert - what a prick.
>>127744469 (OP)Не считая перевода названия, пикрелейтед один из лучших дубляжей, что я смотрел. Мне кажется, он лучше оригинала. Очень смешно.
>>127744469 (OP)Клерки, Джей и молчаливый Боб наносят ответный удар, Догма.
>>127752216Удваиваю, такие-то румынские акценты.
>>127749689Как зарплата у переводчика?
>>127744469 (OP)Перевод переводу рознь.Меня мамка с сетрой до сих пор пиздят ногами за проёбанные кассеты с их любимыми кинцами. Я уже заебался им разыскивать по торрентам те самые переводы. А там трули была годнота из 90-х.Алсо сам дохуя сталкивался раз, когда притаскиваешь кинцо друзяшкам посмотреть, а там всё проёбано, все шутки проёбаны, переводит какой-то унылый хуй, причем старается близко к оригинальному тексту, и поэтому нет смехуечков от переводчика.Навскидку взвод помню так притащил, где переводчик-хуй вообще проглатывал половину текста.
>>127749689Белая? Ничтожная. Фриласеры-ИП, с которыми мы работаем, напротив, прилично гребут. Например, есть у нас одна женщина, шпарит круглыми сутками и только с нас получает по 60-100к/ мес., а мы, скорее всего, не единственные, кто шлёт ей заказы. Что до чёрной - помимо подарков и взяток, есть возможность самому фрилансить. 50к выходит где-то. Раньше больше было.
>>127752525>>>127753896
Кстати, единственное, что в пахомии есть хорошего это озвучка. Не понимал никогда наездов на русские озвучки.
>>127753896Спасибо.
>>127744469 (OP)озвучка фильма "Социальная сеть" (озвучка главных героев просто на 100% подходит)
>>127744469 (OP)Согласен с тобой по поводу БК, ещё перевод лучше оригинал в Wacraft 3
>>127754204Это как наезды на советские дома. Неблагодарных переселили из говномазанных хижин в нормальные по тем временам дома, а сейчас только ленивый не поливает грязью "совковые уродства". Но новых домов не строят, почему-то. Так и озвучка сначала была очень херовой, но ведь другой-то не было. Мы косячили с озвучкой на фоне отсутствия озвучки у других. А Володарского, тем временем, скоро совсем забудут, как Гаврилова.
Джей и молчаливый Боб опять же.Говорят русская озвучка вытянула фильм а в США и Канаде он был проходным.
>>127754915"Клерки" и т.д. - культовые фильмы, в тех же США. гугли определение культового фильма
>>127755130Почему тогда не сняли вторую часть?
>>127755245Сняли.